0% found this document useful (0 votes)
70 views7 pages

PSI Mission X Series -37 Introduction to Translation -2

The document outlines common translation mistakes made during the PSI Exam between Kannada and English, emphasizing the importance of accuracy, proper sentence structure, and formal language. It provides examples of errors such as word-to-word translation, incorrect grammar, and misuse of tenses, along with solutions to improve translation skills. Additionally, it includes final tips for practice and homework assignments to enhance translation proficiency.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
70 views7 pages

PSI Mission X Series -37 Introduction to Translation -2

The document outlines common translation mistakes made during the PSI Exam between Kannada and English, emphasizing the importance of accuracy, proper sentence structure, and formal language. It provides examples of errors such as word-to-word translation, incorrect grammar, and misuse of tenses, along with solutions to improve translation skills. Additionally, it includes final tips for practice and homework assignments to enhance translation proficiency.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 7

Common Translation Mistakes and How to Avoid Them – PSI Exam

Translation in the PSI Exam (Kannada to English & English to Kannada) requires
accuracy, proper sentence structure, and formal language use. Many aspirants make
common mistakes due to word-to-word translation, incorrect grammar, and loss of
meaning. Below are some common translation errors with solutions to help you
improve your accuracy.

1. Word-to-Word Translation Mistake

❌ Mistake: Translating word by word without understanding the meaning

✅ Solution: Translate the meaning of the sentence, not just individual words.

Example 1:
Kannada: ನ ಕ ದತ ಆ .

Wrong Translation: A mistake had happened from my side. (Incorrect)


Correct Translation: I made a mistake. (Correct)
Example 2:
English: He is under the weather today.
Wrong Translation: ಅವನು ಇಂದು ಹ ನದ ಇ . (Incorrect)

Correct Translation: ಅವ ಇಂದು ಆ ಸ . (Correct)

2. Incorrect Sentence Structure

❌ Mistake: Translating sentences without following correct grammar structure

✅ Solution: Follow the proper sentence formation of the target language.

Example:
Kannada: ನು ಸ ಯ ಧ ದ .

Wrong: I for your help thank you say. (Incorrect)


Correct: I thank you for your help. (Correct)

3. Incorrect Use of Tenses

❌ Mistake: Using the wrong tense in translation

✅ Solution: Identify the correct tense and maintain consistency.

Example:
Kannada: ಅವನು ಕ ದ ವ ಪ ಯ ಬ ದನು.

Wrong: He writes the police exam last year. (Incorrect)


Correct: He wrote the police exam last year. (Correct)

4. Missing Context in Translation

❌ Mistake: Translating without considering the context

✅ Solution: Understand the context before translating.


Example:
Kannada: ನು ಮ ಯಬ .

Wrong: I am standing near your home. (Incorrect)


Correct: I am waiting near your home. (Correct – based on context)

5. Misuse of Articles (A, An, The)

❌ Mistake: Skipping or misplacing articles

✅ Solution: Use articles correctly before nouns.

Example:
English: The police o cer gave an order.
Wrong: ಅ ಆ ಶ ನು. (Incorrect)

Correct: ಅ ಒಂದು ಆ ಶವ ನು. (Correct)

6. Direct Translation of Idioms & Phrases

❌ Mistake: Literal translation of idioms and proverbs

✅ Solution: Use equivalent idioms in the target language.

Example 1:
Kannada: ಯ !

Wrong: Don’t sit on my stomach! (Incorrect)


Correct: Don’t trouble me unnecessarily. (Correct)

Example 2:
English: It’s raining cats and dogs.
Wrong: ಇದು ಮ ಗಳ ಮ . (Incorrect)

Correct:. ಇಂದು ಬಹಳ ಮ ಗು . (Correct)


7. Incorrect Use of Passive & Active Voice

❌ Mistake: Changing the sentence voice incorrectly

✅ Solution: Follow the correct voice usage based on the sentence structure.

Example:
Kannada: ಪ ಯಫ ಶ ಕ ಸ .

Wrong: They have announced the exam result. (Incorrect – Active voice)
Correct: The exam result has been announced. (Correct – Passive voice)

8. Neglecting Formal Language in Government Contexts

❌ Mistake: Using informal or casual language in o cial translations

✅ Solution: Use formal and professional language, especially in legal and

administrative translations.
Example:
Kannada: ಸ ರ ಸ ಯ ಡ .

Wrong: The government will put a new rule. (Incorrect – Informal)


Correct: The government will implement a new policy. (Correct – Formal)

9. Using Kannada Sentence Order in English Translation

❌ Mistake: Following Kannada sentence structure in English

✅ Solution: Arrange words according to English sentence rules.

Example:
Kannada: ನು ದು ಡು

Wrong: I police towards looking was. (Incorrect)


Correct: I was looking towards the police. (Correct)
10. Forgetting Prepositions & Conjunctions

❌ Mistake: Skipping necessary prepositions or conjunctions

✅ Solution: Ensure correct usage of prepositions and conjunctions.

Example:
Kannada: ನು ಅ ತ .

Wrong: I spoke police o cer. (Incorrect)


Correct: I spoke with the police o cer. (Correct)

Final Tips to Improve Translation for PSI Exam

✅ Read Kannada & English Newspapers Daily (Translate editorials).

✅ Practice with Government Documents (Translate legal texts).

✅ Write & Review Your Translations (Correct your own mistakes).

✅ Solve Previous PSI Exam Translation Questions.

✅ Get Feedback from Mentors or Experts.

Homework for Today: Translation & Essay Writing Practice


1⃣ Kannada to English Translation (Correct the Mistakes & Rewrite)

Translate the following sentences correctly:


1. ನು ನ ತನ ಡಲು.

2. ಅಪ ಯು ತ ತ ಒ ಎಂದು ವರ .

3. ಸ ರ ಸ ನೂನ ತಂ ನೂನು ಮ ಸು ವ ಡಲು.

4. ಈ ಕರಣದ ತ ಸರು ಇ ಮು ಸ .

5. ಶನು ಆತನ ವ ದರು.


2⃣ English to Kannada Translation (Correct the Mistakes & Rewrite)

Translate these sentences properly:


1. The constable has arrested the thief yesterday.
2. The law ensures that every citizen have equal rights.
3. The o cer will submitting the report tomorrow.
4. Police should act quickly to prevent crime happening.
5. The investigation is complete, and the case is now in the court.

3⃣ Essay Writing Task

✍ Write a 250-word essay on the following topic:

"The Role of Police in Maintaining Law and Order"

✅ Structure Your Essay as Follows:

Introduction: De ne the role of police and its importance.


Body Paragraph 1: Responsibilities of the police in crime prevention.
Body Paragraph 2: Challenges faced by police o cers.
Conclusion: Suggestions to improve police e ciency.

Bonus Task (For Extra Practice)

📌 Find & Translate One Newspaper Editorial (Kannada English OR English

Kannada).

📌 Identify & Write 5 New Legal Terms with Meaning in Both Languages.

📢 Submit your answers,To day only and Post in Telegram Group.

You might also like