0% found this document useful (0 votes)
35 views

Japanese Terms

The document provides a comparative overview of architectural terms in Japanese and Filipino, highlighting their meanings, etymologies, and usage in traditional and modern contexts. Each term, such as 'house' (家/Ie) and 'roof' (屋根/Yane), is explored with examples from both cultures. The document emphasizes similarities and differences in architectural styles and materials used in Japan and the Philippines.

Uploaded by

Weno
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
35 views

Japanese Terms

The document provides a comparative overview of architectural terms in Japanese and Filipino, highlighting their meanings, etymologies, and usage in traditional and modern contexts. Each term, such as 'house' (家/Ie) and 'roof' (屋根/Yane), is explored with examples from both cultures. The document emphasizes similarities and differences in architectural styles and materials used in Japan and the Philippines.

Uploaded by

Weno
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

1.

家 (Ie) – Bahay (House)

• Meaning: House, home, or residence.

• Etymology in Filipino: Similar to "bahay", which refers to a house or dwelling.

• Usage:
o In Japanese traditional architecture, "ie" refers to wooden homes with
tiled roofs.

o In Filipino architecture, Bahay Kubo and Bahay na Bato reflect similar


natural material usage.

2. 建物 (Tatemono) – Gusali (Building)

• Meaning: A general term for a building or structure.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "gusali", which comes from Spanish


"edificio".

• Usage:

o In modern cities like Tokyo and Manila, "tatemono" refers to both


commercial and residential buildings.

3. 屋根 (Yane) – Bubong (Roof)

• Meaning: Roof of a building.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "bubong", which is a native Filipino term.

• Usage:

o Traditional Japanese houses have curved yane (roofs) with ceramic


tiles (kawara).

o Filipino homes traditionally have steep nipa or cogon roofs to withstand


heavy rains.

4. 柱 (Hashira) – Haligi (Pillar/Post)

• Meaning: A vertical post that supports a house or temple.


• Etymology in Filipino: Equivalent to "haligi", which is a native Austronesian
word.

• Usage:

o In Japanese shrines (Jinja), wooden hashira are sacred elements.

o In Bahay Kubo, haligi (often made of narra wood) is essential for


structural support.

5. 窓 (Mado) – Bintana (Window)

• Meaning: A window, often made of paper panels (shoji) or glass.


• Etymology in Filipino: Equivalent to "bintana", borrowed from Spanish
"ventana".

• Usage:
o Japanese mado are designed for sliding panels and ventilation.

o Traditional Filipino bintana often used capiz shell panels for natural
light.

6. 床 (Yuka) – Sahig (Floor)

• Meaning: The flooring of a house or building.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "sahig", a native Filipino term.

• Usage:

o Japanese homes use tatami mat flooring in traditional rooms.

o Filipino Bahay Kubo has bamboo slat flooring for ventilation.

7. 壁 (Kabe) – Dingding (Wall)

• Meaning: A wall or partition.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "dingding", which is a native Filipino term.

• Usage:
o Traditional Japanese kabe (walls) are made of wood and paper
(fusuma/shoji).

o Traditional Filipino dingding were made of woven bamboo (sawali).

8. 基礎 (Kiso) – Pundasyon (Foundation)

• Meaning: The base or foundation of a building.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "pundasyon", borrowed from Spanish


"fundación".

• Usage:
o Japanese temples and houses often have stone or wooden kiso
(foundations).

o In the Philippines, coral stone and adobe were used for Bahay na Bato
foundations.

9. 道 (Michi) – Daan (Road/Pathway)

• Meaning: A path, road, or way.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "daan", a native Filipino term.

• Usage:

o In Japan, "michi" refers to roads and pathways, including ancient


samurai trails.

o In the Philippines, "daan" refers to both streets and footpaths.

10. 階段 (Kaidan) – Hagdan (Stairs)

• Meaning: Stairs or a staircase.


• Etymology in Filipino: Equivalent to "hagdan", a native Filipino term.

• Usage:

o Traditional Japanese kaidan can be steep and narrow, especially in


temples.
o Filipino homes use wooden or concrete hagdan, often decorated with
capiz or tiles.

11. 塀 (Hei) – Bakod (Fence)

• Meaning: A fence or enclosure.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "bakod", a native Filipino term.

• Usage:
o In Japan, hei fences are made of bamboo, stone, or wood.

o In the Philippines, bakod is made of wood, concrete, or woven nipa.

12. 神社 (Jinja) – Dambana (Shrine)

• Meaning: A sacred place or shrine.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "dambana", a native Filipino term.

• Usage:
o Japanese Jinja (shrines) are dedicated to Shinto deities.

o Filipino Dambana can be a Catholic altar or a sacred indigenous site.

13. 道路 (Douro) – Kalsada (Road)

• Meaning: A road or street.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "kalsada", borrowed from Spanish


"calzada".

• Usage:

o In Japan, "douro" refers to highways and major roads.

o In the Philippines, "kalsada" refers to paved roads.

14. 庭 (Niwa) – Hardin (Garden)

• Meaning: A garden or courtyard.


• Etymology in Filipino: Equivalent to "hardin", borrowed from Spanish "jardín".

• Usage:

o Japanese "niwa" refers to Zen gardens with rocks, sand, and ponds.

o Filipino "hardin" often features tropical plants like bougainvillea.

15. 橋 (Hashi) – Tulay (Bridge)

• Meaning: A bridge connecting two places.

• Etymology in Filipino: Equivalent to "tulay", a native Filipino term.

• Usage:

o Japanese hashi can be wooden, stone, or modern steel bridges.

o Filipino tulay can be made of bamboo, concrete, or steel.

You might also like