Use-Care
Use-Care
PRODUCT DESCRIPTION
1. Control panel
1 2. Fan and circular heating
element (not visible)
3. Lamp
4. Shelf guides
2 6 (the level is indicated on the wall
of the cooking compartment)
3 5. Door
6. Top heating element/grill
7. Identification plate
(do not remove)
7
4
1 23 4 5 6
1. SELECTION KNOB 3. SETTING THE TIME 6. THERMOSTAT KNOB
For switching the oven on by For accessing the cooking time Turn to select the temperature you
selecting a function. settings, delayed start and timer. require when activating manual
Turn to the position to switch For displaying the time when the functions.
the oven off. oven is off.
2. LIGHT 4. DISPLAY
With the oven switched on, press 5. ADJUSTMENT BUTTONS
to turn the oven compartment For changing the cooking time
lamp on or off. settings.
Please note: Type of knob may vary from model type. If the knobs are push-activated, push down on the center of the knob
to release it from seating.
1
ACCESSORIES
WIRE SHELF DRIP TRAY * BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS *
Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread and To facilitate inserting or
support for pans, cake tins for cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
and other ovenproof items of vegetables, focaccia, etc. or roasts, fish en papillotte, etc.
cookware. position underneath the wire
shelf to collect cooking juices.
* Available only on certain models
The number and the type of accessories may vary depending on which model is purchased.
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER Then slide it horizontally along the runners as far as
ACCESSORIES possible.
• Insert the wire shelf onto the level you require by • Other accessories, like the baking tray, are to be
holding it tilted slightly upwards and resting the inserted horizontally, letting them slide on the runners.
raised rear side (pointing upwards) down first.
SLIDING RUNNERS AND SHELF GUIDES
Before using the oven remove the protective tape
[a] and then remove the protective foil [b] from the
sliding runners. 2 1
1 [c] 2 [d]
REMOVING AND REFITTING THE SHELF GUIDES
1. To remove the shelf guides, firmly grip the external
part of the guide, and pull it towards you to extract
REMOVING THE SLIDING RUNNERS [c] the support and the two internal pins from the
Pull the lower part of the sliding runner to uncouple lodging.
the lower hooks (1) and pull the the sliding runners 2. To reposition the shelf guides, position them near
upwards, removing them from the upper hooks (2). the cavity and initially insert the two pins into their
REFITTING THE SLIDING RUNNERS [d] lodgings. Next, position the external part near its
Hook the upper hooks on the shelf guides (1) then lodging, insert the support, and firmly press towards
press the lower part of the sliding runners against the the wall of the cavity to make sure the shelf guide is
shelf guides, until the lower hooks are clicking (2). properly secured.
FIRST TIME USE
1. SETTING THE TIME 2. HEAT THE OVEN
You will need to set the time when you switch on the A new oven may release odours that have been left
appliance for the first time: Press until the icon behind during manufacturing: this is completely
and the two digits for the hour start flashing on the normal. Before starting to cook food, we therefore
display. recommend heating the oven with it empty in order
to remove any possible odours. Remove any
protective cardboard or transparent film from the
oven and remove any accessories from inside it.
Heat the oven to 250 °C for about one hour.
The oven must be empty during this time.
Please note: It is advisable to air the room after using the
Use or to set the hour and press to confirm. appliance for the first time.
The two digits for the minutes will start flashing.
Use or to set the minutes and press to confirm.
Please note: When the icon is flashing, for example following
lengthy power outages, you will need to reset the time.
2
FUNCTIONS
CONVENTIONAL to collect the cooking juices: position the pan on any
For cooking any kind of dish on one shelf only. of the levels below the wire shelf and add 200 ml of
RISING drinking water.
For helping sweet or savoury dough to rise MAXI COOKING
effectively. Turn the thermostat knob to the icon to For cooking large joints of meat (above 2.5kg).
activate this function. We recommend turning the meat over during
FORCED AIR cooking to ensure that both sides brown evenly. We
also recommend basting the joint every so often to
For cooking different foods that require the prevent it from drying out excessively.
same cooking temperature on several shelves BOTTOM HEATING
(maximum three) at the same time. This function can
be used to cook different foods without odours being Useful for browning the bottom of dishes.
transferred from one food to another. Function also recommended for slow cooking, to
PIZZA finish cooking dishes with a very liquid consistency or
concentrate sauces and gravies.
For baking different types and sizes of pizza and BREAD AUTO
bread. It is a good idea to swap the position of the
baking trays halfway through cooking. This function automatically selects the ideal
ECO FORCED AIR temperature and baking time for bread. For best
results, carefully follow the recipe. Activate the
For cooking roasts and stuffed roasting joints function when the oven is cold.
on a single shelf. Food is prevented from drying out PASTRY AUTO
excessively by gentle, intermittent air circulation.
When this ECO function is in use, the light will remain This function automatically selects the ideal
switched off during cooking but can be switched on temperature and baking time for cakes. Activate the
again by pressing . function when the oven is cold.
GRILL SMARTCLEAN
For grilling steaks, kebabs and sausages, The action of the steam released during this
cooking vegetables au gratin or toasting bread. special low-temperature cleaning cycle allows dirt and
When grilling meat, we recommend using a dripping food residues to be removed with ease. To activate
pan to collect the cooking juices: position the pan on the “Smart Clean” cleaning function pour 100-120ml
any of the levels below the wire shelf and add 200 ml of drinking water into the bottom of the oven then
of drinking water. turn the selection knob and the thermostat knob
TURBO GRILL to the icon. It is best to use the function for 35’.
The position of the icon does not correspond to the
For roasting large joints of meat (legs, roast temperature reached during the cleaning cycle.
beef, chicken). We recommend using a dripping pan
DAILY USE
1. SELECT A FUNCTION RISING
To select a function, turn the selection knob to the To start the “Rising” function, turn the thermostat
symbol for the function you require: the display will knob to RisiSng position (40 deg) and put function
light up and an audible signal will sound. knob in Conventional position; Insert the food inside
to oven after preheat signal. Cover the dough with
wet cloth or put a pan of water on the bottom of the
cavity to create a humid environment.
SMART CLEAN
To activate the “Smart Clean” cleaning function, pour
2. ACTIVATE A FUNCTION 100 - 120 ml of drinking water into the bottom of the
oven, then turn the selection knob and the thermostat
MANUAL knob to the icon. The function will activate
To start the function you have selected, turn the automatically: the display shows the time remaining
thermostat knob to set the temperature you require. to the end; alternating with “HYD”.
3
3. PREHEATING AND RESIDUAL HEAT END OF COOKING
Once the function starts, an audible signal and a An audible signal will sound and the display will
flashing icon on the display indicate that the indicate that the function has finished.
preheating phase is active.
When the set temperature has been reached, the icon
becomes fixed and a new audible signal will sound
to indicate that the food can be placed inside and
cooking can proceed.
Please note: Placing food in the oven before the preheating Turn the selection knob to select a different function
phase has finished may have an adverse effect on the final or to to switch the oven off.
result of cooking. Please note: If the timer is active, the display will show “END”
After cooking and with the function deactivated, the alternately with the remaining time.
icon may continue to remain visible on the display 5. SETTING THE TIMER
even after the cooling fan has switched off to indicate
that there is residual heat in the compartment. This option does not interrupt or program cooking
Please note: The time after which the icon switches off varies but allows you to use the display as a timer, either
because it depends on a series of factors such as ambient during while a function is active or when the oven is
temperature and function used. In any case, the product off.
should be considered to be off when the pointer on the Keep pressing until the and “00:00” icon and
selection knob is at . “00:00” start flashing on the display.
4. PROGRAMMING COOKING
You will need to select a function before you can start
programming cooking.
DURATION
Keep pressing until the icon and “00:00” start Use or to set the time you require and press
flashing on the display. to confirm.
An audible signal will sound once the timer has
finished counting down the selected time.
Please note: To cancel the timer, keep pressing until the
icon starts flashing, then use to reset the time to “00:00”.
4
COOKING TABLE
RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES
Yes 170 30 - 50 3
Yes 160 40 - 60 4
Yes 160 25 - 35 3
Yes 150 35 - 45 4 2
Yes 250 10 - 20 3
Frozen pizza
Yes 230-250 10 - 25 4 2
Stuffed vegetables
Yes 180 - 200 50 - 70 3
(tomatoes, courgettes, aubergines)
5
RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES
Complete meal:
fruit tart (level 5) / lasagne Yes 180 - 190 40 - 120 *** 5 3 1
(level 3) / meat (level 1)
Roast meat / stuffed roasting
- 170 - 180 100 - 150 3
joints
FUNCTIONS
Conventional Forced air Pizza Maxi cooking Grill Turbo grill Eco forced air
6
REMOVING AND REFITTING THE DOOR ~15°
1. To remove the door, open it fully and lower the b
catches until they are in the unlock position. ~60°
7
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Power cut. Check for the presence of mains electrical power and
The oven is not working. Disconnection from the whether the oven is connected to the electricity supply.
mains. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The display shows the Contact you nearest Client After-sales Service Centre
letter “F” followed by a Oven failure. and state the number following the letter “F”.
number or letter.
The display is showing the
message “Hot” and the Temperature too high. Allow the oven to cool down before activating the
selected function will not function. Select a different function.
start.
The display shows unclear
text and appears to be Another language set. Contact your nearest Client After-sales Service Center.
broken.
1 2
Policies, standard documentation and additional product information can be found by:
• Using the QR code in your appliance
• Visiting our website docs.whirlpool.eu
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
8
400011708314
Manuel du propriétaire FR
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT W HIRLPOOL
Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez
enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE
SUR VOTRE APPAREIL POUR
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS
d’utiliser l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Panneau de commande
1 2. Ventilateur et élément
chauffant rond (non visible)
3. Ampoule
4. Supports de grille
2 6 (le niveau est indiqué sur la paroi
du compartiment de cuisson)
3 5. Porte
6. Élément chauffant supérieur/
gril
7. Plaque signalétique
(ne pas enlever)
7
4
1 23 4 5 6
1. BOUTON DE SÉLECTION 3. RÉGLAGE DE L’HEURE 6. BOUTON DU THERMOSTAT
Pour allumer le four en Pour accéder les réglages pour le Tournez pour sélectionner la
sélectionnant une fonction. temps de cuisson, le départ différé, température désirée lorsque vous
Tournez à la position pour et la minuterie. utilisez les fonctions manuelles.
éteindre le four. Pour afficher l’heure lorsque le four
est éteint.
2. ÉCLAIRAGE
Avec le four allumé, appuyez sur 4. ÉCRAN
pour allumer ou éteindre l'ampoule 5. BOUTONS DE RÉGLAGES
du compartiment du four. Pour changer les réglages du
temps de cuisson.
Veuillez noter : Le type de boutons peut varier en fonction du modèle. Si les boutons pour de type bouton-poussoir, appuyez
au centre du bouton pour le sortir de son logement.
1
ACCESSOIRES
GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE* PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES *
Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de cuisson Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les
aliments ou comme support pour la viande, le poisson, pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
pour les lèchefrites, moules les légumes, la focaccia, etc., cuire des rôtis, du poisson en
à gâteau, et autres plats de ou pour recueillir les jus de papillotes, etc.
cuisson résistants à la chaleur. cuisson en la plaçant sous la
grille métallique.
* Disponible sur certains modèles seulement
Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté.
Il est possible d'acheter séparément d'autres accessoires auprès du Service Après-Vente.
Glissez-la ensuite horizontalement sur les glissières aussi
INSÉRER LA GRILLE MÉTALLIQUE ET LES AUTRES loin que possible.
ACCESSOIRES • Les autres accessoires, comme la plaque de cuisson,
• Insérez la grille métallique au niveau désiré en la tenant sont insérés horizontalement en les laissant glisser sur
légèrement inclinée vers le haut et en déposant la partie les guides.
surélevée arrière (pointant vers le haut) en premier.
PATINS COULISSANTES ET SUPPORTS DE GRILLES
Avant d'utiliser le four, enlevez la bande de protection les crochets inférieurs s'enclenchent (2).
[a] puis enlevez la feuille de protection [b] des rails
télescopiques.
2 1
1 [c] 2 [d]
ENLEVER ET REPLACER LES SUPPORTS DE GRILLE
1. Pour enlever les supports de grille, agrippez
ENLÈVEMENT DES PATINS COULISSANTS [c] fermement la partie externe du support et tirez-le vers
Tirez la partie inférieure du patin coulissant pour vous pour sortir le support et les deux goupilles internes
détacher les crochets inférieurs (1) et tirez les patins de leur appui.
coulissants vers le haut, en les détachant des crochets 2. Pour replacer les supports de grille, placez-les près de
supérieurs (2). la cavité et insérez en premier les deux goupilles dans
REPOSE DES PATINS COULISSANTS [d] leur appui. Ensuite, placez la partie externe près de son
Accrochez les crochets supérieurs des supports de appui, insérez le support, et appuyez fermement vers la
grille (1), puis appuyez sur la partie inférieure des patins paroi pour s’assurer que le support est bien inséré.
coulissants contre les supports de grille, jusqu'à ce que
PREMIÈRE UTILISATION
1. RÉGLAGE DE L’HEURE Veuillez noter : Lorsque le voyant clignote (par exemple
Vous devez régler l'heure lorsque vous allumez l'appareil après des pannes de courant prolongées), vous devrez régler
pour la première fois : Appuyez sur jusqu'à ce que le l’heure de nouveau.
voyant et les deux chiffres indiquant l'heure 2. HEAT THE OVEN (CHAUFFER LE FOUR)
clignotent à l'écran. Un nouveau four peut dégager des odeurs provenant de
la fabrication : ceci est parfaitement normal. Avant de
cuire des aliments, nous vous conseillons de chauffer le
four à vide pour éliminer les odeurs. Enlevez le carton de
protection ou le film transparent du four et enlevez les
accessoires de l’intérieur.
Chauffez le four à 250 °C pendant environ une heure.
Utilisez ou pour régler l'heure et appuyez sur Le four doit être vide durant cette opération.
pour confirmer. Les deux chiffres des minutes clignotent. Veuillez noter : Il est conseillé d’aérer la pièce après avoir
Utilisez ou pour régler les minutes et appuyez sur utilisé l’appareil pour la première fois.
pour confirmer.
2
FONCTIONS
CONVECTION NATURELLE la lèchefrite, contenant 200 ml d'eau, sur un quelconque
Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. niveau sous la grille.
LEVAGE DE LA PATE MAXI COOKING
Pour aider les pâtes sucrées ou salées à mieux Pour cuire de gros morceaux de viande (supérieurs
lever. Tournez le bouton du thermostat sur l’icône pour à 2,5 kg). Nous vous conseillons de retourner la viande
activer cette fonction. durant la cuisson pour s’assurer que les deux côtés
CHALEUR PULSÉE brunissent de façon égale. Nous vous conseillons
d’arroser le rôti de temps en temps pour éviter qu’il ne
Pour la cuisson simultanée sur plusieurs niveaux s’assèche.
(trois maximum) de différents aliments nécessitant la BOTTOM HEATING (CHAUFFAGE INFÉRIEUR)
même température de cuisson. Cette fonction peut
être utilisée pour cuire différents aliments sans que les Utile pour dorer le fond des plats. Fonction
odeurs ne soient transmises de l’un à l’autre. également recommandée pour la cuisson lente, pour
PIZZA terminer de cuire les plats avec une consistance très
liquide ou des sauces concentrées.
Pour cuire différents types et tailles de pain et de BREAD AUTO (PAIN AUTO)
pizza. Nous vous conseillons d’échanger la position des
plaques de cuisson à la mi-cuisson. Cette fonction sélectionne automatiquement
ÉCO CHALEUR PULSEE la meilleure température et le meilleur temps de
cuisson pour le pain. Pour les meilleurs résultats, suivez
Pour cuire les rôtis farcis et les rôtis sur une seule minutieusement la recette. Activez la fonction lorsque le
grille. Les aliments ne s’assèchent pas trop grâce à une four est froid.
légère circulation d’air intermittente. PASTRY AUTO (PÂTISSERIES AUTO)
Lorsque vous utilisez la fonction ÉCO, le voyant reste
éteint durant la cuisson, mais peut être rallumé Cette fonction sélectionne automatiquement la
temporairement en appuyant sur . meilleure température et le meilleur temps de cuisson
GRIL pour les gâteaux. Activez la fonction lorsque le four est
froid.
Pour cuire des biftecks, des brochettes, et des SMARTCLEAN
saucisses, faire gratiner des légumes et griller du pain.
Pour la cuisson de la viande, nous vous conseillons L'action de la vapeur créée lors de ce cycle de
d’utiliser une lèchefrite pour recueillir les jus de cuisson : nettoyage à basse température spécial permet d'enlever
placez la lèchefrite, contenant 200 ml d'eau, sur un la saleté et les résidus d'aliments plus facilement.
quelconque niveau sous la grille. Pour lancer la fonction de nettoyage « Smart Clean »,
TURBO GRIL (GRIL TURBO) versez 100 -120 ml d'eau potable dans le fond du four,
tournez ensuite le bouton de sélection et le bouton
Pour griller de gros morceaux de viande (gigots, du thermostat sur l'icône . Il est conseillé d'utiliser la
rôti de bœuf, poulets). Nous vous conseillons d'utiliser fonction pour 35'. La position de l'icône ne correspond
une lèchefrite pour recueillir les jus de cuisson : placez pas à la température atteinte lors du cycle de nettoyage.
UTILISATION QUOTIDIENNE
LEVAGE
1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION Pour lancer la fonction « Levage de la pâte », tournez le
Pour sélectionner une fonction, tournez le bouton de bouton du thermostat dans la position Levée (40 deg) et
sélection sur le symbole de la fonction désirée : l’écran placer le bouton de fonction dans la position Convection
s’allume et un signal sonore retentit. naturelle ; Insérez les aliments dans le four après le
signal de préchauffage. Couvrez la pâte avec un chiffon
humide ou placez une casserole d'eau sur le fond de la
cavité pour créer un environnement humide.
SMART CLEAN
Pour activer la fonction de nettoyage « Smart Clean
2. ACTIVATE A FUNCTION (ACTIVER UNE FONCTION) », versez 100 - 120 ml d'eau potable dans le fond du
MANUEL four, puis tournez le bouton de sélection et le bouton
Pour activer la fonction sélectionnée, tournez le bouton du thermostat sur l'icône . La fonction s'active
du thermostat pour régler la température requise. automatiquement : l'écran affiche le temps restant
jusqu'à la fin ; en alternance avec « HYD ».
3
3. PRÉCHAUFFAGE ET CHALEUR RÉSIDUELLE FIN DE CUISSON
Une fois que la fonction est activée, un signal sonore Un signal sonore retentit et l’écran indique que la
et un voyant qui clignote à l’écran confirment que la fonction est terminée.
phase de préchauffage est activée..
Lorsque la température réglée a été atteinte, le voyant
devient fixe et un nouveau signal sonore retentit pour
indiquer que l'aliment peut être placé à l'intérieur et que
la cuisson peut se poursuivre.
Veuillez noter : Placer les aliments dans le four avant la fin du Tournez le bouton de sélection pour sélectionner une
préchauffage peut affecter la qualité de la cuisson. différente fonction ou placez-le dans la position pour
Après la cuisson et avec la fonction désactivée, le voyant éteindre le four.
peut rester visible sur l'écran même après que le Veuillez noter : Si la minuterie est activée, l’écran affiche
ventilateur de refroidissement s'est éteint pour indiquer « END » en alternance avec le temps restant.
qu'il y a de la chaleur résiduelle dans le compartiment. 5. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
Veuillez noter : Le temps nécessaire pour que l'icône
s'éteigne varie car cela dépend d'une série de facteurs tels Cette option n’interrompt pas ou ne programme pas la
que la température ambiante et la fonction utilisée. Dans cuisson, mais permet d’utiliser l’écran comme minuterie,
tous les cas, le produit doit être considéré comme éteint durant le fonctionnement d’une fonction ou quand le
lorsque le curseur sur le bouton de sélection est sur . four est éteint.
4. PROGRAMMING COOKING (PROGRAMMER LA Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'icône
CUISSON) et « 00:00 » commencent à clignoter à l'écran.
Vous devez sélectionner une fonction avant de pouvoir
lancer un programme de cuisson.
DURATION (DURÉE)
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'icône
et « 00:00 » commencent à clignoter à l'écran. Utilisez ou pour régler l’heure désirée, puis
appuyez sur pour confirmer.
Un signal sonore se fait entendre lorsque la minuterie a
terminé le compte à rebours.
Veuillez noter : Pour annuler la minuterie, appuyez sur
jusqu’à ce que l'icône commence à clignoter, puis utilisez
Utilisez ou pour régler le temps de cuisson pour remettre le temps à « 00:00 ».
souhaité, puis appuyez sur pour confirmer.
Activez la fonction en tournant le bouton du thermostat
à la température désirée : un signal sonore et l’écran
indiquent la fin de la cuisson.
Veuillez noter : Pour annuler le temps de cuisson que
vous avez réglé, appuyez sur jusqu’à ce que l'icône
commence à clignoter à l'écran, puis utilisez pour
remettre le temps de cuisson à « 00:00 ». Ce temps de
cuisson inclut la phase de préchauffage.
PROGRAMMER L’HEURE DE FIN DE CUISSON/
DÉPART DIFFÉRÉ
Après avoir réglé le temps de cuisson, vous pouvez
retarder le début de la fonction en programmant l'heure
de fin de cuisson : appuyez sur jusqu’à ce que l’icône
et l’heure actuelle clignotent à l’écran.
4
TABLEAU DE CUISSON
RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES
Oui 170 30 - 50 3
Oui 160 40 - 60 4
Oui 160 25 - 35 3
Oui 150 35 - 45 4 2
Oui 250 10 - 20 3
Pizza surgelée
Oui 230 - 250 10 - 25 4 2
Légumes farcis
Oui 180 - 200 50 - 70 3
(tomates, courgettes, aubergines)
5
RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES
Saucisses/brochettes/ côtes
- 250 15 - 30 * 5 4
levées/hamburgers
Poulet rôti 1-1,3 kg Oui 200 - 220 55 - 70 ** 2 1
Repas complet :
tarte aux fruits (niveau 5)/ lasagne Oui 180 - 190 40 - 120 *** 5 3 1
(niveau 3)/ viande (niveau 1)
FONCTIONS
Convection Cuisson grosse
Chaleur Pulsée Pizza Grill Turbo gril Éco Chaleur Pulsée
naturelle pièce
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que le four a N’utilisez pas de laine d’acier, Utilisez des gants de protection.
refroidi avant d'effectuer tout de tampons à récurer abrasifs, L’appareil doit être débranché
entretien ou nettoyage. ou des détergents abrasifs de l’alimentation principale
N'utilisez pas de nettoyeurs ou corrosifs, ils pourraient avant d’effectuer des travaux
vapeur. endommager les surfaces de d’entretien.
l’appareil.
6
ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE ~15°
1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et b
abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. ~60°
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Débranchez le four de l'alimentation électrique. L'ampoule utilisée dans le produit est spécifiquement conçue
2. Dévissez le couvercle de l'ampoule, remplacez pour des appareils domestiques et n'est pas adaptée pour un
l'ampoule, et revissez le couvercle. éclairage général de la pièce dans la maison (Réglementation
3. Rebranchez le four à l'alimentation électrique. CE 244/2009).
Veuillez noter : Utilisez des ampoules halogènes de 25 W/230 Ces ampoules sont disponibles auprès de notre Service
V type G9, T300 °C. après-vente. - Ne manipulez pas les ampoules à mains
nues, les traces laissées par vos empreintes pourraient les
endommager. Avant d’utiliser le four, assurez-vous que le
couvercle de l’ampoule a bien été remis en place.
7
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Coupure de courant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de courant et que
Le four ne fonctionne pas. Débranchez de l'alimentation le four est bien branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème
principale. persiste.
L’écran affiche la lettre « F » Prenez en note le numéro qui suit la lettre « F » et
suivi d’un numéro ou d'une Défaillance du four. contactez le Service Après-vente le plus près.
lettre.
L’écran affiche le message Laissez le four refroidir avant d’activer la fonction.
« Hot » et la fonction ne Température trop élevée. Sélectionnez une fonction différente.
démarre pas.
L'écran indique un texte Une autre langue est
difficile à lire et semble paramétrée. Contactez votre Centre de service après-vente le plus proche.
cassé.
1 2
FR
Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit :
• En utilisant le QR Code dans votre appareil
• En visitant notre site Internet docs.whirlpool.eu
• Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
8
400011708314
Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη EL
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ WHIRLPOOL
Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε να καταχωρίσετε
τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα www.whirlpool.eu/register ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ
QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ
Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά πριν ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Πίνακας ελέγχου
1 2. Ανεμιστήρας και κυκλική
αντίσταση (δεν είναι ορατή)
3. Λαμπτήρας
4. Οδηγοί ραφιών
2 6 (το επίπεδο υποδεικνύεται στο
τοίχωμα του θαλάμου ψησίματος)
3 5. Πόρτα
6. Πάνω αντίσταση/γκριλ
7. Πινακίδα αναγνώρισης
(να μην αφαιρείται)
7
4
1 23 4 5 6
1. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ 3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ 6. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Για την ενεργοποίηση του φούρνου Για πρόσβασης στις ρυθμίσεις Περιστρέψτε τον για να επιλέξετε
επιλέγοντας μια λειτουργία. χρόνου ψησίματος, καθυστέρηση τη θερμοκρασία που επιθυμείτε
Περιστρέψτε στη θέση για έναρξης και χρονοδιακόπτη. όταν ενεργοποιείτε τις μη
απενεργοποίηση του φούρνου. Για εμφάνιση της ώρας όταν ο αυτόματες λειτουργίες.
φούρνος είναι σβηστός.
2. ΦΩΣ
Με το φούρνο αναμμένο, πιέστε 4. ΟΘΟΝΗ
για να ανάψετε ή να σβήσετε τη 5. ΚΟΥΜΠΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ
λάμπα στο φούρνο. Για αλλαγή των ρυθμίσεων
ψησίματος.
Σημείωση: Ο τύπος των διακοπτών μπορεί να διαφέρει από τον τύπο του μοντέλου. Εάν οι διακόπτες ενεργοποιούνται με
πίεση, πιέστε στο κέντρο του διακόπτη για να τον απελευθερώσετε από τη θέση του.
1
ΑΞΕΣΟΥΑΡ
ΣΧAΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ * ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ * ΚΙΝΗΤΟΙ ΟΔΗΓΟΙ *
Χρησιμοποιήστε τους για το Για χρήση ως ταψί για το Για να ψήνετε ψωμί και πίτες Για να βάζετε και να βγάζετε
ψήσιμο του φαγητού ή για μαγείρεμα κρέατος, ψαριών, αλλά και κρέας, ψάρι σε εύκολα εξαρτήματα.
τη στήριξη σκευών, ταψιών λαχανικών, φοκάτσια, κ.λπ. ή λαδόκολλα κ.λπ.
κέικ και άλλων σκευών για τοποθέτηση κάτω από τη
κατάλληλων για χρήση στο σχάρα για τη συλλογή των
φούρνο. χυμών μαγειρέματος.
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
Ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε.
Άλλα αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν χωριστά από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ (που είναι γυρισμένη προς τα επάνω).
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Στη συνέχεια σύρετε κατά μήκος των οδηγών μέχρι τέρμα.
• Τοποθετήστε τη σχάρα στο απαιτούμενο επίπεδο • Άλλα αξεσουάρ, όπως το ταψί ζαχαροπλαστικής,
κρατώντας την με κλίση ελαφρώς προς τα επάνω και πρέπει να τοποθετούνται οριζόντια, σύροντάς τα στους
ακουμπήστε πρώτα κάτω την ανυψωμένη πίσω πλευρά οδηγούς.
1 [c] 2 [d]
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΟΔΗΓΩΝ ΡΑΦΙΟΥ
1. Για να αφαιρέσετε τους οδηγούς ραφιών, πιάστε
σταθερά το εξωτερικό τμήμα του οδηγού και
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΡΟΜΕΝΩΝ ΟΔΗΓΩΝ [c] τραβήξτε το προς το μέρος σας για να αφαιρέσετε το
Τραβήξτε το κάτω μέρος του συρόμενου οδηγού για στήριγμα και τους δύο εσωτερικούς πείρους από την
να αποσυνδέσετε τα κάτω άγκιστρα (1) και τραβήξτε υποδοχή.
τους συρόμενους οδηγούς προς τα πάνω, αφαιρώντας 2. Για να επανατοποθετήσετε τους οδηγούς ραφιών,
τους από τα άνω άγκιστρα (2). τοποθετήστε τους κοντά στην κοιλότητα και αρχικά
ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΡΟΜΕΝΩΝ ΟΔΗΓΩΝ [d] εισαγάγετε τους δύο πείρους στις υποδοχές τους.
Αγκιστρώστε τα άνω άγκιστρα στους οδηγούς Στη συνέχεια, τοποθετήστε το εξωτερικό μέρος
ραφιών (1) και στη συνέχεια πιέστε το κάτω μέρος των κοντά στην υποδοχή, τοποθετήστε το στήριγμα και
συρόμενων οδηγών κόντρα στους οδηγούς ραφιών, πιέστε σταθερά προς το τοίχωμα της κοιλότητας
έως ότου ακουστεί το κλικ από τα κάτω άγκιστρα (2). για να βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός του ραφιού είναι
σταθεροποιημένος καλά.
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ Σημείωση: Όταν το εικονίδιο αναβοσβήνει, για παράδειγμα
Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε τη γλώσσα και την ώρα όταν έπειτα από μεγάλες διακοπές ρεύματος, θα χρειαστεί να
ανάψετε τη συσκευή για πρώτη φορά: Πατήστε το έως ρυθμίσετε ξανά την ώρα.
ότου το εικονίδιο και τα δύο ψηφία της ώρας αρχίσουν 2. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΦΟΥΡΝΟΥ
να αναβοσβήνουν στην οθόνη. Ένας καινούργιος φούρνος μπορεί να εκλύει οσμές που
έχουν παραμείνει από την διαδικασία κατασκευής: Αυτό
είναι απόλυτα φυσιολογικό. Πριν ξεκινήσετε το ψήσιμο
φαγητού, συνιστάται να ζεσταίνετε το φούρνο άδειο έτσι
ώστε να απομακρυνθούν τυχόν οσμές. Αφαιρέστε τα
χαρτόνια ή τυχόν πλαστικό φιλμ από το φούρνο και
αφαιρέστε από μέσα τα εξαρτήματα.
Χρησιμοποιήστε το ή το για να ρυθμίσετε την ώρα Ζεστάνετε το φούρνο στους 250 °C για περίπου μία ώρα.
και πατήστε το για επιβεβαίωση. Τα δύο ψηφία των Ο φούρνος κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας
λεπτών θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. πρέπει να είναι άδειος.
Χρησιμοποιήστε το ή το για να ρυθμίσετε τα λεπτά Σημείωση: Συνιστάται να αερίσετε το χώρο μετά τη χρήση
και πατήστε το για επιβεβαίωση. της συσκευής για πρώτη φορά.
2
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
ΣΥΜΒΑΤΙKO των χυμών ψησίματος: Τοποθετήστε το ταψί σε
Για το ψήσιμο οποιουδήποτε είδους φαγητού σε οποιοδήποτε επίπεδο κάτω από τη σχάρα και
ένα μόνο ράφι. προσθέστε 200 ml πόσιμο νερό.
RISING (ΦΟΥΣΚΩΜΑ) MAXI COOKING
Για να φουσκώσει αποτελεσματικά η γλυκιά Για να ψήσετε μεγάλα κομμάτια κρέατος (άνω
και αλμυρή ζύμη. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη των 2,5 κιλών). Συνιστάται να γυρίζετε το κρέας κατά
λειτουργία, στρέψτε το κουμπί του θερμοστάτη. τη διάρκεια ψησίματος για να εξασφαλίσετε ότι θα
FORCED AIR (ΕΞΑΝΑΓΚ. ΑΕΡΑΣ) ροδοκοκκινίσουν και οι δύο πλευρές ομοιόμορφα.
Συνιστάται επίσης να αλείφετε συχνά την άρθρωση
Για ψήσιμο διαφορετικών τροφίμων που για να μην στεγνώσει υπερβολικά.
απαιτούν την ίδια θερμοκρασία σε διαφορετικά BOTTOM HEATING (ΚΑΤΩ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ)
επίπεδα (μέγιστο τρία) ταυτόχρονα. Αυτή η
λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το ψήσιμο Χρήσιμο για ροδοκοκκίνισμα της κάτω πλευράς
διαφορετικών φαγητών χωρίς να μεταφέρονται οσμές των φαγητών. Λειτουργία που συνιστάται επίσης για
από το ένα φαγητό στο άλλο. αργό μαγείρεμα, για να τελειώσετε το μαγείρεμα των
PIZZA (ΠΙΤΣΑ) πιάτων με πολύ υγρή σύσταση ή να συμπυκνώσετε
σάλτσες.
Για να ψήσετε διαφορετικούς τύπους και μεγέθη BREAD AUTO (ΨΩΜΙ AUTO)
πίτσας και ψωμιού. Μια καλή ιδέα είναι να αλλάζετε τη
θέση των ταψιών ψησίματος στη μέση του ψησίματος. Αυτή η λειτουργία επιλέγει αυτόματα την
ECO FORCED AIR (ECO ΜΕ ιδανική θερμοκρασία και χρόνο ψησίματος για το
ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟ ΑΕΡΑ) ψωμί. Για καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε
προσεκτικά τη συνταγή. Ενεργοποιείτε τη λειτουργία
Για το ψήσιμο γεμιστών κομματιών και φιλέτων όταν ο φούρνος είναι κρύος.
κρέατος σε ένα μόνο ράφι. Το στέγνωμα του φαγητού PASTRY AUTO (ΓΛΥΚΑ AUTO)
αποτρέπεται με διακεκομμένη, απαλή κυκλοφορία
αέρα. Αυτή η λειτουργία επιλέγει αυτόματα την
Όταν χρησιμοποιείται αυτή η λειτουργία ECO, το φως ιδανική θερμοκρασία και χρόνο ψησίματος για κέικ.
παραμένει σβηστό κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος Ενεργοποιείτε τη λειτουργία όταν ο φούρνος είναι
αλλά μπορείτε να το ανάψετε ξανά πιέζοντας το . κρύος.
GRILL (ΓΚΡΙΛ) SMARTCLEAN
Για να ψήσετε στο γκριλ μπριζόλες, σουβλάκια, Η δράση του ατμού που απελευθερώνεται
λουκάνικα, λαχανικά ογκρατέν, καθώς και για να κατά τον ειδικό κύκλο καθαρισμού με χαμηλή
φρυγανίσετε ψωμί. θερμοκρασία, επιτρέπει την εύκολη αφαίρεση της
Όταν ψήνετε κρέας στο γκριλ, συνιστάται να βρωμιάς και των υπολειμμάτων τροφίμων. Για να
χρησιμοποιείτε το λιποσυλλέκτη για τη συλλογή ενεργοποιήσετε τη λειτουργία καθαρισμού “Smart
των χυμών ψησίματος: Τοποθετήστε το ταψί σε Clean”, ρίξτε 100 -120 ml πόσιμο νερό στην κάτω
οποιοδήποτε επίπεδο κάτω από τη σχάρα και επιφάνεια του φούρνου, στη συνέχεια στρέψτε
προσθέστε 200 ml πόσιμο νερό. το κουμπί επιλογής και τον επιλογέα θερμοστάτη
TURBO GRILL (ΓΡΗΓΟΡΟ ΓΚΡΙΛ) στο εικονίδιο . Είναι καλύτερα να χρησιμοποιήσετε
τη λειτουργία για 35'. Η θέση του εικονιδίου δεν
Για να ψήσετε μεγάλα κομμάτια κρέατος αντιστοιχεί στη θερμοκρασία που επιτυγχάνεται κατά
(μπούτια, ροστ μπιφ, κοτόπουλο). Συνιστάται να τον κύκλο καθαρισμού.
χρησιμοποιείτε το λιποσυλλέκτη για τη συλλογή
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ
1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ρυθμίσετε τη θερμοκρασία περιστρέφοντας τον επιλογέα
Για να επιλέξετε μια λειτουργία, στρέψτε το κουμπί θερμοστάτη. Η λειτουργία δεν ξεκινάει αν ο διακόπτης
επιλογής στο σύμβολο με τη λειτουργία του επιθυμείτε: η θερμοστάτη είναι ενεργός /θέση AUTO. Μπορείτε
οθόνη θα ανάψει και θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. να ρυθμίσετε το χρόνο ψησίματος, το χρόνο τέλους
ψησίματος (μόνο εάν ρυθμίσετε το χρόνο ψησίματος) και το
χρονοδιακόπτη.
ΦΟΥΣΚΩΜΑ
Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία "Φούσκωμα", γυρίστε
τον διακόπτη του θερμοστάτη στη θέση Φουσκώματος
2. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (40 μοίρες) και τοποθετήστε τον διακόπτη λειτουργίας
στη θέση Συμβατικό. Τοποθετήστε το φαγητό μέσα στο
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ φούρνο μετά το σήμα προθέρμανσης. Καλύψτε τη ζύμη
Για να ξεκινήσετε μια λειτουργία που επιλέξατε, περιστρέψτε με βρεγμένο πανί ή βάλτε ένα ταψί με νερό στο κάτω
τον επιλογέα θερμοστάτη για να ρυθμίσετε την επιθυμητή μέρος της κοιλότητας για να δημιουργήσετε ένα υγρό
θερμοκρασία. περιβάλλον.
SMART CLEAN
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία καθαρισμού
“Smart Clean”, ρίξτε 100 - 120 ml πόσιμο νερό στην
κάτω επιφάνεια του φούρνου, στη συνέχεια στρέψτε
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια ψησίματος μπορείτε να αλλάξετε τον διακόπτη επιλογής και τον διακόπτη θερμοστάτη στο
τη λειτουργία περιστρέφοντας το κουμπί επιλογής ή να εικονίδιο . Η λειτουργία θα ενεργοποιηθεί αυτόματα:
3
στην οθόνη εμφανίζεται ο χρόνος που απομένει μέχρι το ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΧΡΟΝΟΥ ΤΕΛΟΥΣ
τέλος. εναλλάξ με το “HYD”. ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ/ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ
Μετά τη ρύθμιση του χρόνου διάρκειας, η
έναρξη της λειτουργίας μπορεί να καθυστερήσει
προγραμματίζοντας τον χρόνο τέλους: Πιέστε το έως
ότου το εικονίδιο και η τρέχουσα ώρα αναβοσβήνουν
στην οθόνη.
Σημείωση: Η θέση του εικονιδίου δεν αντιστοιχεί στη
θερμοκρασία που επιτυγχάνεται κατά τον κύκλο καθαρισμού.
Σημείωση: Μπορείτε να προγραμματίσετε μόνο την ώρα
τέλους αυτής της λειτουργίας. Η διάρκεια ρυθμίζεται
αυτόματα στα 35 λεπτά. Χρησιμοποιήστε το ή το για να ρυθμίσετε την ώρα
3. ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΗ που θέλετε να τελειώσει το μαγείρεμα και πιέστε το
ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ για επιβεβαίωση.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία στρέφοντας τον επιλογέα
Μόλις ξεκινήσει η λειτουργία, ένα ηχητικό σήμα και ένα θερμοστάτη στην επιθυμητή θερμοκρασία: η λειτουργία
εικονίδιο που αναβοσβήνει στην οθόνη υποδεικνύουν θα παραμείνει σε παύση μέχρι να ξεκινήσει αυτόματα
ότι η φάση προθέρμανσης ενεργοποιήθηκε. στον χρόνο που υπολογίζεται με βάση την επιλεγμένη
Όταν επιτευχθεί η καθορισμένη θερμοκρασία, το ώρα λήξης μαγειρέματος.
εικονίδιο σταθεροποιείται και ακούγεται ένα νέο Σημείωση: Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση, σβήστε το φούρνο
ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι το φαγητό μπορεί να περιστρέφοντας τον διακόπτη επιλογής .
τοποθετηθεί στο εσωτερικό του και το ψήσιμο μπορεί να Η λειτουργία καθυστέρησης έναρξης δεν είναι διαθέσιμη
προχωρήσει. για τις λειτουργίες Grill και Turbo Grill.
Σημείωση: Η τοποθέτηση του φαγητού στον φούρνο πριν
ολοκληρωθεί η φάση προθέρμανση; ενδέχεται να έχει ΤΕΛΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ
ανεπιθύμητα αποτελέσματα για το τελικό ψήσιμο. Εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη
Μετά το ψήσιμο και με τη λειτουργία απενεργοποιημένη, εμφανίζεται η ένδειξη ότι η λειτουργία ολοκληρώθηκε.
το εικονίδιο μπορεί να παραμείνει ορατό στην οθόνη
ακόμα και μετά την απενεργοποίηση του ανεμιστήρα
ψύξης για να υποδείξει ότι υπάρχει υπολειπόμενη
θερμότητα στο θάλαμο.
Σημείωση: Ο χρόνος μετά τον οποίο το εικονίδιο
απενεργοποιείται ποικίλλει επειδή εξαρτάται από μια σειρά Περιστρέψτε το κουμπί επιλογής για να επιλέξετε μια
παραγόντων όπως η θερμοκρασία περιβάλλοντος και η διαφορετική λειτουργία ή στο για να σβήσετε το
λειτουργία που χρησιμοποιείται. Σε κάθε περίπτωση, το φούρνο.
προϊόν θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι απενεργοποιημένο Σημείωση: Αν ο χρονοδιακόπτης είναι ενεργός, στην οθόνη
όταν ο δείκτης στον διακόπτη επιλογής βρίσκεται στο “ ”. εμφανίζεται το “END” εναλλασσόμενο με τον απομένοντα
4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ χρόνο.
Θα χρειαστεί να επιλέξετε μια λειτουργία πριν ξεκινήσετε 5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
τον προγραμματισμό ψησίματος. Αυτή η επιλογή δεν διακόπτει ή προγραμματίζει
ΔΙΑΡΚΕΙΑ το ψήσιμο αλλά επιτρέπει τη χρήση της οθόνης ως
Συνεχίστε να πιέζετε το έως ότου το εικονίδιο και χρονομετρητή, είτε όταν η λειτουργία είναι ενεργή είτε
το “00:00” να αρχίσουν να αναβοσβήνουν στην οθόνη. όταν ο φούρνος είναι σβηστός.
Συνεχίστε να πιέζετε το έως ότου το εικονίδιο
"00:00" και το “00:00” αρχίσουν να αναβοσβήνουν στην
οθόνη.
4
ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ
ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘEPMOKPAΣIA (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά)
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Ναι 170 30 - 50 3
Ναι 160 40 - 60 4
Ναι 160 25 - 35 3
Ναι 150 35 - 45 4 2
Ναι 250 10 - 20 3
Κατεψυγμένη πίτσα
Ναι 230-250 10 - 25 4 2
5
ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘEPMOKPAΣIA (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά)
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Λουκάνικα/σουβλάκια/
— 250 15 - 30 * 5 4
παϊδάκια/χάμπουργκερ
Ψητό κοτόπουλο 1-1,3 kg Ναι 200 - 220 55 - 70 ** 2 1
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Εξαναγκασμένος MAXI COOKING ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟΣ
Συμβατικό Πίτσα Γκριλ Σχάρα Turbo
αέρας (ΨΗΣΙΜΟ MAXI) ΑΕΡΑΣ ECO
6
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ ~15°
1. Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώς και b
κατεβάστε τα άγκιστρα έως ότου φτάσουν σε θέση ~60°
απασφάλισης.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται στη συσκευή είναι ειδικά
τροφοδοσία. σχεδιασμένος για οικιακές συσκευές και δεν είναι κατάλληλος
2. Ξεβιδώστε το καπάκι από το φως, αντικαταστήστε για το γενικό φωτισμό δωματίου μέσα στο σπίτι (Κανονισμός
το λαμπτήρα και βιδώστε ξανά το καπάκι. ΕΚ αριθ. 244/2009).
3. Συνδέστε ξανά τον φούρνο στην ηλεκτρική Μπορείτε να προμηθευτείτε τους λαμπτήρες από το Κέντρο
τροφοδοσία. Τεχνικής Υποστήριξης. - Μη χειρίζεστε τους λαμπτήρες
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε λαμπτήρες αλογόνου 25 W/230 V με γυμνά χέρια καθώς τα αποτυπώματα μπορεί να τους
τύπου G9, T300 °C. καταστρέψουν. Μην χρησιμοποιήσετε το φούρνο πριν
τοποθετήσετε ξανά το καπάκι του λαμπτήρα.
7
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Διακοπή ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος τροφοδοτείται με ρεύμα και
Ο φούρνος δεν λειτουργεί. Αποσύνδεση από την παροχή ότι είναι σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα.
Σβήστε και ανάψτε ξανά το φούρνο για να διαπιστώσετε
ρεύματος. εάν η βλάβη παραμένει.
Στην οθόνη εμφανίζεται
το γράμμα “F” Βλάβη φούρνου. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Κέντρο Εξυπηρέτησης
ακολουθούμενο από έναν Πελατών και αναφέρετε τον αριθμό μετά το γράμμα “F”.
αριθμό ή ένα γράμμα.
Στην οθόνη εμφανίζεται
η ένδειξη “Hot” και η Πολύ υψηλή θερμοκρασία. Αφήστε το φούρνο να κρυώσει πριν ενεργοποιήσετε τη
επιλεγμένη λειτουργία δεν λειτουργία. Επιλέξτε μια διαφορετική λειτουργία.
θα ξεκινήσει.
Η οθόνη εμφανίζει ασαφές Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Κέντρο Εξυπηρέτησης
κείμενο και φαίνεται να Άλλο σετ γλώσσας. Πελατών.
είναι σπασμένη.
1 2
8
400011708314
Instrukcja użytkownika PL
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMYWHIRLPOOL
W celu uzyskania kompleksowej pomocy, prosimy o zarejestrowanie W CELU UZYSKANIA
produktu na stronie www.whirlpool.eu/register SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI,
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR
instrukcje bezpieczeństwa. NA URZĄDZENIU
OPIS PRODUKTU
1. Pulpit sterujący
1 2. Wentylator i grzałka okrągła
(niewidoczne)
3. Oświetlenie
4. Prowadnice półek
2 6 (poziom jest zaznaczony na
ściance komory piekarnika)
3 5. Drzwiczki
6. Grzałka górna/grill
7. Tabliczka znamionowa
(nie usuwać)
7
4
1 23 4 5 6
1. POKRĘTŁO WYBORU 3. USTAWIANIE CZASU 6. POKRĘTŁO TERMOSTATU
Służy do włączania urządzenia Służy do zmiany ustawień czasu W przypadku funkcji ustawianych
poprzez wybranie funkcji. pieczenia, opóźnionego startu i ręcznie, obrócić, aby wybrać
Obrócić do pozycji , by wyłączyć czasomierza. żądaną temperaturę.
urządzenie. Gdy piekarnik jest wyłączony,
wyświetla godzinę.
2. OŚWIETLENIE
Naciśnięcie tego przycisku przy 4. WYŚWIETLACZ
włączonym urządzeniu powoduje 5. PRZYCISKI USTAWIEŃ
włączenie lub wyłączenie lampki w Służą do zmiany ustawień czasu
komorze piekarnika. pieczenia.
Uwaga: Rodzaje pokręteł mogą się różnić w zależności od modelu. Jeżeli pokrętła aktywuje się poprzez naciśnięcie, należy
nacisnąć środek pokrętła, aby je zwolnić.
1
AKCESORIA
RUSZT BLACHA NA ŚCIEKAJĄCY BLACHA DO PIECZENIA* SZYNY PRZESUWNE *
TŁUSZCZ*
Służy do pieczenia potraw Do stosowania jako blacha do Służy do pieczenia wszelkiego Ułatwiają wkładanie i
lub jako miejsce do pieczenia mięsa, ryb, warzyw, rodzaju ciast i chleba oraz wyjmowanie akcesoriów.
położenia patelni, form do focaccii itp. lub w przypadku mięsa, ryb w folii itd.
pieczenia i innych naczyń umieszczenia pod rusztem,
żaroodpornych. do zbierania ociekającego
tłuszczu i soków.
* Dostępne tylko w wybranych modelach
Liczba i rodzaj akcesoriów może różnić się w zależności od zakupionego modelu.
Dodatkowe akcesoria można nabyć oddzielnie w serwisie.
zawiniętym brzegiem (skierowaną ku górze).
UMIESZCZANIE RUSZTU I INNYCH AKCESORIÓW Następnie przesunąć ruszt poziomo wzdłuż szyny tak
• Umieścić ruszt na wybranym poziomie, przy daleko, jak to możliwe.
wkładaniu przechylając go lekko ku górze i w • Inne akcesoria, takie jak blacha do pieczenia, należy
pierwszej kolejności umieszczając stronę tylną z wsuwać poziomo w szyny.
1 [c] 2 [d]
WYJMOWANIE I PONOWNY MONTAŻ DRABINEK
1. Aby wyjąć drabinki, należy mocno złapać
zewnętrzną część drabinek i pociągnąć ją do siebie,
DEMONTAŻ PROWADNIC WYSUWANYCH [c] wyjmując z osadzenia wspornik i dwie wewnętrzne
Pociągnąć dolną część prowadnicy wysuwanej, aby blokady.
odczepić dolne haki (1) i pociągnąć prowadnice 2. Aby ponownie zamontować drabinki, należy
wysuwane do góry, zdejmując je z górnych haków (2). umieścić je w pobliżu komory i włożyć dwie
PONOWNY MONTAŻ PROWADNIC WYSUWANYCH [d] blokady w osadzenia. Następnie należy umieścić
Zawiesić górne haki na prowadnicach półek (1), a część zewnętrzną w osadzeniu, zamontować
następnie docisnąć dolną część prowadnic wysuwanych wspornik i mocno docisnąć w stronę ścianki komory,
do prowadnic półek, aż zaczepy dolne zatrzasną się (2). aby upewnić się, że drabinki są odpowiednio
zabezpieczone.
PIERWSZE UŻYCIE
1. USTAWIANIE CZASU zdarzyć na przykład wskutek dłuższej przerwy w dostawie
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy prądu, należy ponownie ustawić czas.
ustawić czas: Naciskać do czasu, aż na wyświetlaczu 2. ROZGRZEWANIE PIEKARNIKA
będzie migać ikona i dwie cyfry godziny. Nowe urządzenie może mieć wyczuwalny zapach, który
jest pozostałością po produkcji: jest to zjawisko
normalne. Dlatego przed przystąpieniem do
przygotowywania potraw zalecamy rozgrzanie
piekarnika „na pusto", co ułatwi pozbycie się tego
zapachu. Należy wyjąć z komory urządzenia wszystkie
kartony zabezpieczające i zdjąć przezroczystą folię, a
Użyć lub , aby ustawić godzinę, a następnie także usunąć wszystkie znajdujące się w niej akcesoria.
potwierdzić, wciskając . Zaczną migać dwie cyfry minut. Rozgrzać piekarnik do 250° C na około godzinę.
Użyć lub , aby ustawić minuty, a następnie W tym czasie piekarnik musi być pusty.
potwierdzić, wciskając . Uwaga: Po pierwszym użyciu urządzenia zaleca się
Uwaga: Gdy na wyświetlaczu miga ikona , co może się przewietrzyć pomieszczenie.
2
FUNCTIONS (FUNKCJE)
STATYCZNE ściekający tłuszcz: blachę na ściekający tłuszcz można
Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na umieścić na dowolnym poziomie poniżej rusztu i
jednym poziomie. nalać do niej ok. 200 ml wody pitnej.
WYRASTANIE MAXI COOKING
Ułatwia wyrastanie ciast słodkich i słonych. Do pieczenia dużych kawałków mięsa (powyżej
Ustawić pokrętło termostatu na ikonie, aby 2,5 kg). Zaleca się obracanie mięsa podczas pieczenia
aktywować tę funkcję. tak, aby pieczeń z każdej strony przyrumieniła się
TERMOOBIEG równomiernie. Zalecamy również polewanie pieczeni
sosem co jakiś czas, żeby zapobiec nadmiernemu
Do gotowania różnych potraw wymagających wysychaniu mięsa.
tej samej temperatury gotowania na kilku półkach BOTTOM HEATING (GRZAŁKA DOLNA)
(maksymalnie trzech) jednocześnie. Funkcja ta
pozwala na pieczenie bez wzajemnego przenikania Przydatne do zrumienienia dołu potraw. Funkcja
się zapachów pieczonych potraw. zalecana również do wolnego pieczenia, końcowego
PIZZA pieczenia potraw o bardzo płynnej konsystencji lub
skoncentrowanych sosów.
Do pieczenia różnych rodzajów i wielkości BREAD AUTO (CHLEB AUTO)
chleba oraz pizzy. Zaleca się zamianę położenia blach
po upływie połowy czasu pieczenia. Ta funkcja automatycznie wybiera najlepszą
TERMOOBIEG ECO temperaturę i metodę pieczenia chleba. Aby uzyskać
optymalne rezultaty, należy przestrzegać zaleceń
Do pieczeni i nadziewanych kawałków mięsa przepisu. Funkcję tę należy włączać, gdy piekarnik jest
na jednym ruszcie. Potrawy są zabezpieczone przed zimny.
nadmiernym wysychaniem dzięki łagodnemu, PASTRY AUTO (CIASTO AUTO)
przerywanemu obiegowi powietrza.
Gdy ta funkcja jest używana, kontrolka ECO pozostaje Ta funkcja automatycznie wybiera najlepszą
wyłączona przez cały czas pieczenia, ale można ją na temperaturę i metodę pieczenia ciast. Funkcję tę
jakiś czas włączyć z powrotem, naciskając . należy włączać, gdy piekarnik jest zimny.
GRILL SMARTCLEAN
Do grillowania steków, kebabów i kiełbasek, do W ramach tego specjalnego
zapiekania warzyw lub do przyrumieniania pieczywa. niskotemperaturowego cyklu czyszczenia brud i
Podczas grillowania mięsa zaleca się zastosowanie resztki jedzenia można z łatwością usunąć za pomocą
blachy na ściekający tłuszcz: blachę na ściekający pary. Aby włączyć funkcję czyszczenia „Smart
tłuszcz można umieścić na dowolnym poziomie Clean”, należy nalać 100 -120 ml wody pitnej na
poniżej rusztu i nalać do niej ok. 200 ml wody pitnej. dno piekarnika, następnie ustawić pokrętło wyboru
oraz pokrętło termostatu na ikonę . Najlepiej jest
TURBOGRILL używać funkcji przez 35 minut. Pozycja ikony nie
Do pieczenia dużych kawałków mięsa (udziec, odpowiada temperaturze osiągniętej w trakcie cyklu
rostbef, kurczak). Zalecamy zastosowanie blachy na czyszczenia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. WYBRAĆ FUNKCJĘ WYRASTANIE
Aby wybrać funkcję, należy obrócić pokrętło wyboru Aby włączyć funkcję „Wyrastanie”, obrócić pokrętło
do pozycji zaznaczonej symbolem żądanej funkcji: termostatu do pozycji Wyrastanie (40 stopni) i
wyświetlacz zaświeci się i będzie słychać sygnał ustawić pokrętło funkcji w pozycji Konwencjonalne;
dźwiękowy. Włożyć jedzenie do piekarnika po usłyszeniu sygnału
podgrzewania. Przykryć ciasto wilgotną tkaniną lub
wstawić miskę z wodą na dno komory, aby stworzyć
wilgotne środowisko.
SMART CLEAN
Aby włączyć funkcję czyszczenia „Smart Clean”, nalać
2. WŁĄCZANIE FUNKCJI 100 - 120 ml wody pitnej na dno piekarnika, następnie
ustawić pokrętło wyboru oraz pokrętło termostatu na
USTAWIANE RĘCZNIE ikonę. Funkcja włączy się automatycznie: wyświetlacz
Aby włączyć wybraną funkcję, należy obrócić pokrętło pokazuje czas pozostały do końca; na zmianę z “HYD”.
termostatu, by ustawić żądaną temperaturę.
Uwaga: Podczas pieczenia można zmienić funkcję za pomocą Uwaga: Pozycja ikony nie odpowiada temperaturze
pokrętła wyboru lub zmienić ustawioną temperaturę za pomocą osiągniętej w trakcie cyklu czyszczenia.
pokrętła termostatu. Funkcja nie zostanie uruchomiona, jeśli Uwaga: Można jedynie zaprogramować czas zakończenia
pokrętło termostatu będzie ustawione w pozycji AUTO. działania tej funkcji. Czas trwania jest automatycznie
Można ustawić czas pieczenia, czas zakończenia pieczenia (tylko ustawiony na 35 minut.
jeśli ustawiono czas pieczenia) i czasomierz.
3
3. PODGRZEWANIE WSTĘPNE I CIEPŁO END OF COOKING (KONIEC PIECZENIA)
RESZTKOWE Kiedy funkcja zakończy się, będzie słychać sygnał
Kiedy funkcja zostanie uruchomiona, odpowiedni dźwiękowy, a wyświetlacz pokaże odpowiedni
sygnał dźwiękowy i migająca na wyświetlaczu komunikat.
ikona , poinformują, że została włączona faza
nagrzewania wstępnego.
Po osiągnięciu ustawionej temperatury ikona staje się
stała i rozlega się nowy sygnał dźwiękowy wskazujący,
że potrawę można umieścić w środku i można
kontynuować pieczenie. Obrócić pokrętło wyboru, by wybrać inną funkcję, lub
Uwaga: Umieszczenie potraw w piekarniku przed końcem do pozycji “ ”, by wyłączyć piekarnik.
procesu wstępnego nagrzewania może mieć wpływ na Uwaga: Jeśli czasomierz jest włączony, wyświetlacz będzie
jakość przygotowywanych potraw. pokazywać komunikat „END” lub czas pozostały do końca
Po zakończeniu pieczenia i przy wyłączonej funkcji, cyklu pieczenia.
ikona może pozostać widoczna na wyświetlaczu 5. USTAWIANIE PROGRAMATORA CZASOWEGO
nawet po wyłączeniu wentylatora chłodzącego i
sygnalizować, że w komorze znajduje się resztkowe Ta opcja nie przerywa pieczenia ani nie programuje
ciepło. go, pozwala tylko używać wyświetlacza jako
Uwaga: Czas, po którym ikona się wyłącza, jest różny, czasomierza, zarówno gdy włączona jest jakaś
ponieważ zależy od szeregu czynników, takich jak funkcja, jak i kiedy piekarnik jest wyłączony.
temperatura otoczenia i używana funkcja. W każdym razie, Nacisnąć i przytrzymać , aż na wyświetlaczu pojawi
produkt należy uznać za wyłączony, gdy wskaźnik na pokrętle się , ikona „00:00” i migające „00:00”.
wyboru znajduje się w pozycji „ ”.
4. PROGRAMOWANIE PIECZENIA
Przed rozpoczęciem programowania pieczenia należy
wybrać funkcję.
DURATION (CZAS TRWANIA) Za pomocą lub ustawić właściwy czas pieczenia
Nacisnąć i przytrzymać , aż na wyświetlaczu pojawi i potwierdzić, wciskając .
się ikona i migające „00:00”. Gdy tylko zakończy się odliczanie wybranego
czasu, urządzenie wyda charakterystyczny sygnał
dźwiękowy.
Uwaga: Aby anulować ustawienie czasomierza, nacisnąć i
przytrzymać , aż ikona zacznie migać, a następnie za
pomocą przycisku zresetować ustawienie czasu do „00:00”.
Za pomocą lub ustawić właściwy czas pieczenia
i potwierdzić, wciskając .
Włączyć tę funkcję, ustawiając pokrętło termostatu w
pozycji wybranej temperatury: sygnał dźwiękowy i
wskazanie na wyświetlaczu oznaczają, że pieczenie
zostało zakończone.
Uwaga: Aby anulować ustawienie czasu pieczenia, nacisnąć
i przytrzymać , aż na wyświetlaczu zacznie migać ikona
, a następnie za pomocą przycisku zresetować czas
pieczenia do wartości „00:00”. Ten czas pieczenia zawiera fazę
nagrzewania wstępnego.
PROGRAMOWANIE CZASU ZAKOŃCZENIA
PIECZENIA/OPÓŹNIONY START
Po ustawieniu czasu pieczenia można opóźnić
włączenie funkcji, programując czas jej zakończenia:
naciskać , do czasu aż na wyświetlaczu pojawi się
ikona i będzie migać aktualny czas.
4
TABELA PIECZENIA
PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA
Tak 250 10 - 20 3
Mrożona pizza
Tak 230-250 10 - 25 4 2
5
PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA
Kiełbaski/kebaby/żeberka/
- 250 15 - 30 * 5 4
hamburgery
Pieczony kurczak 1–1,3 kg Tak 200 - 220 55–70 ** 2 1
Pełne danie:
tarta owocowa (poziom 5)/lasagne Tak 180 - 190 40 - 120 *** 5 3 1
(poziom 3)/mięso (poziom 1)
Pieczeń/nadziewane kawałki
- 170–180 100 - 150 3
mięsa
Blacha do pieczenia/
AKCESORIA Blacha na ściekający Blacha na ściekający tłuszcz
Forma do pieczenia Blacha na ściekający tłuszcz
Ruszt tłuszcz/ blacha / Blacha do pieczenia
umieszczona na ruszcie lub forma do pieczenia
do pieczenia napełniona 200 ml wody
umieszczone na ruszcie
FUNCTIONS
(FUNKCJE)
Konwencjonalne Termoobieg Pizza Maxi cooking Grill Turbogrill Termoobieg Eco
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do Nie stosować wełny szklanej, Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności szorstkich gąbek lub ściernych/ jakichkolwiek czynności
serwisowych lub czyszczenia żrących środków do czyszczenia, serwisowych upewnić się, że
upewnić się, że piekarnik ostygł. ponieważ mogą one uszkodzić piekarnik został odłączony od
Nie stosować urządzeń powierzchnie urządzenia. zasilania.
czyszczących parą. Używać rękawic ochronnych.
6
ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK ~15°
1. Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć b
i odblokować, opuszczając zaczepy. ~60°
WYMIANA ŻARÓWKI
1. Odłączyć piekarnik od zasilania. Żarówka stosowana w tym piekarniku jest przeznaczona
2. Odkręcić osłonę od lampki, wymienić żarówkę i do urządzeń domowych i nie nadaje się do ogólnego
przykręcić osłonę z powrotem do lampki. oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym
3. Ponownie podłączyć piekarnik do zasilania. (dyrektywa WE 244/2009).
Uwaga: Używać żarówek halogenowych 25 W/230 V typu G9, Żarówki można kupić w autoryzowanym serwisie. - Nie
T300 °C. dotykać żarówek gołymi rękami - ślady palców pozostawione
na powierzchni mogą doprowadzić do uszkodzenia żarówek.
Nie używać piekarnika, dopóki osłona lampy nie zostanie
ponownie zamontowana.
7
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Awaria zasilania. Sprawdzić, czy działa zasilanie i czy urządzenie jest
Piekarnik nie działa. Urządzenie odłączone od prawidłowo podłączone do sieci.
zasilania. Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby
sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Wyświetlacz pokazuje literę Skontaktować się z najbliższym Biurem Obsługi Klienta i
"F", po której następuje Awaria piekarnika. podać numer następujący po literze „F".
liczba lub litera.
Na wyświetlaczu pojawia
się komunikat "Hot" Przed aktywacją funkcji poczekać, aż piekarnik ostygnie.
[Gorący], a wybrana funkcja Zbyt wysoka temperatura. Wybrać inną funkcję.
nie chce się uruchomić.
Wyświetlacz pokazuje Skontaktować się z najbliższym Centrum Obsługi
niewyraźny tekst i wygląda Inny zestaw językowy. Posprzedażowej Klienta.
na uszkodzony.
BLOKADA DRZWICZEK*
Gdy blokada drzwi jest zainstalowana, drzwi należy
zamykać ręcznie. Aby otworzyć drzwiczki z blokadą
(patrz Rys.1).
Zabezpieczenie drzwi można zdjąć. W tym celu należy
postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi
na rysunku (patrz Rys. 2).
1 2
8
400011708314
Manual de utilizare RO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS
WHIRLPOOL
SCANAŢI CODUL QR DE PE
Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm
să vă înregistraţi produsul pe www.whirlpool.eu/register APARATUL DUMNEAVOASTRĂ
PENTRU A OBŢINE MAI MULTE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie INFORMAŢII
instrucţiunile privind siguranţa.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Panou de comandă
1 2. Ventilator şi rezistenţă
circulară (nu sunt vizibile)
3. Bec
4. Ghidaje pentru grătar
2 6 (nivelul este indicat pe peretele
compartimentului pentru
3 preparare)
5. Uşă
6. Rezistenţă superioară/grill
7. Plăcuţă cu date de identificare
(a nu se demonta)
7
4
1 23 4 5 6
1. BUTONUL DE SELECTARE 3. SETAREA OREI 6. BUTONUL TERMOSTATULUI
Pentru pornirea cuptorului prin Pentru accesarea setărilor duratei Rotiţi pentru a selecta temperatura
selectarea unei funcţii. de preparare, pornirii temporizate dorită la activarea funcţiilor
Rotiţi în poziţia pentru a opri şi a temporizatorului. manuale.
cuptorul. Pentru afişarea orei când cuptorul
este oprit.
2. LUMINĂ
Cu cuptorul pornit, apăsaţi 4. AFIŞAJ
pentru a aprinde sau stinge becul 5. BUTOANE DE REGLARE
din interiorul cuptorului. Pentru modificarea setărilor
duratei de preparare.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Tipul de selector poate varia în funcţie de model. Dacă selectoarele trebuie apăsate pentru a
fi activate, apăsaţi pe centrul selectorului pentru a-l elibera din locaş.
1
ACCESORII
GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COLECTARE A TAVĂ DE COPT* GHIDAJE CULISANTE *
PICĂTURILOR*
Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea
alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara carne, pâinii şi produselor de sau scoaterea accesoriilor.
pentru tigăi, forme pentru peşte, legume, focaccia etc. patiserie, dar şi pentru fripturi,
prăjituri şi alte articole ale sau poziţionarea sub grătarul peşte în papiotă etc.
accesoriilor pentru gătit metalic pentru a colecta zeama
adecvate pentru cuptor. rezultată în urma preparării.
* Disponibile numai la anumite modele
Numărul şi tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Alte accesorii pot fi achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare.
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ŞI A Apoi culisaţi-l pe orizontală de-a lungul şinelor, cât
ALTOR ACCESORII mai în spate posibil.
• Introduceţi grătarul metalic pe nivelul dorit, • Alte accesorii, cum ar fi tava de copt, trebuie introduse
menţinându-l uşor orientat în sus, orientând în jos mai pe orizontală, lăsându-le să culiseze pe ghidaje.
întâi partea din spate care este ridicată (orientată în sus).
GHIDAJE CULISANTE ŞI GHIDAJE PENTRU GRĂTAR
Înainte de a utiliza cuptorul, îndepărtaţi banda de
protecţie a acestuia [a], apoi îndepărtaţi folia de
protecţie [b] de pe ghidajele culisante. 2 1
1 [c] 2 [d]
DEMONTAREA ŞI REMONTAREA GHIDAJELOR
PENTRU GRĂTAR
1. Pentru a scoate ghidajele pentru grătar, apucaţi
DEMONTAREA GHIDAJELOR CULISANTE [c] ferm de partea exterioară a ghidajului şi trageţi-l spre
Trageţi de partea inferioară a ghidajului culisant pentru dumneavoastră pentru a scoate suportul şi cei doi pini
a decupla cârligele inferioare (1) şi trageţi ghidajele interiori din locaş.
culisante în sus, scoţându-le din cârligele superioare (2). 2. Pentru a repoziţiona ghidajele pentru grătar,
REMONTAREA GHIDAJELOR CULISANTE [d] poziţionaţi-le în apropierea cavităţii şi introduceţi mai
Prindeţi cârligele superioare pe ghidajele pentru grătar întâi cei doi pini în locaşurile aferente. Apoi, poziţionaţi
(1), apoi apăsaţi partea inferioară a ghidajelor culisante partea exterioară lângă locaşul său, introduceţi suportul
pe ghidajele pentru grătar, până când cârligele inferioare şi apăsaţi ferm spre peretele cavităţii pentru a vă asigura
se cuplează sonor (2). că ghidajul pentru grătar este fixat corespunzător.
PRIMA UTILIZARE
1. SETAREA OREI Vă rugăm să reţineţi următoarele: Când pictograma clipeşte,
Va trebui să setaţi ora atunci când porniţi aparatul pentru de exemplu, după întreruperi îndelungate ale alimentării
prima dată: Apăsaţi pe până când pictograma şi cele electrice, va fi necesar să resetaţi ora.
două cifre aferente orei încep să clipească pe afişaj. 2. ÎNCĂLZIŢI CUPTORUL
Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din timpul
procesului de fabricaţie: Acest lucru este absolut normal.
Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi alimentele,
vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol pentru a
îndepărta posibilele mirosuri neplăcute. Îndepărtaţi
elementele de protecţie din carton sau foliile transparente
Utilizaţi sau pentru a seta ora şi apăsaţi pentru a ale cuptorului şi scoateţi accesoriile din interiorul acestuia.
confirma. Cele două cifre aferente minutelor vor începe să Încălziţi cuptorul la 250 °C timp de aproximativ o oră.
clipească. Cuptorul trebuie să fie gol în acest interval de timp.
Utilizaţi sau pentru a seta minutele şi apăsaţi Vă rugăm să reţineţi următoarele: Se recomandă să aerisiţi
pentru a confirma. încăperea după utilizarea aparatului pentru prima dată.
2
FUNCTIONS (FUNCŢII)
CONVENŢIONAL rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava pe oricare
Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi adăugaţi 200
singur nivel. ml de apă potabilă.
RISING (DOSPIRE) MAXI COOKING
Pentru a ajuta la dospirea eficientă a aluaturilor Pentru prepararea bucăţilor mari de carne (peste
dulci sau picante. Rotiţi butonul termostatului la 2,5 kg). Vă recomandăm să întoarceţi carnea în timpul
pictograma aferentă pentru activarea acestei funcţii. preparării pentru a vă asigura că se rumeneşte uniform pe
FORCED AIR (AER FORŢAT) ambele părţi. De asemenea, vă recomandăm să stropiţi
carnea din când în când pentru a nu se usca excesiv.
Pentru prepararea diferitor alimente care necesită BOTTOM HEATING (REZISTENŢA INFERIOARĂ)
aceeaşi temperatură de preparare, pe mai multe niveluri
(maximum trei) în acelaşi timp. Această funcţie poate Utilă pentru rumenirea părţii inferioare a
fi folosită pentru a prepara diverse alimente fără ca preparatelor. Funcţia este recomandată şi pentru
mirosurile să treacă de la un aliment la altul. preparare lentă, pentru finalizarea preparării alimentelor
PIZZA cu o consistenţă foarte lichidă sau a sosurilor şi sucurilor
proprii concentrate.
Pentru a prepara diferite tipuri şi dimensiuni de BREAD AUTO (FUNCŢIE AUTOMATĂ PENTRU
pizza şi pâine. Este recomandat să interschimbaţi poziţia PÂINE)
tăvilor de copt la jumătatea duratei de preparare.
ECO FORCED AIR (AER FORŢAT ECO) Această funcţie selectează automat temperatura ideală
şi durata de coacere corespunzătoare a pâinii. Pentru
Pentru prepararea fripturilor simple şi a fripturilor rezultate optime, respectaţi cu atenţie reţeta . Activaţi
umplute, pe un singur nivel. Alimentele nu se usucă excesiv funcţia când cuptorul este rece.
datorită circulaţiei delicate şi intermitente a aerului. PASTRY AUTO (FUNCŢIE AUTOMATĂ PENTRU
Atunci când se utilizează funcţia ECO, lumina va rămâne PRODUSE DE PATISERIE)
stinsă pe parcursul procesului de preparare, dar poate fi
aprinsă din nou prin apăsarea pe . Această funcţie selectează automat temperatura ideală
GRILL şi durata de coacere corespunzătoare a prăjiturilor.
Activaţi funcţia când cuptorul este rece.
Pentru prepararea la grill a bucată de carne, SMARTCLEAN
frigăruilor şi cârnaţilor, pentru a gratina legume sau
pentru a prăji pâinea. Acţiunea aburului eliberat pe parcursul acestui
Atunci când frigeţi carne, vă recomandăm să utilizaţi ciclu special de curăţare la temperatură scăzută permite
o tavă de colectare a grăsimii scurse pentru a colecta eliminarea cu uşurinţă a reziduurilor de murdărie şi
zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava a resturilor de alimente. Pentru a activa funcţia de
pe oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi curăţare „Smart Clean”, turnaţi o cantitate de 100-120 ml
adăugaţi 200 ml de apă potabilă. de apă potabilă în partea inferioară a cuptorului, apoi
TURBO GRILL rotiţi butonul de selectare şi butonul termostatului la
pictograma . Se recomandă utilizarea funcţiei timp de
Pentru a frige bucăţi mari de carne (pulpe, Rosbif, 35’. Poziţia pictogramei nu corespunde cu temperatura
carne de pui). Vă recomandăm să utilizaţi o tavă de atinsă în timpul ciclului de curăţare.
colectare a grăsimii scurse pentru a colecta zeama
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. SELECTAŢI O FUNCŢIE DOSPIRE
Pentru a selecta o funcţie, rotiţi butonul de selectare către Pentru a porni funcţia „Dospire”, rotiţi butonul
simbolul aferent funcţiei dorite: Afişajul se va ilumina şi termostatului în poziţia Dospire (40 de grade) şi aduceţi
va fi emis un semnal sonor. selectorul de funcţii în poziţia Convenţional; Introduceţi
alimentele în cuptor după emiterea semnalului aferent
preîncălzirii. Acoperiţi aluatul cu o lavetă umedă sau
introduceţi un recipient cu apă în partea inferioară a
cuptorului pentru a crea un mediu umed.
SMART CLEAN
2. ACTIVAREA UNEI FUNCŢII Pentru a activa funcţia de curăţare „Smart Clean”, turnaţi
o cantitate de 100 - 120 ml de apă potabilă în partea
MANUAL inferioară a cuptorului, apoi rotiţi butonul de selectare
Pentru a porni o funcţie pe care aţi selectat-o, rotiţi şi butonul termostatului la pictograma . Funcţia sa va
butonul termostatului pentru a seta temperatura dorită. activa automat: afişajul indică timpul rămas până la final;
alternativ cu „HYD”.
3
3. PREÎNCĂLZIREA ŞI CĂLDURA REZIDUALĂ Întârzierea de pornire a funcţionalităţii nu este
Odată ce funcţia porneşte, activarea etapei de disponibilă pentru funcţiile Grill şi Turbo Grill.
preîncălzire este anunţată prin emiterea unui semnal FINALIZAREA PREPARĂRII
sonor şi aprinderea intermitentă a pictogramei pe Se va emite un semnal sonor, iar pe afişaj va fi indicată
afişaj. finalizarea funcţiei.
Când temperatura setată este atinsă, pictograma
rămâne fixă şi va fi emis un nou semnal sonor pentru
a indica faptul că alimentele pot fi introduse în
interiorul aparatului şi că procesul de preparare poate
începe.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Introducerea alimentelor în Rotiţi butonul de selectare pentru a selecta o funcţie
cuptor înainte de finalizarea preîncălzirii poate avea un efect diferită sau pentru a opri cuptorul.
negativ asupra rezultatului final al procesului de preparare. Vă rugăm să reţineţi următoarele: Dacă temporizatorul este
După preparare şi cu funcţia dezactivată, pictograma activ, afişajul va prezenta mesajul „END” alternativ cu durata
ar putea rămâne în continuare vizibilă pe afişaj de timp rămasă.
chiar şi după oprirea ventilatorului de răcire, pentru a 5. SETAREA TEMPORIZATORULUI
indica faptul că în interiorul aparatului încă mai există
căldură reziduală. Această opţiune nu întrerupe sau programează
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Durata de timp după care prepararea, dar vă permite să utilizaţi afişajul pe post
pictograma se dezactivează variază deoarece depinde de o de temporizator atât în timp ce o funcţie este activă,
serie de factori precum temperatura ambientală şi funcţia cât şi atunci când cuptorul este oprit.
utilizată. În orice caz, se poate considera că aparatul este Apăsaţi în mod repetat pe până când pictograma
dezactivat atunci când indicatorul de pe butonul de selectare „00:00” şi cifrele „00:00” încep să clipească pe
se află în dreptul simbolului . afişaj.
4. PROGRAMAREA PREPARĂRII
Va trebui să selectaţi o funcţie înainte de a putea să
porniţi programarea preparării.
DURATĂ
Apăsaţi în mod repetat pe până când pictograma Utilizaţi sau pentru a seta ora şi apăsaţi pe
şi cifrele „00:00” încep să clipească pe afişaj. pentru a confirma.
Se va emite un semnal sonor odată ce temporizatorul
a finalizat numărătoarea inversă a duratei de timp
selectate.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Pentru a anula
temporizatorul, apăsaţi în mod repetat pe până când
Utilizaţi sau pentru a seta durata de preparare pictograma începe să clipească, apoi utilizaţi pentru a
dorită, apoi apăsaţi pe pentru a confirma. reseta ora la „00:00”.
Activaţi funcţia rotind butonul termostatului la
temperatura dorită: se va emite un semnal sonor,
iar pe afişaj va fi indicată finalizarea procesului de
preparare.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Pentru a anula durata de
preparare setată, apăsaţi în mod repetat pe până când
pictograma începe să clipească pe afişaj, apoi utilizaţi
pentru a reseta durata de preparare la „00:00”. Durata de
preparare cuprinde o etapă de preîncălzire.
PROGRAMAREA OREI DE FINALIZARE A
PREPARĂRII/PORNIRII TEMPORIZATE
După setarea unei durate de preparare, pornirea
funcţiei poate fi temporizată prin programarea orei
de finalizare a preparării: Apăsaţi pe până când
pictograma şi ora curentă încep să clipească pe
afişaj.
4
TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA
REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL ŞI ACCESORII
Da 170 30 - 50 3
Da 160 40 - 60 4
Da 160 25 - 35 3
Da 150 35 - 45 4 2
Da 180 - 210 30 - 40 3
Da 180 - 200 35 - 45 5 3 1
Da 90 150 - 200 3
Da 90 140 - 200 5 3 1
Da 250 10 - 20 3
Pizza congelată
Da 230-250 10 - 25 4 2
Da 180 - 200 40 - 55 3
Prăjituri sărate
Da 180 - 200 45 - 60 4 2
(plăcintă cu legume, quiche)
Da 180 - 200 45 - 60 5 3 1
Da 190 - 200 20 - 30 3
Vols-au-vents/pateuri din aluat
Da 180 - 190 20 - 40 4 2
de foietaj
Da 180 - 190 20 - 40 5 3 1
Lasagna / paste la cuptor /
Da 190 - 200 45 - 65 2
cannelloni / budinci
Miel/viţel/ vită/porc 1 kg Da 190 - 200 80 - 110 3
Legume umplute
Da 180 - 200 50 - 70 3
(roşii, dovlecei, vinete)
5
REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL ŞI ACCESORII
Cârnaţi/frigărui/coaste/
— 250 15 - 30 * 5 4
hamburgeri
Friptură de pui 1-1,3 kg Da 200 - 220 55 - 70 ** 2 1
Masă completă:
tartă cu fructe (nivelul 5) / lasagna Da 180 - 190 40 - 120 *** 5 3 1
(nivelul 3) / carne (nivelul 1)
Tavă de copt/tavă de
ACCESORII Tavă de colectare a
Vas de copt pe grătarul colectare a picăturilor sau Tavă de colectare a
Grătar metalic picăturilor/tavă de copt cu
metalic vas de copt pe grătarul picăturilor/Tavă de copt
200 ml de apă
metalic
FUNCTIONS
(FUNCŢII)
Convenţional Aer forţat Pizza Maxi Cooking Grill Turbo Grill Aer forţat Eco
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Asiguraţi-vă că s-a răcit cuptorul Nu utilizaţi bureţi de sârmă, Cuptorul trebuie să fie deconectat
înainte de efectuarea oricăror bureţi abrazivi sau produse de la reţeaua electrică înainte de
activităţi de întreţinere sau de curăţare abrazive/corozive, a efectua orice fel de operaţie de
curăţare. deoarece acestea ar putea întreţinere.
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu deteriora suprafaţa aparatului.
aburi. Purtaţi mănuşi de protecţie.
6
DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII ~15°
1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi b
coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în ~60°
poziţia de deblocare.
ÎNLOCUIREA BECULUI
1. Deconectaţi cuptorul de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică. Becul din interiorul produsului este proiectat special pentru
2. Desfiletaţi capacul becului, înlocuiţi becul şi aparate de uz casnic şi nu este destinat iluminatului unei
înfiletaţi la loc capacul becului. încăperi dintr-o locuinţă (Regulamentul CE nr. 244/2009).
3. Conectaţi din nou cuptorul la reţeaua de Becurile sunt disponibile la serviciul nostru de asistenţă
alimentare cu energie electrică. tehnică post-vânzare. - Nu manevraţi becurile cu mâinile
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Utilizaţi becuri cu halogen neprotejate deoarece vârfurile degetelor dumneavoastră
de 25 W/230 V, de tip G9, T300 °C. le-ar putea deteriora. Nu folosiţi cuptorul până ce capacul
becului nu a fost montat la loc.
7
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Pană de curent. Asiguraţi-vă că nu este întrerupt curentul electric, iar
Cuptorul nu funcţionează. Deconectare de la reţeaua cuptorul este conectat la reţeaua electrică.
electrică. Opriţi şi reporniţi cuptorul, pentru a verifica dacă
defecţiunea persistă.
Pe afişaj apare litera „F” Contactaţi cel mai apropiat centru de servicii de
urmată de un număr sau o Defecţiune cuptor. asistenţă tehnică post-vânzare pentru clienţi şi precizaţi
literă. numărul care este prezentat după litera „F”.
Pe afişaj apare mesajul Lăsaţi cuptorul să se răcească înainte de a activa funcţia.
„Hot”, iar funcţia selectată Temperatură prea ridicată. Selectaţi o funcţie diferită.
nu porneşte.
Pe afişaj apare un text Contactaţi cel mai apropiat centru de servicii de asistenţă
neclar, pare să fie o Alt set de limbi. tehnică post-vânzare pentru clienţi.
defecţiune.
1 2
8
400011708314
Посібник користувача UК
ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ WHIRLPOOL
Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА
прилад на сайті www.whirlpool.eu/register СВОЄМУ ПРИЛАДІ, ЩОБ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте
ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ
інструкції з техніки безпеки. ІНФОРМАЦІЮ
ОПИС ВИРОБУ
1. Панель керування
1 2. Вентилятор і круговий
нагрівальний елемент (не видно)
3. Лампочка
4. Напрямні для решітки
2 6 (рівень вказано на стінці робочої
камери)
3 5. Дверцята
6. Верхній нагрівальний
елемент/гриль
7. Паспортна табличка
(не знімати)
7
4
1 23 4 5 6
1. РУЧКА ВИБОРУ 3. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ 6. РУЧКА ТЕРМОСТАТА
Щоб увімкнути духову шафу, Для доступу до налаштувань часу Поверніть, щоб вибрати бажану
виберіть будь-яку функцію. готування, затримки запуску та температуру, коли активовано
Щоб вимкнути духову шафу, таймера. функції ручного режиму.
поверніть кнопку у положення Для відображення часу, коли
. духову шафу вимкнено.
2. СВІТЛО 4. ДИСПЛЕЙ
Коли духову шафу ввімкнено, 5. КНОПКИ РЕГУЛЮВАННЯ
натисніть , щоб увімкнути або Для зміни налаштувань часу
вимкнути лампу в духовій шафі. готування.
Зверніть увагу: тип ручки може відрізнятися в залежності від моделі. Якщо ручки є ручками натискного типу, натисніть
на центр ручки, щоб вивести її з гнізда.
1
ПРИЛАДДЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ РЕШІТКИ ТА ІНШОГО ПРИЛАДДЯ напрямних якомога далі.
РЕШІТКА ПІДДОН* ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯ* ТЕЛЕСКОПІЧНІ НАПРЯМНІ*
1 [c] 2 [d]
ЗНЯТТЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ НАПРЯМНИХ ДЛЯ
РЕШІТКИ
1. Щоб зняти напрямні для решітки, міцно
ЗНЯТТЯ ТЕЛЕСКОПІЧНИХ НАПРЯМНИХ [c] тримаючись за зовнішню частину напрямної,
Потягніть нижню частину телескопічної напрямної, потягніть її на себе, щоб витягти опору і два внутрішні
щоб відчепити нижні гачки (1), і потягніть телескопічні штифти зі своїх гнізд.
напрямні вгору, знявши їх із верхніх гачків (2). 2. Щоб встановити на місце напрямні для решітки,
ПОВТОРНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕЛЕСКОПІЧНИХ розташуйте їх біля заглиблень, попередньо
НАПРЯМНИХ [d] встановивши на місця два штифти. Після чого
Зачепіть верхні гачки на напрямних для решітки розмістіть зовнішню частину біля її гнізда, вставте
(1), потім притисніть нижню частину телескопічних опору і міцно притисніть її до стінки з заглибленнями,
напрямних до напрямних для решітки, поки нижні щоб впевнитися, що напрямна належним чином
гачки чутно не зафіксуються (2). закріплена.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
1. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ Зверніть увагу: Якщо значок блимає, наприклад, після
При першому ввімкненні приладу потрібно тривалих перебоїв у подачі електроенергії, потрібно
встановити час: Натискайте , поки значок та дві встановити час.
цифри годин не почнуть блимати на дисплеї. 2. ПРОГРІВАННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ
Нова духова шафа може виділяти запахи, що
залишилися після її виготовлення: це не є
несправністю. Тому, перш ніж готувати їжу,
рекомендуємо прогріти порожню духову шафу, щоб
усунути будь-які можливі запахи. Зніміть із духової
шафи захисну картонну упаковку або прозору плівку
За допомоги кнопки або встановіть значення та витягніть з неї все приладдя.
годин і натисніть для підтвердження. Почнуть Нагрійте духову шафу до 250 °C протягом приблизно
блимати дві цифри хвилин. однієї години.
За допомоги кнопки або встановіть значення При цьому піч має бути порожньою.
хвилин і натисніть для підтвердження. Зверніть увагу: рекомендується провітрити приміщення
після першого використання приладу.
2
ФУНКЦІЇ
CONVENTIONAL (СТАНДАРТНИЙ) якому рівні під решіткою та налийте у нього 200 мл
Для готування будь-якої страви лише на одній питної води.
полиці. MAXI COOKING
RISING (ПІДНІМАННЯ ТІСТА) (ГОТУВАННЯ ВЕЛИКИХ ШМАТКІВ)
Для сприяння ефективному підніманню Для готування великих шматків м’яса (понад 2,5 кг).
солодкого або пікантного тіста. Поверніть ручку Рекомендуємо повертати м’ясо під час готування,
термостата на значок, щоб активувати цю функцію. щоб усі боки підсмажувалися рівномірно. Також
FORCED AIR (ПРИМУСОВА ВЕНТИЛЯЦІЯ) рекомендуємо час від часу поливати шматок м’яса
соусом, щоб він не був надто сухим.
Для готування різних продуктів з однаковою BOTTOM HEATING (НИЖНЄ НАГРІВАННЯ)
температурою готування на декількох поличках
(максимум трьох) одночасно. Ця функція дає змогу Корисна функція для підрум'янювання страви
одночасно готувати різні страви і при цьому знизу. Рекомендується також використовувати цю
уникати змішування ароматів. функцію для повільного готування, щоб наприкінці
PIZZA (ПІЦА) готування страв утворювався дуже рідкий або
концентрований сік та підливка.
Для випікання піци та хліба різних типів і B READ AUTO
розмірів. У середині процесу готування бажано (АВТОМАТИЧНЕ ВИПІКАННЯ ХЛІБУ)
поміняти місцями дека для випікання.
ECO FORCED AIR (ПРИМУСОВА Ця функція автоматично вибирає ідеальну
ВЕНТИЛЯЦІЯ ECO) температуру і час випікання хліба. Для досягнення
найкращих результатів уважно дотримуйтеся
Для готування печені та фаршированих шматків рецепта. Увімкніть функцію, коли духова шафа
м’яса на одній полиці. Їжу захищає від надмірного холодна.
пересихання періодична легка циркуляція повітря. PASTRY AUTO (АВТОМАТИЧНЕ
При використанні функції ECO індикатор ПРИГОТУВАННЯ ВИПІЧКИ)
залишається вимкненим протягом готування, але
його можна знову ввімкнути, натиснувши кнопку Ця функція автоматично вибирає ідеальну
. температуру і час випікання пирогів. Увімкніть
GRILL (ГРИЛЬ) функцію, коли духова шафа холодна.
Для смаження стейків, кебабів і ковбасок, SMARTCLEAN
запікання овочів і готування грінок. (ІНТЕЛЕКТУАЛЬНЕ ОЧИЩЕННЯ)
Під час смаження м’яса на грилі рекомендуємо Дія пари, яка виділяється в ході цього спеціального
користуватися піддоном для збирання соку: низькотемпературного циклу очищення, дозволяє
поставте піддон на будь-якому рівні під решіткою легко видаляти бруд і залишки їжі. Щоб активувати
та налийте у нього 200 мл питної води. функцію розумного очищення Smart Clean, налийте
TURBO GRILL (ТУРБОГРИЛЬ) 100-120 мл питної води на дно духової шафи, потім
встановіть ручку вибору та ручку термостата на
Для смаження великих шматків м’яса (ніжок, значок . Краще використовувати цю функцію
ростбіфів, курчат). Рекомендуємо використовувати протягом 35 хвилин. Положення значка не відповідає
піддон для збирання соку: поставте піддон на будь- температурі в духовій шафі під час циклу очищення.
ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
1. ВИБІР ФУНКЦІЇ час завершення готування (тільки у разі встановлення
Щоб обрати функцію, встановіть ручку вибору на часу готування) і таймер.
символ, що відповідає бажаній функції: засвітиться ПІДНІМАННЯ ТІСТА
дисплей і пролунає звуковий сигнал. Щоб запустити функцію «Піднімання тіста», поверніть
ручку термостата в положення «Піднімання тіста»
(40 градусів) і встановіть ручку вибору функції в
положення «Стандартний режим». Поставте страву
в духову шафу після сигналу прогрівання. Накрийте
тісто вологою тканиною або поставте миску з водою
2. АКТИВУВАННЯ ФУНКЦІЇ на дно камери, щоб створити вологе середовище.
РУЧНИЙ РЕЖИМ SMART CLEAN
Для початку виконання обраної функції поверніть Щоб активувати функцію розумного очищення «Smart
ручку термостата, щоб встановити бажану Clean», налийте 100–120 мл питної води у піддон
температуру. духової шафи, потім поверніть ручку вибору режиму
та ручку термостата в положення, позначене
символом. Функцію буде активовано автоматично: на
дисплеї відображається час, що залишився до кінця;
чергуються з «HYD».
3
температурі в духовій шафі під час циклу очищення.
Зверніть увагу: Можна запрограмувати лише час
завершення виконання цієї функції. Автоматично
встановлюється тривалість 35 хвилин.
3. ПОПЕРЕДНЄ ПРОГРІВАННЯ І ЗАЛИШКОВЕ
ТЕПЛО За допомогою кнопки або встановіть бажаний
При увімкненні режиму лунає звуковий сигнал, а на час завершення готування і натисніть для
дисплеї блимає значок , що вказує на увімкнення підтвердження.
прогрівання. Активуйте функцію, встановивши ручку термостата
Після досягнення заданої температури значок на бажану температуру: функція залишається на
фіксується, а також лунає новий звуковий сигнал, паузі, поки вона не запуститься автоматично в час,
який вказує на те, що можна ставити страву в духову вирахуваний на основі вибраного часу закінчення
шафу і продовжувати готування. готування.
Зверніть увагу: Якщо покласти продукти в духову шафу Зверніть увагу: Для скасування цього налаштування
до закінчення фази попереднього прогрівання, це може вимкніть духову шафу, повернувши ручку вибору в
погіршити остаточний результат готування. положення .
Після завершення приготування і при відключеній Функція затримки запуску недоступна для функцій
функції значок може залишатися видимим на "Гриль" і "Турбогриль".
дисплеї навіть після того, як охолоджувальний ЗАВЕРШЕННЯ ГОТУВАННЯ
вентилятор вимкнувся, щоб вказати, що у відділенні Пролунає звуковий сигнал і на дисплеї з’явиться
залишається залишкове тепло. повідомлення про те, що виконання функції
Зверніть увагу: час, протягом якого значок вимикається, завершено.
варіюється, тому що він залежить від ряду факторів, таких
як температура навколишнього середовища і функція, що
використовується. У будь-якому випадку виріб вважається
вимкненим, коли покажчик на ручці вибору функції
знаходиться в положенні « ».
4. ПРОГРАМУВАННЯ ГОТУВАННЯ Поверніть ручку вибору, щоб обрати іншу функцію,
Перед початком програмування готування потрібно або у положення , щоб вимкнути духову шафу.
вибрати функцію. Зверніть увагу: Якщо таймер увімкнено, на дисплеї
поперемінно з’являтиметься напис END і час, що
ТРИВАЛІСТЬ залишився.
Натисніть і утримуйте кнопку , поки на дисплеї не 5. НАЛАШТУВАННЯ ТАЙМЕРА
почне блимати значок і «00:00».
Ця опція не перериває та не програмує функції
готування, але дає змогу використовувати дисплей
для відображення таймера під час виконання функції
або коли духову шафу вимкнено.
Натискайте ,поки і значок «00:00» та «00:00» не
За допомогою кнопки або встановіть бажаний почне блимати на дисплеї.
час готування, потім натисніть для підтвердження.
Активуйте функцію, встановивши ручку термостата
на бажану температуру: пролунає звуковий сигнал
і на дисплеї з’явиться повідомлення про те, що
готування їжі завершено.
Зверніть увагу: Щоб скасувати встановлений час За допомоги кнопки або встановіть бажаний час і
готування, натискайте кнопку , поки на дисплеї не натисніть для підтвердження.
почне блимати значок , потім за допомоги кнопки Після того як таймер завершить зворотний відлік
скиньте час готування на значення «00:00». Цей час обраного часу, пролунає звуковий сигнал.
готування включає фазу попереднього нагрівання. Зверніть увагу: Щоб вимкнути таймер, натискайте кнопку
ПРОГРАМУВАННЯ ЧАСУ ЗАВЕРШЕННЯ , поки значок не почне блимати, потім за допомогою
ГОТУВАННЯ/ кнопки скиньте час до значення «00:00».
ЗАТРИМКИ ЗАПУСКУ
Після того як задано час готування, запуск функції
можна відкласти, запрограмувавши час завершення її
виконання: Натискайте кнопку , поки на дисплеї не
почне блимати значок і значення поточного часу
запуску.
4
ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯ
ПОПЕРЕДНЄ
РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв) РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ
ПРОГРІВАННЯ
Так 170 30 - 50 3
Так 160 40 - 60 4
Так 150 35 - 45 4 2
Так 250 10 - 20 3
Заморожена піца
Так 230-250 10 - 25 4 2
5
ПОПЕРЕДНЄ
РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв) РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ
ПРОГРІВАННЯ
Рибне філе/скибки - 230 - 250 15 - 30 * 4 3
Sausages / kebabs / spare ribs /
hamburgers (Ковбаски/кебаби/ - 250 15 - 30 * 5 4
реберця/гамбургери)
Roast chicken (Смажене курча) 1-1,3 кг Так 200 - 220 55 - 70 ** 2 1
Повноцінна страва:
фруктовий пиріг (рівень 5) / лазанья Так 180 - 190 40 - 120 *** 5 3 1
(рівень 3) / м’ясо (рівень 1)
Смажене м'ясо/фаршировані
- 170 – 180 100 - 150 3
шматки м’яса
* Переверніть страву по завершенні половини часу готування
** Переверніть страву через дві третини часу приготування (якщо необхідно).
*** Передбачувана тривалість часу: страви можна виймати з духової шафи через різні проміжки часу, залежно від особистого смаку.
Відображається період часу без фази попереднього прогрівання: Рекомендуємо класти їжу до духової шафи і встановлювати час
готування тільки після досягнення необхідної температури.
ПРИЛАДДЯ Форма для випікання на Деко для випікання/лоток або Піддон/деко для Піддон/деко для
Решітка
решітці форма для випікання на решітці випікання випікання з 200 мл води
ФУНКЦІЇ
Примусове Maxi cooking (великі Примусове нагнітання
Традиційний Піца Гриль Турбо гриль
нагнітання повітря шматки м'яса) повітря Eco
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж виконувати Забороняється виробу.
обслуговування або очищення, використовувати дротяні Надягайте захисні рукавички.
переконайтеся, що духова мочалки або засоби для Перед виконанням будь-яких
шафа охолола. чищення з абразивною чи операцій обслуговування
Забороняється застосовувати корозійною дією, оскільки вони необхідно від’єднати духову
пароочищувачі. можуть пошкодити поверхні шафу від електромережі.
6
ЗНІМАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ ~15°
1. Щоб зняти дверцята, повністю відчиніть їх і b
опустіть засувки, поки вони не будуть у положенні ~60°
розблокування.
ЗАМІНА ЛАМПИ
1. Відключіть духову шафу від електромережі. Лампа, що використовується у виробі, розроблена
2. Відкрутіть плафон індикатора, замініть лампу та спеціально для побутових електричних приладів і
прикрутіть плафон на місце. не підходить для побутового освітлення приміщень
3. Знову підключіть духову шафу до (Регламент EC 244/2009).
електромережі. Лампи можна придбати в центрі післяпродажного
Зверніть увагу: використовуйте галогенові лампи типу G9, обслуговування. - Не торкайтеся ламп голими руками,
25 Вт/230 В, T300 °C. оскільки відбитки пальців можуть пошкодити їх. Не
користуйтеся духовою шафою, доки не встановите плафон
на місце.
7
ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Можлива причина Рішення
Відключення живлення. Перевірте, чи є напруга в електромережі, а також чи
Духова шафа не працює. Від’єднання від підключено духову шафу до електромережі.
електромережі. Вимкніть духову шафу і знову увімкніть її, щоб
перевірити, чи зникла несправність.
На дисплеї Зверніться до найближчого центру післяпродажного
відображається літера F Несправність духової шафи. обслуговування клієнтів і повідомте спеціалістам
і число або інша літера число, яке відображається після літери F.
після неї.
На дисплеї
відображається Залиште духову шафу охолонути, після чого активуйте
повідомлення "Hot", Зависока температура. функцію. Оберіть іншу функцію.
та обрана функція не
запускається.
На дисплеї
відображається нечіткий Встановіть іншу мову. Зверніться до найближчого центра післяпродажного
текст, здається, дисплей обслуговування клієнтів.
зламався.
1 2
8
400011708314
AR دليل المالك
نشكرك على شرائك أحد منتجات شركةWHIRLPOOL
للحصول على المزيد من المساعدة التفصيلية ،يُرجى تسجيل منتجك على
ُيرجى مسح رمز االستجابة السريعة على www.whirlpool.eu/register
جهازك من أجل الحصول على مزيد من
المعلومات واقرأ تعليمات السالمة بعناية قبل استخدام الجهاز.
شرح المنتج
1 .لوحة التحكم
2 .المروحة وعنصر التسخين الدائري 1
(غير مرئي)
3 .ا للمبة
4.مجاري الرف
(المستوى مميز على جدار حيز الطهي) 2 6
5 .الباب
6 .عنصر التسخين العلوي /الشواية 3
7.لوحة التمييز
(ال تخلعها)
7
4
5
يرجى مالحظة :قد يختلف نوع المفتاح عن نوع الموديل .إذا كانت المفاتيح يتم تفعيلها بالضغط ،اضغط ألسفل على منتصف المفتاح لتحريره من موضع تثبيته.
1
الملحقات
المجاري المنزلقة * صينية الخبيز * صينية تجميع القطرات * الشبكة السلكية
لتسهيل إدخال أو إخراج الملحقات تستخدم لطهي الطعام أو كحامل لوضع تستخدم كصينية الفرن لطهي اللحوم تستخدم ليس فقط لعمل جميع أصناف
األخرى. المقالي وصواني الكيك وأواني الفرن واألسماك والخضروات والكعك ،وما الخبز والمعجنات ،ولكن أيضًا لحم
إلى ذلك أو توضع تحت الشبكة السلكية الروست واألسماك الملفوفة في رقائق، األخري.
وما إلى ذلك. لتجميع مرق الطهي.
* متاحة في بعض الموديالت فقط
قد يختلف عدد ونوع الملحقات تبعا للطراز الذي اشتريته.
يمكن شراء الملحقات األخرى بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع.
ثم قم بتحريكها على امتداد القضبان إلى أبعد قدر ممكن. إدخال الشبكة السلكية والملحقات األخرى
•يجب إدخال الملحقات األخرى ،مثل صينية الخبيز ،بشكل أفقي •أدخل الشبكة السلكية في المستوى المرغوب عن طريق مسكها في
وتحريكها على المجاري الدليلية. وضع مائل قليال ألعلى ثم ضع الجانب الخلفي البارز (موجها ألعلى)
في األسفل أوالً.
قضبان انزالقية ومجاري الرف
قبل استخدام الفرن أزل الشريط الواقي [ ]aثم أزل الرقائق الواقية []b
2 1 من القضبان االنزالقية.
2
الوظائف
( MAXI COOKINGأقصى طهي) (الموزع الحراري)CONVENTIONAL
لطهي قطع كبيرة من اللحوم (فوق 5,2كجم) .نوصي بتقليب لطهي أي نوع من األطباق على رف واحد فقط.
متساو على كال الجانبين.
ٍ اللحم أثناء الطهي لضمان تحميره بشكل (التخمير)RISING
نوصي أيضا بتغطية لحم المفصل بالحساء بين الحين واآلخر لحمايتها للمساعدة في تخمير العجين الحلو أو المتبل بشكل أكثر فعالية.
من التجفيف المفرط. أدر مفتاح الثرموستات على األيقونة لتفعيل هذه الوظيفة.
(التسخين السفلي)BOTTOM HEATING (طهي بدفع الهواء)FORCED AIR
مفيد لتحمير الجزء السفلي من األطباق .يوصى أيضًا باستخدام لطهي مجموعة متنوعة من الطعام تتطلب نفس حرارة الطهي
الوظيفة للطهي البطيء ،إلنهاء طهي األطباق ذات القوام السائل للغاية على أرفف متعددة (ثالثة بحد أقصى) في نفس الوقت .يمكن استخدام
أو لتغليظ قوام الصلصات ومرق اللحم. هذه الوظيفة لطهي أنواع مختلفة من األطعمة دون انتقال الروائح من
(خبز أوتوماتيكي)BREAD AUTO طعام إلى آخر.
تقوم هذه الوظيفة أوتوماتيكيا باختيار درجة الحرارة ومدة (البيتزا)PIZZA
الخبيز المثالية للخبز .للحصول على أفضل نتائج اتبع الوصفة بدقة .قم لعمل البيتزا والخبز بمختلف األنواع واألحجام .ومن الجيد
بتفعيل الوظيفة والفرن بارد. تبديل موضع صواني الخبيز في منتصف عملية الطهي.
(معجنات أوتوماتيكية)PASTRY AUTO (الطهي االقتصادي بدفع الهواء)AIR ECO FORCED
تقوم هذه الوظيفة أوتوماتيكيا باختيار درجة الحرارة ومدة لطهي لحم الروست وقطع لحم الروست المحشوة على رف
الخبيز المثالية للفطائر .قم بتفعيل الوظيفة والفرن بارد. واحد .حيث يتم حماية األطعمة من التجفيف المفرط من خالل تدوير
(وظيفة) SMARTCLEAN الهواء بشكل لطيف ومتقطع.
يسمح البخار المنبعث أثناء دورة التنظيف الخاصة العاملة وعند استخدام هذه الوظيفة االقتصادية ،ECOتظل اإلضاءة متوقفة
بدرجة حرارة منخفضة على إزالة االتساخات وبقايا األطعمة بسهولة. . طوال دورة الطهي ويمكن تشغيلها مجددا بالضغط على
لتفعيل وظيفة التنظيف " ،"Smart Cleanاسكب 120-100مل من (الشواية)GRILL
ماء الشرب في قاع الفرن ثم أدر مفتاح االختيار ومفتاح الثرموستات لشواء شرائح اللحم ،الكباب والسجق وطهي جراتان
.يفضل استخدام الوظيفة لمدة 35دقيقة .وضع إلى األيقونة الخضروات والخبز المحمص.
األيقونة ال يتطابق مع درجة الحرارة التي تم الوصول إليها أثناء دورة عند شواء اللحم ،نوصي باستخدام صينية تجميع القطرات لتجميع مرق
الطهي. الطهي :ضع الصينية على أي مستوى أسفل الشبكة السلكية وأضف
200مل من ماء الشرب.
(الشواية السريعة)TURBO GRILL
شواء قطع لحم الروست الكبيرة (األفخاذ ،الروز بيف،
الدجاج) .نوصي باستخدام وعاء تقطر لتجميع مرق الطهي :ضع
الصينية على أي مستوى أسفل الشبكة السلكية وأضف 200مل من
ماء الشرب.
.2تفعيل وظيفة
يُرجى مالحظة :وضع األيقونة ال يتطابق مع درجة الحرارة التي تم الوصول يدوي
إليها أثناء دورة الطهي. لبدء تشغيل الوظيفة التي تم اختيارها ،أدر مفتاح الثرموستات لضبط
يرجى مالحظة :ال يمكن سوى برمجة وقت انتهاء هذه الوظيفة .وتكون المدة درجة الحرارة المرغوبة.
مضبوطة أوتوماتيكا على 35دقيقة.
3
.5ضبط الميقاتي .4برمجة الطهي
ال تقوم هذه الوظيفة االختيارية بإيقاف أو برمجة الطهي وإنما تسمح يلزمك اختيار وظيفة أوال قبل أن تتمكن من بدء برمجة الطهي.
باستخدام وحدة العرض كميقاتي ،سواء خالل تفعيل وظيفة ما أو عند المدة
إيقاف الفرن.
واأليقونة ""00:00والبيان إلى أن تبدأ استمر في الضغط على والبيان ""00:00 إلى أن تبدأ األيقونة استمر في الضغط على
" "00:00في الوميض على وحدة العرض. في الوميض على وحدة العرض.
للتأكيد. لضبط الوقت ثم اضغط على أو استخدم لضبط مدة الطهي المرغوبة ،ثم اضغط على أو استخدم
تصدر إشارة صوتية بمجرد انتهاء الميقاتي من العد التنازلي للمدة للتأكيد.
المحددة. قم بتفعيل الوظيفة عن طريق إدارة مفتاح الثرموستات إلى درجة
إلى أن تبدأ يرجى مالحظة :إللغاء الميقاتي ،استمر في الضغط على الحرارة المرغوبة :وستصدر إشارة صوتية وتشير وحدة العرض إلى
إلرجاع الوقت إلى "."00:00 في الوميض ،ثم استخدم األيقونة اكتمال الطهي.
يرجى مالحظة :إللغاء مدة الطهي التي قمت بضبطها ،استمر في الضغط على
في الوميض على وحدة العرض ،ثم استخدم إلى أن تبدأ األيقونة
إلرجاع مدة الطهي إلى " ."00:00تشتمل مدة الطهي هذه على مرحلة
اإلحماء.
برمجة وقت انتهاء الطهي/
تأخير بدء التشغيل
بعد ضبط مدة الطهي ،يمكن تأخير بدء تشغيل الوظيفة من خالل برمجة
والوقت الحالي إلى أن تبدأ األيقونة وقت انتهائها :اضغط
بالوميض في وحدة العرض.
لضبط وقت انتهاء الطهي المرغوب ،ثم اضغط على أو استخدم
للتأكيد.
قم بتفعيل الوظيفة عن طريق إدارة مفتاح الثرموستات إلى درجة
الحرارة المرغوبة :ستظل الوظيفة متوقفة مؤق ًتا حتى تبدأ أوتوماتيكيًا
في الوقت المحسوب بنا ًء على وقت انتهاء الطهي المحدد.
يرجى مالحظة :إللغاء اإلعداد ،قم بإيقاف الفرن من خالل إدارة مفتاح
. االختيار إلى الوضع
وظيفة التأخر في بدء التشغيل غير متاحة لوظائف الشواية والشواية
فائقة السرعة.
انتهاء الطهي
ستصدر إشارة صوتية وتشير وحدة العرض إلى انتهاء الوظيفة.
4
جدول الطهي
المستوى والملحقات المدة (بالدقائق) درجة الحرارة (°م) اإلحماء الوظيفة الوصفة
3 50 – 30 170 نعم
2 50 – 30 160 نعم كيك مخمر
4 60 – 40 160 نعم
2 90 – 35 200 – 160 نعم كيك محشو
(فطيرة محشوة بالجبن ،فطيرة محشوة،
2 4 90 – 40 200 – 160 نعم فطيرة محشوة بالفاكهة)
3 35 – 25 160 نعم
3 35 – 25 160 نعم البسكويت/تارت الفواكه الصغير
2 4 45 – 35 150 نعم
3 40 – 30 210 – 180 نعم
2 4 45 – 35 200 – 180 نعم ( Choux bunsمعجنات الشو)
1 3 5 45 – 35 200 – 180 نعم
3 200 – 150 90 نعم
2 4 200 – 140 90 نعم المارينج
1 3 5 200 – 140 90 نعم
2/1 50 – 15 250 – 190 نعم
بيتزا/خبز الفوكاشيا
2 4 50 – 20 250 – 190 نعم
3 20 – 10 250 نعم
بيتزا مجمدة
2 4 25 – 10 250-230 نعم
3 55 – 40 200 – 180 نعم
2 4 60 – 45 200 – 180 نعم ( Salty cakesكعك متبل)
(فطيرة بالخضروات ،كيشي)
1 3 5 60 – 45 200 – 180 نعم
3 30 – 20 200 – 190 نعم
2 4 40 – 20 190 – 180 نعم مخبوزات فول-أو-فان/باف باستري
1 3 5 40 – 20 190 – 180 نعم
2 65 – 45 200 – 190 نعم الزانيا /معكرونة فرن /كانلوني /كعكة
الفواكه
3 110 – 80 200 – 190 نعم لحم ضأن /لحم عجل/لحم بقر /لحم دسم 1
كجم
3 150 – 110 190 – 180 نعم لحم دسم محمر بقشرة 2كجم
2 100 – 50 230 – 200 نعم دجاج/أرانب/بط 1كجم
2 160 – 100 200 – 190 - ديك رومي/أوز 3كجم
2 45 – 30 190 – 170 نعم سمك مشوي/مطهو وهو مغلف بورق الزبدة
(فيليه ،سمكة كاملة)
5
المستوى والملحقات المدة (بالدقائق) درجة الحرارة (°م) اإلحماء الوظيفة الوصفة
ال يشتمل الوقت المشار إليه على مرحلة اإلحماء :نوصي بوضع الطعام داخل الفرن وضبط مدة الطهي بعد الوصول إلى درجة الحرارة المرغوبة فقط.
الوظائف
دفع الهواء االقتصادي الشواية السريعة الشواية الطهي األقصى بيتزا الهواء الموجه قسريا الموزع الحراري
التنظيف والصيانة
وال تستخدم ألياف سلكية أو مساحيق كاشطة أو تأكد أن الفرن بارد تما ًما قبل القيام بأية أعمال قم بارتداء قفازات واقية.
يجب فصل الفرن عن مصدر الكهرباء قبل القيام مواد تنظيف مزيلة/كاشطة ،حيث قد تتسبب في متعلقة بالصيانة أو التنظيف.
ال تستخدم أجهزة تنظيف تعمل بالبخار. تلف أسطح الجهاز. بأية أعمال متعلقة بالصيانة.
6
~15° خلع الباب وإعادة تركيبه
b 1.لخلع الباب ،افتحه بالكامل ثم أنزل السقاطات إلى أن تصبح في
~60°
وضع تحرير القفل.
a
استبدال المصباح
اللمبة المركبة بالمنتج مصممة خصيصا لألجهزة المنزلية وغير مالئمة 1.افصل الفرن عن مصدر اإلمداد بالكهرباء.
إلضاءة الغرف بصفة عامة داخل المنزل (المواصفة EC.)244/2009 2.قم بحل غطاء المصباح واستبدل اللمبة ثم أعد ربط غطاء المصباح
تتوفر لمبات المصابيح لدى مركزنا لخدمة ما بعد البيع – .ال تتعامل مع مرة أخرى.
اللمبات بيديك المجردتين ،فقد تؤدي بصمات أصابعك إلى إتالفها .ال تستخدم 3.أعد توصيل الفرن بمصدر اإلمداد بالكهرباء.
الفرن حتى تتم إعادة تركيب غطاء اللمبة. يرجى مالحظة :استخدم لمبات هالوجين 25واط 230/فلط من النوع G9،
° T300م.
2 .ارفع الزجاج الداخلي وأحكم مسكه بكلتا يديك ،ثم اخلعه وضعه
4.أعد تركيب الحافة العلوية :وسوف يشير صوت الطقطقة على على سطح ناعم قبل تنظيفه.
التثبيت الصحيح .تأكد من تأمين إطار اإلحكام قبل إعادة تركيب الباب.
7
دليل تحري األعطال
الحل السبب المحتمل المشكلة
تحقق من وجود طاقة كهربائية بمصدر التيار الرئيسي ومن توصيل انقطاع التيار الكهربائي.
الفرن بمصدر الكهرباء. الفصل من الشبكة الكهربائية. الفرن ال يعمل.
أوقف الفرن ،ثم أعد تشغيله للتحقق مما إذا كان العطل ال يزال قائما.
اتصل بأقرب مركز لخدمة ما بعد البيع واذكر الرقم التابع للحرف "."F عطل بالفرن. وحدة العرض تعرض الحرف ""F
متبوعا برقم أو بحرف.
دع الفرن يبرد قبل تفعيل الوظيفة .اختر وظيفة أخرى. درجة الحرارة مرتفعة للغاية. تعرض وحدة العرض الرسالة
"ساخن" ولن تبدء الوظيفة المحددة.
تواصل مع أقرب مركز خدمة ما بعد البيع. مجموعة لغوية أخرى. تعرض الشاشة نص غير واضح
وتبدو مكسورة.
2 1
يمكن العثور على السياسات والمستندات القياسية ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل:
•استخدام كود االستجابة السريعة بجهازك
•زيارة موقعنا اإللكتروني docs.whirlpool.eu
•أو االتصال بمركزنا لخدمة ما بعد البيع كحل بديل (انظر رقم الهاتف في كتيب الضمان) .يرجى عند االتصال بخدمة ما بعد البيع ذكر األكواد المذكورة
على لوحة تمييز المنتج.
8
400011708314