100% found this document useful (4 votes)
14 views

Managing Performance through Training and Development 6th Edition Saks Test Bank download

The document provides a test bank for the 6th edition of 'Managing Performance through Training and Development' by Saks, including true/false and multiple-choice questions related to off-the-job training methods. It covers various instructional methods, their advantages and disadvantages, and includes links to additional resources and test banks for other editions and related textbooks. The content is designed to aid in understanding training methods and their effectiveness in different contexts.

Uploaded by

sirdisekelik
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (4 votes)
14 views

Managing Performance through Training and Development 6th Edition Saks Test Bank download

The document provides a test bank for the 6th edition of 'Managing Performance through Training and Development' by Saks, including true/false and multiple-choice questions related to off-the-job training methods. It covers various instructional methods, their advantages and disadvantages, and includes links to additional resources and test banks for other editions and related textbooks. The content is designed to aid in understanding training methods and their effectiveness in different contexts.

Uploaded by

sirdisekelik
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

Managing Performance through Training and

Development 6th Edition Saks Test Bank pdf


download

https://testbankdeal.com/product/managing-performance-through-
training-and-development-6th-edition-saks-test-bank/

Download more testbank from https://testbankdeal.com


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...

Managing Performance through Training and Development 6th


Edition Saks Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/managing-performance-through-
training-and-development-6th-edition-saks-solutions-manual/

testbankdeal.com

Managing Performance through Training and Development 7th


Edition Saks Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/managing-performance-through-
training-and-development-7th-edition-saks-solutions-manual/

testbankdeal.com

Managing Performance through Training and Developmen 8th


Edition Saks Test Bank

https://testbankdeal.com/product/managing-performance-through-
training-and-developmen-8th-edition-saks-test-bank/

testbankdeal.com

Essentials of System Analysis and Design 4th Edition


Valacich Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/essentials-of-system-analysis-and-
design-4th-edition-valacich-solutions-manual/

testbankdeal.com
Social Dimensions of Health and Health Care in Canada 1st
Edition Wade Test Bank

https://testbankdeal.com/product/social-dimensions-of-health-and-
health-care-in-canada-1st-edition-wade-test-bank/

testbankdeal.com

Entrepreneurial Finance 6th Edition Leach Test Bank

https://testbankdeal.com/product/entrepreneurial-finance-6th-edition-
leach-test-bank/

testbankdeal.com

Applied Pharmacology for the Dental Hygienist 7th Edition


Haveles Test Bank

https://testbankdeal.com/product/applied-pharmacology-for-the-dental-
hygienist-7th-edition-haveles-test-bank/

testbankdeal.com

Food Service Organizations A Managerial and Systems


Approach 8th Edition Gregoire Test Bank

https://testbankdeal.com/product/food-service-organizations-a-
managerial-and-systems-approach-8th-edition-gregoire-test-bank/

testbankdeal.com

Principles of Taxation for Business and Investment


Planning 21st Edition Jones Test Bank

https://testbankdeal.com/product/principles-of-taxation-for-business-
and-investment-planning-21st-edition-jones-test-bank/

testbankdeal.com
Practice of Public Relations 13th Edition Seitel Solutions
Manual

https://testbankdeal.com/product/practice-of-public-relations-13th-
edition-seitel-solutions-manual/

testbankdeal.com
Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

TRUE/FALSE

1. Instructional methods are the techniques used to convey training content. Typically,
instructional methods occur in formal classroom settings.

ANS: T PTS: 1 REF: 168

2. According to the textbook, formal classroom training is becoming more popular as a training
content delivery mode.

ANS: F
Year 2000: 80%....Year 2010; 58%

PTS: 1 REF: 168

3. The lecture method offers trainees four key advantages; efficiency, accuracy of material
dissemination, allows for large amounts of information to be shared with trainees, and offers
trainees the ability to self-pace.

ANS: F PTS: 1 REF: 169

4. In order for the lecture method to be effective, our textbook suggests that teams with fewer
than 10 participants are not ideal.

ANS: F PTS: 1 REF: 172

5. One advantage of audio-visual methods used in a training program is the ability of the trainer
to control the pace of the training.

ANS: T PTS: 1 REF: 183

6. The case study method of training works best in structured and formalized classroom settings.

ANS: F PTS: 1 REF: 172

7. Notwithstanding the benefits of the case study method of training, fewer than 50 percent of
business schools use this method

ANS: F PTS: 1 REF: 172

8. Case incident and case study methods share many similarities including length of material
provided, scope of issues covered, and preparation requirements.

ANS: F PTS: 1 REF: 173

9. Lack of background material is often cited by trainees as a weakness of the case incident
method.

ANS: T PTS: 1 REF: 174

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-1


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

10. Behaviour modelling is based on four basic principles: modelling, practice, reward, and
transfer.

ANS: T
PTS 1

PTS: 1 REF: 175

11. The textbook seems to support the idea that transfer of behaviour to the worksite is
straightforward if behaviour modelling is used as the primary training method.

ANS: F PTS: 1 REF: 176

12. It is important that the model used in behaviour modelling training is someone who is
perceived to be credible by the trainer.

ANS: F PTS: 1 REF: 175

13. Role play is a training method in which trainees practise new behaviours in a safe
environment.

ANS: T PTS: 1 REF: 176

14. During the development phase of role play, trainees are given specific roles and details
pertaining to their roles. Simply put, the role-play scenarios are given to trainees.

ANS: F PTS: 1 REF: 176

15. The debrief phase of role play is of critical importance and should last much longer than the
enactment phase.

ANS: T PTS: 1 REF: 177

16. One of the limitations of role play is that trainees are not shown exactly what to do and how to
behave prior to participating in the role.

ANS: T PTS: 1 REF: 178

17. One of the potential challenges of using games as a training method is that trainees often
focus on winning the game, and not necessarily on the training objectives.

ANS: T PTS: 1 REF: 178

18. Simulations are operating models of physical or social events designed to represent real
situations.

ANS: T PTS: 1 REF: 178

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-2


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

19. Both psychological and physical fidelity deal with creating training environments that are
only partially similar to real situations. At a basic level, it deals with having trainees
experiment in scenarios that are not likely to occur in real life.

ANS: F PTS: 1 REF: 179

20. The most important determinant of training method choice should be based on the objectives
and learning outcomes required of the training program.

ANS: T PTS: 1 REF: 184

MULTIPLE CHOICE

1. What types of instructional methods does L’Oréal use to train its employees?
a. lecture and case study
b. discussion and case incident
c. case study and simulation
d. simulation and role play
ANS: D PTS: 1 REF: 168 BLM: Remember

2. The lecture method is the most widely used instructional method. What are the primary
advantages of this instructional method?
a. inexpensive and trainee centric
b. expensive and able to transfer large amounts of information to many trainees
c. inexpensive, consistent in message, and able to reach a large number of trainees
d. accommodates different learning styles and able to reach a large number of
trainees
ANS: C PTS: 1 REF: 169 BLM: Higher order

3. What are drawback(s) of training that relies solely on the lecture method?
a. too much information is transferred in a short period of time
b. linkage between content and learning outcomes is usually weak
c. too much emphasis on accommodating different learning styles
d. not an effective method to develop skills and change behaviours
ANS: D PTS: 1 REF: 170 BLM: Higher order

4. What should the trainer first do before deciding on a training method?


a. determine what trainees are expected to know after training
b. determine the level of skills and the mix of trainees
c. determine the level of detail needed and how he/she will present the material
d. determine the level of humour needed to make the lecture interesting
ANS: A PTS: 1 REF: 170 BLM: Higher order

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-3


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

5. What are some training techniques that can be used in conjunction with a lecture?
a. simulations
b. case incidents
c. action learning
d. behaviour modelling
ANS: B PTS: 1 REF: 170 BLM: Remember

6. Which of the following is NOT a general purpose of the discussion method?


a. it allows the trainer to reinforce organizational values
b. it allows trainees to share ideas and derive a common wisdom
c. it is a way for trainees to learn about one another as people
d. it is an opportunity for trainees to get answers to questions
ANS: A PTS: 1 REF: 171 BLM: Remember

7. Harvey, a corporate trainer, decides to use the discussion method during a training session.
What is one key item that Harvey should be careful of to facilitate learning outcomes using
the discussion method?
a. ensure that discussion is not dominated by one trainee
b. ensure that the trainer takes on a role as scribe or presenter
c. ensure that all trainees have comparable educational backgrounds and similar work
experiences
d. ensure that the seating configuration has a formal setting arrangement
ANS: A PTS: 1 REF: 171 BLM: Higher order

8. What may a trainer do to overcome some of the shortcomings of the discussion method?
a. ensure that trainees have similar experiences with the company, and generally have
the same level of education
b. ensure that groups have at least ten participants
c. have a senior executive stop by the session to share his/her viewpoint at the start of
the session
d. have a setting arrangement that encourages within-group discussion, ideally a
circle
ANS: D PTS: 1 REF: 171 BLM: Higher order

9. Duane decides to use two different instructional methods to facilitate learning outcomes
during a one-hour session. He wants to supplement discussion with another method. Which of
the following would NOT be an appropriate pairing with discussion?
a. lecture
b. case incident
c. action learning
d. videos
ANS: C PTS: 1 REF: 171 BLM: Higher order

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-4


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

10. According to the textbook, what is one off-the-job instructional training method that is used
by the majority of business schools?
a. lecture
b. case study
c. behaviour modelling
d. simulations
ANS: B PTS: 1 REF: 172 BLM: Remember

11. What is the training method in which trainees discuss, analyze, and solve problems based on a
real-life situation?
a. group discussion
b. case incident
c. case study
d. role play
ANS: C PTS: 1 REF: 171 BLM: Remember

12. What is the training method that encourages trainees to develop both analytical and
problem-solving skills, while forcing trainees to think independently?
a. lectures
b. case study
c. discussion
d. role play
ANS: B PTS: 1 REF: 172 BLM: Remember

13. What is the method that often creates frustration for trainees given the lack of information
presented, particularly when the trainees lack experience?
a. case incident
b. action learning
c. role play
d. behaviour modelling
ANS: A PTS: 1 REF: 174 BLM: Higher order

14. According to the textbook, what is the typical reaction to fictitious cases used in a training
event?
a. boredom and distrust
b. disinterest and irrelevance
c. apathy and suspicion
d. tedium and doubt
ANS: A PTS: 1 REF: 173 BLM: Remember

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-5


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

15. What training method is most appropriate when the trainer needs to focus trainees on one
single topic?
a. role play
b. case study
c. case incident
d. behaviour modelling
ANS: C PTS: 1 REF: 173 BLM: Remember

16. Which of the following is an appropriate instructional method to use when trainees have
limited time to prepare, and the trainer needs to inject an element of experimentation into the
lecture?
a. action learning
b. games
c. case study
d. case incident
ANS: D PTS: 1 REF: 174|173 BLM: Higher order

17. Which of the following methods of training is based on social cognitive theory and
observation learning?
a. action learning
b. simulation
c. behaviour modelling
d. audio-visual
ANS: C PTS: 1 REF: 174 BLM: Remember

18. Significant research exists supporting the effectiveness of behavioural modelling training.
Which of the following variables is NOT linked to strong on-the-job transfer when a trainer
uses behavioural modelling methods?
a. positive and negative behaviours is displayed by models
b. trainee goal setting is encouraged
c. trainees’ managers are trained
d. experimental training methods are used in conjunction with behavioural modelling
ANS: D PTS: 1 REF: 175 BLM: Remember

19. The textbook suggests a five-step process when implementing behavioural modelling training.
Which of the following steps is considered the most difficult to execute?
a. define the desired behaviours to trainees
b. provide trainees with the opportunity to practise
c. provide timely feedback to trainees, positive or negative
d. provide an on-the-job environment that supports the learned behaviours
ANS: D PTS: 1 REF: 176 BLM: Higher order

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-6


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

20. What is the main factor that will cause trainees to resist behaviour modelling?
a. the behaviours are not congruent with common work practices
b. the model does not capture and represent relevant behaviours
c. the trainees do not trust the trainer to produce a safe learning environment
d. the transfer phase does not link the behaviour to the workplace
ANS: A PTS: 1 REF: 176 BLM: Remember

21. A human resource manager asks you for help. She wants to introduce a training program that
will help resolve personality conflicts at work. All else being equal, what off-the-job training
method would you recommend to the manager?
a. role play
b. behaviour modelling
c. simulations
d. games
ANS: A PTS: 1 REF: 176 BLM: Higher order

22. Which of the following is considered to be the most important phase typically found in a
role-play training session?
a. enactment
b. reinforcement
c. development
d. debriefing
ANS: D PTS: 1 REF: 176 BLM: Remember

23. What is one key difference between role play and behavioural modelling?
a. role play does not provide the trainee with the correct response prior to role
playing
b. they are synonymous except that behavioural modelling has more research
supporting its usage
c. trainees using the behavioural method have much more control
d. one is used primarily on-the-job, while the other takes place in classrooms
ANS: A PTS: 1 REF: 178 BLM: Higher order

24. What is the training method that has operating models of both physical and psychological
fidelity associated with it?
a. role play
b. simulations
c. action learning
d. case incident
ANS: B PTS: 1 REF: 179 BLM: Remember

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-7


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

25. What method would you recommend the Canadian Armed Forces use to decrease driving
accidents associated with its armoured vehicle units?
a. role play
b. lecture
c. simulation
d. observation
ANS: C PTS: 1 REF: 178 BLM: Higher order

26. What is the concept that ensures trainees are trained with tools that resemble as closely as
possible tools used on the actual job?
a. physical fidelity
b. physiological fidelity
c. psychological fidelity
d. psychosocial fidelity
ANS: A PTS: 1 REF: 179 BLM: Remember

27. What is one potential drawback of using games as a training method?


a. trainers are not comfortable with the method; hence, they limit its usage
b. tendency to focus exclusively on one functional area
c. tendency to create potential unhealthy competition between trainees
d. trainees tend to not enjoy games as a training method
ANS: C PTS: 1 REF: 181 BLM: Higher order

28. A particular company approaches its Human Resources Department and asks the manager of
training and development (T&D) to create training programs that tackle real-world issues
facing the company. What training method would the manager of T&D likely pick?
a. lecture
b. simulation
c. action learning
d. games
ANS: C PTS: 1 REF: 181-182 BLM: Higher order

29. Action learning has five main phases. Which phase is typically the most arduous and time
consuming?
a. developing and analyzing possible solutions
b. diagnosing the problem
c. collecting the data
d. getting senior management to accept action learning as an appropriate training
method
ANS: B PTS: 1 REF: 182 BLM: Remember

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-8


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

30. Based on the evidence provided in the textbook, what training method appears to be the most
effective for developing problem-solving skills?
a. blended training
b. action learning
c. lecture
d. case study
ANS: D PTS: 1 REF: 184 BLM: Remember

SHORT ANSWER

1. List at least five purposes or benefits of using the discussion method.

ANS:
The discussion method is useful to: (1) help trainees recognize what they do not know but
should know; (2) provide trainees with an opportunity to get their questions answered; (3)
allow trainees to get advice on matters that are of concern to them; (4) allow trainees an
opportunity to share ideas and derive a common wisdom; and (5) provide a way for trainees to
learn more about each other.

PTS: 1

2. Compare and contrast the case study and the case incident methods.

ANS:
Case studies involve trainees discussing, analyzing, and solving problems based on real
situations. They are used primarily to introduce realism into trainees’ learning, and deal with a
variety of problems, goals, facts, conditions, and conflicts. They are useful for teaching
trainees how to make decisions and to be creative and think independently. They may be
written in a variety of styles, but are usually quite lengthy and detailed (up to 20 pages). Case
incidents also introduce realism to the training, but usually focus on one particular situation or
problem, therefore they are much shorter (usually only one page), and less detailed.

PTS: 1

3. Identify and briefly explain the four general principles of learning that the behaviour
modelling technique is based upon.

ANS:
Behaviour modelling is based on (1) observation, in which the desired behaviour is modelled;
(2) rehearsal, during which time the trainee is given opportunities to practise the new
behaviour; (3) reinforcement, during which time the practice of the desired behaviour is
encouraged and rewarded; and (4) transfer, during which time the new behaviour is applied
back in the work environment.

PTS: 1

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-9


Chapter 6: Off-the-Job Training Methods

4. Outline and briefly describe the advantages and disadvantages of using games as a training
method.

ANS:
Some of the advantages of using games are that they incorporate sound learning principles
such as learning from experience, active practice, and direct application to real problems. As
well, they can be fun and energizing, plus they create opportunities for trainees to work
together. Disadvantages include the prospect that the trainees might learn the wrong things,
the game might not link strongly to the training objectives, and the risk that the competition
the game generates may become the focus instead of the learning it is supposed to result in.

PTS: 1

5. What are the factors that should determine the choice of a training method?

ANS:
The choice depends on the following five factors:
(1) Training objectives
(2) Cost and resources available
(3) On-the-job application of learning
(4) Trainer’s skill and preferences
(5) Trainee characteristics.

PTS: 1

6. In addition to training objectives, what other factors/variables should a trainer consider when
deciding on an appropriate choice or combination of training methods?

ANS:
1. Costs and resources needed
2. On-the-job application
3. Trainer-centric variables – skills, experience, etc.
4. Trainee-centric variables – preference, experience, etc.

PTS: 1

Copyright © 2013 Nelson Education Limited 6-10


Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
Tous les jours, on voyait flotter des cadavres sur le Nil Bleu et sur
le Nil Blanc, preuve que l’affreuse calamité régnait dans le pays
entier. A Omm Derman, la plus grande partie des morts appartenait
aux populations réfugiées des campagnes; les habitants de la ville
avaient, malgré les ordres sévères du calife, tenu caché un peu de
blé et les tribus arabes se soutinrent mutuellement dans ces temps
difficiles. La population de la ville souffrit beaucoup néanmoins.
La famine fit encore bien plus de victimes dans les autres parties
du Soudan, et les Djaliin, le peuple le plus fier et le plus moral,
eurent à supporter les pertes les plus considérables. Beaucoup de
pères de famille, voyant que le salut n’était plus possible, murèrent
les portes de leurs maisons, et attendirent la mort, réunis avec leurs
familles. De riches villages avec une forte population furent
dépeuplés jusqu’au dernier homme.
Bien que Dongola eût à souffrir naturellement aussi de la cherté
anormale des vivres, la situation y était cependant meilleure parce
que la population avait été amoindrie, par suite du départ de
Negoumi. Dans le Gallabat et le Ghedaref, Zeki Tamel avait dès le
commencement du manque de vivres, donné l’ordre à ses gens
désignés exprès pour cela, de rassembler par la force tout le blé qui
se trouverait dans le pays et de l’emmagasiner dans les garnisons
pour ses soldats. Il sauva ainsi la plus grande partie de son armée,
mais la population de la campagne toute entière paya tribut à la
famine. Il y eut un moment où dans le Ghedaref, personne n’osait
sortir sur les routes après le coucher du soleil sans être accompagné
d’une escorte militaire, on craignait d’être attaqué et mangé! Les
habitants étaient devenus semblables à des bêtes sauvages et à de
véritables anthropophages. Un émir de la tribu des Hamer, qui avait
encore fort bonne apparence, était venu de Gallabat au Ghedaref et
voulut, malgré les conseils de son hôte, aller faire visite à un ami
après le coucher du soleil. Mais on ne le revit nulle part. Comme on
le cherchait, on trouva sa tête hors de la ville; son corps avait été
dévoré!
Les tribus des Tabania, Shoukeria, des Agaliin, des Hammada,
etc., disparurent à peu près et le pays, autrefois fort peuplé, devint
un désert. Zeki Tamel envoya une division de son armée dans les
provinces du sud, au bord du Nil Bleu, vers les montagnes de Tabi,
de Rigreg, de Kehli, de Kashankero, jusqu’au Beni Shangol, dont la
population consentait à payer des redevances au calife, mais ne
voulait ni se rendre auprès de lui en pèlerinage ni fournir des
soldats. Il avait naturellement cette fois-ci pour but moins des
succès militaires que le fait d’occuper ses troupes et de leur fournir
l’entretien. Abd er Rasoul, commandant de cette division emporta
tout comme butin, beaucoup d’esclaves et une somme d’argent
importante.
Dans le Darfour, les événements étaient à peu près les mêmes
que dans le Ghedaref et à Gallabat. Les provinces de l’ouest, comme
le Dar Gimmer, le Dar Tama et le Massalat, ne manquaient pas de
blé; mais ces tribus n’étaient pas soumises et leurs chefs avaient
interdit sévèrement l’expédition de vivres à Fascher. Il semblait en
général que cette famine fut une punition du ciel qui frappait
justement les pays soumis au calife, car les provinces voisines, qui
eurent d’ailleurs le repos nécessaire pour cultiver leurs champs,
avaient récolté du blé suffisamment pour leur entretien, bien que
l’année précédente eut été défavorable au point de vue des pluies.
Des marchands d’Omm Derman louèrent des bateaux et allèrent à
Faschoda échanger du blé contre des perles, des barres de cuivre et
de l’argent. D’abord il n’en vint que peu, mais comme l’entreprise
réussissait, une foule de gens avides de gagner, se mit en route pour
les pays nègres jusqu’au Sobat. Ils apportèrent du blé, ce qui fut
utile, non seulement à eux-mêmes, mais encore à leurs concitoyens
dans la détresse. Si le mek (roi) de Faschoda, qui n’était pas astreint
à payer tribut au calife, avait interdit l’exportation du blé, la moitié
d’Omm Derman serait morte de faim.
Enfin, la pluie tomba de nouveau, l’époque des semailles était
arrivée et la moisson approchait. On commença à revivre, à se
réjouir et à espérer la délivrance finale. Mais l’horizon s’assombrit:
des essaims de sauterelles, d’une grosseur inusitée, envahirent le
pays et anéantirent tout espoir! Cette calamité se reproduit chaque
année jusqu’à maintenant encore dans les pays du Soudan.
Le calife avait, dans sa préférence continuelle pour sa propre
tribu, forcé jusque là la population du pays à ne vendre le peu de blé
dont elle disposait qu’à ses agents et à des conditions très
modérées. Malgré ces prix très bas en comparaison de la cherté
générale, ces achats en masse lui avaient occasionné des frais
considérables, et il s’efforça alors de regagner ce qu’il avait dépensé.
Il ordonna donc à Ibrahim Adlan de se rendre en personne dans le
Ghezireh et de demander à la population de lui livrer la moitié de sa
nouvelle récolte spontanément, espérait-il, et cela sans paiement.
Ibrahim Adlan qui n’était pas du tout de cet avis, partit et ses
ennemis profitèrent de son absence pour le dénoncer.
Dévoré par l’ambition, Ibrahim Adlan cherchait à être le premier
du royaume après le calife. En raison de son habileté administrative
et de son adresse vis-à-vis de son maître, il était très aimé de celui-
ci et profitait souvent de sa bienveillance pour contrarier les plans
d’autres personnes qui ne lui convenaient pas. Se servant ainsi de
son influence, Ibrahim Adlan s’était attiré l’inimitié implacable de
Yacoub, inimitié que celui-ci savait toutefois cacher adroitement.
Ibrahim Adlan avait un bon caractère et il ne prêtait la main qu’à
contre-cœur aux mesures oppressives ou aux injustices. Il réussit
souvent à adoucir le sort d’hommes déjà perdus. Il était, envers
ceux qui lui étaient dévoués, généreux et toujours disposé à les
aider. Il se montrait par contre l’ennemi implacable de tous ceux qui
dénigraient son activité, convoitaient des places sans son entremise
ou même intriguaient contre lui. Comme il avait toujours en vue,
ainsi que la plupart des Soudanais, d’amasser des richesses, ce qui
ne lui était pas difficile à cause de sa position influente comme amin
du Bet el Mal (chef de la recette publique), il fut à juste titre
soupçonné de posséder une fortune extraordinaire. On avait essayé
à l’occasion de révéler le fait au calife. Pendant l’absence d’Adlan,
Yacoub et quelques-uns de ses intimes expliquèrent au calife que
son ministre des finances avait dans le pays presque autant
d’influence que lui-même, qu’Ibrahim Adlan avait en public et à
plusieurs reprises blâmé les ordonnances d’Abdullahi et qu’il n’avait
accepté que par la force et à contre-cœur le partage du blé désiré à
bon droit par le calife, parce qu’il considérait les Taasha comme la
cause immédiate de la famine dans le pays. Comme Ibrahim Adlan
montra en effet une certaine tiédeur dans l’accomplissement des
ordres de son maître qui étaient contre sa conviction, comme les
livraisons de blé promises tardaient à venir et que les Taasha se
trouvaient dans la détresse, le calife crut aux racontars des intrigants
et rappela Adlan.
Pendant les premiers jours de son arrivée, le calife ne lui laissa
pas remarquer son mécontentement; mais comme les plaintes des
Taasha devenaient toujours plus pressantes, il l’appela un matin
auprès de lui et l’accusa d’une manière violente, d’infidélité et d’abus
de confiance. Irrité et trop confiant dans sa position de préféré,
Ibrahim Adlan oublia qu’il n’était pourtant que l’esclave du calife et
répondit d’un ton blessant:
«Tu me fais maintenant des reproches! Je t’ai servi pendant des
années fidèlement et en silence; mais je veux aujourd’hui te dire la
vérité. Par ta préférence pour ta tribu, pour laquelle tu commets
injustice sur injustice, tu t’es aliéné le cœur de tes anciens partisans.
Je me suis toujours efforcé jusqu’ici de défendre tes intérêts, mais
maintenant que tu écoutes mes ennemis et ton frère Yacoub, qui me
poursuit de sa haine, il m’est impossible de te servir plus
longtemps.»
Le calife fut d’abord étonné, puis presque effrayé. Jamais
quelqu’un n’avait encore osé employer un tel langage envers lui. Si
Ibrahim Adlan n’avait pas eu un nombreux parti dans le pays, il
n’aurait certainement pas pu parler ainsi à son maître, et s’il n’avait
pas eu déjà une fortune énorme, il n’aurait pas abandonné, sans
contredit, sa position lucrative. Mais le calife se contint:
«J’ai entendu tes paroles; j’y réfléchirai. Tu peux te retirer.
Demain, je te donnerai ma réponse.» Adlan quitta son maître, mais
avant qu’il n’eut atteint le seuil de la porte, le calife avait déjà décidé
sa mort.
Le lendemain, au soir, les deux califes, tous les cadis et Yacoub,
furent convoqués à un important conseil; quelques minutes après
eux, Ibrahim Adlan fut aussi appelé. En peu de mots, le calife lui
adressa les mêmes reproches que la veille et conclut en ces termes:
«Tu as parlé contre Yacoub et tu as dit aussi que je m’aliénai le
cœur de mes partisans. Sais-tu que mon frère Yacoub est ma main
droite et mon œil. Sais-tu que c’est toi-même qui m’aliène le cœur
de mes amis et tu veux faire maintenant la même chose à l’égard de
mon frère. Mais Dieu est juste et tu n’échapperas pas à ta punition!»
Il fit un signe aux moulazeimie qui étaient déjà tout prêts à
conduire Adlan en prison. Sans répondre un mot, celui-ci sortit d’un
pas ferme, la tête haute; il ne voulait pas donner à ses ennemis la
joie de le voir abattu ou effrayé.
Le calife ordonna aussitôt de confisquer la maison d’Ibrahim
Adlan ainsi que le Bet el Mal, de fouiller avec soin la première et
d’exiger des employés du second, une reddition de comptes. Dans la
poche d’Ibrahim Adlan, qui était superstitieux comme tous les
Soudanais, on trouva une bande de papier couverte de signes
étranges écrits avec une solution de safran liquide à laquelle on
attribuait une influence particulièrement mystérieuse. Ce billet, qui
portait les noms d’Ibrahim et du calife, le fit convaincre de sorcellerie
qui était punie très sévèrement.
Ibrahim Adlan fut déclaré mochalif, pour n’avoir pas accompli les
ordres reçus; traître, pour avoir essayé de brouiller le calife et son
frère; comme il était convaincu en outre de sorcellerie, il fut
condamné à la mutilation ou à la mort. On lui laissa le choix: il
préféra la mort. Les mains liées par devant, il fut amené sur la place
du marché, au son lugubre de l’umbaia, au milieu d’une grande
foule. Il monta tranquillement sur le siège placé au-dessous de la
potence, se passa lui-même la corde autour du cou; et repoussant la
boisson qu’on lui offrait, il ordonna au bourreau de faire son devoir.
La corde fut tendue, le siège fut enlevé, et Ibrahim resta pendu,
pareil à une statue de pierre jusqu’à ce qu’il eut rendu l’âme. Seul,
l’index levé de sa main droite prouva à ses gens qu’il était mort en
mahométan croyant. Des lamentations remplirent une grande partie
de la ville, malgré la défense de pleurer les morts. Mais le calife,
heureux de s’être défait d’un ennemi qu’il croyait dangereux s’abstint
de punir ceux qui portèrent le deuil. Puis il ordonna à Yacoub de
faire enterrer le mort, afin de bien montrer au peuple, qu’Ibrahim
n’avait été puni qu’au point de vue légal et que l’inimitié personnelle
bien connue entre lui et Yacoub, n’avait pas été prise en
considération. Nur woled Ibrahim fut désigné pour lui succéder.
Comme petit-fils d’un Takrouri, il n’appartenait pas aux tribus de la
vallée du Nil et pouvait déjà par ce seul fait prétendre à la confiance
et à la bienveillance du calife.
Celui-ci se montrait envers moi de jour en jour plus méfiant.
Avant le départ d’Ibrahim Adlan pour le Ghezireh, ma famille avait
répondu à mes lettres. La missive qui m’était adressée ne contenait
que des nouvelles privées; on m’exprimait la joie de pouvoir être en
rapport avec moi, au moins par lettre. Quelques lignes adressées au
calife le remerciaient de nouveau dans une forme très respectueuse
de ses bons traitements envers moi et l’assuraient du dévouement
de mes frères et sœurs. Ceux-ci le remerciaient en même temps
pour l’invitation flatteuse de venir à Omm Derman et s’excusaient en
disant que leur service militaire actuel et leur position les avaient
empêchés d’obtenir de leurs supérieurs, auxquels ils devaient obéir
comme je devais le faire vis-à-vis du calife, l’autorisation de faire un
voyage si lointain.
Le calife m’avait fait appeler auprès de lui et, après avoir pris
connaissance du contenu de la lettre, il me dit:
«J’avais l’intention d’engager tes frères à venir afin qu’ils eussent
l’occasion de me voir ainsi que toi, et je les ai même invités par écrit,
ce que je n’ai encore jamais fait. Maintenant qu’ils cherchent des
prétextes et prétendent ne pas pouvoir venir ici, comme d’autre part,
ils savent que tu te portes bien, je te défends de correspondre
encore avec eux à l’avenir. Ces relations ne feraient qu’assombrir ton
cœur. As-tu compris mes intentions?»
Je répondis affirmativement et il continua en me fixant de son
regard:
«Où est l’Evangile que l’on t’a envoyé.»
«Je suis mahométan, répondis-je, et je n’ai pas d’Evangile chez
moi. On m’a envoyé la traduction du Coran, le livre sacré que tes
gens ont vu à l’ouverture de la caisse; il se trouve encore entre mes
mains.»
«Apporte-le moi demain» ordonna-t-il brièvement, puis il me fit
signe de m’éloigner.
Il était évidemment redevenu méfiant envers moi; il avait déjà
même souvent entretenu ses cadis de cette méfiance, après la
défaite de Negoumi.
Bien que j’eusse partagé entre mes camarades presque toute la
somme reçue de mes frères et sœurs, plusieurs furent cependant
désillusionnés du petit don qui leur échut; ils murmurèrent et
intriguèrent contre moi autant qu’ils purent. Qui donc avait pu
inspirer au calife l’idée que le Coran qu’on m’avait envoyé était un
Evangile? Le lendemain, je lui remis le livre; c’était une traduction
allemande par Ullmann. Il la considéra longuement avec attention.
«Tu dis donc que c’est le Coran. Le livre est écrit dans la langue
des infidèles et on y a peut-être apporté des changements.»
«C’est une traduction mot à mot dans ma langue maternelle,
répondis-je tranquillement, elle a pour but de me faire comprendre
le livre sacré venu de Dieu et donné aux hommes par le Prophète,
en langue arabe. Tu peux l’envoyer tout de suite à Neufeld,
prisonnier chez le Sejjir et avec lequel je n’ai aucune relation,
l’interroger à ce sujet, et vérifier ainsi très facilement l’exactitude de
ma déclaration.»
«Je crois à ces paroles dit-il d’un ton assez amical, mais on m’a
parlé à ce sujet et il est en tout cas préférable pour toi de détruire le
livre.»
Naturellement, je me rangeai à son avis; il continua:
«Je veux aussi renvoyer à tes frères et sœurs le cadeau qu’ils
m’ont expédié. Je ne puis en faire aucun usage et cela sera pour eux
la preuve que je n’attache aucune valeur aux biens terrestres.»
Il appela aussitôt son secrétaire et lui fit écrire une lettre en mon
nom à mes frères et sœurs dans laquelle il leur annonçait
brièvement que des relations ultérieures entre nous n’étaient ni
nécessaires, ni désirées et que notre correspondance était terminée.
La lettre que je signai fut remise avec le coffret refusé à woled
Ibrahim qui fut chargé d’expédier le tout à Souakim. Il fit ainsi et le
nécessaire qui avait d’abord été reçu avec tant d’approbation,
retourna à Vienne d’où il était venu.
Depuis ce jour je fus plus prudent que jamais, afin de ne pas
donner à Abdullahi de nouveaux sujets de méfiance. Malgré cela, il
crut nécessaire tout de suite après la mort d’Ibrahim Adlan de me
mettre en garde contre des intrigues qui pouvaient se produire.
Il réunit tous les moulazeimie et m’expliqua devant eux, avec les
paroles les plus violentes que j’étais soupçonné d’espionnage, qu’il
avait appris que j’interrogeais les courriers sur les événements du
Soudan, que je recevais dans ma maison, pendant la nuit, des visites
de gens qui lui étaient hostiles, enfin que je m’étais même informé
dans quelle partie de sa maison se trouvaient ses chambres à
coucher.
«Je crains beaucoup pour toi, conclut-il dans son discours riche
en reproches, que tu n’aies le même sort que ton ami Ibrahim Adlan,
si tu ne rentres pas en toi-même!»
La dose était lourde pour moi, il me fallait conserver du calme et
de la fermeté.
«Seigneur, dis-je d’une voix distincte, je ne puis me défendre
contre des ennemis cachés, mais je suis innocent de tout ce qu’on
t’a rapporté et je livre mes calomniateurs à la punition de Dieu. Voici
plus de six années que je me tiens à ta porte par la pluie et par le
soleil, par la chaleur et par le froid, toujours prêt à recevoir tes
ordres. J’ai quitté, ainsi que tu l’as ordonné, toutes mes anciennes
relations; je ne suis en rapport avec personne; et j’ai même
interrompu sur ton désir toute correspondance avec mes frères et
sœurs, sans la moindre résistance dans mon cœur. Dans cette
longue série d’années, tu n’as jamais entendu de moi un mot de
plainte, pas même lorsque je me trouvais dans les fers sur ton ordre.
Mais je ne puis faire davantage. Que Dieu m’impose une nouvelle
épreuve, je m’y soumettrai volontiers. Mais je me fie en tout repos à
ta pénétration et à ta justice.»
«Que pensez-vous de ses paroles?» dit-il en se tournant après un
moment de réflexion vers les moulazeimie assemblés. Tous sans
exception déclarèrent qu’ils n’avaient jamais remarqué chez moi une
action pouvant justifier le soupçon sur lequel il basait ses reproches.
Mes adversaires, que je connaissais fort bien et qui m’avaient mis
dans cette situation périlleuse où tout dépendait de l’humeur du
calife, se virent alors forcés d’en témoigner.
«Je te pardonne encore une fois, mais évite tout nouveau sujet
de plaintes!» conclut-il, puis il me tendit sa main à baiser et me fit
signe que je pouvais me retirer.
Il parut toutefois avoir compris qu’il avait commis une injustice à
mon égard, car le lendemain matin il me parla amicalement et avec
intérêt et m’exhorta à être sur mes gardes vis-à-vis de mes envieux,
que je gênais depuis longtemps, parce que je possédais son
affection et sa confiance.
«Ne te fais pas d’ennemis, dit-il dans un accès de familiarité, tu
sais que la loi mahdiste est régie par la Sheria Mohammedijja; si on
t’accuse auprès du cadi de trahison et que cela soit attesté par deux
témoins, tu es perdu et moi-même ne puis enfreindre la loi pour te
sauver.»
Quelle vie dans un pays où le salut et la perte d’un homme ne
dépendent que de la déposition de deux témoins!
Comme vers minuit, je regagnais ma maison, fatigué, abattu et
épuisé par cette lutte toujours renouvelée, mon fidèle Sadallah
m’avertit, à ma grande surprise, qu’un eunuque du calife venait
d’amener pour moi une femme voilée. Cette fois, j’aurais dû m’en
réjouir, car c’était une preuve que l’accès de colère du calife était
dissipé et qu’il était de nouveau bien disposé à mon égard. Mais ma
première pensée fut de songer à me débarrasser sans que cela
paraisse bizarre, de ce cadeau inopportun.
J’entrai avec Sadallah dans la maison et vis avec terreur que sous
le voile était cachée une Egyptienne née à Khartoum. (Pour le
Soudan, c’était encore une blanche.) Elle s’était installée
commodément sur le tapis, et après les premières salutations, me
raconta, après que je l’y eus discrètement invitée, l’histoire de sa vie
et cela avec une telle volubilité que, quoique parlant très bien
l’arabe, j’eus beaucoup de peine à suivre ses paroles.
Elle était fille d’un soldat égyptien qui était tombé dans les
combats contre les Shillouk sous Youssouf bey. Comme cela s’était
passé vingt ans auparavant, la narratrice ne devait plus être de
première fraîcheur. Elle parla aussi de son premier mari qui était
tombé à la prise de Khartoum et avec lequel elle avait vécu assez
longtemps. Sa mère était une Abyssinienne élevée à Khartoum et
vivait encore. Ma fiancée présomptive avait en outre de nombreux
parents, ce que la rendait encore plus suspecte pour moi. Cette
dame instruite et qui avait beaucoup voyagé, avait été l’une des
nombreuses femmes d’Abou Anga. J’étais donc destiné à être le
successeur de l’ancien esclave! Après la mort de celui-ci, elle avait
été faite prisonnière par les Abyssins pendant le combat avec le roi
Jean, ainsi que beaucoup de ses compagnes, puis ensuite relâchée
par Zeki Tamel. Elle me donna de très nombreux détails sur cette
bataille; ils me seraient maintenant utiles, s’ils ne m’avaient pas
échappé. Peu de temps auparavant, le calife avait envoyé chercher à
Gallabat les femmes et les esclaves d’Abou Anga qui restaient encore
et les avait partagés entre ses partisans après leur arrivée à Omm
Derman. Le calife, à ce que me raconta cette femme, me l’avait
personnellement destinée, et elle avoua à voix basse qu’elle était
heureuse d’être tombée entre les mains d’un compatriote.
Je lui expliquai que je n’étais pas précisément son compatriote,
mais un Européen et que ce qui me rapprochait d’elle, c’était la
couleur blanche de ma peau. Je lui promis de faire en sa faveur tout
ce qui me serait possible. Comme la nuit était déjà avancée, je la
priai de suivre mon domestique qui prendrait soin de son repos et
pourvoirait à ses besoins.
Tels étaient les cadeaux que me faisait le calife. Au lieu de
m’assigner une somme même minime sur le Bet el Mal, pour mon
entretien, il m’envoyait des femmes, qui non seulement
m’occasionnaient des frais auxquels je ne pouvais suffire, mais
encore le grand souci de savoir comment m’en débarrasser.
Le matin suivant, le calife me demanda en riant si j’avais reçu
son présent et si j’en étais content; à quoi je répondis, me
souvenant de la leçon reçue l’avant-veille, en l’assurant que j’étais
très heureux de cette preuve d’affection et que je priais Dieu chaque
jour de me conserver sa bienveillance pour l’avenir. Comme, avant la
prière de midi, je rentrais dans ma maison, je la trouvai pleine de
figures féminines étrangères, qui, malgré les objections de Sadallah
et sa juste colère, s’étaient moquées de lui et avaient pénétré
presque de force en prétendant être de proches parentes de Fatma
el Beidha, la blanche Fatma: tel était en effet le nom du cadeau du
calife!
Une vieille Abyssinienne infirme se présenta à moi comme ma
future belle-mère; je l’aurais du reste reconnue à son débit
emphatique comme la mère de Fatma el Beidha, qu’elle égalait en
tous cas par sa loquacité. Elle aussi m’affirma être heureuse que sa
fille m’eût été donnée et exprima l’espoir que je lui donnerais dans
ma maison le rang qui lui convenait. Je lui promis de bien traiter sa
fille et m’excusai en même temps de ne pouvoir rester davantage
chez moi. En m’en allant, je donnai l’ordre à Sadallah de recevoir
mes hôtes, selon la coutume du pays aussi bien que possible, mais,
de les chasser tous ensuite, à l’exception de Fatma el Beidha et
même avec l’aide des autres domestiques, si cela était nécessaire.
Lorsque, quelques jours plus tard, le calife me demanda de
nouveau avec curiosité des nouvelles de Fatma—je savais combien il
tenait à ce que je vécusse aussi isolé et retiré que possible—je lui
expliquai que je n’avais jusqu’à présent rien à lui reprocher à elle-
même, mais que, grâce à sa nombreuse parenté, je me trouverais
peut-être en contact avec des gens avec lesquels ni lui ni moi ne
souhaitions avoir des relations; que je m’étais efforcé jusqu’à
présent d’empêcher ces relations, mais que je me heurtais à une
résistance en somme légitime. Je lui dis enfin que j’avais pensé,
dans le cas où ces gens ne se soumettraient pas à mes ordres, à
abandonner Fatma purement et simplement à ses parents; il se
déclara d’accord avec ma manière de voir.
En réalité, tout n’était pas absolument exact dans mon récit, car
depuis que Sadallah avait accompli les ordres que je lui avais donnés
à ce sujet, je n’avais revu personne. J’attendis un certain temps afin
de ne pas dévoiler au calife mes vraies intentions; puis j’envoyai
Fatma el Beidha en visite chez sa mère, dont Sadallah avait
découvert la demeure, avec l’ordre d’y rester tant que je n’aurais pas
exprimé le désir de la voir revenir dans ma maison. Quelques jours
plus tard j’envoyai des vêtements et une petite somme d’argent à
Fatma; en même temps, dans une lettre je la déclarais quitte et libre
envers moi de ses devoirs. J’assurai au calife que le départ de Fatma
romprait ainsi toute relation avec ces gens, inconnus pour nous; il y
vit la preuve que je m’efforçais de suivre consciencieusement ses
ordres!
Un mois plus tard, la vieille Abyssinienne vint et me demanda la
permission de marier sa fille à l’un de ses parents, ce à quoi je
consentis volontiers: aujourd’hui, Fatma el Beidha est une heureuse
mère de famille à Omm Derman.
CHAPITRE XIV.

Occupation des provinces méridionales par les


Mahdistes.

Expédition des Mahdistes vers l’Equateur.—Sort du reste de la garnison


d’Emin Pacha.—Campagne contre les Shillouk.—Reprise de Tokar par les
Egyptiens.—Mort d’Othman woled Adam.—Discorde à Dongola.—
Condamnation de Mohammed Khalid.

Karam Allah, auquel Othman woled Adam avait pris tous ses
Basingers et ses esclaves, et qui vivait maintenant d’une façon fort
pauvre à Omm Derman, s’était avancé, lorsqu’il était émir de la
province du Bahr el Ghazal, jusque dans le voisinage du Nil Blanc et
avait inquiété Emin Pacha sur son territoire. Par bonheur pour Emin,
Karam Allah fut rappelé et depuis ce temps-là, on n’avait plus reçu
de nouvelles des provinces équatoriales; celle du Bahr el Ghazal
avait été abandonnée et les habitants d’Omm Derman, qui
s’occupaient du commerce de blé, n’allaient que fort peu au sud de
Faschoda. Le calife avait entendu parler des richesses de ces pays en
esclaves et en ivoire. Il résolut, pour augmenter ses revenus,
d’organiser une expédition pour les conquérir. Mais comme la
tentative était hasardée, et qu’on pouvait douter de la bonne issue
de l’entreprise, il ne voulut exposer au danger ni ses proches
parents, ni ceux de sa tribu. Il désigna donc Omer Salih, comme
chef de l’expédition. Les tribus de la vallée du Nil presque seules y
prirent part.
Trois vapeurs furent frétés, auxquels on ajouta huit bateaux à
voiles. Ils furent chargés de marchandises ordinaires de Manchester,
de perles, etc. Omer Salih disposait d’environ 800 fusils et de 500
porteurs de lances. Le calife rédigea les lettres nécessaires à Emin
Pacha et je fus obligé de mettre ma signature au bas d’une lettre
écrite en mon nom et dans laquelle je sommais Emin de se rendre.
En outre, Georgi Stambouli, qui s’était occupé précédemment des
affaires d’Emin Pacha à Khartoum, lui écrivit aussi. Comme les
Shillouk n’étaient pas tributaires des Mahdistes et qu’ils étaient très
forts, Omer Salih reçut l’ordre de passer à Faschoda sans s’y arrêter
et de ne se défendre qu’en cas d’attaque. Il quitta Omm Derman au
milieu de juillet 1888, traversa Faschoda sans difficulté, mais ne
trouva plus ensuite d’occasion pour envoyer des rapports sur sa
situation.
Plus d’une année après, comme le calife était inquiet, et songeait
aux moyens de se procurer des nouvelles, un vapeur revint avec un
peu d’ivoire et quelques esclaves. Il fournit des renseignements sur
le cours et l’état de l’expédition. La garnison de Redjaf s’était rendue
et ses officiers avaient été envoyés à Dufilé, afin de faire prisonnier
Emin Pacha, auquel ses soldats refusaient déjà obéissance; il devait
être livré à Omer Salih. Après le départ des officiers, le bruit se
répandit parmi les Mahdistes que c’étaient des traîtres et qu’ils
étaient allés à Dufilé pour réunir les soldats qui y étaient stationnés
et combattre Omer Salih. Celui-ci usa de représailles, arrêta les
officiers et sous-officiers restés à Redjaf, les fit mettre aux fers, et
partagea entre ses partisans tous les biens qu’il trouva en possession
de ceux qu’il avait fait emprisonner.
Les officiers, arrivés à Dufilé, et qui voulaient réellement, suivant
leurs instructions, s’emparer d’Emin Pacha, trouvèrent que celui-ci
s’était déjà retiré avec Stanley. Ils entendirent alors parler de
l’arrestation de leurs femmes et de la confiscation de leurs biens. Ils
réunirent les soldats qui les avaient suivis volontairement et qui,
après le départ d’Emin avaient fondé une sorte de république
militaire; puis, ils marchèrent contre Redjaf. Les Mahdistes, informés
de leur approche les attendirent en chemin. Un combat eut lieu dans
lequel Omer Salih resta vainqueur. Les officiers tombèrent, mais la
plus grande partie des troupes réussit à se retirer à Dufilé, dont la
garnison fut bientôt attaquée par les Mahdistes et qui, après une
vaillante défense força l’ennemi à battre en retraite. Malgré ce
succès, la dissension éclata aussitôt parmi les soldats et ils se
répandirent par bandes dans tout le pays afin de subvenir à leur
entretien.
Le calife, heureux du succès remporté par Omer Salih, et poussé
par Mohammed Cher woled Badr, arrivé par le vapeur, qui lui
dépeignait les richesses du pays en termes très exagérés, se décida
à organiser une nouvelle expédition. Il envoya Hassib woled Ahmed
et Elias woled Kenuna avec deux cent soixante fusils et profita de
l’occasion favorable que la position nouvellement acquise lui offrait,
pour se débarrasser de personnages qu’il n’aimait pas. Depuis ce
moment, Redjaf devint un lieu de déportation pour les criminels,
pour les personnes dangereuses ou supposées dangereuses pour
l’Etat. Beaucoup de ceux qui étaient inculpés de vols et qui se
trouvaient prisonniers chez le Sejjir furent remis à Elias woled
Kenouna. Le calife fit arrêter aussi tous ceux qui étaient soupçonnés
de se livrer à des vices contre nature, ou de mener un genre de vie
immoral. Il les fit mettre aux fers et expédier à Redjaf. Que les
injustices les plus inouïes se soient produites alors, cela va sans dire!
C’était une magnifique occasion pour les nombreux émirs et les
autres personnages influents, de se débarrasser de ceux qu’ils
n’aimaient pas. Hassib et Elias surent profiter de cette nouvelle
organisation. Dans leur voyage, depuis Omm Derman à Kaua, ils
visitèrent les villages situés dans le voisinage du fleuve, arrêtèrent
les gens sous prétexte qu’ils appartenaient à la catégorie de ceux
dont le calife avait ordonné la déportation à Redjaf, puis leur
rendirent contre rançon la liberté et le droit de pouvoir rester dans
leur patrie. C’était un métier lucratif!
La riche source de revenus des deux émirs ne tarit que lorsque
les navires arrivèrent dans les districts des Shillouk et des Dinka qui
surent défendre leur liberté avec courage et succès. Le calife avait
entendu parler, par les marchands qui s’étaient rendus à Faschoda
pendant les années 1889 et 1890 et qui faisaient paisiblement le
commerce de blé avec les Shillouk, de la population de ces districts.
Beaucoup de villages, sur les bords et dans le voisinage du fleuve,
abritaient de nombreuses tribus de nègres Shillouk et Dinka qui,
sans souci des populations du Soudan, gémissant sous la tyrannie du
calife, menaient là une existence tranquille, et qui n’était troublée
par aucun ennemi.
Ces tribus se trouvaient sous la domination du mek (roi) qui, issu
de l’ancienne famille régnante des Shillouk, exerçait un pouvoir
illimité sur ses sujets et leur permettait, dans son propre intérêt, de
faire du commerce avec les Mahdistes, tandis que lui-même, confiant
dans sa puissance ne tenait nullement pour nécessaire d’assurer le
calife de sa soumission, ni de lui payer des impôts.
Zeki Tamel se trouvait avec son armée à Gallabat. Cette province
avait bien diminué d’importance pendant la dernière famine; il avait,
en effet, sacrifié la population en lui volant son blé, en faveur de ses
soldats; elle avait souffert, en outre, des pertes importantes par
suite de plusieurs invasions faites dans le pays des Amhara après la
mort du roi Jean.
Le moment était donc mauvais à Gallabat et dans le Ghedaref.
L’entretien et la nourriture de l’armée, déjà réduite à environ 8000
hommes, offraient de grandes difficultés. Le calife, informé de ces
faits, ordonna à Zeki Tamel de laisser comme garnison à Gallabat,
2000 hommes sous les ordres d’Ahmed woled Ali, un cousin du
calife, et de marcher avec le reste, soit 6000 hommes, contre les
Shillouk et les Dinka et d’assiéger Faschoda. Zeki Tamel quitta alors
Gallabat, passa le Nil Bleu près de Woled Medine et traversa le
Ghezireh jusqu’à Kaua où l’attendaient les bateaux arrivés d’Omm
Derman.
Zeki Tamel, d’une bravoure personnelle extraordinaire et connu
pour sa générosité était un Taasha. Son grand-père était un esclave
arabe libéré. Il tenait ses soldats très sévèrement et punissait
souvent de mort les plus petites infractions à la discipline. Il se fit
ainsi détester particulièrement par ses émirs qui, en raison de ses
procédés draconiens, avaient souvent à déplorer la perte des
hommes les plus capables.
Il s’embarqua à Kaua et se rendit directement à Faschoda. Le
mek des Shillouk crut que Zeki allait pour soutenir Redjaf, ainsi que
les bateaux qui avaient passé précédemment; mais, lorsqu’il le vit
débarquer en terre ferme, il s’enfuit, surpris et effrayé. Poursuivi, il
fut fait prisonnier et exécuté, ayant refusé d’indiquer l’endroit où il
avait caché les sommes d’argent gagnées dans son commerce de blé
depuis plusieurs années.
Les Shillouk, la tribu nègre la plus brave du Soudan égyptien, se
rassemblèrent alors au sud et au nord de Faschoda et défendirent
leur patrie et leur liberté avec un courage digne d’admiration. Les
soldats de Zeki, habitués au combat et armés de fusils Remington,
remportèrent toutefois la victoire après de nombreux combats
sanglants dans lesquels les Shillouk, armés seulement de lances,
rompirent souvent les rangs de l’ennemi et lui infligèrent de grosses
pertes; vaincus, ils prirent la fuite. Les survivants se dispersèrent
avec leurs familles dans le pays et furent poursuivis par Zeki; une
grande partie tomba entre ses mains. Il fit passer au fil de l’épée
tous les hommes dont il put s’emparer; les femmes, les jeunes filles
et les enfants furent seuls chargés comme butin sur les bateaux et
emmenés à Omm Derman. Le calife fit conduire tous les garçons
dans une maison spéciale où ils furent élevés pour devenir des
moulazeimie; il choisit les plus belles jeunes filles pour sa maison et
pour en faire cadeau à ses parents ou à ses partisans préférés, puis
fit vendre le reste aux enchères par le Bet el Mal. Des milliers de
pauvres créatures furent amenées à Omm Derman tandis que
beaucoup succombèrent pendant la marche, aux fatigues du voyage
et au climat auquel elles n’étaient pas habituées. Les femmes des
Shillouk, élevées en pleine liberté, ne purent que difficilement
s’habituer à la vie, dans la ville malpropre où des centaines de mille
hommes demeuraient entassés; beaucoup d’entre elles périrent. A
cause de leur grand nombre, le prix en devint si réduit, que des
esclaves nouvellement arrivés furent livrés souvent pour 8 à 20 écus,
valeur d’Omm Derman.
Tandis que Zeki laissait Ahmed woled Ali à Gallabat, son frère
Hamed woled Ali était nommé émir de Kassala. Cupide comme pas
un, il prit aux gens, amis ou ennemis, leurs biens et leurs troupeaux,
en sorte que les tribus arabes de l’est, des Hadendoa, des Halenka
et des Beni Amer, qui avaient justement conquis Kassala pour le
Mahdi, se révoltèrent et, se dirigeant sur Massaouah se placèrent
sous la protection de l’Italie.
L’année de la famine fit le reste, en sorte que la tribu des
Shoukeria, qui appartenait pour la plus grande partie à Kassala, périt
presque entièrement. Comme les environs de Kassala avaient été
abandonnés par les habitants échappés à la mort, il devint à la fin
très difficile à la garnison elle-même de s’approvisionner. Le calife
qui redoutait une marche en avant des Italiens, et qui considérait
Kassala comme son boulevard, fut très irrité contre Hamed woled Ali,
son cousin auquel il attribuait la principale responsabilité de la ruine
du pays. Il le rappela à Omm Derman et lui infligea comme punition
d’accomplir chaque jour les cinq prières dans la djami. Il mit à sa
place Haggi Mohammed Abou Gerger qui avait été autrefois adjoint
à Osman Digna.
Ce dernier, auquel la plus grande partie du Soudan oriental
obéissait, avait réussi à soumettre la plupart des tribus arabes et il
menaçait même Souakim, déjà depuis plusieurs années. Il soutint
des combats continuels avec les troupes du Gouvernement. Un jour
le sirdar actuel de l’armée égyptienne, Sir Herbert Kitchener Pacha,
alors gouverneur du Soudan, surprit le camp de Digna établi dans le
voisinage de la ville, et fut grièvement blessé. Osman Digna s’était
retranché dans le voisinage de Souakim à Handoub et menaçait sans
cesse la ville, jusqu’à ce qu’enfin le Gouvernement résolut d’envoyer
des troupes pour le chasser de sa position.
Il se retira à Tokar où il avait établi déjà depuis longtemps son
quartier général, et de ce point inquiéta, par ses incursions, la tribu
des Omarar qui lui était hostile. Par sa sévérité exagérée et ses
combats continuels, Osman Digna avait presque entièrement perdu
son ancienne popularité; plusieurs de ses partisans commençaient à
murmurer secrètement contre ses ordres. Le calife l’apprit et comme
il tenait davantage à consolider son nouvel empire, qu’à suivre
strictement les enseignements du Mahdi, il désira qu’Osman Digna
«relâchât un peu la corde trop tendue» (proverbe arabe). Il désigna
Mohammed Khalid pour porter ce message à Osman Digna.
Après avoir été privé de ses biens par Abou Anga et mis aux fers
dans le Kordofan pendant une année, Mohammed Khalid avait été
amené à Omm Derman, où le calife lui pardonna, lui rendit même
une partie de sa fortune, et le soutint de ses propres moyens.
Il avait longtemps accompli avec le calife et dans son voisinage
toutes les prières quotidiennes et s’était séparé même d’une façon
ostensible du parti de ses parents auxquels il reprochait leur
maladresse et leur ingratitude. Le calife qui avait privé les parents du
Mahdi de toutes les places, abaissé toute leur influence, voulut
toutefois sauver les apparences et donner au moins une position à
l’un d’entre eux qu’il désirait s’attacher de cette manière. C’est
pourquoi il nomma Mohamed Khalid comme son représentant
personnel auprès d’Osman Digna. Mohammed Khalid s’acquitta pour
le mieux de sa mission. Bientôt après, le calife l’envoya à Abou
Hammed pour qu’il élaborât un rapport sur les dispositions des
Ababda, qui étaient sujets du Gouvernement égyptien mais se
trouvaient en contact continuel avec les tribus frontières mahdistes
de la province de Berber.
Quelques semaines s’étaient à peine écoulées depuis le départ de
Khalid, lorsque Digna fut attaqué par les troupes égyptiennes sous
Holled Smith Pacha et chassé de Tokar. Le calife, averti par Osman
Digna qu’il serait attaqué par les troupes du Gouvernement, était
dans une grande perplexité. Il déclara toutefois en gardant son
calme extérieur, que la victoire était assurée.
C’est pourquoi la terreur fut d’autant plus grande, lorsque la
nouvelle de la défaite et de la fuite d’Osman Digna parvint au calife.
Comme il craignait que le Gouvernement, entraîné peut-être par le
succès, n’avança contre Kassala et Berber où ne se trouvaient que
des forces insuffisantes, il donna l’ordre de se retirer aussitôt à
l’approche de l’ennemi. Il songea en même temps à élever un camp
fortifié à Metemmeh. Mais il fut bientôt calmé par la nouvelle que le
Gouvernement se contentait de Tokar. En réalité, cela seul fut pour
lui un rude coup et une source de crainte continuelle, car il était à
prévoir que les tribus, indisposées contre Osman Digna se
joindraient maintenant au Gouvernement, ce qui ouvrirait à ses
troupes la route vers Berber et Kassala. Quelques mois plus tard, on
ordonna à Osman Digna, qui s’était retiré dans les montagnes, et
dont les hommes qui lui restaient s’étaient dispersés à cause du
manque de vivres, d’aller avec ses émirs à Berber. De là, il se rendit
plus tard à Omm Derman avec le nouvel émir de Berber, Zeki woled
Othman, un parent du calife. Le calife, convaincu de la fidélité et de
la bravoure d’Osman Digna, le reçut très amicalement et le consola
de sa défaite. Après un séjour d’une quinzaine, Osman Digna se
rendit avec quelques chameaux et des femmes, cadeaux du calife,
dans l’Atbara pour s’y livrer à l’agriculture, y édifier un camp et
réunir peu à peu les restes dispersés de son armée.
Othman woled Adam, auquel en réalité, le Darfour oriental qui
avait été presque dépeuplé par la famine, était seul soumis, avait
résolu de marcher contre Dar Tama et Dar Massalat. Déjà à la
frontière de ce district, il eut à soutenir un rude combat, ce qui le
força à reconnaître combien ses adversaires étaient dangereux. Il fut
attaqué dans son camp: ses ennemis, armés seulement de petites
lances, s’y précipitèrent avec une hardiesse folle; il ne dut son salut
qu’à ses armes supérieures et à la bravoure des sheikhs qui se
trouvaient avec lui. Si l’attaque avait eu lieu pendant la marche, il
aurait été sans aucun doute anéanti. Bien qu’il eût repoussé les
ennemis, il différa cependant sa marche en avant, à cause des
grandes pertes qu’il avait subies; avant qu’il n’aît pu recevoir des
renforts, une violente épidémie de typhus éclata parmi ses soldats et
le força à la retraite. En route lui-même tomba malade et il mourut
deux jours après son arrivée à Fascher.
Ce fut une perte fort sensible pour le calife, car son cousin
Othman woled Adam était, malgré ses vingt ans à peine, un brave
guerrier et s’appliquait toujours à bien s’entendre avec ses soldats, à
les maintenir contents et dispos et à renforcer son influence. Il
partageait le butin sans égoïsme, mais avec générosité, après avoir
prélevé la part destinée au calife, ne conservant pour lui-même que
le strict nécessaire. Cavalier distingué, aimable avec chacun, il ne
s’abandonnait pas à la vie efféminée qui affaiblissait son entourage.
Il fut, encore longtemps après sa mort, donné comme exemple de
l’Arabe noble et brave, par les nombreuses personnes qui l’avaient
connu intimement. Après avoir longtemps réfléchi et écouté de
nombreux conseils, le calife accorda la place du défunt à son proche
parent le jeune Mahmoud woled Ahmed. Celui-ci était le contraire du
premier, ne songeant qu’à s’enrichir, ne recherchant que la
débauche, rôdant volontiers avec des danseuses et des chanteurs
qui devaient le divertir de leurs chansons obscènes. Cette manière
de vivre le fit détester et fut cause d’une révolution chez ses soldats
qui avaient encore présent à la mémoire le souvenir de leur
précédent maître. Cette révolte fut réprimée, il est vrai, mais coûta
bien des vies d’hommes et diminua beaucoup les forces de
Mahmoud.
Younis woled ed Dikem était resté à Dongola depuis sa
nomination comme chef d’Abd er Rahman woled en Negoumi.
Mousid, ancien lieutenant de ce dernier, et Arabi woled Dheifallah lui
furent adjoints comme conseillers. Bientôt s’élevèrent de graves
dissentiments entre les commandants, chacun voulant s’enrichir
aussi vite que possible, et le pays appauvri ne pouvant satisfaire aux
exigences de ses nombreux maîtres et de leurs partisans. Mousid et
Arabi adressèrent au calife une plainte, dans laquelle ils
représentaient Younis, qui avait abandonné le Gouvernement du
pays au bon plaisir de ses esclaves, comme étant la cause de la
cherté toujours croissante qui existait; ils l’accablèrent encore de
maints reproches. Younis fut rappelé.
Comme le Dongola était une province frontière et qu’une bonne
partie de sa population était déjà passée en Egypte; comme d’autre
part, avec les continuels rassemblements de troupes à Wadi Halfa,
on devait toujours s’attendre à une attaque, le calife voulut gagner
le pays à sa cause et d’une manière durable, par un meilleur
traitement. Il désigna donc Mohammed Khalid, dont il connaissait les
capacités, comme successeur de Younis. Il l’envoya à Dongola avec
l’ordre d’établir une administration plus douce, bien réglée et
particulièrement de diminuer les impôts dans ce pays où l’agriculture
n’était possible qu’avec des sakkiehs (roues pour puiser l’eau), mais
qui était très riche en palmiers et en dattiers. Mais n’ayant pas
entière confiance en la fidélité de Mohammed Khalid, il sépara le
pouvoir militaire du pouvoir administratif et plaça les soldats armés
de fusils sous les ordres d’Arabi Dheifallah, tandis qu’il soumettait les
porteurs de lances appartenant aux tribus de l’ouest, aux ordres de
Mousid.
Il était à prévoir que cette mesure amènerait des différends entre
les personnalités dirigeantes.
Mohammed Khalid, afin d’élever les revenus du pays et de
faciliter la situation aux habitants, donna toutes les places à des
gens qui lui parurent convenables, tandis qu’Arabi et Mousid
désiraient les mêmes places pour leurs parents et leurs favoris.
Comme ils ne purent y réussir, ils émirent directement pour leur parti
des prétentions que Mohammed Khalid ne voulut ou ne put
satisfaire. On en vint à des contestations, à des injures, et
finalement les deux partis se trouvèrent face à face, les armes à la
main.
Le parti de Mohammed Khalid se composait principalement des
habitants de la vallée du Nil: les Djaliin et les Danagla, tandis
qu’Arabi et Mousid avaient pour eux les tribus de l’ouest et les
soldats. Des deux côtés, on envoyait au calife rapports sur rapports,
tandis que des intermédiaires et d’autres personnes amies de la paix
s’efforçaient de prévenir le combat. Le calife fit partir aussitôt Younis
woled ed Dikem, qu’il venait de destituer afin de remplacer Arabi et
Mousid. Il les manda tous deux à Omm Derman pour entendre leur
justification et pour les punir.
Quelques jours après leur arrivée, il envoya à Mohammed Khalid,
l’ordre de venir également à Omm Derman, afin, disait-il, d’assister à
la punition d’Arabi et de Mousid. Khalid vint et dut comparaître avec
ses adversaires devant un tribunal placé sous la présidence du calife
Abdullahi et composé du calife Ali, des cadis et de quelques émirs
absolument dévoués au calife. Il fut accusé de s’être permis des
appréciations désobligeantes sur les ordres du calife et d’avoir
prétendu que le calife et ses parents étaient la cause de la ruine de
tout le pays. Le calife était méfiant depuis longtemps à l’égard de
Mohammed Khalid, à cause de son frère Yacoub qui haïssait
profondément les parents du Mahdi. Il regrettait de lui avoir donné
une situation influente qu’il pouvait utiliser pour le plus grand bien
de ses propres parents, et saisit avec joie l’occasion de se défaire de
lui. Une lettre arriva de la part de Younis qui, disait-on, avait reçu
auparavant des instructions de Yacoub. Mohammed Khalid y était
accusé d’avoir dérobé et envoyé à ses parents à Omm Derman six
caisses de munitions, qu’on avait confiées à sa garde, d’une façon
bizarre, pendant que les soldats se trouvaient sous les ordres d’Arabi
Dheifallah. Le jugement du calife était arrêté déjà longtemps avant
le commencement du procès. Mohammed Khalid fut trouvé
coupable, condamné à la captivité pour un temps illimité et envoyé
au Sejjir qui le priva de tout rapport avec autrui. Mais pour justifier
le procédé du calife, arriva par hasard à ce moment d’Egypte à Omm
Derman, un journal. Celui-ci contenait une notice tirée de la feuille
italienne «La Riforma» où on prétendait que Mohammed Khalid avait
été en relations avec le Gouvernement égyptien pour lui livrer les
provinces qui lui étaient confiées. Cette preuve suffisait au calife. Il
convoqua encore une fois les juges qui avaient siégé dans le premier
procès, leur soumit le journal; ils reconnurent que c’était là la preuve
la plus complète de la trahison de Mohammed Khalid. Celui-ci fut
condamné à mort. Mais le calife déclara ne pas vouloir répandre le
sang d’un parent du Mahdi et d’un descendant du Prophète; il
commua la condamnation à mort en détention perpétuelle. La
générosité du calife fut reconnue et louée d’une manière générale,
même par ses adversaires! Il s’était ainsi défait pour toujours du seul
homme qu’il craignait parmi les parents du Mahdi, à cause de ses
connaissances et de sa finesse.
Le calife ne manqua, dans aucune occasion publique, d’accuser
d’ingratitude et de trahison les Ashraf en général et Mohammed
Khalid en particulier, toujours à la recherche d’un motif de les
affaiblir davantage et de les rendre absolument inoffensifs.
La tension toujours existante entre les deux camps s’aggrava et
aboutit enfin à une révolte des Ashraf à Omm Derman, révolte qui
permit au calife de mettre enfin à exécution les projets qu’il caressait
depuis longtemps.
CHAPITRE XV.

Le calife et ses adversaires.

Révolte des Ashraf.—Fuite du P. Ohrwalder et des deux sœurs.—Le calife


se venge des Ashraf.—Arrestation et mort des oncles du Mahdi.—Zeki
Tamel à Omm Derman.—Arrestation du calife Chérif.—Point de fumée sans
feu.—Emigration forcée.—Tristes nouvelles d’Autriche.—Malaise du calife.—
Le sort d’une grue.—Chute de Zeki Tamel.—La bataille d’Agordat.—Défaite
de Kassala.—Chute du cadi Ahmed.—L’Etat du Congo à l’Equateur et au
Bahr el Ghazal.—Refus d’une demande en mariage.

Le calife Mohammed Chérif et les deux jeunes fils du Mahdi à


peine âgés de 20 ans, résolurent avec leurs autres parents de
secouer le joug du calife et de reconquérir le Gouvernement par la
force. Ils confièrent leurs plans sous le sceau du secret à leurs amis
et compatriotes d’Omm Derman et gagnèrent à leur cause au moyen
de leur intermédiaire les Danagla résidant au Ghezireh. Ils croyaient
être sûrs de leurs conjurés, quand un émir de la tribu des Djaliin les
trahit. Bien qu’il eût prêté serment qu’il ne confierait son secret qu’à
son frère ou à son plus fidèle ami, il communiqua au calife tous les
détails du complot, déclarant qu’il le considérait comme son plus
fidèle ami!
Le calife prit aussitôt des mesures défensives; les Ashraf ayant
aussi des espions remarquèrent des menées mystérieuses contre
eux et se rendirent compte que leurs projets étaient découverts. Ils
se réunirent en toute hâte dans leur quartier, au nord de la maison
du calife, et se préparèrent au combat.
Tous les Ashraf et leurs partisans les Danagla se rassemblèrent
dans les maisons voisines de la Koubbat du Mahdi; les bateliers et
les matelots quittèrent leurs vaisseaux pour combattre et vaincre
pour leur soi-disant droit, ou, comme ils le prétendaient pour la
religion mal interprétée. On fit voir le jour aux armes, tenues
cachées depuis longtemps par crainte du calife qui en interdisait le
port, à peine 100 fusils Remington avec des munitions insuffisantes
et de vieux fusils pour la chasse aux éléphants.
Ahmed woled Soliman se conduisit comme un insensé; il
prétendit avoir vu le Prophète et le Mahdi qui lui avaient assuré la
victoire et se réjouit du commencement des hostilités, comme d’une
fête. Même les femmes du Mahdi qui depuis la mort de leur maître
étaient enfermées et surveillées sévèrement par le calife et qui ne
recevaient que juste le nécessaire à leur entretien, désiraient
ardemment voir les deux partis aux prises; leur position était telle
qu’elles ne pouvaient que gagner au change: Aïsha Oumm el
Mouminin, première femme du Mahdi, ceignit une épée pour prendre
part à la guerre sainte!
Pendant que cela se passait à quelques centaines de pas de la
maison du calife, lui aussi faisait ses derniers préparatifs.
C’était un lundi, après la prière du soir; le calife fit venir tous les
moulazeimie et les mit au courant des intentions des Ashraf. Il nous
ordonna de nous armer, déclara notre service permanent: aucun ne
devait quitter son poste, devant la porte. Des cartouches furent
données aux troupes nègres des moulazeimie et elles durent se
placer dans les rues conduisant aux maisons des rebelles pour leur
couper toutes les communications. 1000 fusils furent distribués aux
Taasha qui se postèrent sur une grande place entre le tombeau du
Mahdi et la maison du calife, ainsi que le long des murailles. Les
nègres, sous les ordres de Ahmed Fadhil, durent prendre leur
position au centre de la mosquée et attendre; là aussi se trouvaient
les cavaliers de Yacoub et l’infanterie armée de lances: tous étaient
prêts à toutes les éventualités. Le calife Ali, soupçonné d’avoir des
sympathies pour les rebelles devait occuper la partie de la ville la
plus rapprochée de ses maisons et couper toutes les
communications aux révoltés.
Au lever du soleil, ceux-ci étaient complètement cernés et il ne
leur restait qu’à se rendre ou à se battre. Cependant, avant le
combat, le calife envoya ses cadis, accompagnés de Saïd el Meki
vers le calife Chérif et les fils du Mahdi pour leur rappeler la
proclamation de leur père et les paroles de ce dernier sur son lit de
mort; il leur fit demander en même temps quels étaient leurs désirs
et leur promit d’y donner satisfaction si c’était possible. On répondit
brièvement aux cadis qu’on ne désirait qu’une chose, le combat.
Le calife avait donné l’ordre strict à tous ses commandants de ne
pas provoquer le combat et de se borner en cas d’assaut à la
défense nécessaire. Il tenait à terminer cette révolte à l’amiable. Il
était fermement persuadé qu’il serait victorieux dans une bataille,
mais aussi qu’Omm Derman serait livrée au pillage. Il reconnaissait
que les tribus arabes de l’ouest surtout, dès le commencement du
combat, chercheraient et trouveraient l’occasion d’exercer leur
amour du vol et du brigandage, qualités dominantes de leur
caractère et ne songeraient qu’à s’emparer du butin; il savait par
expérience que dans l’ardeur de l’action, elles ne ménageraient ni
ami, ni ennemi, finalement se feraient la guerre entre elles et
saisiraient l’occasion pendant le trouble général, de regagner leur
patrie qu’elles avaient presque toutes quittée à contre-cœur. Une
seconde fois, il envoya le cadi vers les rebelles, mais sans plus de
succès que la première fois.
Moi-même, je désirais la guerre, car, je risquais tout au plus ma
vie qui était continuellement en jeu dans le voisinage du calife qui
n’avait pas même épargné le plus zélé de ses serviteurs, Ibrahim
Adlan, lorsqu’il crut ne plus avoir besoin de lui; d’un autre côté, cette
guerre et l’inévitable affaiblissement de mes ennemis me procuraient
une douce satisfaction; puis, je pensais qu’une occasion de
reconquérir ma liberté pourrait s’offrir et grâce aux anciens soldats
du Gouvernement qui étaient presque tous mécontents de leur état
actuel, je pouvais même atteindre un but plus élevé. Faire des plans
définis pendant cette époque mouvementée et anormale eût été
folie; je désirais la guerre pour en tirer tous les avantages possibles.
Quelques rebelles exaltés, ne pouvant plus attendre, ouvrirent le
feu et quelques-uns des nôtres, malgré la défense, y répondirent.
Cependant ce ne fut qu’une escarmouche. Les rebelles semblaient
ne pas savoir ce qu’ils voulaient et leur parti faisait déjà l’impression
d’être divisé. Les armes étaient mauvaises et rares, mais leur
courage l’était plus encore. Bientôt le feu cessa; nous n’avions en
tout que cinq morts. De nouveau le calife envoya des ambassadeurs
et le calife Ali woled Helou pour offrir son pardon aux Ashraf. Cette
fois, on répondit moins rudement; on désirait même connaître les
conditions de réconciliation; les envoyés furent en même temps
chargés de les poser. Les négociations prirent le reste du jour, et
même jusque fort tard dans la nuit, puis recommencèrent le
lendemain; à ma grande déception, elles finirent par un
arrangement. Le calife promit par serment d’accorder grâce
complète à tous les conjurés sans exception. En outre il fit les
concessions suivantes:
1º Le calife Mohammed Chérif devait recevoir une place selon
son rang avec voix consultative dans toutes les affaires importantes
du Gouvernement.
2º Les bannières mises hors de service depuis la mort d’Abd er
Rahman woled Negoumi devaient lui être rendues avec le droit
d’enrôler des volontaires.
3º Tous les parents du Mahdi devaient recevoir du Bet el Mal des
secours proportionnés en argent selon la volonté du calife Chérif.
Les rebelles s’engageaient par contre à livrer toutes leurs armes
et à obéir désormais aveuglément aux ordres du calife.
Les conditions furent acceptées et la paix conclue; seule
l’exécution de ces mesures se fit attendre.
Le vendredi matin enfin, les chefs des rebelles parurent devant le
calife, demandèrent et reçurent leur pardon et renouvelèrent leur
serment de fidélité. L’après-midi du même jour, le calife Chérif vint
avec les deux fils du Mahdi. La paix était donc conclue de fait; la
cavalerie et l’infanterie qui avaient été sur pied pendant trois jours
consécutifs reçurent l’ordre de quitter la mosquée. Les Djihadia et
les moulazeimie devaient rester à leur poste jusqu’à ce que les
armes eussent été livrées.
Le dimanche suivant, après-midi, j’avais envoyé un de mes
serviteurs demander des nouvelles du Père Ohrwalder; il revint
disant qu’il avait trouvé la porte de la maison fermée et avait pris
des renseignements auprès de ses voisins, d’anciens marchands
grecs. Ceux-ci, dans la plus grande inquiétude, le cherchèrent
partout où il avait l’habitude d’aller, mais ne le trouvèrent plus; les
deux sœurs de la mission qui demeuraient chez lui étaient
également absentes. L’idée me vint soudain alors qu’Ohrwalder
profitant des troubles de la ville avait rencontré par hasard des gens
de confiance et s’était enfui avec eux. C’était bien cela. Avant la
prière du soir un des muselmanium et le Syrien Georgi Stambouli
vinrent demander en tremblant à être conduits vers le calife pour lui
communiquer des affaires urgentes.
Celui-ci, occupé de choses qui lui paraissaient plus importantes,
les pria d’attendre dans la mosquée et ne leur demanda ce qu’ils
voulaient qu’après la prière du soir. Ils lui firent part que Youssouf el
Gasis (l’ecclésiastique Joseph) avait disparu depuis hier avec les
femmes qui habitaient sa maison. Le calife extrêmement fâché en
apprenant cette nouvelle, fit venir immédiatement Nur el Gerefaoui,
l’amin du Bet el Mal et Mohammed Wohbi, préfet de police, leur
ordonnant de poursuivre les fugitifs sur toutes les routes et
d’employer tous les moyens en leur pouvoir pour les rattraper et les
ramener morts ou vivants à Omm Derman. Ce fut un bonheur pour
les pauvres Grecs que le calife fût fort occupé de ses ennemis et ne
trouvât pas le temps de penser à eux, sans quoi, ils n’auraient pas
manqué d’être incarcérés et dépouillés de leurs biens, puisque
Ohrwalder demeurait au milieu d’eux. Comme, lors de l’insurrection,
on avait envoyé tous les chameaux dans les provinces pour aider à
la concentration des troupes, Nur el Gerefaoui et Mohammed Wohbi
n’en purent trouver que trois, ce que Ohrwalder qui devait fuir à
marches forcées et dans quelle anxiété ne prévoyait sans doute pas.

You might also like