Group One Eng Varieties of English
Group One Eng Varieties of English
What are the lexical, phonological and grammatical structures in African English with
relevant examples
INTRODUCTION
African English refers to the distinct varieties of English spoken across the African continent,
shaped by interactions between English and indigenous languages. These varieties have
developed due to historical, cultural, and linguistic influences, particularly through colonial
education, trade, and globalization. African English differs from Standard British and
•Lexical structures deal with vocabulary, including the meanings, origins, and usage of
words.
•Grammatical structures refer to sentence construction, word order, and the use of tenses,
African English incorporates many words from native languages, reflecting local realities.
•Kenyan English: Shamba (Swahili) → “We went to my grandmother’s shamba for the
•South African English: Braai (Afrikaans) → “We had a braai last night” (meaning a
barbecue).
b) Semantic Shift
Words in African English often take on meanings that differ from Standard English.
•Extend: In Nigerian English, “Please extend the greetings to your mother” means “Pass my
•Take: In East African English, “I will take tea” means “I will drink tea.”
New words and expressions emerge due to cultural and societal needs.
•Big manism (Nigerian English) – A term for the behavior of influential or wealthy people.
•Overstand (used in some West African Englishes) – Means to fully understand, beyond
“understand.”
African English varieties frequently use proverbs and idioms influenced by local languages.
•“A goat that dies in a barn was already destined to die” (Ugandan English, meaning fate
cannot be avoided).
•“No condition is permanent” (Common in West African English, meaning situations change
over time).
•“Cut your coat according to your size” (meaning live within your means).
Phonological features vary across different African countries, but some common patterns
emerge.
a) Vowel Substitution
Speakers often replace English vowels with those that exist in their native languages.
misunderstandings)
•West African English (Nigerian/Ghanaian)
b) Consonant Simplification
Certain English consonants do not exist in many African languages, leading to substitutions.
c) Syllable-Timed Rhythm
African English tends to have a more syllable-timed rhythm compared to the stress-timed
nature of British English. Each syllable is given almost equal time, making speech sound
more rhythmic.
Example:
•“I am going to the market” → Spoken in evenly timed syllables, unlike in Standard
English.
•“You are coming tomorrow?” → Spoken with a rising tone as if it’s a question.
Afrikaans.
d) Omission of Articles
The definite and indefinite articles (“a,” “an,” “the”) are sometimes omitted.
•“What is your good name?” (Common in Nigerian English, meaning “What is your
full name?”).
•“He entered inside the room” (instead of “He entered the room”).
•“She is married with three children” (instead of “She is married and has three
children”).
•“We discussed about the matter” (instead of “We discussed the matter”).
•“She went to the market and bought food and came back.”
characteristics that differentiate it from other English varieties such as British and American
English. These features have been shaped by historical influences, including British
English has developed into a unique linguistic system that reflects both its colonial past and
The vocabulary of Australian English reflects influences from British English, Aboriginal
languages, and local innovations. The integration of slang and diminutives is a defining
Examples:
bogan.
o "Billabong" (A waterhole)
Diminutive Formations: Australians frequently truncate words and append "-ie," "-
o "Brekkie" (Breakfast)
o "Footy" (Football)
o "Maccas" (McDonald's)
o "Sunnies" (Sunglasses)
Australian English also incorporates many words and phrases that are not commonly used in
other varieties of English. Expressions such as "she'll be right" (meaning everything will be
fine) and "no worries" (a phrase used to express reassurance or gratitude) are emblematic of
The phonetic structure of Australian English is marked by vowel shifts, elision, and non-
rhoticity (where "r" is not pronounced at the end of syllables unless followed by a vowel).
These phonological characteristics contribute to the distinctive Australian accent, which
Non-Rhoticity:
o The final /r/ is typically omitted unless a linking or intrusive "r" is required:
Car → /ka:/
Mother → /ˈmʌðə/
Accent Variation:
o General Australian: The most widely spoken and neutral form, common in
media.
Vowel Shifts:
Flapping of /t/:
Butter → Budder
question:
3. Grammatical Features
incorporates several unique syntactic and morphological elements that distinguish it from
I didn’t do nothing.
Pluralization of "You":
o In some cases, Australians prefer the past simple tense over the present
perfect:
Another notable feature of Australian English grammar is the frequent omission of the subject
African English and Australian English have distinct lexical differences due to historical,
cultural, and social influences. Here are some key differences with relevant examples:
1. Vocabulary
African English
"Nyama Choma" A popular Swahili term in East Africa meaning "grilled meat."
"Matatu": A term used in Kenya and Uganda for minibuses or shared taxis.
- Example: "We loaded the bakkie with supplies for the trip."
"Kikoi"A type of traditional cloth worn around the waist in East Africa.
- Example: "He wrapped a colorful kikoi around his waist."
Australian English
2. Idiomatic Expressions
African English
Australian English
- Example: "I've been flat out like a lizard drinking all week."
- Example: "She cracked the shits when she found out about the mistake."
3. Pronunciation Differences
African English
- African Englishes often incorporate local language phonetic influences, resulting in unique
pronunciations.
Australian English
- Australian English is known for its distinct vowel sounds and the use of a non-rhotic accent
African English
Australian English
The phonological differences between African English and Australian English are influenced
by the distinct linguistic backgrounds, cultural contexts, and historical developments of each
region. Here are some key phonological differences with relevant examples:
1. Pronunciation of Vowels
African English
reflects the phonetic patterns of indigenous languages. For example, many African languages
have a simpler vowel system compared to English, leading to variations in vowel sounds.
Example: The word "sit" may be pronounced with a short [ɪ] sound similar to "seat" in some
African Englishes.
Example: The word "bed" might be pronounced as [bɛd], where the vowel sound is more
Australian English
"Distinct Vowel Sounds": Australian English is known for its distinct vowel sounds, including
Example: The word "face" is pronounced as [faɪs] in Australian English, with a noticeable
diphthong.
Example: The word "mate" is often pronounced [maɪt], reflecting the distinct Australian
diphthong.
African English
Rhotic Accent: Many varieties of African English are rhotic, meaning that the "r" sound is
Example: The word "car" is pronounced with a clear [r] sound, as in [kɑr].
Example: The word "better" is pronounced with a pronounced [r] at the end, as in [bɛtər].
Australian English
Non-Rhotic Accent: Australian English is generally non-rhotic, meaning that the "r" sound is
Example: The word "car" is pronounced [kɑː], without the [r] sound.
Example: The word "better" is pronounced [bɛtə], dropping the final [r].
3. Consonant Clusters
African English
Example: The word "street" may be pronounced as [sɪˈtrit] or [stɪˈrit], with a simplification
Example: The word "friend" might be pronounced as [fɹɛnd], sometimes with a less
Australian English
Example : The word "street" is pronounced [strit], maintaining the consonant cluster.
Example : The word "friend" is pronounced [fɹɛnd], retaining the full consonant cluster.
African English
Influence of Tonal Languages : Many African languages are tonal, and this influence can
Example : The sentence "She is coming" may have a rising intonation influenced by tonal
patterns.
Example : The word "banana" might be pronounced with varying tones, reflecting tonal
Australian English
Rising Intonation in Statements : Australian English often features a rising intonation at the
Example : The statement "I'm going to the store" might be pronounced with a rising
Example : The phrase "That's interesting" might be pronounced with a rising intonation,
African English
Example : A speaker might switch between English and a local language within a sentence:
Example : The word "nyama" (meat) from Swahili might be used in an English sentence:
Australian English
Incorporation of Aboriginal Words : Australian English includes words borrowed from
Aboriginal languages.
Example : Words like "kangaroo," "boomerang," and "billabong" are integrated into
Example : The term "corroboree" refers to an Aboriginal ceremonial gathering and is used in
Australian English.
African English and Australian English have distinct grammatical differences due to their
different linguistic influences, that is, African is shaped by indigenous languages, British
colonial English and the local patterns while Australian English follows British grammar with
African English sometimes uses the present perfect where Australian English uses the simple
past.
2.) Prepositions
African English often duplicates pronouns for emphasis unlike Australian English.
African English sometimes omits or misuse definite and indefinite articles unlike Australian
English.
Australian English treats collective nouns as plural while African English treats collective
nouns as singular.
African English pluralizes some uncountable nouns while Australian English does not.
Pidgins are simplified languages that emerge when speakers of different native languages
need to communicate but don't share a common language. They are often formed in situations
like trade or colonization, where speakers from diverse linguistic backgrounds come together,
- Origin
Developed in Hawaii during the 19th century, primarily among immigrant workers who
came from China, Japan, the Philippines, and other countries, mixing their native languages
with English.
- Example
- Origin
A pidgin language developed in Papua New Guinea, stemming from English, with influences
- Example
- Origin
A pidgin that emerged in West Africa, primarily in Nigeria, Sierra Leone, and Cameroon, as a
result of English influence mixed with African languages during the colonial period.
- Example
- Origin:
English-based pidgins emerged in the Caribbean, particularly in the slave trade era, as
enslaved people from different African linguistic backgrounds had to communicate with
- Example
-Origin
A Creole language based on English, it developed in Sierra Leone during the 18th and 19th
- Example:
6. Singlish (Singapore)
- Example
- Standard English: "Are you coming with us?"
Each of these pidgins incorporates English but has been adapted with local elements, creating
a simplified, unique structure that reflects the cultural and linguistic influences of the
A Creole is a fully developed language that emerges from the mixing of different languages,
often in colonial or trade settings. Creoles typically evolve from pidgins, which are simplified
languages used for communication between groups that don’t share a common tongue. Over
time, a pidgin can develop into a Creole when it becomes the native language of a community
1. Origins in Pidgins – Creoles often begin as pidgins but become full-fledged languages over
generations.
3. Influence from Multiple Languages – Most Creoles blend elements from European
4. Native Speakers – Unlike pidgins, Creoles have native speakers who learn them as a first
language.
Creoles derived from English are known as English-based Creoles and have developed in
regions where English interacted with local languages, often due to colonialism, trade, or
slavery.
1. Jamaican Patois (Jamaican Creole) – Spoken in Jamaica, blending English with West
2. Gullah (Sea Island Creole) – Spoken by African American communities in the southeastern
U.S. Example: E bin dey long time (He has been there a long time).
3. Krio (Sierra Leone) – Used widely in Sierra Leone, influenced by English and African
4. Tok Pisin (Papua New Guinea) – A national language of Papua New Guinea. Example: Mi
5. Bislama (Vanuatu) – Spoken in Vanuatu, related to Tok Pisin. Example: Yu stap we?
6. Singlish (Singapore) – A mix of English with Malay, Tamil, and Chinese influences.
Pidgins and creoles are languages that arise in multilingual contact situations, often where
speakers of different native language need to communicate for trade, work or social
interaction.
speakers of different native language. They typically have limited vocabulary and simplified
grammar. English-based pidgins often borrow vocabulary from English but modify it to fit
Sentence in standard English : where are you going? wia you de do?(Nigerian pidgin)
2. Creoles develop when pidgins become stable and are learned as native language by a new
generation of speakers. They have more complex grammatical structures and expanded
vocabulary compared to pidgins. English-based creoles often show significant influence from
Example:Jamaican creole
creole)
(in this case English) to match the sound patterns of the speaker’s native languages.
Grammar: pidgins and creoles develop unique grammatical structures that may differ
Vocabulary: while pidgins and creoles borrow a significant portion of their vocabulary from
English, they often incorporate words from other languages and create new terms.
Gullah: Dey plenty happy. Dey is derived from “they” and “plenty” is used to intensify
“happy”
Cultural and social social context: The development and use of pidgins and creoles are
deeply rooted in their cultural and social context. They often arise in situations of
colonization, slavery and migration where diverse linguistic communities come into contact.
Haitian creole: Nou tout se fanmi isit…….nou means “we”tout “means “all” se is copula and
Introduction
African English refers to the distinct varieties of English spoken across the African continent,
shaped by interactions between English and indigenous languages. These varieties have
developed due to historical, cultural, and linguistic influences, particularly through colonial
education, trade, and globalization. African English differs from Standard British and
• Lexical structures deal with vocabulary, including the meanings, origins, and usage
of words.
This paper explores these aspects in detail, highlighting the unique features of African