100% found this document useful (3 votes)
137 views

Managerial Economics: A Problem Solving Approach, 5e 5th Edition Brian T. Mccann - eBook PDFpdf download

The document is a promotional material for the eBook 'Managerial Economics: A Problem Solving Approach, 5th Edition' by Brian T. McCann and others, detailing its contents and structure. It includes links to download the eBook and other related titles on problem-solving approaches in various subjects. The book aims to teach students effective problem-solving and decision-making skills in managerial economics.

Uploaded by

tameusadart
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (3 votes)
137 views

Managerial Economics: A Problem Solving Approach, 5e 5th Edition Brian T. Mccann - eBook PDFpdf download

The document is a promotional material for the eBook 'Managerial Economics: A Problem Solving Approach, 5th Edition' by Brian T. McCann and others, detailing its contents and structure. It includes links to download the eBook and other related titles on problem-solving approaches in various subjects. The book aims to teach students effective problem-solving and decision-making skills in managerial economics.

Uploaded by

tameusadart
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 54

Managerial Economics: A Problem Solving

Approach, 5e 5th Edition Brian T. Mccann - eBook


PDF download

https://ebookluna.com/download/managerial-economics-a-problem-
solving-approach-5e-ebook-pdf/

Download more ebook from https://ebookluna.com


We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookluna.com
to discover even more!

(eBook PDF) Business Communication A Problem-Solving Approach

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-business-communication-a-problem-
solving-approach/

Organizational Behavior: A Practical, Problem-Solving Approach - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/organizational-behavior-a-practical-problem-
solving-approach-ebook-pdf/

(eBook PDF) Organizational Behavior: A Practical, Problem-Solving Approach


3rd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-organizational-behavior-a-
practical-problem-solving-approach-3rd-edition/

(eBook PDF) Organizational Behavior: A Practical, Problem-Solving Approach


2nd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-organizational-behavior-a-
practical-problem-solving-approach-2nd-edition/
(eBook PDF) Introduction to Programming with Java: A Problem Solving
Approach 3rd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-introduction-to-programming-with-
java-a-problem-solving-approach-3rd-edition/

Pericyclic reactions : a mechanistic and problem solving approach 1st


Edition Kumar - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/pericyclic-reactions-a-mechanistic-and-
problem-solving-approach-ebook-pdf/

Organizational Behavior: A Practical, Problem-Solving Approach, Third


Edition Angelo Kinicki - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/organizational-behavior-a-practical-problem-
solving-approach-third-edition-ebook-pdf/

(eBook PDF) Succeeding in Business with Microsoft Excel 2013: A Problem-


Solving Approach

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-succeeding-in-business-with-
microsoft-excel-2013-a-problem-solving-approach/

(eBook PDF) A Problem Solving Approach to Mathematics for Elementary School


Teachers 13th Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-a-problem-solving-approach-to-
mathematics-for-elementary-school-teachers-13th-edition/
Froeb McCann Shor Wa r d

fif th e ditio n

Managerial
Economics
A PROBLEM SOLVING APPROACH

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Fit your coursework
into your hectic life.
Make the most of your time by learning
your way. Access the resources you need to
succeed wherever, whenever.

Study with digital flashcards, listen to audio


textbooks, and take quizzes.

Review your current course grade and compare


your progress with your peers.

Get the free MindTap Mobile App and learn


wherever you are.

Break Limitations. Create your


own potential, and be unstoppable
with MindTap.

MINDTAP. POWERED BY YOU.


cengage.com/mindtap
Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
fifth edition

Managerial
Economics
A PRO B LEM SOLV ING A P P RO ACH
Luke M. Froeb Brian T. McCann
Vanderbilt University Vanderbilt University

Mikhael Shor Michael R. Ward


University of Connecticut University of Texas, Arlington

Australia • Brazil • Mexico • Singapore • United Kingdom • United States

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Managerial Economics, Fifth Edition © 2018, 2016 Cengage Learning®
Luke M. Froeb, Brian T. McCann, Unless otherwise noted, all content is © Cengage
Mikhael Shor, Michael R. Ward
ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the
Senior Vice President: Erin Joyner copyright herein may be reproduced or distributed in any form
or by any means, except as permitted by U.S. copyright law,
Product Director: Jason Fremder
without the prior written permission of the copyright owner.
Product Manager: Christopher Rader

Content Developer: Molly Umbarger For product information and technology assistance, contact us at
Cengage Learning Customer & Sales Support,
Product Assistant: Denisse Zavala-Rosales 1-800-354-9706

Marketing Manager: John Carey For permission to use material from this text or product,
submit all requests online at www.cengage.com/permissions
Manufacturing Planner: Kevin Kluck Further permissions questions can be emailed to
[email protected]
Sr. Art Director: Michelle Kunkler

Cover Image: Kamira/Shutterstock Library of Congress Control Number: 2017947785

Intellectual Property
Analyst: Jennifer Bowes ISBN: 978-1-337-10666-5
Project Manager: Carly Belcher

Art and Cover Direction, Production Cengage Learning

Management, and Composition: 20 Channel Center Street

Lumina Datamatics, Inc Boston, MA 02210


USA

Cengage Learning is a leading provider of customized l­earning


solutions with employees residing in nearly 40 different
­countries and sales in more than 125 countries around the
world. Find your local representative at www.cengage.com.

Cengage Learning products are represented in Canada by


Nelson Education, Ltd.

To learn more about Cengage Learning Solutions, visit


www.cengage.com

Purchase any of our products at your local college store or at


our preferred online store www.cengagebrain.com

Printed in the United States of America


Print Number: 01 Print Year: 2017

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
In loving memory of Lisa, and for our families: Donna,
David, Jake, Halley, Scott, Chris, Leslie, Jacob, Eliana,
Cindy, Alex, and Chris

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
BRIEF CONTENTS

Preface: Teaching Students to Solve Problems xiii


SECTION I Problem Solving and Decision Making 1
1 Introduction: What This Book Is About 3

2 The One Lesson of Business 15

3 Benefits, Costs, and Decisions 25

4 Extent (How Much) Decisions 37

5 Investment Decisions: Look Ahead and Reason Back
  49

SECTION II Pricing, Costs, and Profits 65


 6 Simple Pricing 67
 7 Economies of Scale and Scope 83
 8 Understanding Markets and Industry Changes 95
 9 Market Structure and Long-Run Equilibrium 113
10 Strategy: The Quest to Keep Profit from Eroding 125
11 Foreign Exchange, Trade, and Bubbles 137

SECTION III Pricing for Greater Profit 151


12 More Realistic and Complex Pricing 153
13 Direct Price Discrimination 163
14 Indirect Price Discrimination 171

SECTION IV Strategic Decision Making 183


15 Strategic Games 185
16 Bargaining 205

SECTION V Uncertainty 215


17 Making Decisions with Uncertainty 217
18 Auctions 233
19 The Problem of Adverse Selection 243
20 The Problem of Moral Hazard 255

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
vi BRIEF CONTENTS

SECTION VI Organizational Design 267


21 Getting Employees to Work in the Firm’s Best Interests 269
22 Getting Divisions to Work in the Firm’s Best Interests 283
23 Managing Vertical Relationships 295

SECTION VII Wrapping Up 307


24 Test Yourself 309

Epilogue: Can Those Who Teach, Do? 315


Glossary 317
Index 325

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
CONTENTS

Preface: Teaching Students to Solve Problems xiii

SECTION I Problem Solving and Decision Making 1

CHAPTER 1 Introduction: What This Book Is About  3


1.1 Using Economics to Solve Problems 3
1.2 Problem-Solving Principles 4
1.3 Test Yourself 6
1.4 Ethics and Economics 7
1.5 Economics in Job Interviews 9
Summary & Homework Problems 11
End Notes 13

CHAPTER 2 The One Lesson of Business  15


2.1 Capitalism and Wealth 16
2.2 Does the Government Create Wealth? 17
2.3 How Economics Is Useful to Business 18
2.4 Wealth Creation in Organizations 21
Summary & Homework Problems 21
End Notes 23

CHAPTER 3 Benefits, Costs, and Decisions 25


3.1 Background: Variable, Fixed, and Total Costs 26
3.2 Background: Accounting versus Economic Profit 27
3.3 Costs Are What You Give Up 29
3.4 Sunk-Cost Fallacy 30
3.5 Hidden-Cost Fallacy 32
3.6 A Final Warning 32
Summary & Homework Problems 33
End Notes 36

CHAPTER 4 Extent (How Much) Decisions 37


4.1 Fixed Costs Are Irrelevant to an Extent Decision 38
4.2 Marginal Analysis 39
4.3 Deciding between Two Alternatives 40

vii

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
viii CONTENTS

4.4 Incentive Pay 43


4.5 Tie Pay to Performance Measures That Reflect Effort 44
4.6 Is Incentive Pay Unfair? 45
Summary & Homework Problems 46
End Notes 48
CHAPTER 5 Investment Decisions: Look Ahead and Reason Back 49
5.1 Compounding and Discounting 49
5.2 How to Determine Whether Investments Are Profitable 51
5.3 Break-Even Analysis 53
5.4 Choosing the Right Manufacturing Technology 55
5.5 Shut-Down Decisions and Break-Even Prices 56
5.6 Sunk Costs and Post-Investment Hold-Up 57
Summary & Homework Problems 60
End Notes 62
SECTION II Pricing, Costs, and Profits 65

CHAPTER 6 Simple Pricing 67


6.1 Background: Consumer Values and Demand Curves 68
6.2 Marginal Analysis of Pricing 70
6.3 Price Elasticity and Marginal Revenue 72
6.4 What Makes Demand More Elastic? 75
6.5 Forecasting Demand Using Elasticity 76
6.6 Stay-Even Analysis, Pricing, and Elasticity 77
6.7 Cost-Based Pricing 78
Summary & Homework Problems 78
End Notes 81
CHAPTER 7 Economies of Scale and Scope 83
7.1 Increasing Marginal Cost 84
7.2 Economies of Scale 86
7.3 Learning Curves 87
7.4 Economies of Scope 89
7.5 Diseconomies of Scope 90
Summary & Homework Problems 91
End Notes 94
CHAPTER 8 Understanding Markets and Industry Changes 95
8.1 Which Industry or Market? 95
8.2 Shifts in Demand 96
8.3 Shifts in Supply 98
8.4 Market Equilibrium 99
8.5 Predicting Industry Changes Using Supply and Demand 100
8.6 Explaining Industry Changes Using Supply and Demand 103
8.7 Prices Convey Valuable Information 104
8.8 Market Making 106

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
CONTENTS ix

Summary & Homework Problems 108


End Notes 111

CHAPTER 9 Market Structure and Long-Run Equilibrium 113


9.1 Competitive Industries 114
9.2 The Indifference Principle 116
9.3 Monopoly 120
Summary & Homework Problems 121
End Notes 123
CHAPTER 10 Strategy: The Quest to Keep Profit from Eroding 125
10.1 A Simple View of Strategy 126
10.2 Sources of Economic Profit 128
10.3 The Three Basic Strategies 132
Summary & Homework Problems 134
End Notes 136
CHAPTER 11 Foreign Exchange, Trade, and Bubbles 137
11.1 The Market for Foreign Exchange 138
11.2 The Effects of a Currency Devaluation 140
11.3 Bubbles 142
11.4 How Can We Recognize Bubbles? 144
11.5 Purchasing Power Parity 146
Summary & Homework Problems 147
End Notes 149
SECTION III Pricing for Greater Profit 151

CHAPTER 12 More Realistic and Complex Pricing 153


12.1 Pricing Commonly Owned Products 154
12.2 Revenue or Yield Management 155
12.3 Advertising and Promotional Pricing 157
12.4 Psychological Pricing 158
Summary & Homework Problems 160
End Notes 162
CHAPTER 13 Direct Price Discrimination 163
13.1 Why (Price) Discriminate? 164
13.2 Direct Price Discrimination 166
13.3 Robinson-Patman Act 167
13.4 Implementing Price Discrimination 168
13.5 Only Schmucks Pay Retail 169
Summary & Homework Problems 169
End Notes 170

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
x CONTENTS

CHAPTER 14 Indirect Price Discrimination 171


14.1 Indirect Price Discrimination 172
14.2 Volume Discounts as Discrimination 176
14.3 Bundling Different Goods Together 177
Summary & Homework Problems 178
End Notes 181

SECTION IV Strategic Decision Making 183

CHAPTER 15 Strategic Games 185


15.1 Sequential-Move Games 186
15.2 Simultaneous-Move Games 188
15.3 Prisoners’ Dilemma 190
15.4 Other Games 195
Summary & Homework Problems 199
End Notes 202
CHAPTER 16 Bargaining 205
16.1 Strategic View of Bargaining 206
16.2 Nonstrategic View of Bargaining 208
16.3 Conclusion 210
Summary & Homework Problems 211
End Note 214

SECTION V Uncertainty 215

CHAPTER 17 Making Decisions with Uncertainty 217


17.1 Random Variables and Probability 218
17.2 Uncertainty in Pricing 222
17.3 Data-Driven Decision Making 223
17.4 Minimizing Expected Error Costs 226
17.5 Risk versus Uncertainty 227
Summary & Homework Problems 228
End Notes 231
CHAPTER 18 Auctions 233
18.1 Oral Auctions 234
18.2 Second-Price Auctions 235
18.3 First-Price Auctions 236
18.4 Bid Rigging 236
18.5 Common-Value Auctions 238
Summary & Homework Problems 240
End Notes 242
CHAPTER 19 The Problem of Adverse Selection 243
19.1 Insurance and Risk 243
19.2 Anticipating Adverse Selection 244

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
CONTENTS xi

19.3 Screening 246


19.4 Signaling 249
19.5 Adverse Selection and Internet Sales 250
Summary & Homework Problems 251
End Notes 253

CHAPTER 20 The Problem of Moral Hazard 255


20.1 Introduction 255
20.2 Insurance 256
20.3 Moral Hazard versus Adverse Selection 257
20.4 Shirking 258
20.5 Moral Hazard in Lending 260
20.6 Moral Hazard and the 2008 Financial Crisis 261
Summary & Homework Problems 262
End Notes 265

SECTION VI Organizational Design 267

CHAPTER 21 Getting Employees to Work in the Firm’s Best Interests 269


21.1 Principal–Agent Relationships 270
21.2 Controlling Incentive Conflict 271
21.3 Marketing versus Sales 273
21.4 Franchising 274
21.5 A Framework for Diagnosing and Solving Problems 275
Summary & Homework Problems 278
End Notes 281

CHAPTER 22 Getting Divisions to Work in the Firm’s Best Interests 283


22.1 Incentive Conflict between Divisions 283
22.2 Transfer Pricing 285
22.3 Organizational Alternatives 287
22.4 Budget Games: Paying People to Lie 289
Summary & Homework Problems 291
End Notes 294

CHAPTER 23 Managing Vertical Relationships 295


23.1 How Vertical Relationships Increase Profit 296
23.2 Double Marginalization 297
23.3 Incentive Conflicts between Retailers and Manufacturers 297
23.4 Price Discrimination 299
23.5 Antitrust Risks 300
23.6 Do Buy a Customer or Supplier Simply Because It Is Profitable 301
Summary & Homework Problems 302
End Notes 304

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
xii CONTENTS

SECTION VII Wrapping Up 307

CHAPTER 24 Test Yourself 309


24.1 Should You Keep Frequent Flyer Points for Yourself? 309
24.2 Should You Lay Off Employees in Need? 310
24.3 Manufacturer Hiring 310
24.4 American Airlines 311
24.5 Law Firm Pricing 311
24.6 Should You Give Rejected Food to Hungry Servers? 312
24.7 Managing Interest-Rate Risk at Banks 313
24.8 What You Should Have Learned 313

Epilogue: Can Those Who Teach, Do? 315


Glossary 317
Index 325

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Preface

Teaching Students to Solve Problems1


by Luke Froeb

When I started teaching MBA students, I taught economics as I had learned


it, using models and public policy applications. My students complained so
much that the dean took me out to the proverbial woodshed and gave me
an ultimatum, “improve customer satisfaction or else.” With the help of some
disgruntled students who later became teaching assistants, I was able to turn
the course around.
The problem I faced can be easily described using the language of eco-
nomics: the supply of business education (professors are trained to provide
abstract theory) is not closely matched to demand (students want practical
knowledge). This mismatch is found throughout academia, but it is perhaps
most acute in a business school. Business students expect a return on a fairly
sizable investment and want to learn material with immediate and obvious
value.
One implication of the mismatch is that teaching economics in the usual
way—with models and public policy applications—is not likely to satisfy stu-
dent demand. In this book, we use what we call a “problem-solving pedagogy”
to teach microeconomic principles to business students. We begin each chapter
with a business problem, like the fixed-cost fallacy, and then give students just
enough analytic structure to understand the cause of the problem and how to
fix it.
Teaching students to solve real business problems, rather than learn models,
satisfies student demand in an obvious way. Our approach also allows stu-
dents to absorb the lessons of economics without as much of the analytical
“overhead” as a model-based pedagogy. This is an advantage, especially in a
terminal or stand-alone course, like those typically taught in a business school.
To see this, ask yourself which of the following ideas is more likely to stay
with a student after the class is over: the fixed-cost fallacy or that the partial
derivative of profit with respect to price is independent of fixed costs.

Elements of a Problem-Solving Pedagogy


Our problem-solving pedagogy has three elements.

xiii

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
mettre, ez mains de ceux de son parti en Escosse, en cas qu'elles ne
se puissent si bien, comme je désire, accorder de toutes choses, que
la dicte liberté, où elle la mettra, ne luy aporte pas un nouveau
tourment et peyne; et que cella ne tire à la longue que le moins qu'il
sera possible, comme, par vostre lettre du XXXe du dict moys[79], que
je viens de recepvoir présentement, il semble que la dicte Royne y
veuille mener la dicte négociation, puisque l'on parle de faire pour
deux moys en Escosse suspension d'armes, qui debvoit être la
première chose accordée, quand l'on a commencé la dicte
négociation; de la quelle j'attends, par voz premières despêches ou
au retour du secrétaire de L'Aubespine, que je suis bien aise qui soit
arrivé de delà, ce qui aura esté faict, et aussy ce que en résouldra la
dicte Royne d'Angleterre, au retour de ses depputés, sur tous les
poincts proposés par les articles baillés par le secrétaire Cecille; sur
lesquelz je vous ay escript, par vostre secrettaire qui s'en est
retourné depuis dix jours, ce que je desirerois en cella pour le bien
et repos de ces deux Roynes et de leurs royaulmes et subjects: vous
voullant bien dire que, grâces à Dieu, mon royaulme est aussi
paisible que je sçaurois désirer, s'establissant mon édict de
pacification le mieux et le plus aisément qu'il est possible de
souhaiter, n'en desplaise à celluy qui a escript les lettres de delà, qui
sont toutes contraires à la vérité.
J'ay veu aussi le receuil escript, par voz dictes deux lettres, de toutes
les choses qui se y dient, et, combien que souvant toutes les
nouvelles ne soyent pas entièrement véritables, et que, comme vous
dictes par la lettre qu'escrivés à la Royne, Madame et Mère, elles
augmentent ou diminuent venant de loin, si vous priay je de
continuer tousjours à nous mander tout ce que vous pourrés sçavoir:
car cella, avec les aultres advis que nous avons d'ailleurs, nous sert
quelquefois.
Cependant je vous diray que, par la dernière despesche que j'ay heu
d'Allemaigne, mes fiançiailles furent fort honnorablement faictes à
Espire, le dernier dimanche du moys passé, avec la Princesse
Élysabeth, laquelle doibt arriver, selon la supputation de ses
journées, à Mézières, le vingtième de ce moys, où je me trouveray
aussy, comme je vous ay cy devant escript, pour y achever mon dict
mariage, sans y faire les grandes magnificences que j'avois délibéré,
lesquelles, à cause que la ville est fort petite, j'ay remises, et veux
estre faictes, avec les aultres pompes et tournois de mon entrée à
Paris, que je fairay au premier jour de janvier prochain; aydant Dieu,
auquel je prie vous avoir, etc.

Escript à Paris, le VIe jour de novembre 1570.


CHARLES. PINART.
LXVIII
LA ROYNE MÈRE A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

du VIe jour de novembre 1570.—


Assurance donnée à l'ambassadeur qu'il n'a rien à craindre des faux
rapports qui peuvent être faits contre lui.

Monsieur de La Mothe Fénélon, par la lettre du Roy, Monsieur mon


fils, vous serés si amplement satisfaict à vos deux dernières
despesches, des XXVe et XXXe du moys passé, qu'il n'est besoin de
vous en dire davantage, si n'est que nous sçavons très bien que
vous vous estes toujours porté pour les affaires de ma fille, la Royne
d'Escosse, avec la bonne et grande affection que vous sçavés que
nous avons de l'assister et secourir, et ne nous sçauroit on rien
persuader de vous, et n'en ayés peur, qui nous altère la bonne
opinion que nous avons du bon debvoir que nous sçavons que vous
y avés tousjours faict, et faictes encores, vous renvoyant pour ceste
occasion les lettres qu'elle vous a escriptes et aussy celles que
l'évesque de Glasco, son ambassadeur, qui est ici, escrivoit à
l'évesque de Ross; lesquelles j'ay faict voir au Roy, Mon dict Sieur et
fils, et à mon fils le Duc d'Anjou, qui ont bien jugé par icelles,
comme aussy ay je faict, principallement par celle du dict
ambassadeur, ce que m'avés escript venir de luy et non pas de vous.
Mais je croy que delà l'on n'a pas, ceste opinion, puisque la Royne
d'Angleterre vous a donné, pour la dicte Royne d'Escosse ma fille, la
bonne espérance que vous nous escrivés par vos dictes deux
dernières despesches, sur lesquelles il ne me reste plus rien à vous
dire. Sur ce, etc.

Escript à Paris, le VIe jour de novembre 1570.


CATERINE. PINART.
LXIX
LE ROY A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

du XXIe jour de novembre 1570.—


Détails de la réception faite par le roi à l'ambassadeur d'Angleterre, à raison
de laquelle il a porté plainte à sa souveraine.—Explications données à ce
sujet.—Persistance du roi dans sa déclaration à l'égard de l'Écosse.—
Injonction faite à l'ambassadeur de veiller à ce que le traité concernant
Marie Stuart ne renferme rien de préjudiciable à la France.—
Remerciemens sur les complimens d'Élisabeth à l'occasion du mariage du
roi.—Bon accueil réservé aux seigneurs d'Angleterre qui seraient envoyés
pour assister aux fêtes du mariage.—Ferme assurance que la paix est
parfaitement rétablie en France.—Nécessité d'exercer la plus exacte
surveillance sur les entreprises que pourraient tenter les Anglais.

Monsieur de La Mothe Fénélon, j'ay esté bien amplement satisfaict,


au retour du secrettaire de L'Aubespine, tant par la lettre que vous
m'avés escripte[80] que par ce qu'il m'a dict de bouche. En quoy je
n'ay à vous respondre que sur ce que me mandés que la Royne
d'Angleterre, ma bonne sœur et cousine, a estimé que l'on faisoit ici
bien peu de cas de ses ambassadeurs, pour ce que j'ay parlé au
sieur de Norris au millieu de la cour d'Escouen, l'ayant rencontré, au
retour de vespres, ainsi que je m'en allois aux toiles, après l'avoir
longuement et assés tard attendu. Mais, comme vous luy avés bien
sceu dire, quand elle considèrera que, l'ayant ainsi inopinément
rencontré, en voullant sortir pour monter à cheval, et voyant qu'il
avoit à se rettirer à Paris, dont il étoit venu, pour ce qu'il n'avoit
poinct faict demander de logis au dict Escouen, je pensois faire pour
luy, usant comme je fis si privément, luy ayant toutesfois donné tout
loisir de me dire tout ce qu'il voullut, sans le remettre à une autre
fois, ni luy donner la peyne de monter à ma chambre.
Et, pour vous en parler franchement, je fus despuys bien aise que
cella advînt ainsi, car, après l'avoir fort privément et bien amplement
ouï, et faict son audience si longue qu'il voullut; après luy avoir faict
instance des affaires de ma sœur, la Royne d'Escosse, je le priai de
m'envoyer par escript ce qu'il m'avoit dict, affin que je luy fisse
responce aussy par escript, et que l'on se peut mieux souvenir
doresenavant des promesses que la Royne d'Angleterre, sa
Maistresse, me faisoit; et qu'elle m'avoit tant de fois, et il y avoit si
longtemps, réittérées, pour l'élargissement et liberté de ma sœur, la
Royne d'Escosse.
Il ne fallit pas, dès le lendemain, de m'escrire, et moy, à l'instant
mesme, par un de ses gens, de luy faire la responce, dont vous avés
heu, par le dict secrettaire de L'Aubespine, les coppies au vray,
estant bien esbahi que la dicte Royne vous ayt dict que la dicte
coppie, que vous luy monstrastes, ne soit pas semblable à celle que
j'avois envoyé à son dict ambassadeur; car elle est toute pareille. Je
suis bien d'advis que, la première audience que vous aurés, vous ne
falliés, pour la satisfaire de tout, comme me mandés qu'elle desire,
de luy dire que, si je n'heusse pensé faire honneur et plaisir à son
dict ambassadeur, comme je desire faire tousjours suivant nostre
bonne et mutuelle amitié, je ne l'heusse, quand je le rencontray en
la dicte cour du chasteau, estant prest à monter à cheval, si
famillièrement ouï, mais l'heusse remis à une aultre fois, sans
plaindre ses peynes.
Je croy aussy que ce n'est pas là l'encloueure, mais qu'il luy fasche
sur les termes qu'elle vous réittéra, qui sont véritablement portés par
les lettres que j'escrivis à son dict ambassadeur, comme vous avés
veu par la dicte coppie, qui sont que:—Suivant les anciennes
alliances, confirmées entre ceste couronne et celle d'Escosse, et puis
la proximité et fraternité d'entre ma sœur, la Royne d'Escosse, et
moy,—«Je la voullois secourir en ceste sienne nécessité, et procurer
sa liberté par tous les moyens que Dieu avait mis en ma puissance.»
Ce que j'ay esté bien ayse qu'elle ait considéré, et qu'elle vous ait,
sur ce, tant incisté comme elle a faict, car je croy certainement que
cella est cause, avec ce que je dis au Sr de Walsingam, et aussy le
langage que vous luy tîntes à vostre précédente audience, comme je
vous avois commandé, qu'elle vous a asseuré, comme vous m'avés
escript, que, quand bien, par la voye du traicté qui se négotie entre
elles, elle ne pourroit mettre ma dicte sœur, la Royne d'Escosse, si
honnorablement qu'elle vouldroit en liberté, que néantmoins elle me
donne parolle de la renvoyer, comment que ce soit, en son païs, à
ses subjects qui tiennent son parti.
Ce que je desire bien de voir effectué, pourveu que ce soit avec
toute syncérité, et sans qu'il y ait rien de mauvais, qui la puisse faire
retomber ou remettre en nouvelle peyne; car, comme je vous ay
escript plusieurs fois, et comme vous pouvés bien penser, oultre les
anciennes alliances de nos deux couronnes, la fraternité me convie
naturellement de faire pour ma dicte sœur, la Royne d'Escoce, tous
les bons effaicts qu'il me sera possible. Ce que vous continuerés à
luy remontrer, ainsi que vous avés tousjours sagement et
gratieusement faict, comme je vous ay mandé. Mais si, vous priè je
ne permettre aulcunement que, au traicté qui se faira, il soit rien
innové au préjudice des alliances et confédérations anciennes
d'entre mon royaulme et celluy d'Escosse; et au contraire je desire
qu'elles soyent entièrement confirmées. Et affin que vous soyés plus
certain quelles elles sont, je vous envoyeray par ma première
despesche les doubles des traictés ou extraicts qui en font mention.
Et, quand au propos que la dicte Royne vous a tenu de mon
mariage, vous l'en remercierés fort affectueusement de ma part, à la
première audience, du plaisir qu'elle dict avoir receu et du bonheur,
félicité et contentement qu'elle s'asseure qui y sera, et qu'elle
souhaitte, et aussy du desir qu'elle a heu de pouvoir de bon cœur
estre à la feste; ce que, de ma part, je desirerois aussy bien fort, et
l'estimerois à grand honneur et faveur, comme vous luy dirés, la
remerciant de tous ces honnêtes propos; et l'asseurant, comme vous
luy avés dict à vostre dernière audience, que je souhaitte et désire
de la voir, à son contentement, aux mesmes termes en quoy vous
luy avés fait entendre que je suis de mon dict mariage, lequel, Dieu
aydant, se faira dimanche prochain, à Mésières; où, suivant les
lettres que j'ay receues du comte de Fiesque, la Royne, ma femme,
ne peut arriver plus tost que sabmedy prochain, à cause des
difficultés des passages des rivières qui sont desbordées, et des
mauvais chemins qu'elle a trouvés.
Il faudra, aussi, dire à la dicte Royne d'Angleterre que les
gentilshommes, qu'elle vous a dict qu'elle eust faict préparer pour
envoyer à mon dict mariage, si elle heust creu que mes dictes
nopces heussent esté si prochainement, y heussent esté les très
bien venus, et de bon cœur receus, comme ils seront tousjours,
venants de sa part, soit pour ceste occasion là, ou pour aultre qui se
pourra présenter.
Cependant, pour vous satisfaire à tout le reste de vostre lettre, et
esclercir sur ce que m'a dict, de bouche, le dict de L'Aubespine: qu'il
court un bruit par delà que la paix n'est pas bien establie en mon
royaulme; et sur les aultres particularités que m'a, à ce propos,
aussy bien au long déclaré de vostre part le dict secrettaire de
L'Aubespine, je vous asseureray que ce sont choses du tout
contraires à la vérité; car, grâces à Dieu, mon édict s'observe fort
droictement, et n'espère pas qu'il y ait aulcun empeschement, ayant
les mareschaux de France et les seigneurs, que j'ay envoyés aux
provinces, comme je vous ay escript cy devant, desjà si bien establi
cella, suivant ma franche vollonté et intention, que, grâces à Dieu,
toutes choses y sont en bonne paix et repos, et y continueront
tousjours, y tenant, comme je me délibère de faire, estroictement la
main. Aussy vois je que tout mon peuple, de l'une et de l'aultre
religion, se range et obéit fort vollontiers à mon dict édict, sans
aulcune difficulté ni contrevention, quelque bruict que l'on fasse
courir du contraire par delà. Et sera bon, pour ceste occasion, que
vous ostiés, le plus que vous pourrés, ceste opinion à la dicte Royne
et aux seigneurs qui en parlent ainsi, à quoy la vérité vous aydera
grandement; et que vous continuiés à me tenir ordinairement adverti
de toutes les aultres occurences, et de tout ce que vous pourrés
apprendre de leurs discours, et principalement de ce qui se passera
journellement pour le faict de la Royne d'Escoce, ma sœur, à présent
que les depputés du païs d'Escosse sont arrivés auprès de la Royne
d'Angleterre, et qu'ils s'y pourront eschaufer à traicter et à résoudre
leurs appointements, s'ils en ont envie; ayant aussy l'œil ouvert à ce
que, si la dicte Royne d'Angleterre avoit quelque entreprinse qu'elle
voullût faire exécuter en Escosse ou en nos frontières, que j'en sois
tout incontinent adverti, pour y pourvoir: car je me doubte que, si
elle avoit quelque délibération, comme nous en avons esté cy devant
en doubte, et m'avés aussi escript plusieurs fois, que, à présent,
soubz prétexte de ce que je dis au Sr de Walsingham, et sur ce que
écrivis au sieur de Norris, son ambassadeur, elle pourroit prendre de
là occasion de l'exécuter.
Voylà pourquoy je vous prie mettre toutes les peynes que vous
pourrés d'observer et considérer ses délibérations et les descouvrir le
mieux que vous pourrés; mais que ce soit si dextrement que la dicte
Royne d'Angleterre ni ses ministres ne cognoissent pas que nous y
pensions; priant Dieu, etc.

Escript à Tannay le Moulin en Vallaige, le XXIe jour de novembre


1570.
CHARLES. PINART.
LXX
LA ROYNE MÈRE A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

des XXIe et XXIXe jours de novembre 1570.—


Recommandation faite à l'ambassadeur au sujet du traité concernant Marie
Stuart.—Assurance que le roi ne négligera rien pour procurer sa
délivrance.

Monsieur de La Mothe Fénélon, vous nous avés si amplement escript


et faict entendre si particullièrement toutes choses, par le secrettaire
de L'Aubespine, que je vous asseure que le Roy, Monsieur mon fils,
et moy en demeurons bien fort satisfaictz, vous priant de continuer,
à présent que les depputés, d'une part et d'aultre, seront arrivés
auprès de la Royne d'Angleterre, et vous tenir tousjours prêt à ce
que, par le traicté que je desire et espère qui se faira pour la liberté
de ma fille la Royne d'Escoce, il ne soit rien altéré ni préjudicié aux
confédérations et alliances anciennes d'entre ceste couronne et celle
d'Escosse; nous tenants aussy advertis de toutes aultres occurrences
comme avés accoustumé. Et sur ce, etc.

Escript à Tannay le Moulin en Vallaige, le XXIe jour de novembre


1570.

Monsieur de La Mothe Fénélon, j'ay faict retarder ceste despesche


jusques à ce que j'heusse escript et faict responce, de ma main, à la
Royne d'Escosse, Madame ma fille, à laquelle je vous prie la faire
tenir et l'asseurer tousjours que, sans l'asseurance que nous a
donnée la Royne d'Angleterre de sa dellivrance, que nous
n'heussions pas failli de faire tout ce qu'il nous heust esté possible
pour elle; mais estant la négotiation si acheminée, nous creignons
que cella luy heust porté préjudice, et diverti la dicte Royne
d'Angleterre de ceste bonne vollonté, que je ne pense pas qu'elle ne
tienne; aultrement, comme j'escripts, de ma main, à ma dicte fille, la
Royne d'Escosse, le Roy, Monsieur mon fils, aura juste occasion de
se ressentir et souvenir de ses promesses et asseurances.

De Mézières le XXIXe jour de novembre 1570.


CATERINE. PINART.
LXXI
LE ROY A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

du XXVIe jour de décembre 1570.—


Vives assurances de protection pour Marie Stuart.—Surveillance qu'il faut
exercer sur les menées du duc d'Albe à l'égard de l'Écosse.—Nouvelles
explications données au sujet des plaintes de l'ambassadeur d'Angleterre
en France.—Meilleure disposition d'Élisabeth qui doit être attribuée aux
troubles du pays de Lancastre.—Désir du roi de connaître l'état des
négociations relatives aux prises faites sur les Espagnols, et à l'alliance
d'Élisabeth avec le roi d'Espagne.—Ambassade envoyée au roi par les
princes protestans d'Allemagne.—Bon accueil préparé à lord Buckhurst,
envoyé pour assister aux fêtes du mariage.—Satisfaction donnée à
l'ambassadeur d'Angleterre en France.—Réponse du roi sur les félicitations
des princes protestans de l'Allemagne à l'occasion de son mariage avec la
fille de l'empereur et de la paix faite en France.—Protestations d'amitié.

Monsieur de La Mothe Fénélon, despuys la dernière dépesche que je


vous ay faicte, j'ay receu, quasi tout à un coup, trois dépesches de
vous, l'une du dernier du passé, l'autre du VIIe et l'autre du XIIIe de
ce moys[81], par lesquelles j'ay veu ce qui s'est journellement faict
pour les affaires de la Royne d'Escosse, ma sœur. En quoy je vous
diray que vous me faictes un très grand servisse de vous employer,
comme vous faictes, vous priant continuer et asseurer tousjours ma
dicte sœur, la Royne d'Escosse, et ceux qui sont de delà pour son
servisse, que je ne sçaurois recevoir plus grand plaisir que de la voir
en la liberté et satisfaction qu'elle desire; et que, comme je leur ay
cy devant promis et asseuré, je fairay non seullement instance et
poursuitte envers la Royne d'Angleterre, ma bonne sœur, par tous
les moyens de prière qu'il me sera possible: voire, si tant estoit que
ce traicté ne réheussît, je ne manqueray de luy donner tout le
secours que mes affaires pourront permettre, selon les moyens que
j'en pourrois avoyr, ayant toutesfois bonne espérance que, suivant ce
que vous a si expressément asseuré ma dicte sœur, la Royne
d'Angleterre, et que vous m'avés escript de sa part, dès le XXVe jour
du moys dernier passé[82], quand bien il ne se pourroit faire aulcun
traicté entre les dictes Roynes, la dicte Royne d'Angleterre mettra ma
dicte sœur la Royne d'Escosse en liberté ès mains de ses bons
subjects qui sont de son parti.
Et c'est, en tout évènement, ce qu'il faudra procurer, observant bien
pour vous ce que le sieur Seton, qui est allé devers le duc d'Alve,
pourroit avoir obtenu, tant sur le secours qu'il luy requéroit de la
part de ma dicte sœur, la Royne d'Escosse, sa Maistresse, que sur
les moyens que le dict Seton proposoit au dict duc de conduire le
dict secours si à propos, et aux endroictz où il disoit, qu'il seroit ainsi
bien receu des Escossois comme me mandés; et pareillement sur la
promesse, que icelluy duc luy a faicte, de faire fournir dix mille escus
pour secourir de rafreschissement les chasteaux de Lislebourg et
Dombertrand, après que de tout il auroit eu responce du Roy
d'Espaigne, son Maistre, auquel il en avoit escript; car toutes ces
menées et poursuittes là tandent, à mon advis, à quelque aultre
intention.
Au demeurant, Monsieur de La Mothe Fénélon, pour le
mescontentement que m'escrivés que la dicte Royne d'Angleterre
continue de monstrer avoir des propos que j'ay tenuz à son
ambassadeur, et de la responce que par escript je luy fis
dernièrement à Escouen, vous avés veu ce que je vous ay là dessus
plusieurs fois mandé, ne pensant pas que, sur cella, la dicte Royne
ait aulcune raison de se plaindre; et fault dire que son dict
ambassadeur luy a faict les choses aultres qu'elles ne sont, ou
qu'elle feinct ce mescontentement pour cercher quelque argument
ou inquiétude nouvelle. Toutesfois, à ce que j'ay peu voir par vos
dernières dépesches, elle commence à s'adoucir et prendre le tout
en meilleure part qu'elle ne faisoit cy devant, dont je suis bien aise;
estimant que ce qui la fait ainsi soudain et si souvant changer et
prendre ces couleurs de mescontentement, procède des précipittées
instances que m'avés escrit que aulcuns de son conseil lui faisoient
pour la divertir de sa bonne vollonté aux affaires de la Royne
d'Escosse, ma sœur; et que ce qui est cause qu'elle reprend à
présent le chemin de voulloir qu'il s'en négotie quelque bon traicté,
c'est la persévérance et assistance dont j'ay tousjours usé, et vous,
de vostre costé, pour ma dicte sœur, la Royne d'Escosse, et l'alarme
que la dicte Royne d'Angleterre a eue du costé de Lanclastre. Dont
je vous prie de vous informer tousjours dilligemment pour me tenir
adverti du cours que prendra cella; car il n'est pas possible, y ayant
eu telle esmotion que m'avés escript, que cella soit si tost adouci.
Je seray aussy bien aise de sçavoir comme il ira de la négotiation,
qui se conduict, il y a si longtemps, pour l'appréciation des prinses
faictes en Angleterre et en Flandres, et de la négotiation qui se faict
pour renouveller et rasseurer entièrement les alliances d'entre la
dicte Royne d'Angleterre et mon frère, le Roy d'Espaigne; et ce qui
adviendra de tout cella, et aussy ce que aura raporté de nouveau le
jeune Coban; car, comme je vous ay cy devant escript, il n'y a rien
plus certain que l'archiduc Charles espouse la fille du duc de
Bavières, de sorte que la charge du dict jeune Coban n'a pas
réheussi; ne voullant à ce propos oublier de vous dire que le comte
Palatin, duc Auguste, Richard Palatin, duc de Witemberg, de
Brunswic, Lantgrave de Hessen, et aultres princes protestants
d'Allemaigne, ont envoyé devers moy leurs depputés, qui sont
encores ici, se conjouir tant de mon mariage que de la paix, qui est,
(comme ils ont veu, partout où ils ont passé, mesmement à Paris, où
ils ont esté) si bien establie, que, grâces à Dieu, il n'est pas possible
de mieux, quelque chose que l'on die en Angleterre; ayant receu des
dicts princes les plus grandes et affectionnées offres et preuves
d'amitié qui se peuvent dire. Aussy ont ils eu de moy, de la Royne,
Madame et Mère, et de mes frères, toutes les bonnes réceptions qui
se peuvent: leur faisant encores ici faire fort bon traictement pour
trois ou quatre jours, pour après leur donner congé, et les renvoyer
fort contants, comme ils sont desjà; de telle sorte que je me
promets qu'il n'y en a pas un d'eulx qui n'employast pour moy et
pour mes dicts frères tous les moyens que Dieu leur a donné; estant
bien délibéré d'entretenir fort curieusement en ceste bonne vollonté
iceulx princes, m'ayant si honnorablement et honnestement envoyé
visitter et faict faire par leurz dicts depputés tant de grandes et
courtoises offres; ce que vous verrez plus à plain par le mémoire
exprès que je vous en envoye.
A ce propos je vous diray que j'ay receu fort grand plaisir de la
bonne vollonté, de laquelle vous me mandés que la dicte Royne
d'Angleterre a résollu et délibéré d'envoyer de deçà le milord
Boucaust[83], son prosche parent, et qu'il y sera au temps de mon
entrée à Paris, avec une trouppe de gentilshommes anglois pour se
conjouir avec moy de mon mariage, et venir visitter ma femme de la
part de sa Maistresse. Il y sera le très bien venu, et sa trouppe
aussy, comme aussy sera le Sr de Walsingam, quand il voudra venir.
Cependant il sera bon que vous advertissiés les Srs de Gourdan, de
Caillac, et de Mailly, affin que, quand vous penserés qu'ils pourront
passer, ils leur fassent préparer des chevaux de poste, comme je
leur escriptz par vostre secrettaire, présent porteur, qu'ils fassent,
quand vous leur manderés.
Je ne manqueray, à la première audience, que me demandera son
ambassadeur, de prendre bien à propos occasion de luy tenir,
comme je suis bien résollu de faire, le mesme langage que m'avés
escript par vostre dict secrettaire, bien que je ne luy en aye jamais
tenu d'aultres que plains de l'amitié qui est entre la dicte Royne, sa
Maistresse, et moy; laquelle amitié sera bien facille à entretenir,
pourveu que, de son costé, elle ne fasse chose qui la puisse altérer:
car, de ma part, je tascheray de la fortifier aultant qu'il me sera
possible, comme, jusques ici, il ne se peut dire que j'aye faict chose
esloignée de cella. Quand j'auray parlé à son dict ambassadeur je
fairay partir ce porteur aussytost, et luy bailleray une lettre, à part,
que je vous escriray, laquelle vous pourrés monstrer à la dicte Royne
d'Angleterre.
Cependant ce me sera bien grand plaisir d'entendre journellement,
par la voye de l'ordinaire, l'estat des affaires de la dicte Royne
d'Escosse, ma sœur, et comme elle se porte de sa maladie; car je
serois fort marry qu'elle eût mal, estant bien aise du soing qu'avés
eu d'ayder à luy faire envoyer incontinent des medecins et tout le
secours qu'avés peu; priant Dieu, etc.

Escript à Villiers, le XXVIe jour de décembre 1570.

Monsieur de La Mothe Fénélon, depuis ceste lettre escripte, j'ay


parlé à l'ambassadeur d'Angleterre, et luy ay tenu le mesme langage
que m'avés escript, de sorte qu'avec la juste occasion qu'il a de
demeurer content et satisfaict de l'honneur et service que je luy ay
faict, comme je veux tousjours faire à luy et à ceux qui viendront en
sa place, il en escrira de si bonne façon à la Royne d'Angleterre, ma
bonne sœur, que je m'asseure qu'elle ne sera plus en l'opinion, que
m'avés escript qu'elle avoit, que je n'eusse fait cas de son dict
ambassadeur.
CHARLES. PINART.

RÉPONSE DU ROY AUX AMBASSADEURS DES PRINCES DE L'EMPIRE.

Le Roy, ayant, de vive voix et par escript, entendu ce que les


ambassadeurs de Messeigneurs le Comte Pallatin et Duc de Saxe,
Ellecteurs du St Empire, et les Ducz Richard de Bavières et Jules de
Brunsvych, du Landtgrave Guillaume de Hessen, et aultres Princes
de la Germanye, ont eu charge de luy exposer de leur part,
Sa Majesté leur a faict responce:
Qu'elle mercye, en premier lieu, de toute la sa plus grande affection,
Mes dictz Seigneurs les Ellecteurs et Princes, de la cordiale
démonstration qu'ilz luy font de leur singulière bienvueillance et
amityé, ayant envoyé leurs dictz ambassadeurs pour se conjouyr et
congratuler avec elle de la nouvelle alliance qu'elle a naguyères
contractée avec l'Empereur, par le mariage de sa fille; laquelle
alliance elle veut bien faire entendre, à Mes dictz Seigneurs les
Ellecteurs et Princes, avoyr principalement desiré pour avoyr cogneu
qu'ainsy que le dict Empereur tient le premier tiltre et degré
d'honneur entre les Princes Chrestiens, Dieu luy a donné aussy les
grandz sens, prudence et excellentes vertuz de magnanimité,
clémence et bonté qui se doibvent desirer en si haulte dignité, oultre
ce, qu'il s'est toujours monstré du tout affectionné à maintenir ung
bon et heureulx repos en la Chrestienté. A quoy l'intention de Sa
Majesté est de luy correspondre avec telle volonté qu'elle espère, au
plaisir de Dieu, que leur commune alliance servira grandement pour
establir une asseurée tranquillité par toute la République
Chrestienne.
Et si, davantage, elle a estimé que la bonne et parfaicte amityé
qu'elle a par naturelle inclination avec Mes dictz Seigneurs, les
Ellecteurs et Princes de la Germanye, et qui luy a esté comme
héréditairement délaissée par ses père et ayeul, sera, par le moyen
de la dicte alliance, tousjours de plus en plus confirmée et
corroborée; qui sont les principaux poinctz qu'elle en a espéré et
désiré tirer.
Et, pour le regard de l'aultre poinct de congratulation, qui est de la
paix qu'il a pleu à Dieu restablir en son royaulme, elle leur répond
qu'elle ne doubte point que Mes dictz Seigneurs, les Ellecteurs et
Princes, se ressentantz et resouvenantz de la grande amityé et
bienvueillance que les Roys, de très heureuse mémoire, Henry et
Françoys, père et ayeul de Sa dicte Majesté, ont porté aux Princes
de l'Empire, leurs prédécesseurs, ne reçoyvent tousjours une grande
joye et playsir de ce qu'ilz verront succéder et se promouvoir pour le
proffict et utillité de ce royaulme, comme a esté la paciffication des
troubles; et prend en fort bonne part les sages et prudentz recordz
que Mes dictz Seigneurs, les Ellecteurs et Princes, luy ont faict faire
pour l'entretènement de la dicte paciffication; car il n'y a rien en ce
monde qu'elle ayt tant à cueur, ny à quoy plus constamment elle
persévère que à travailler de mectre et conserver la paix, unyon et
repos entre ses subjectz, comme le vray et seul moyen de la
prospérité des royaulmes et estatz. Chacun aussy a peu veoir,
comme ses subjectz n'ont poinct plus tost monstre l'envye qu'ilz
avoient de venir à la recongnoissance de leur debvoir, qu'elle ne les
ayt bénignement embrassez et receuz en sa bonne grâce.
Au surplus, le Roy prie très affectueusement Mes dictz Seigneurs, les
Ellecteurs et Princes, de continuer envers luy ceste bonne volonté
qu'ilz démonstrent, et qu'ainsy, comme luy, suyvant les vestiges de
ses ancestres et de sa naturelle inclination, les ayme et estime avec
toute sincérité de cueur et d'affection aultant qu'il est possible, eulx
aussy luy vueillent mutuellement correspondre, se tenantz asseurez
qu'en tout temps et occasion ilz trouveront Sa dicte Majesté prompte
et entièrement disposée à employer les moyens que Dieu luy a
donnez, sans y rien espargner, pour la conservation et accroissement
de leurs dignitez et honneurs.

Faict à Villiers Costerez, le XXIIIe jour de décembre 1570.


CHARLES. BRULART.
LXXII
LE ROY A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

des XXIXe jour de janvier et 1er jour de febvrier 1571.—


Négociation du traité concernant Marie Stuart.—Discussion des articles.—
Menées du duc d'Albe en Écosse.—Demande de nouvelles sur l'entreprise
tentée par les Bretons en Irlande.—Assurance donnée à Mr le cardinal de
Chatillon que les bénéfices seront conservés conformément à l'édit.—
Arrivée de Walsingham.—Remerciement du roi au sujet du présent qui lui
a été fait par Leicester.—Regret que lord Buckhurst ne puisse assister aux
fêtes du mariage, retardées à cause de la maladie de la reine.—Audience
de congé donnée à Mr de Norrys.

Monsieur de La Mothe Fénélon, j'ay receu par le Sr de Sabran,


présent porteur, vostre dépesche du XXIXe du moys passé; et,
despuis son arrivée, celles des VIe, XIIIe et XVIIIe jours du présent[84],
ayant esté bien aise d'avoir veu que la Royne d'Angleterre, Madame
ma bonne sœur, soit à présent si contente de l'honneste langage
que j'ay tenu à son ambassadeur, comme vous luy avés faict voir par
l'extrait de ma lettre. Vous aurés encore despuis veu, par les
despesches que je vous ay faictes, tant par l'ordinaire que par vostre
secrettaire, comme son dict ambassadeur est le plus satisfaict qu'il
est possible; et, encores que je vous aye, par mes précédentes et
par les articles que je vous envoyay apostillés, amplement satisfaict
aux poincts principaux, sur quoy vous avés particullièrement donné
charge aux dictz porteurs de raporter responce résollue, et
spéciallement par la dernière que vous a portée vostre dict
secrettaire, je ne laisseray pourtant de reprendre chascun poinct
succintement.
Et vous diray, quand au faict de la Royne d'Escosse, ma sœur, qui
est le principal de vos dictes dépesches; que je suis bien aise de
quoy, (comme vous m'escrivés par la vostre dernière), ses députés
commancent à estre ouïs, et que ceux de l'aultre party s'acheminent
pour y venir, affin de bientost donner forme au traicté de ses
affaires; sur lesquels, comme je vous ay souvant faict entendre, je
desire que vous luy donniés, en mon nom, toute l'assistance qu'il
vous sera possible, priant d'affection, de ma part, le plus
courtoisement que vous pourrés, la dicte Royne d'Angleterre pour
elle, ainsi que me mandés que le comte de Lestre vous a prié et
conseillé; et que je m'asseure que vous sçaurés bien faire sellon
mon intention, laquelle je vous ay cy devant escripte, et bien
amplement faict entendre combien il importait à ma dicte sœur
n'accorder que le Prince d'Escosse, son fils, feust mené en
Angleterre, et que, tant s'en fault qu'elle et ses subjects doibvent
jamais donner consentement à cella, qu'au contraire, s'il y estoit, elle
et ses dictz subjectz auroient à regarder d'employer tous moyens
pour l'en rettirer. En quoy il fault qu'accortement et sans bruict, ni
que l'on cognoisse que cella vienne de vous, que vous fassiés, pour
les raisons que je vous ay cy devant escrites et que vous sçaurés
bien considérer et dire dextrement, que les depputés d'Escosse
persévèrent et remonstrent que c'est chose qu'ils ne peuvent
accorder.
Quand à la ligue que la Royne d'Angleterre demande estre
expressément faicte par le dict traicté d'entre elle et la dicte Royne
d'Escosse; encores que vous m'escriviés par vostre dicte dépesche,
du XXIXe de l'autre moys, qu'elle vous aye dict qu'elle n'entend par là
me faire préjudice, ains seullement faire que ma dicte sœur, la
Royne d'Escosse, ne luy puisse nuire à l'advenir; je vous diray aussy,
pour ce que ce dict porteur m'a dict que vous desiriés d'en sçavoir
encores ceste fois mon intention, que je ne veux, pour cella, que
vous différiés de prendre garde que, en faisant le dict traicté, il ne se
conclue chose qui contrevienne aux alliances et confédérations
d'entre ceste couronne et celle d'Escosse; vous ayant expressément
envoyé tous les principaux traités que j'ay fait extraire de ma cour
de parlement, lesquels vous donneront assés de lumière et
cognoissance de ce que vous aurés à faire pour mon servisse. Et si
vous voyés qu'ils voullussent faire chose qui y aportast quelque
altération, il fault que vous trouviés moyen, par quelque honneste
occasion, de retarder la résollution qu'ils en voudroient prendre, et si
ne le pouviés faire doucement, et que vissiés qu'ils voullussent
passer oultre, protester d'infraction de tout ce qui pourroit estre faict
contre noz dictz traités et alliances; et n'y intervenés plus, affin que
vous ne prestiés aulcun consentement à chose qui me puisse nuire
ou préjudicier, ni semblablement aux dictes alliances et traictés
d'entre ceste couronne et celle d'Escosse, qui sont joinctes et alliées,
de si longtemps, de tant bonne et grande amitié, faisant, au
demeurant, tout ce qu'il vous sera possible, et en sorte que les
articles et accords qui se passeront au dict traité soyent, le plus que
faire se pourra, à l'advantage de ma dicte sœur, la Royne d'Escosse,
et au bien des affaires de son royaulme; ainsi que je vous ay
tousjours escript et commandé d'y tenir la main; ayant bien
considéré ce que m'escrivés des propos que vous a tenus le comte
de Lestre, sur l'ouverture de la démonstration de bonne intelligence,
en quoy la dicte Dame, Royne d'Angleterre, désire demeurer avec
moy, qui semblent estre affin que l'on ne pense que ce qui sera faict
en cest endroict pour ma dicte sœur, la Royne d'Escosse, par icelle
Royne d'Angleterre, ne soit pour craincte qu'elle aye de secours et
assistance que je pourrois donner à ma dicte sœur, la Royne
d'Escosse, et à ses bons subjects, mais seullement pour l'honneste
respect et faveur qu'elle me veult porter. Dont je suis bien aise, et
desire que vous continuiés à luy user tousjours du mesme honneste
langage que je vous ay cy devant escript que vous luy debviés tenir,
qui est de vous fonder principalement sur les anciennes alliances de
ces deux royaulmes, et encore davantage pour la proximité en
laquelle me touche ma dicte sœur, la Royne d'Escosse, qui vous
donne assés d'occasion de presser cest affaire, mais vous aurés à
vous conduire de telle sorte que cella ne nous puisse mettre à la
guerre, ainsi que j'ay donné charge à ce dict porteur vous dire de
bouche.
Et à ceste occasion, il sera bon d'admonester tousjours ma dicte
sœur, la Royne d'Angleterre, de ce qu'elle a si expressément promis,
et que vous m'avés escript: qui est que, quand bien il ne se pourroit
rien traicter par ceste négotiation, que, en quelque sorte que ce soit,
elle remettroit ma dicte sœur, la Royne d'Escosse, en liberté avec ses
bons subjects; dont sur cella, il lui fault faire toute instance: car,
puisqu'elle l'a ainsi promis, elle n'en sçauroit prendre nulle mauvaise
occasion.
N'y ayant plus au reste de vos dépesches à vous respondre si n'est
que le sieur Setton n'est poinct passé ici, que j'aye sceu. Et, pour ce,
je vous prie ne faillir de regarder soigneusement à descouvrir s'il a
rien faict et résollu aultre chose avec le duc d'Alve que pour le faict
de l'emprumpt de dix mille escus que me mandés, et aussi qui est le
gentilhomme qu'a dernièrement envoyé le dict duc d'Alve en
Escosse, oultre les deux aultres qui y avoient esté cy devant par son
commandement; et surtout, s'il est possible, il faut apprendre pour
quelle occasion ces voyages si fréquents se font, car, si c'est pour
entreprendre quelque chose de ce costé là ou en Irlande, je désire
bien d'en estre adverti d'heure, et bien certainement. Il est vray qu'il
n'y a pas grande apparance que le Roy d'Espaigne ni le dict duc
d'Alve y entreprennent; toutesfois il faut, s'il est possible, que vous
vous esclercissiés tellement en cessy que en puissiés sçavoir quelque
chose par les gens de l'esvesque de Ross ou aultres. Et sera bon
aussy que soubz main vous fassiés enquérir, mais par personnes que
l'on ne puisse penser que vous leur en ayés donné charge, que sont
devenus les Bretons que me mandés que l'on dict de dellà qui ont
esté du dict costé d'Irlande, où ils ont relasché, et qu'ils sont
devenus; et aussi ce que l'on en dict à la cour d'icelle Royne
d'Angleterre et comme vont ses affaires de ce costé là;
Vous voullant bien assurer, sur ce que vous a dict mon cousin le
cardinal de Chastillon, se complaignant à vous comme s'il ne
jouissoit point encore des bénéfices que j'ay donné ordre, ainsi que
ses gens luy peuvent avoir dict et escript, qu'il ne luy en est, ni ne
luy en sera pas, rettenu un seul liart de revenu, ni semblablement à
tous les aultres bénéficier, estans de la religion. Et a l'on en cela si
bien suivi et acheminé l'exécution de mon dict édict qu'ils n'ont, ce
me semble, aulcune occasion de se plaindre, leur faisant si
dilligemment, et à toutes heures qu'ils requièrent quelque chose,
quand elle est de justice, promptement satisfaire; et ay, oultre cella,
délibéré de tenir si roide la main, non seulement au faict des dicts
bénéfices, mais aussy à tous les aultres poinctz de mon dict édict de
pacification, que je suis bien asseuré que les uns ni les aultres
n'auront aucune cause de s'en plaindre.

Ce me feust plaisir d'avoir été adverti par vous de l'arrivée du Sr de


Walsingam, quelques jours avant qu'il feust ici. Je l'ay, depuis
quattre jours, veu avec le sieur Norris, m'ayant le dict sieur de
Walsingam apporté lettres de ma dicte sœur, la Royne d'Angleterre,
sa Maistresse, comme aussi fit il à la Royne, Madame ma mère; par
les quelles ma dicte sœur révoque le dict Sr de Norris et introduit en
son lieu le dict Sr de Walsingam, qui véritablement nous a tenu, et
aussy à mon frère le Duc d'Anjou, à chascun particulièrement, de la
part de la dicte Royne, sa Maistresse, infinis honnestes et agréables
propos. Aussy n'avons nous pas, Ma dicte Dame et Mère, et moy, ni
mon dict frère, manqué de luy répondre de mesme, l'asseurant bien
qu'en tout ce qu'il aura à négotier et à faire pour ma dicte sœur, la
Royne d'Angleterre, auprès de nous, qu'il sera tousjours fort
cordiallement et vollontiers veu et ouï, de sorte que, sur cella, il a
promis de se bien comporter en sa charge, durant laquelle il espère
fortiffier, plustot que diminuer, la commune amitié d'entre sa
Maistresse et moy.
Je suis bien aise des hacquenées que vous me mandés que le comte
de Lestre a faict enharnacher et partir devant le milord de Boucaut,
auquel je fairay toute la bonne chère qu'il peut désirer, et me
revancheray des hacquenées. Mais je suis bien marry qu'il ne verra
pas, comme je pensois, les triomphes qui se feussent faict, si la
santé de la Royne, ma femme, eust peu permettre qu'elle eust esté
sacrée, et faict son entrée; mais estant encores malade, et ne
voyant pas qu'elle puisse estre si tost du tout guérie et bien forte,
aussy qu'elle est en doubte d'estre grosse, j'ay résollu que son dict
sacre et entrée se fairont une aultre fois; et moy seullement fairay
mon entrée, sans grande cérémonie, le premier dimanche de
caresme prochain, Dieu aydant.

Et pour ce que le dict Sr de Sabran, présent porteur, vous dira


comme je reçois très grand contentement du bon debvoir que vous
faictes à mon servisse, je ne vous en diray davantage, si n'est pour
vous asseurer que, se présentant pour vostre bien et avancement
quelque bonne occasion, je vous en grattiffieray d'aussy bon cœur
que je prie Dieu, Monsieur de La Mothe Fénélon, qu'il vous ait en sa
sainte et digne garde.

Au chasteau de Bouloigne, le XXIXe jour de janvier 1571.

Monsieur de La Mothe Fénélon, despuis ceste lettre escripte, le sieur


Norris, se délibérant de partir dans deux ou trois jours pour s'en
retourner en Angleterre, est venu prendre congé de moy, m'ayant
tenu bien fort honneste langage de ses desportements, pendant qu'il
a esté icy. Sur quoy je n'ay pas failli de luy respondre de mesme, de
sorte qu'il s'en va bien fort content, et ne doubte pas que, oultre la
lettre que j'escripts par luy à la dicte Royne, sa Maistresse, pour
respondre à celle que m'a apportée d'elle le Sr de Walsingam, il
n'asseure bien sa dicte Maistresse de la bonne et affectionnée
vollonté que j'ay à l'entrettènement de nostre bonne et commune
amitié; et qu'à son retour de delà il ne fasse, cognoissant que c'est
le bien du servisse d'elle, tout ce qu'il pourra pour l'entretenir aussi
en pareille bonne vollonté; car il montre bien fort la desirer. Ainsi je
luy ay faict faire un présent de vaisselle d'argent jusques environ
douze cens escus, comme l'on a accoustumé.

Au chasteau de Bouloigne, le 1er jour de febvrier 1571.


CHARLES PINART.
LXXIII
LA ROYNE MÈRE A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

(Lettre escrite de la main de la Royne.)


du IIe jour de febvrier 1571.—
Déclaration confidentielle et secrète faite par Catherine de Médicis à
l'ambassadeur que le duc d'Anjou a formellement annoncé qu'il ne voulait
pas épouser Élisabeth.—Regret que cette détermination inspire à la reine-
mère.—Moyens que l'on pourrait employer pour entamer une négociation
nouvelle.—Proposition qui pourrait être faite pour le duc d'Alençon.—
Recommandation du plus profond secret sur cette communication.

Monsieur de La Mothe Fénélon, après avoir entièrement dépesché ce


porteur, je l'ay renvoyé quérir pour luy bailler ceste lettre, laquelle
n'est que pour vous faire entendre ce que je n'ay voulleu fier ni à
secrettaire, ni à personne que à moy mesme, et de ma main vous
l'escrire; m'asseurant que vous conduirés ce faict si secrettement et
dextrement qu'il ne nous apportera nul inconvéniant, comme je
craindrois, si la Royne d'Angleterre pensoit estre desdaigniée ou
méprisée, et que cella feust cause de nous mettre en quelque guerre
ouverte, ou qu'elle nous la fist soubs main, comme elle a faict
jusques ici.
Et pour venir au poinct, c'est que mon fils m'a faict dire par le Roy
qu'il ne la veut jamais espouser, quand bien elle le voudroit,
d'aultant qu'il a tousjours si mal ouï parler de son honneur et en a
veu des lettres escriptes de tous les ambassadeurs, qui y ont esté,
qu'il penseroit estre déshonnoré et perdre toute la réputation qu'il
pense avoir acquise.
Et pensant tousjours le vaincre par raison, je vous en ay escript
tousjours du mesme train jusques à la présente que je me suis
délibérée de faire, affin qu'allant les choses plus avant, elle n'eust
plus d'occasion de nous vouloir du mal, et se ressentir de ce qu'elle
auroit esté refusée.
Et vous promets que, si elle dict à bon escient de se voulloir marier,
que j'ay grand regret de l'opinion qu'il a; et voudrois qu'il m'eust
cousté beaucoup de sang de mon corps que je la luy eusse peu oter;
mais je ne le puis gaigner en cessy, encores qu'il me soit obéissant.
Or, Monsieur de La Mothe, vous estes sur le poinct de perdre un tel
royaulme et grandeur pour mes enfans; dont j'ay un très grand
regret. Voyés s'il y auroit quelque aultre moyen, comme je vous
avois mandé aultrefois, qu'elle voulleût adopter quelqu'une de ses
parantes pour fille, et la déclarer son héritière et que mon fils
l'espousât; ou une chose que je trouve aussy mal aisée et plus,
qu'elle voulleust mon fils d'Alençon, car, de luy, il le desire, et il a
sèze ans passés; et d'aultant qu'il est petit de son âge, je fais encore
plus de difficulté qu'elle le veuille; car, s'il estoit de grande venue
comme sont ses frères, j'en espèrerois quelque chose, car il a
l'entendement, le visage, et la façon assés de plus d'âge qu'il n'a; et
n'y a à dire, quand à l'âge, que de trois ans, de son frère à luy.
Je ne vous mande cessy pour espérance que j'aye, mais c'est pour
faire voir par quel moyen nous pourrions avoir ce royaulme entre les
mains d'un de mes enfans; veu, oultre leur grandeur, le bien et
grand service pour le Roy et le royaume.
Je vous prie de bien considérer tout ce que je vous en escriptz, et
me mander ce que vous en semble, et ce que j'en puis espérer, et
me l'escrire par une lettre qui ne soit baillée qu'à moy seulle, et non
devant personne; et m'asseurant qu'avés la mesme vollonté en ce
faict que j'ay, je ne vous en diray davantage, ni ne le vous
recommanderay. Je finis priant Dieu, etc.
De Bouloigne, près de Paris, ce segond de febvrier 1571.
CATERINE.
LXXIV
LE ROY A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

du VIIIe jour de febvrier 1571.—


Déclaration du roi que l'entreprise faite en Irlande par des Bretons a eu lieu
sans son aveu.—Ordre donné pour en faire punition.—Vive
recommandation en faveur de Marie Stuart.—Désir du roi de se rendre au
vœu d'Élisabeth, en appuyant auprès de l'empereur le projet de la
réunion des églises.—Déclaration faite par le roi à Walsingham concernant
l'entreprise des Bretons en Irlande.

Monsieur de La Mothe Fénélon, par la dépesche que je vous ay


faicte par le sieur de Sabran, je vous ay amplement respondu à voz
dernières dépesches, si ce n'est à celle du XXIIIe de janvier, qui
arriva, avant hier, à l'heure du départ du dict Sabran que je ne
voullus rettarder davantage; et remis à vous y faire responce à
présent[85], que je vous prie d'assurer la Royne d'Angleterre, ma
bonne sœur, qu'elle ne doibt pas s'imaginer que je permette jamais
qu'aulcun de mes subjects entreprenne rien en Irlande contre son
service, ayant été bien surprins de l'advis qu'elle vous à baillé par
escript, que j'ay veu, où elle dict que le capitaine La Roche,
gouverneur de Morleys en Basse Bretaigne, y est allé avec quattre
navires, ayant intelligence avec un nommé Fitz Maurice, que le
mémoire porte aussy qu'il est à présent secrettement en Basse
Bretaigne à solliciter pour avoir des forces, affin de les mener à ce
printemps en Irlande. Ce que je ne puis croire, ny pareillement que
le sieur de Crenay, cappitaine de Brest, ait prins d'Angin et une
petite isle qui est, à ce qu'a déclaré le dict advis, assez près
d'Irlande; car je vous asseure que ce sont choses dont je n'oïs
jamais parler qu'à la réception de vostre dicte dépesche.
J'ay desjà donné ordre de m'en informer certènement pour en faire
justice exemplaire, s'il se trouve qu'il en soit quelque chose; car j'ay
tousjours desiré, comme encore je veux de bon cœur, entrettenir la
paix, amitié et bonne intelligence qui est entre ma dicte sœur, la
Royne d'Angleterre, et moy; m'asseurant que, de sa part, elle est en
pareille vollonté, comme vous me mandés, et que, suivant ce qu'elle
vous a promis, elle tiendra bientost la promesse, et parole qu'elle
vous a si expressément donnée pour ma dicte sœur, la Royne
d'Escosse, qu'en cas qu'il ne se fasse rien par le traicté, qu'elle ne
laissera pas de la mettre en toute liberté ez mains de ses bons
subjects: ce que attendant, je n'ay pas voullu que l'ordre que j'avois
donné pour secourir ma dicte sœur se soit avancé.
Je vous recommande tousjours de donner à ses affaires toute
l'assistance que vous pourrés, suivant les dépesches que je vous ay
cy devant faictes, par lesquelles vous estes si amplement informé de
mon intention qu'il n'est besoin vous la réitérer. Aussy, pour la fin de
ceste cy, seullement je vous diray que je seray tousjours bien aise de
m'employer à un si bon œuvre que celluy pour lequel elle vous a prié
de m'exhorter: qui est qu'avec la bonne intelligence que j'ay avec
l'Empereur, mon beau père, je peusse mettre en avant quelque
honnorable moyen d'accord et de réunion en l'Eglise, ce que je
désire plus que chose de ce monde, et que je prie Dieu nous donner,
vous priant l'asseurer que, l'occasion s'en présentant, c'est chose
que j'embrasseray de toute syncère et vraye affection. Sur ce, etc.

Au chasteau de Bouloigne, le VIIIe jour de febvrier 1571.

Monsieur de La Mothe Fénélon, despuys cette lettre escripte, le Sr de


Walsingam, à présent ambassadeur de ma dicte sœur, la Royne
d'Angleterre, nous est venu faire grande instance pour le faict de
Irlande. Sur quoy la Royne, Madame ma mère, et moy luy avons
respondu le mesme langage cy dessus déclaré, et asseuré que, pour
ce que s'il s'est faict, ç'a esté sans que en ayons rien sceu, nous
donnerons ordre d'en faire faire punition exemplaire: de quoy vous
pouvés assurer ma dicte sœur, et luy dire que les pratiques et
aultres choses, qui se font au préjudice et contre ce qui a esté
accordé pendant la suspension, se font par aultres que par moy ni
mes ministres, et sans que je l'entende.
CHARLES. PINART.
LXXV
LA ROYNE MÈRE A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

(Lettre escripte de la main de la Royne.)


du XVIIIe jour de febvrier 1571.—
Consentement donné par le duc d'Anjou à son mariage avec Élisabeth.—
Recommandation de presser vivement cette négociation.—Secret qui doit
être gardé sur toute cette affaire.

Monsieur de La Mothe Fénélon, je vous ay escript une lettre de ma


main par Sabran, et vous mandois que, voyant que mon fils ne
voulloit se marier, que vous essayssiés de voir si la Royne
d'Angleterre voudroit son frère d'Alançon, ou luy bailler quelqu'une
de ses parantes. Or, despuys, j'ay tant faict que mon dict fils d'Anjou
s'est condescendu à l'épouser, si elle le veut, ce qu'il desire, à ceste
heure, infiniment. Ce que voyant, j'ai faict temporiser icy milord
Boucaust, encore qu'il aye prins congé, affin qu'il vienne encore de
nouveau parler au Roy, mon fils, et à moy; et qu'estant asseurés à
présent de la vollonté de mon dict fils, nous luy en parlions en façon
que la Royne, sa Maistresse, à son retour, cognoisse qu'il ne tient
plus à nous que, si elle a envie de se marier, et espouser mon fils, la
chose s'effectue avec son honneur et le nostre.
De quoy je vous ay bien voullu advertir par ce porteur que je retins
jusqu'à présent pour l'espérance que j'avois de gaigner à la fin mon
fils comme j'ay faict; et le vous ay voulleu escrire de ma main pour
estre très nécessaire, si la chose se debvoit faire, qu'elle se vît plus
tot faicte et le mariage conclud que sceu. Et, pour ceste occasion icy,
nous faisons tousjours entendre à tous secrettaires et aultres, que je
n'ay jamais peu gaigner mon fils à se voulloir marier. Et parce que
tout le monde parle, je vous prie, dorénavant, n'escrire plus de ce
propos par lettre qui puisse venir entre aultre main que les miennes,
et que personne ne les aye ni voye que le Roy, mon fils, son frère et
moy; et aux aultres lettres qui seront des aultres nouvelles et
affaires, le secrettaire les aye comme avés acoutumé, mais qu'il n'y
aye jamais rien qui parle de ce mariage; lequel desirons qu'il ne
traine point, mais, incontinent que le milord sera de retour, que vous
taschiés de descouvrir ce qu'il aura dict, et sur cella la vollonté de la
Royne d'Angleterre, et nous mandiés comment nous aurons à nous y
conduire, affin que bientost nous en puissions avoir l'issue qu'en
desirons; et surtout que les Catholiques n'en prennent umbre, mais
gaignez les de façon qu'ils le desirent, et leur faictes cognoistre le
bien et advantage que ce leur sera.
J'ay entendu ce que m'aviés mandé par ce porteur qui me semble
que c'est un bon acheminement, et que j'espère conduire le reste de
façon que la fin en sera heureuse et comme la desirons; ce que
attendant, je prie Dieu qu'il vous aye en sa saincte garde.

De Paris ce XVIIIe jour de febvrier 1571.


CATERINE.
LXXVI
LE ROY A Mr DE LA MOTHE FÉNÉLON.

du XIXe jour de febvrier 1571.—


Avertissement donné par le roi à Élisabeth d'une entreprise formée par les
Espagnols sur l'Irlande.—Résolution du roi d'accorder pour l'Écosse un
secours de quatre mille écus par mois, pendant six mois.—Déclaration que
l'état des affaires en France ne permet pas de donner davantage, et qu'il
faudra toujours se conduire, autant que possible, de manière à éviter la
guerre.

Monsieur de La Mothe Fénélon, j'ay reçeu un pacquet de vous, du


dernier jour du moys passé, qui a longuement demeuré par les
postes; et, le jour mesmes, arriva aussi le sieur de Vassal avec
vostre dépesche du VIe de ce moys, et aujourdhui celle du XIIe
ensuivant[86]: par toutes lesquelles j'ay eu grande satisfaction de voir
les discours que me faites de ce qui se passe journellement par delà.
Sur quoy je vous diray que je seray bien aise que, continuant envers
la Royne d'Angleterre, ma bonne sœur, le mesme langage que je
vous ay escript, vous l'asseuriés toujours que, de ma part, je veux
entrettenir inviolablement nostre commune et bonne amitié et
intelligence, ainsi que j'ay asseuré le dict Sr de Walsingam, lequel la
Royne, ma dicte mère, a adverti, il y a desjà quelques jours, de ce
que nous avons entendu qui s'est faict tant en Espaigne que par le
duc d'Alve pour dresser entreprinse sur le païs d'Irlande; par où elle
jugera bien que, l'en ayant faict advertir, nous desirons par effaict sa
conservation et continuation de nostre dicte bonne amitié, espérant
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookluna.com

You might also like