Military Aspectsofthe Manchu Wars Aganistthe Caqars
Military Aspectsofthe Manchu Wars Aganistthe Caqars
net/publication/334786482
CITATIONS READS
6 293
1 author:
Nicola Di Cosmo
Institute for Advanced Study
147 PUBLICATIONS 2,914 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Nicola Di Cosmo on 22 July 2020.
Nicola Di Cosmo
1
On Ligdan Khan see Walther Heissig, Die Zeit des letzten mongolischen Grosskhans
Ligdan (1604 –1634). (Opladen, 1979).
2
On the history of the Mongol tribes south of the Gobi in the late Ming see
the excellent work by Dalizhabu, Mingdai Mo nan Menggu lishi yanjiu, pp. 251–336
(Hailar, 1997).
3
On this see Michael Weiers, “Die Kuang-Ning Affäre, Beginn des Zerwürfnisses
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 334
the leadership crisis that followed the death of Nurhaci and the
weaker position of the Manchus, it is not surprising that the ’aqar
stepped up their military challenge.7 On the Manchu side, the polit-
ical direction and “management” of the relations with the Mongol
tribes was from the beginning in the hands of Hung Taiji, and for
the first eight years of his reign the struggle with the ’aqar con-
tinued to occupy him politically and militarily.
Under both Nurhaci (Qing Taizu, r. 1616–1626) and Hung Taiji,
many Mongols joined the Manchus as a direct or indirect conse-
quence of the ’aqar wars. For instance, the Bayut joined the Manchus
on 24 February 24 1624, and the Qor‘in under Oba with the Jalayid,
Dörbed and Gorlos concluded a treaty on 3 April 1624. On 15
August 1627 the Aoqan and the Naiman joined with the Manchus,
and on 14 December 1627 the first ’aqar cheiftains defected to the
Manchu camp. The Bagarin joined Hung Taiji, after a rather trou-
bled relationship, on 28 May 28 1628, and some chiefs of the Qara‘in
swore an oath on 31 August 1628.8 The Tümed presented tribute
on 2 August 1629. The Dörben-Keüked joined on 31 December
1630, followed by the the Ongnigud in 1631, by the Kesigten in
1633, and by the Moominggan on 10 March 1634. The large Qalqa
confederation first entered a treaty on 6 December 1619 but rela-
tions were not smooth. Various Qalqa groups joined at different
stages (e.g., on 30 December 1621, and 27 March 1622).9 When
Ligdan finally fled Mongolia, in 1634, the territory, size, and polit-
ical affiliation of the southern Mongol tribes had been entirely trans-
formed.
with the respect to the broader military context is: Yan Chongnian, “Lun Ningyuan
zhengju,” in Yan Chongnian, Manxue lunji, pp. 110–45 (Beijing, 1999).
7
On 18 April 1622 Nurhaci issued an edict that sanctioned a system of collec-
tive rulership of a council of eight ho“oi beile (Cardinal Noblemen) who not only
nominate the Han but can also demote him. The position of the Han was initially
subordinated to the collective will of the council. Hung Taiji was elected Han on
21 October 1626, and swore an oath that admitted to his initial subordination to
the other Councillors. See Tongki Fuka Sindaha Hergen I Dangse: ‘The Secret Chronicles
of the Manchu Dynasty’ 1607–1637 A.D. Trans. and Annotated by Kanda Nobuo,
et al., vol. 2, pp. 554–58 (Tokyo, 1955–1963) (hereafter TFSHD). On this system
see also Zhou Yuanlian, “Hou Jin ba heshuo beile ‘gongzhi guozheng’ lun,” Qingshi
luncong 2 (1980): 244–62. On the accession of Hung Taiji see also Jiang Liangqi,
Dong Hua Lu (Beijing, 1980), pp. 16–17.
8
TFSHD vol. 4, pp. 138–139.
9
See Veit, “Die mongolischen Völkerschaften,” pp. 398–99, and Weiers, “Die
Kuang-Ning Affäre,” pp. 78–79.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 336
How did the Manchus win this war? The historiography has con-
centrated on general flaws in the ’aqar leadership, especially on
Ligdan’s scorched-earth strategy that alienated potential allies.10 While
this is certainly true, it may be argued that scorched-earth campaigns
were nothing new in Inner Asian warfare, and were not, by definition,
doomed to fail. This essay explores more closely some of the strate-
gical and tactical aspects of these wars, in particular logistic ques-
tions, military regulations and discipline, treatment of refugees and
the conduct of troops of both sides, tactical aspects in respect to
both battles fought in the steppes and the use of static fortifications,
and finally diplomatic and political aspects that impinged closely
upon military operations.
10
See, for instance, Frederic Wakeman, Jr., The Great Enterprise: The Manchu
Reconstruction of Imperial Order in Seventeenth-Century China, vol. 1, p. 202, n. 136.
(Berkeley, 1985).
11
See Denis Sinor, “On Mongol Strategy,” in Proceeding of the Fourth East Asian
Altaistic Conference, ed. Ch’en Chieh-hsien, pp. 238–249 (Tainan, 1975) [rpt. Denis
Sinor, Inner Asia and its Contacts with Medieval Europe, XVI (London, 1977)].
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 337
12
On this expedition see TFSHD vol. 4, pp. 176–78. This took place on 13
October 1628.
13
Arban dolodugar jagun-u emün-e qagas-tu qolbagdaqu monggol-un bi‘ig debter. Shiqi shiji
menggu wen wenshu dang’an (1600–1650), ed. Li Baowen, pp. 35–37 (Tongliao, 1997)
(hereafter AQMBD). The Manchu version is reported in the TFSHD vol. 4, pp.
184:4–8.
14
TFSHD vol. 4, pp. 177:11.
15
AQMBD, pp. 137–39.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 338
16
A record of this episode can be seen in the TFSHD vol. 6, pp. 1103:7–8.
17
AQMBD, pp. 3–4.
18
Hife (d. 1652) was a prominent Manchu commander and statesman, well versed
in languages and often in charge of diplomatic relations, in Mongol documents his
name is Kibe Bagsi. See Arthur W. Hummel, Eminent Chinese of the Ch’ing Period,
p. 663 (Washington, 1943; [rpt. Taipei, 1970)].
19
AQMBD, p. 157.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 339
Regulations
Several sources mention regulations that the army and their com-
manders had to observe while in the field. I have selected here two
examples: the first refers to the rules to be observed in preparation
of a military expedition. The second refers to the discipline of the
troops in battle. The latter were issued in Manchu when an expe-
ditionary army was assembled; copies in Mongols were handed out
to the Mongol allies and read aloud to the troops by their com-
manders.
A decree issued on 3 March 1629 by Hung Taiji to various Mongol
leaders, of which we have the Mongol version, expresses some of
the main concerns and relative rules.20 The document distinguishes
between the regulations to be observed in the campaign against the
’aqars and those that apply instead to campaigns against the Ming.
Against the ’aqar, all the members of the aristocracy between the
ages of thirteen and seventy-three were obliged to join. The noble-
men who could not join the campaign, however, could pay a fine
of one hundred horses and ten camels. Further fines were postulated
for those who failed to arrive at the place of rendezvous at the
appointed time, in the following order: ten horses for those who fail
to arrive within three days from the established time, and one hun-
dred horses and ten camels for those who do not arrive by the time
the whole army had set out.
When the army faced the Chinese, then each “large banner” was
supposed to provide “one hundred good soldiers” under the leader-
ship of a ruling nobleman (Mo. jasaq noyan, Ma. dalaha taiji ) and two
20
AQMBD, pp. 47–49.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 340
princes.21 The punishment for failing to join was one thousand horses
and one hundred camels to be taken from the “large banner.” The
same penalty was imposed for failing to arrive at the rendezvous
place by the time the army set out, while only ten horses were to
be paid in case they joined the main body of the army with a delay
of more than three days. Those who took individual action and
attacked before joining the other troops at the rendezvous were to
be charged a fine of one hundred horses and ten camels. The time
required by an army to reach the place of the rendezvous was cal-
culated with an “excess” of five days, that is, fifteen days were allo-
cated to cover the distance of ten-day march and twenty days for a
fifteen-day march.
Additional regulations referred to the obligation for the nobleman
in charge to deal effectively with any type of criminal behavior that
may arise among his troops. Severe fines and punishments were
imposed in case a messenger from the Manchu khan was beaten,
delayed, or was not given an appropriate replacement horse. At the
same time, the envoys were punished in case they tried to use horses
they were not supposed to ride.
As we can see, a delay of more than three days was not pun-
ished, and sufficient extra time was allocated to minimize the pos-
sibility that appointments may be missed. The main distinction made
between the campaigns against the ’aqars and those against the
Ming seems to seem to concern in particular the type of military
levy. Whereas with regard to the ’aqars this was universal, only a
portion of the potentially available troops was supposed to take part
in the operations against the Ming. Also, whereas in the first case
the fines were allocated individually, in the second it seems that the
whole tribe would have to respond for their leaders’ misdemeanours.
A similar set of regulations are reported in the Manchu annals,
dated 12 May 1631,22 but this text is more extensive, and includes
a larger number of provisions and possible violations.23 For instance,
with respect to what legal codes should be applied and under what
circumstances, the text says:
21
On the Mongol “banner” qosigu, and on the meaning of Ruling Nobleman
see J. Legrand, L’Administration dans la domination Sino-Mandschue en Mongolie Qalq-a,
pp. 105–123 (Paris, 1976).
22
TFSHD vol. 5, pp. 504–508.
23
The Mongol text of these regulations can also be found in the Jiu Manzhou
Dang (Old Manchu Archives). It is translated in Michael Weiers, “Mandschu-
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 341
When a Manchu goes to the Qor‘in and Abaga and commits a crime,
[the crime] must be dealt with according to the laws of the Qor‘in
an Abaga. When a Qor‘in and Abaga goes to the Manchus and com-
mits a crime, [this crime] must be dealt with according to the rules
of the Manchus. When one commits a crime exactly in the middle of
two nations, [the crime] must be dealt with according to each per-
son’s laws.24
This type of provision shows that, in a situation in which different
legal and customary traditions came into close contact, order needed
to be reaffirmed beyond the specific requirements of a given mili-
tary campaign, but in relations to any level of interaction: while eth-
nic traditions were respected, the law-issuing authority rested with
the Manchus.
The same document also includes provisions regarding the refugees,
both to protect their legal rights, as they were often subject to mis-
treatment, and to punish them in case of misconduct. In keeping
with the aristocratic nature of Manchu and Mongol societies, differences
in treatment can be noticed between nobles and commoners, but
also between hereditary nobles and nobles in a position of political
authority. For instance, one rule established that “when the noyan of
the Nonni-Qor‘in, Abaga, Auqan, Naiman, Qalqa, Qara‘in and
Tümed commit a robbery, they should forfeit one hundred horses
and ten camels. When a commoner commits a robbery, one should
kill the thief, and take his wife and son without getting any money
and give them [to the victim].” Another rule set the penalty for a
nobleman that injured state-owned horses at twenty horses and two
camels, but members of the hereditary nobility would pay only half
of that. The supreme judicial authority, above any Mongol author-
ity, remained Hung Taiji.25
An altogether different type of regulations refers to the behavior
of the troops towards the enemy. The text of the document can be
quoted in extenso:26
Mongolische Strafgesetze aus dem Jahre 1631 und deren Stellung in der Gesetzgebung
der Mongolen,” Zentralasiatische Studien 13 (1979): 137–90.
24
TFSHD vol. 5, pp. 506–507.
25
We refer here expressly to the Mongol version included in the old-script Manchu
documents, or Chiu Man-chou Tang (CMCT); see Weiers, “Mandschu-Mongolische
Strafgesetze aus dem Jahre 1631,” pp. 152–57.
26
TFSHD vol. 5, pp. 756–57. See also a similar set of regulations issued a few
days later, on pp. 762–63.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 342
On the 28th (of the fourth month of the sixth year of Tiancong [15
June 1632]) after resting, the commanders of the Ju“en, Mongol and
Nikan troops gathered their soldiers and read alod the imperial decree:
“By decree of the Han: In the areas under military occupation, kill
whoever resists or flees; do not kill those who do not resist. Do not
separate husbands and wives; do not have intercourse with women
before the prisoners have been distributed. If you separate husbands
and wives, or rape women, these are capital crimes. If you kill peo-
ple who do not resist, or remove and take the clothes they wear, your
[portion of] booty will be reduced and [this part] given to the plaintiff,
and you will be beaten according to the crime. You can only kill a
pig or a chicken, but cannot kill a sheep, or goat or larger animal. If
you do, an equivalent amount will be deducted from your [allocated]
booty and given to the plaintiff, and will be beaten according to the
crime. Do not destroy temples. Do not loot any of the paraphernalia
placed in the temple to perform rituals. If you disobey, this is capital
crime. Do not take prisoner [lit. loot] the monks who live in the tem-
ple and do not take anything that belongs to them. Make a record of
the number of monks [in the temple] and report it. If there are peo-
ple or livestock who have fled inside the temple, take them. Do not
set up camp inside the temple’s premises.” A Mongol copy of this doc-
ument has been made and distributed to each of the chieftains of each
tribe of the Korcin, Jarut, Aru, Aohan, Naiman, Karacin, and Jalait.
It may be of interest to compare these rules with those of another
document issued in the course of an expedition against the Ming,
issued on 4 December 1629 as the troops were resting at the Qara‘in
city of Qara Qota in the course of an expedition against the Ming
garrison at Hongshankou. This text says:
Kill anyone fighting you. Do not seize any [animal] larger than a pig
or a chicken from the people who surrender. Of the people taken as
booty, do not separate father and son or husband and wife, do not
rape women; do not take their clothes and wear them; do not ruin
houses and temples; do not damage any arm or weapon; do not chop
down fruit trees. Those who, disregarding these words, kill surrendered
people, or rape women, will be killed. Those who ruin houses and
buildings, chop down fruit trees, take their clothes, or, splitting from
their unit, rake up a village, will be beaten to death. Do not eat or
drink immoderately the food and alcoholic beverages of the Chinese.
There are many poisons inside the Shanhaiguan [i.e., in China]. Do
not give excessive dry fodder to the horse; to skinny horses give a lit-
tle [dry fodder] after having boiled it; to fat horses give grass. Make
them eat after they have rested.27
27
TFSHD vol. 4, pp. 235–6.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 343
The soldiers in the Manchu army were always forbidden not only
to mistreat the enemy, but also to engage in any form of wasteful
and destructive actions. However, the emphasis of the preservation
of property, down to food and fodder, was more explicit (and the
punishments harsher) when fighting in Chinese territory than in
Mongolia. Scrupulous care to preserve dry fodder may have derived
from the need to economize on a terrain that may not have sup-
ported many horses. Similar concerns were not voiced in the case
of wars against the ’aqars. The regulations common to both cam-
paigns were aimed at protecting the common interest of the army,
and the interests of the enemies who surrendered or did not oppose
resistance. The loot was going to be assigned according to equitable
distribution, and therefore any appropriation that took place outside
the distribution was regarded as a crime. Raping women was not
allowed, or, to be more precise, their “appropriation” was allowed
only after the distribution of the spoils, that is, after the women cap-
tured had become the “legal” property of the soldier. The prohibi-
tion of separating husbands and wives probably referred to need to
keep families united as they were going to be assigned as a family.
Some families were also freed and turned into commoners (see below,
section on “attacking the enemy”). The distribution of the spoils, as
we learn from a later Manchu source, was an extremely lengthy and
hierarchical process, which established a firm priority for the mili-
tary top brass and aristocracy, and therefore the regulations served
to protect what we might call the “class privilege” of the Manchu
and Mongol elites.28
Conduct of war
28
A vivid description of the distribution of the spoils of war by the Qing army
can be seen in the military diary of the Manchu officer. See Dzeng“eo [Zeng Shou],
Sui jun ji xing yizhu. Trans. Ji Yonghai. (Beijing: Zhongyang Minzu xueyuan chuban-
she, 1987), p. 72.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 344
29
AQMBD, pp. 23 and 26; TFSHD vol. 4, p. 119.
30
AQMBD, p. 26.
31
AQMBD, p. 89.
32
AQMBD, p. 144.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 345
food and other provisions out of the public purse, which literally
saved their lives.33
In some cases a degree of competition arose between different
political leaders as to who should “welcome” the refugee tribes dis-
placed by the ’aqars. A sense of this competition can be detected
in a letter sent by Tüsiyetü Khan to Hung Taiji after the Bagarin
and Jaragud tribes had fled to his territory. The powerful Qor‘in
leader asked Se‘en Qagan whether these tribes should be allowed
to stay independent. The implicit question was whether Hung Taiji
would allow the Qor‘in to keep these tribes as their retainers.34 Surely
there is no indication that he Qor‘in were unwilling to support them.
However, in the Manchu record we find that after the Jaragud (Ma.
Jarut) were defeated by the ’aqar and Qalqa, and went over to the
Qor‘in for protection, but since “the Qor‘in noblemen were unable
to support them,” they then went to the Manchus.35 Likewise, when
the chiefs of the Barin tribes were attacked by the ’aqars and had
to flee, they entered the territory of the Qor‘in of the Nonni river,
but, according again to the Manchu records, they decided to leave
and go over to the Manchus because the Nonni-Qor‘in were treat-
ing them harshly.36 One might wonder whether the lack of support
and oppression met by Mongol refugees at the hands of other Mongol
tribes was real, or war rather, at least in some cases, a pretext to
cover the political pressure applied by the Manchus to attract these
refugees to their camp. Eventually these tribes as a matter of course
swore oaths of alliances with the Manchus.
The dilemma of a number of Mongol chieftains, who found them-
selves squeezed between the ’aqar and the Manchus, can be exem-
plified in the situation faced by the Qor‘in leader Manggus.37 Being
attacked by a coalition of ’aqar and Qalqa, he turned to the Manchus
for protection. This happened in the aftermath of the aforemen-
tioned defeat suffered by the Manchus at Ningyuan. Manggus faced
three problems, the first was that the Manchus appeared to be weak,
the second that the Manchus and the Qalqa has made a pact of
33
AQMBD, p. 109.
34
AQMBD, p. 134.
35
TFSHD vol. 4, p. 192.
36
TFSHD vol. 4, p. 129.
37
The sender of this letter is not specified, but since it says that he was related
to Hung Taiji by marriage, this is probably Manggus, whose daughter married
Hung Taiji in 1614.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 346
allegiance in the fourth year of tian ming (1619–20) which bound the
Manchus to a pact of mutual protection.38 The third was the internal
disagreement among Qor‘in chieftains. The decisive factors in the
request for protection are a pact made between the Qor‘in and the
Manchus on 3 April 1624 (sixteenth day, second month, of the ninth
year of Tianming)39 and the marriage relations contracted between
Hung Taiji and the sender. These two conditions seem to carry an
obligation for the Manchus to extend their protection to the refugees.
By order of Kündülen Qagan [Nurhaci], two bagsi [that is, Hife and
Kurcan] came [to us]. We sacrificed a white horse to Heaven and a
black bull to Earth, and pledged to one another that we would pro-
tect each other until death and that would not break [this pact]. The
’aqar and the Qalqa have come to kill and to plunder us. They say
that until you have killed eight hundred thousand Chinese, you shall
protect [them], but I think this is a lie. I heard that three noblemen
and hundreds of thousands of you [Manchu people] were killed. My
elder brothers [and I] are not in harmony on this matter, and [there-
fore, the Qalqa] are now discussing about mounting an expedition. If
the Kündülen Qagan does not protect me mercifully, I will not have
the strength to engage them in battle. Since my older and younger
brothers are in disagreement, and because our life is dear [to us], we
shall keep on offering tribute. Qong Taiji, please disregard the faulty
words [that may be contained] in this letter, and, adding your own
opinion to those words that may be right, timidly present this letter
to the Qagan. If we are not protected by you, we shall have no place
to flee and no strength to fight. Do not think that there are ulterior
motives in my words. Since you, Qong Taiji, are a relative of mine
by marriage, I told you the truth.40
In the end, the Mongol chieftains who cast their lot in with the
Manchus were rewarded with honours, acquired Manchu princesses
as wives, and rose to the upper ranks of the Manchu political hier-
archy. But Hung Taiji was careful never to alienate those who, hav-
ing opposed him, decided to turn back and submit to him. Even
the son of Ligdan, Erke Qonggor Eje (1622–1641), was rewarded
after he surrendered in 1635, married a Manchu princess, and was
raised to the rank of prince of the first degree.41
38
See on this Michael Weiers, “Die Vertragstexte des Mandschu-Khalkha Bundes
von 1919/20,” Aetas Manjurica 1 (1987): 119–65.
39
See Manzhou shilu (hereafter MZSL), p. 367 (Beijing, 1986).
40
AQMBD, pp. 3–4.
41
Hummel, Eminent Chinese, p. 304.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 347
42
TFSHD vol. 4, pp. 118–119.
43
TFSHD vol. 3, pp. 981–983.
44
A game consisting of throwing dice made out of sheep knuckle bones.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 348
courageous men. Now you wish to become reconciled with the ’aqar
and put an end to this matter. Ever since the time of Tumen Han
up to now ’aqar and Qalqa have been raiding and looting you. Have
you committed any fault? Although you intend to become reconciled
and settle the matter, if they so wish they may decide to kill you, can
you avoid it by saying that you have no fault? The Chinese, Korean,
Ula, Hoifa, Yehe, Hada and our Manchu state [have towns], if we
did not have fortified towns, would you Mongols have fed us a single
bowl of food?45 In our incompetence [or, stupidity], we still rely on
and live in towns.
The sarcastic conclusion of this letter shows that Nurhaci held the
Mongols in considerable contempt, and was defending the Manchu
way or warfare, which had been one of gradual territorial expan-
sion by the acquisition of towns. The defensive advantages of towns
stressed again in another document. On 10 July 1626, Nurhaci wrote
a letter to Oba (here addressed by his title of Tusiyetu Han), in the
following terms:
You [Tusiyetu Han] told me: “After I build a fortified town [hoton] I
shall not have high officials stay there, and [instead] I will let only
commoners live there.” In my heart I did not agree, but could not
say it face to face. Therefore I decided to send you these words [of
mine]. If you only let commoners stay in the city, [then] you, high
officials and princes, will not build your own houses, and will be liv-
ing outside. If anything happens, and [you] enter the town, will then
the houses of the common people, and their food and fodder, be
sufficient? If you exhaust whatever little livelihood the common peo-
ple have, how will they survive? This would be a catastrophe. This
45
This sentence in Manchu reads “nikan, solho, ula, hoifa, yehe, hada, meni manju
gurun, mende hoton akûci, suweni monggo membe emu moro buda ulebumbio.” This seems to
be elliptic and has been understood differently. The Chinese translation of this last
passage (Manwen Laodang, vol. 1, p. 638:27 reads: “The Ming, Korean, Ula, Hoifa,
Yehe Hada, opposed (dui ) our Manchu state; if we did not have fortified towns,
could you Mongols have fed us a single bowl of food?” The word “opposed” is
not in the Manchu text in either the JMZD or the TFSHD. On the comparison
between the two texts see Michael Weiers, “Konkordanz zum Aktenmaterial der
Chiu Man-chou Tang und Man-wen lao-tang Jahrgänge 1620–1630,” Aetas Manjurica 1
(1987): 343. While the Chinese interpretation is historically sensible, since all the
people mentioned before “our Manchu state” were enemies of the Manchus, it does
require an additional verb. The Japanese translation (TFSHD vol. 6, p. 983) reads
the list, from nikan to manju gurun as a single subject of “did not have fortresses,”
but then sacrifices mende, “we,” which is the grammatical subject of akûci. The sen-
tence could also be read as I have translated it, but still requires an emendation,
though less dramatic than the others. In my view, Nurhaci’s intention is to draw
a contrast between Chinese, Korean and Manchu peoples, who use fortresses, and
the Mongols. I offer this as an additional interpretation rather than as a solution.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 349
year, [the people of] Dai Darhan and Cing Joriktu have been added
to your [people], and your [provisions] are been consumed like [melt-
ing] ice. If the nobles and high officials built their houses, and gath-
ered and stored food and fodder, they can occupy themselves in
wandering with the herds, and when they are afraid can then come
to stay in the town for one or two months. Each of them would go
to their own houses and to their provisions right away, is this not so?
If you had the leaders [ambasa] of the commoners stay in the city, and
they were afraid [to stay there] then [the leaders] would take charge
and lead everyone together to move the herds, is this not so?46
In reply to this letter, the Mongol leader agreed to build a city and
also agreed that the nobles and high officials would build residences
in the city itself.
A third document asserts to the Manchu determination to mod-
ify the fighting ways of the Mongols by the introduction of forts in
the steppe. In a letter sent by Hung Taiji some time after June 3
1627, the urgent need to build fortresses is again emphasized.
In my opinion the three banners of Tü‘iy-e-tü Qagan, Dai Darqan
and and Jasag-tu Dügüreng, should build one fortress, Bingtü, Ildü‘i
and Badma should build one fortress, and the four banners of Jorig-
tu Qong Taiúi should build one fortress. After you have spotted a good
location you should build the three fortresses close by and immedi-
ately fortify them. Having done that, after you have fortified your own
territories, if the ’aqar attacked you, then in accordance with our for-
mer agreement, you should send some noblemen [to inform me] and
we will send you supplementary troops. If you do not fortify the land
and the towns, when the ’aqar attack you, where are you going to
fight, and how are we to know where to go?47
If we take these three documents together, we see that the Manchus
tried consistently to persuade their Mongol allies to rely on fortress
for a variety of reasons. First, fortified towns were important simply
as a temporary sanctuaries in case of enemy attack. It is relevant
that Nurhaci conceives of sieges as lasting “one or two months,” and
that enough provisions should be stored to suffice for that length of
time. It may be possible that this period was the longest that an
enemy army could keep a large number of horses in one place,
after which the siege had to be lifted as the horses had exhausted
the available pasture. But clearly the Manchus were running into
46
TFSHD vol. 3, pp. 1079–81.
47
AQMBD, pp. 17–19.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 350
48
TFSHD vol. 4, pp. 347–48.
49
Mo. sulang from Chinese shilang.
50
In Mongol ‘agan qota, corresponds to the city of Yanghe, near the city of
Datong in Shanxi province.
51
AQMBD, p. 84.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 351
52
TFSHD vol. 4, pp. 122–124.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 352
Diplomacy
53
AQMBD, pp. 82–3.
54
AQMBD, p. 144.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 353
55
AQMBD, pp. 72–75.
56
AQMBD, pp. 69–71.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 354
57
On this see also MZSL juan 6, p. 286.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 355
58
The term ‘ongji in Manchu is tai niyalma, lit. “tower person” that is, a person
in charge of a look-out tower, or a sentry. The corpse probably indicates only one
part of the body, most likely the head, as indicated in the MZSL juan 8, p. 400.
59
On this event see Taizong Wenhuangdi shilu (hereafter QTZSL) juan 1, p. 27
(Beijing, 1985).
60
Qaratai is probably the Mongol name of Ningyuan. The reference to frozen
walls is confirmed in the Manchu record. See TFSHD vol. 4, p. 12:9.
61
This episode refers to the war of 1627, when The Manchus attacked Korea
for harboring the Ming general and guerrilla fighter Mao Wenlong. See TFSHD
vol. 4, pp. 39–42.
62
On the Kesigten tribe see TFSHD vol. 4, p. 13.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 356
63
AQMBD, p. 32.
64
Sechin Jagchid, “Mongolian-Manchu Intermarriage in the Ch’ing Period,”
Zentralasiatische Studien 19 (1986): 69–87.
65
AQMBD, p. 17.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 357
The chieftains involved Ug“an Batma and Gongkor Mafa both swore
an oath with the Manchus in 1627.
Conclusion
Inter-Inner Asian warfare was not, as von Clausewitz would put it,
the continuation of politics by other means. Rather, war contributed
to the definition of what remained essentially a political confronta-
tion, which encompassed also marriage relations, economic aid, and
legal matters. The hostilities between ’aqars and Manchus, which
lasted altogether sixteen years (1619–1635), are an example of the
function of warfare in steppe politics. If the ’aqar strategy was to
scare other Mongol tribes into submission by threatening them with
enslavement and physical extermination, the Manchu strategy was
articulated on different levels, which included trading military and
economic support for greater political and legal power, while allow-
ing most Mongols to enter a relationship of subordination in the
form of apparently equal treaties. Limiting our conclusion to the mil-
itary aspects of this overall strategy, we can come to the following
conclusions.
(1) Manchu military intervention helped introduce elements of leg-
islation among the Mongol tribes as a means of ordering and reg-
ulating the military operations. The anxiety shown in several documents
over the missed rendezvous describes well the treacherous nature of
this war, and therefore explains why the Manchus were keen to limit
the potential volatility of such agreements by imposing legal pun-
ishments, and by acquiring the role of legal authority. The legal
authority of the Manchus was later extended to criminal matters,
quite unrelated to the military expeditions per se.
(2) The Manchus made political capital out of their military aid
to the Mongols, weaving a web of alliances and effectively redefin-
ing traditional tribal alignments within a new political framework,
firmly controlled by Manchu interests and goals. The oaths signed
with the Mongols were surely in the first instance military alliances
against common Mongol enemies, the ’aqars and in some cases the
Qalqa. But they also forced the Mongols to side with the Manchus
in their anti-Chinese wars, so that Mongol tribes could not remain
neutral, while previously they had the freedom to choose any side
they wished, including the Ming. The inclusion of the Mongols within
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 358
66
Gertraude Roth, “The Manchu Chinese Relationship, 1618–1636,” in From
Ming to Qing: Conquest, Region, and Continuity in Seventeenth-Century China, eds. Jonathan
D. Spence and John E. Wills, Jr., pp. 26–27 (New Haven, 1979).
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 360
67
The ceremony in which Hung Taiji announces the acquisition of the precious
seal of the Mongol nation is reported in Chiu Man Chou Tang: ‘The Old Manchu
Archives’: The Ninth Year of T’ien-ts’ung, Trans. and Annotated by Kanda Nobuo
et al., vol. 2, p. 360 (Tokyo, 1972). On a comparison between the manchu and
the Chinese version of this episode see Nicola Di Cosmo, “Due ‘messaggi sacrificali’
dei Jin Posteriori,” Cina 18 (1982): 117–129.
68
AQMBD, p. 69.
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 361
G
Datong
Da’ankou
Guangning
Hongshangkou
Hung Taiji
Ningyuan
Qing Taizu
Qing Taizong
Qinghai
Shanhaiguan
shilang
Tianming
Yanghe
Yuan Chonghuan
Zhangjiakou
DiCosmo/F10/333-363 6/18/01 1:48 PM Page 362
B