0% found this document useful (0 votes)
24 views

303-red

The Wenoker Exercise Bike JC306 user manual provides essential safety precautions, assembly instructions, and maintenance tips for users. It emphasizes the importance of reading the manual thoroughly before use and includes detailed steps for pedal installation and bike assembly. Additionally, it contains contact information for customer support and outlines specifications and warranty information.

Uploaded by

lin210367909
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
24 views

303-red

The Wenoker Exercise Bike JC306 user manual provides essential safety precautions, assembly instructions, and maintenance tips for users. It emphasizes the importance of reading the manual thoroughly before use and includes detailed steps for pedal installation and bike assembly. Additionally, it contains contact information for customer support and outlines specifications and warranty information.

Uploaded by

lin210367909
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 117

POWERED BY

Wenoker

USER MANUAL
Wenoker Exercise Bike
Bike Model: JC306

IMPORTANT!
Please read all details before use, and keep this user manual for future reference.
PLEASE CONTACT US BEFORE THE RETURN: Mon-Fri,9:00 am-5:00 pm PST/PDT

[email protected]
English ------------------------------------ 1-26
Deutsch ---------------------------------- 27-49
Français ---------------------------------- 50-71
Italiano ----------------------------------- 72-93
Espanol --------------------------------- 94-115

Contents
WARNING DECAL PLACEMENT ---------------- 2
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ----------- 3
BEFORE YOU BEGIN -------------------------- 5
EXPLODED DIAGRAM ------------------------- 6
PART LIST ------------------------------------ 7
PEDAL INSTALLATION -------------------------9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ------------------- 13
EXERCISE INSTRUCTIONS -------------------- 19
CONSOLE INSTRUCTIONS -------------------- 20
SPECIFICATION ------------------------------ 21
TROUBLE SHOOTING ------------------------ 22
WARRANTY INFORMATION ------------------ 24
FCC DECLARATION -------------------------- 26
English

Email your product model to


[email protected]

1
WARNING DECAL PLACEMENT

This figure shows the location of the warning decals. If the warningdecal is lost or
illegible, please contact the email address on the cover of this manual and request
a free replacement decal. Please attach the decal in the indicated position.
Note: The decal(s) may not be shown at actual size.

2
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

Warning: to prevent serious injury, read all important precautions and instructions
contained in this manual and all warnings related to this product before using it.
Wenoker shall not be liable for any personal injury or property damagecaused by the
use of this product.
1.Exercise bike owners are responsible for ensuring that all users are fully aware of all
precautions
2.Consult your physician before starting exercise. It is especially important for those
over 35 years old and those with health problems.
3.This product is not intended for use by people with reduced physical, sensory or
mental capacity or lack of experience or knowledge. For your safety,please use them
under the protection of the person in charge.
4. Use your exercise bike only as described in this manual.
5. This product should only be used at home. Please do not use them for commercial,
rental,or facility use.
6. Please keep this item in a room free of moisture and dust. Do not place it in the
garage, on the balcony, or near the water.
7.Put this product on a flat place and put on a mat to protectthe floor and carpet.
Make sure you have at least 2ft (0.6m) of space around your bike.
8. Every time you use this product, check all the parts and tighten them properly.
Replace worn parts immediately.
9.keep children and pets under the age of 13 away from exercisebikes.
10.Please wear appropriate clothing during exercise. Do not wear loose clothes that
might get caught on an exercise bike. Always wear sneakers to protect your feet.
11.Do not use this product if you weigh more than 353 LBS(160kg).
12.Be careful when riding or getting off an exercise bike.
13.When using an exercise bike, keep your back straight.
14. This product has no automatic stop function, so the pedal continues to move until
the flywheel stops. Lower the speed while being controlled.
15.Press the brake knob from top to bottom to quickly stop theflywheel.
16.When not using an exercise bike, please tighten the brake knob completely to prev
ent the flywheel from moving.
17. Do not lubricate the brake pads as it will damage them.
18. Excessive exercise can lead to serious injury or death. If you faint, shortness of
breath, or feel pain while exercising, stop immediately and cool down.
19. Discard the battery in accordance with all local laws and regulations.
20. The product covers an area of 120*60cm; Net weight: 25kg, Gross weight: 28kg.

3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Jinhua Jinchen sports equipment Co.,Ltd declares that the fitness
equipmentJC306 isincompliancewithDirectiveEN IEC 55014-1:2021and EN
IEC 55014-2:2021.


ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailableatthefollowing
emailaddress:
[email protected]

NOTES ON DISPOSAL

4
BEFORE YOU BEGIN

Thank you very much for purchasing a WENOKER exercise bike. Cycling is an
effective form of exercise that can enhance cardiovascular health, improve
endurance, and tone the body. The exercise bike offers a variety of features
designed to make training at home more effective and enjoyable.
Before using the exercise bike, please read these instructionscarefully. If you have
any questions after reading, please contact the email address on the cover of this
manual. The model and serial number of the product are also printed on the cover.
Before reading further, please familiarize yourself with the marked parts in the
figure below.

Console

Resistance Knob
Handlebar

Adjustment Knobs
Saddle

Adjustment Knobs

Leveling FooT
Pedal/Strap

Leveling Foot

5
EXPLODED DIAGRAM

6
PART LIST

PART PART
NO. DESCRIPTION QTY NO. DESCRIPTION QTY

1 Console 1 22 Slider 1

2 2 23 Seat Post 1
Φ25 End Cap
3 Handlebar 1 24 Angled pie pulg 25*50 2

4 Console Holder 1 25 Flat WasherΦ10*25*3T 1

5 Screw M4*20L 9 26 Knob 1

6 IPAD Holder 1 27L Pedal(L) 1

7 Hex Nut M8*16L 4 27R Pedal(R) 1

8 Φ8 Spring Washer 8 28 Tube Clamp 2

9 Handlebar Post 1 29 Crank Plug 2

10 Hexagonal Socket M6*10L 2 30 Flange Nut M10*1.25 2

11 Sense Line 1 31L Crank (L) 1

12 Knob M16*23L 1 31R Crank (R) 1

13 Brake knob 1 32 Conical Knob M16*22L 1

14 Hex Nut M8 8 33 Screw Φ20 2

15 Brake Cover 1 34 Bearing 6004 2

16 Brake Rod 1 35 Dome Nut M8 5

17 Nylon Bushing 1 36 Flat WasherΦ8*Φ18*2T 5

18 Square Nut M10 1 37 Frame 1

19 Screw M4.2*19L 3 38 Balanced Wheel 4

20 Bottle Holder 1 39 Foot Pad 5

21 Seat 1 40 Carriage Bolt M8*45L 4

7
PART LIST

PART PART
NO. DESCRIPTION QTY NO. DESCRIPTION QTY

41 Rear Tube 1 63 DrivepipeΦ10*Φ15*4 2

42 Flat Washer Φ20 1 64 Adjuster M8*55L 2

43 Flat WasherΦ10*Φ20*2T 1 65 Hex Nut M10*1.0*5T 1

44 Belt Pulley Φ232 1 66 Flywheel Axle 1

45 Belt 510J6 1 67 Flywheel 1

46 Axle 1 68 Bearing 6300 2

47 Hexagon Screw M8*10 3 69 Flat Washer Φ10 1

48 Sensor 1 70 Drivepipe Φ10*Φ15*24T 1

49 Cable Plug 2 71 Flat Washer Φ10*Φ20*2T 4

50 Hex Nut M5*10 1 72 Hex Nut M10*1.0*8T 4

51 DrivepipeΦ14*Φ82.*315.L 1 73 Front Tube 1

52 Spring 1 74 Nylon Nut M8 2

53 Magnetron 2 75 WheelΦ48*Φ8*20mm 2

54 Nylon Nut M8 1 76 Bike Cover 1

55 Magnet 20*20*4 6 77 Screw M42.*12L 4

56 Screw M5*10 2 78 FoamΦ25*3T*430L 2

57 Brake Rubber Block 1 79 Open-ended Wrench 13*15 1

58 Chain Cover(inner) 1 80 Hexagon Wrench 6MM 1

59 Screw M42.*16L 7 81 Cross Screwdriver 1

60 Chain Cover(Outer) 1 82 Carriage Bolt M10*45 1

61 Screw M35.*10L 6 83 Sensor Holder 1

62 Flywheel 2

8
RIGHT PEDAL INSTALLATION

Warning: Please read the pedal assembly instructions carefully before installing the pedal.
Follow the instructions to assemble it to effectively avoid pedal problems.

Step 1:
Apply anti-loosening glue to the threads of the Right Crank or Right Pedal, as shown in
Figure 1.

Step 2:
Align the threaded end face of the Right Pedal with the threaded end face of the Right Crank.
The threaded axis of the Right Pedal is perpendicular to the Right Crank at 90 degrees.
Tighten the thread of the Right Pedal into the Right Crank by hand for 2-3 threads (2-3
turns), as shown in Figure 2

9
RIGHT PEDAL INSTALLATION

Step 3:
Use a 15mm open-end wrench to clamp the inner plane of the Right Pedal thread, and screw
it clockwise (in the direction indicated by the arrow on the crank label, i.e. the direction of the
flywheel) to the bottom (the Right Pedal thread is completely screwed into the Right Crank,
and the bottom surface of the Right Pedal thread is in contact with the Right Crank surface).
Tighten it firmly until it cannot be turned by hand. As shown in Figure 3.

Complete the above steps in order, and the Right Pedal is assembled.

Notes:
1. Screwing in the wrong direction when assembling the pedal will damage the crank thread
and make it impossible to complete the assembly.
2. When assembling for the first time, the pedal thread must be coated with anti-loosening
glue and locked to the bottom, otherwise, the pedal will loosen and fall off, and the crank teeth
will be damaged and cannot be used.
3. After 7-15 days of use, check whether the pedal is loose (shake the pedal up and down by
hand to judge). If it is loose, tighten it immediately with an open-end wrench before use.
Failure to tighten in time will cause the crank thread to wear and cause the pedal to fall off,
making it unusable.

10
LEFT PEDAL INSTALLATION

Warning: Please read the pedal assembly instructions carefully before installing the pedal.
Follow the instructions to assemble it to effectively avoid pedal problems.

Step 1:
Apply anti-loosening glue to the threads of the Left Crank or Left Pedal, as shown in Figure 1.

Step 2:
Align the threaded end face of the Left Pedal with the threaded end face of the Left Crank,
with the Left Pedal thread axis perpendicular to the Left Crank at 90 degrees, and manually
screw the Left Pedal thread into the Left Crank 2-3 teeth (2-3 turns), as shown in Figure 2.

11
LEFT PEDAL INSTALLATION

Step 3:
Use a 15mm open-end wrench to clamp the inner plane of the Left Pedal thread, and screw it
counterclockwise (in the direction of the arrow on the crank label, i.e. the direction of the
flywheel) to the bottom (the Left Pedal thread is completely screwed into the Left Crank, and
the bottom surface of the left pedal thread is in contact with the left crank surface). Tighten
it firmly until it cannot be turned by hand. As shown in Figure 3

Complete the above steps in order, and the Left Pedal is assembled.

Notes:
1. Screwing in the wrong direction when assembling the pedal will damage the crank thread
and make it impossible to complete the assembly.
2. When assembling for the first time, the pedal thread must be coated with anti-loosening
glue and locked to the bottom, otherwise, the pedal will loosen and fall off, and the crank t
eeth will be damaged and cannot be used.
3. After 7-15 days of use, check whether the pedal is loose (shake the pedal up and down by
hand to judge). If it is loose, tighten it immediately with an open-end wrench before use.
Failure to tighten in time will cause the crank thread to wear and cause the pedal to fall off,
making it unusable.

12
ASSEMBLY INSTRUCTION

13
ASSEMBLY INSTRUCTION

Step1:
Using Open-ended Wrench (79), Carriage Bolt (40), Domed Nut (35), Spring Washer
(8) and a Flat Washer (36) attaching the Rear Tube (41) to the Frame (37) and
then the Front Tube (73) to the Frame in the same manner.
After installation, first adjust the Foot Pads A (Total 4) to level the frame, and then
adjust the Foot Pads B to be level with the ground.

14
ASSEMBLY INSTRUCTION

Step2:
As shown in the figure, add anti-loose glue to the threaded of the left and right crank
, screw the Left Pedal (27L) into the Left Crank(31L) and turn counterclockwise with
an Open-ended Wrench (79), and lock it with force.

15
ASSEMBLY INSTRUCTION

Step3:
Assemble the Seat Post (23) to the Frame (37) with a Conical Knob (32), and the
Slider (22) was fixed to the Seat Post (23) by a Carriage Bolt (82), Flat Washer (25),
Knob (26). And then the Seat (21) was assembled to the Slider (22) by an Open-
ended Wrench (79).

16
ASSEMBLY INSTRUCTION

Step4:
First, set up the Handlebar Post (9) on the Frame (37) and lock with Knob (12), then
lock the Handlebar (3) on the Handlebar Post (9) with the Hex Nut (7), Spring
Washer (8) and the Hexagon Wrench (80) on the Handlebar Post. Then fasten the
IPAD Holder (6) on the Handlebar. Use a Cross Screwdriver (81) to lock the Screw of
the Console Holder (4) and fix it on the Handlebar (3). Then, insert the Console (1)
into the Console Holder (4), and insert the Sensor Wire (11) into the Sensor hole of
the Console.

17
ASSEMBLY INSTRUCTION

Step5:
1. Adjusting the height of the Seat Post vertically by the Conical Knob(32), align the
holes with the required height and tighten it, but do not exceed MAX.
2. Adjusting the distance between the Seat(21) horizontally by the Knob(26).
3. Adjusting the height of the Handlebar Post vertically by the Knob(12), and align the
holes with the required height and tighten it, but do not exceed MAX.
4. Adjusting the resistance by rotating the Brake Knob(13), and stopping the bike in
emergency case by pressing the Brake Knob(13).

18
EXERCISE INSTRUCTIONS

Using an exercise cycle offers several benefits. Lack of physical strength, muscle t
one is improved and you can diet in combination with a caloric controlled diet.

1.Warming-up Phase
At this stage, the blood flow accelerates, and the muscles function properly. The risk of
spasms and muscle damage can also be reduced. We recommend doing some stretch
exercises, as shown below. Each stretch should be held for about 30 seconds.
Do not stretch or stretch your muscles. If you experience pain, discontinue immediately.

FORWARD BENDS

INNER THIGH

CALF/ACHILLES

SIDE BENDS OUTER THIGH

2.Use

The saddle height can be adjusted up or down by removing the adjustment knob. The
saddle post has different height adjustment holes. Once you have selected the required
height, undo and tighten the adjustment knob. The load adjustment knob allows you to
change the load adjustment of the pedal. A high load makes it difficult to pedal, and a
low load makes it easier to pedal. For better results, increase the load when using an
exercise bike.

19
CONSOLE INSTRUCTIONS

FUNCTIONAL BUTTONS:

MODE -this lets you select and lock onto a particular function.

FUNCTION AND OPERATIONS:


AUTO ON/OFF:
The system turns on when any key is pressed or when it senses an input from the speed
sensor.
The system turns off automatically when the speed has no signal input or no keys are
pressed for approximately 4 minutes.
2. RESET: The unit can be reset by pressing the MODE key for 3 seconds.
3. MODE: To choose the SCAN or LOCK, if you do not want the scan mode, press the MODE key
when the pointer on the function you want begins blinking.

FUNCTIONS:
1. TIME: Press the MODE key until the pointer locks onto TIME. The total working time will be
shown when starting the exercise.
2. SPEED: Press the MODE key until the pointer advances to SPEED. The current speed will be
shown.
3. DISTANCE: Press the MODE key until the pointer advances to DISTANCE. The distance of
each workout will be displayed.
4. CALORIE: Press the MODE key until pointer lock on to CALORIE. The calories burned will be
displayed when starting exercise.
5. ODOMETER: Press the MODE key until the pointer advances to ODOEMETER. The total
accumulated distance will be shown.
6. SCAN: Automatically display changes every 4 seconds.
7. BATTERY: If there is an improper display on the monitor, please reinstall the batteries to have
a good result.

NOTE:
1. If the monitor screen goes black or the values do not change while riding, the battery needs to
be replaced.
2. The monitor will automatically shut off if there is no signal received after 2 minutes.
3. The monitor will be auto powered on when starting to exercise push button signal in.

20
SPECIFICATION

SCAN Every 4 seconds

TIME 0:00~99:59

SPEED 0.0~99.9 KM/H(MILE/H)


FUNCTION

DISTANCE 0.00~99.99 KM(MILE)

ODOMETER 0~9999 KM(MILE)

CALORIES 0.0~999.9 CAL

BATTERY TYPE 1 pcs of SIZE-AA or UM-3

OPERATING TEMPERATURE 0°C +40°

STORAGETEMPERATURE -10° ~+60°

21
TROUBLE-SHOOTING

No. Possible Problems Solution


Check whether the screws of the left and right pedals and the front and
Makes noise while riding rear foot tubes are tightened. After tightening, ride again to see if there is
1
any noise. If so, the bearing should be broken. Contact customer service
to replace the bicycle with a new one.
Check whether there is a buffer pad at the bottom of the wheel. If so,
please remove it. This buffer pad is used to protect the wheel during tran
sportation.
2 The wheels can't be
turned Check if the resistance knob is tightened. If it is, loosen the knob in the "-"
direction and adjust the resistance to the minimum gear so that the
pedals and cranks can rotate.
Lock the pedals during installation to prevent them from loosening and
falling off.
Check the crank and pedal threads for damage. If damaged, contact
3 customer service for replacement.
Pedal falls off
If the threads of the crank and pedal are not damaged, please drop a
small amount of "Anti-loose glue" on the threads of the pedal head and
then tighten the pedal.
The foot cage cannot be
4 Check whether the foot cage is worn tightly.
fixed and keeps sliding
It is recommended to remove the screws on both sides of the foot cover.
The foot cover flew off
5 Use a screwdriver and an 8mm open end wrench to remove the foot
during riding
cover. If you need an operation video, please contact customer service.
Reinstall a new 1.5V AA battery (Applicable Model: JC306), restart the
Monitor is not working
6 monitor, and see if it can be used normally. If not, please contact
properly
customer service for replacement.

Please check if the battery is installed backwards. If the assembly is nor


The monitor cannot be
7 mal, there may be a problem with the monitor. Contact customer service t
turned on
o send the new monitor.

How to clear the data of Long press the "MODE" key to reset or turn off the device.
8 the monitor

No, the monitor specifications for the United States and the United
Can the specifications Kingdom are set to miles, and the monitor specifications for Europe
9 of the monitor be
changed to m or km? and Australia are set to kilometers. If you receive the wrong
electronic meter, please contact customer service for a replacement
.
The handlebars are not Please check whether the holes of the handlebars are aligned and
10
adjustable installed, and whether the post can be adjusted up and down.

11 Adjust the comfortable angle for riding; if necessary, contact


Uncomfortable seats
customer service to purchase a seat cushion cover for use.

Check whether the hexagonal nuts on both sides of the seat are
The seat is loose and
12 tightened, and check whether the knobs of the rear plug are
wobbly
tightened.

22
TROUBLE-SHOOTING

No. Possible Problems Solution


Check whether the nuts on both sides of the seat are locked, and
check whether the knobs of the fixed sliding piece under the seat are
11 The seat will slide locked to prevent the seat from loosening or moving while riding. If
the nuts and knobs on both sides are locked but still move, please
contact customer service for replacement.

Loosen the screws on both sides of the seat, align the seat cushion
How to adjust the direction
12 with the armrest, and adjust the direction of the seat up and down. If
of the seat
you need a video, please contact customer service.

13 Resistance knob not Please send relevant pictures or videos to customer service for
working troubleshooting.

Please circle the missing parts in the manual and contact customer
14 Missing parts
service for replacement.

Please circle the damaged parts in the manual and contact


15 Damaged parts
customer service for replacement.

23
WARRANT INFORMATION

Product Name Wenoker Exercise Bike

Model JC306

Default Warranty Period 12 Months

For your own reference, we strongly recommend that you record


your order number and date of purchase.

Date of Purchase

Serial Number

Terms & Policy


The Wenoker products are premium in material, craftsmanship, and service. Wenoker 1-year
limited warranty is effective from the date of purchase.
Wenoker will replace defective products based on eligibility. Refunds are available to the original
purchasers of our products within the first 30 days of purchase. This warranty extends only to
personal use, doesn’t apply to the commercial, rental, or any other uses for which the product is
not intended for. There are no warranties other than the warranties expressly set forth with each
product.

This warranty is non-transferable. Wenoker is not responsible for any damages, losses or
inconveniences caused by equipment's failure, user's negligence, user's abuse, or improper
operation that does not follow the included user manual.

This warranty does not apply to the following situations:


Damage due to abuse, accident, alteration or vandalism.
Improper or inadequate maintenance.
Damage in return transit.
Unsupervised use by children under 18 years old.
Wenoker and its subsidiaries are only responsible for damages caused by the intended use or
as instructed in the user manual. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental
or consequential losses, so the above disclaimer may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights, which may vary from state to state.

All expressed and implied warranties, including the warranty of


merchantability, are limited to the period of the limited warranty.

24
Warranty Information

Additional 12-month Warranty:

You can enjoy an additional 12-month warranty. Just active your warranty by sending the
product's model name your order number via [email protected], to
register your new product for the extended warranty.

Defective Products & Returns:

Should your product prove defective within the specified warranty period, please contact the
Customer Support via [email protected] with your invoice and order number.
DO NOT dispose of your product before contacting us. Once our Customer Support team
has approved your request, please return the product with a copy of your invoice and order
number.

Customer Support

Your satisfaction is our goal! Should you encounter any issues or have any questions
about your new product, feel free to contact our Customer Support Team via
[email protected]

*Please have your Order ID and serial number (usually on the rear foot pipe) ready
before contacting Customer Support.

EC REP UK REP
Name ONE VAT Company:
Address229 RUE SAINT-HONORE KOVA ASSOCIATES LTD
, 75001 PARIS France Address:
Contact PersonYounian YU 72a Kingston Road.Portsmouth,
Tel 0768391933 Hampshire,PO2 7PA, United
E-mail [email protected] Kingdom

Manufacturer: Jinhua jinchen sports equipment co.,Ltd


Address: Floor 1, Plant 3, NO.998, Jinsha Street, Linjiang Industrial Zone,
Bailongqiao Town, Wucheng District 321000 Jinhua City, Zhejiang Province

25
FCC Declaration

FCC Decaration
1,This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference.
(2)This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
2,Unauthorized changes or modifications may void the user's authority to
operate the equipment.
This device has been tested and complies with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations.

This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this device does cause interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Radiation Exposure Statement:


This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. To avoid the possibility of exceeding FCC radio
frequency exposure limits, human proximity to the antenna should not be
less than 20cm (8 inches) during normal operation

26
Deutsch

Hallo!
Bitte registrieren Sie Ihre Garantie,
um Ihren Schutz zu gewährleisten!

Senden Sie uns Ihr Artikelmodell per E-Mail an


[email protected]

27
INHALT
PLATZIERUNG DES WARNAUFKLEBERS ------ 29
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ---- 30
BEVOR SIE BEGINNEN ----------------------- 32
EXPLOSIONSZEICHNUNG -------------------- 33
TEILELISTE ---------------------------------- 34
PEDALMONTAGE ---------------------------- 36
BAUANLEITUNG ---------------------------- 40
ÜBUNGSRICHTLINIEN ----------------------- 46
Monitor-ANWEISUNGEN -------------------- 47
SPEZIFIKATION ----------------------------- 47
FELERRBEHEBUNG ------------------------- 48

28
PLATZIERUNG DES WARNAUFKLEBERS

Diese Abbildung zeigt die Position der Warnaufkleber. Wenn der Warnaufkleber
verloren geht oder unleserlich ist, wenden Sie sich bitte an die E-Mail-Adresse auf
dem Umschlag dieses Handbuchs und fordern Sie einen kostenlosen
Ersatzaufkleber an. Bitte bringen Sie den Aufkleber an der angegebenen Position an.
Hinweis: Die Aufkleber werden möglicherweise nicht in ihrer tats ächlichen
Größe angezeigt.

Warnung!
Wenn Sie aufh ö ren zu treten,
drehen sich das Schwungrad
und die Pedale mit Trä gheit
weiter . Verwenden Sie zu lhrer
eigenen Sicherheit immer die
Sicherheitsbremse (siehe
Anleitung ),ohne die
Pedaldrehung abrupt zu
stoppen.

29
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Warnung:Um schwere Verletzungen zu vermeiden,lesen Sie vor der Verwendung


allewichtigen Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch sowie
alle Warnhinweise zu diesem Produkt.
Wenoker haftet nicht für Personen-oder Sachschäden,die durch die Verwendung
dieses Produkts verursacht werden.
1. Besitzer von Heimtrainern sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer über alle
Vorsichtsmaßnahmen informiert sind.
2. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Dies ist
besonders wichtig für Personen über 35 Jahre und Personen mit gesundheitlichen
Problemen.
3. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder
Erfahrung oder Kenntnisse vorgesehen. Verwenden Sie es zu Ihrer Sicherheit unter
dem Schutz der verantwortlichen Person.
4. Verwenden Sie Ihren Heimtrainer nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
5. Dieses Produkt sollte nur zu Hause verwendet werden. Bitte verwenden Sie es
nicht für gewerbliche, gemietete oder gewerbliche Zwecke.
6. Bitte bewahren Sie diesen Artikel in einem feuchtigkeits- und staubfreien Raum
auf. Stellen Sie ihn nicht in die Garage, auf den Balkon oder in die Nähe von Wasser.
7. Stellen Sie dieses Produkt auf eine ebene Fläche und legen Sie es auf eine Matte,
um Boden und Teppich zu schützen. Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 0,6 m
Platz um Ihr Fahrrad herum haben.
8. Überprüfen Sie bei jedem Gebrauch dieses Produkts alle Teile und ziehen Sie sie
ordnungsgemäß fest. Ersetzen Sie abgenutzte Teile sofort.
9. Halten Sie Kinder und Haustiere unter 13 Jahren von Heimtrainern fern.
10. Bitte tragen Sie beim Training geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung, die am Heimtrainer hängen bleiben könnte. Tragen Sie immer Turnschuhe,
um Ihre Füße zu schützen.
11. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie mehr als 160 kg wiegen.
12. Seien Sie beim Fahren oder Absteigen auf einem Heimtrainer vorsichtig.
13. Halten Sie beim Verwenden eines Heimtrainers Ihren Rücken gerade.
14. Dieses Produkt hat keine automatische Stoppfunktion, daher bewegt sich das
Pedal weiter, bis das Schwungrad stoppt. Verringern Sie die Geschwindigkeit,
während Sie kontrolliert werden.
15. Drücken Sie den Bremsknopf von oben nach unten, um das Schwungrad schnell
anzuhalten.
16. Wenn Sie das Heimtrainer-Fahrrad nicht benutzen, ziehen Sie den Bremsknopf
bitte ganz fest an, damit sich das Schwungrad nicht bewegt.
17. Schmieren Sie die Bremsbeläge nicht, da sie dadurch beschädigt werden.

30
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

18. Übermäßiges Training kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Wenn Sie während des Trainings ohnmächtig werden, Atemnot bekommen oder
Schmerzen verspüren, hören Sie sofort auf und kühlen Sie sich ab.
19. Entsorgen Sie die Batterie gemäß allen örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
20. Das Produkt deckt eine Fläche von 120 x 60 cm ab; Nettogewicht: 25 kg,
Bruttogewicht: 28 kg.

31
BEVOR SIE BEGINNEN

Vielen Dank,dass Sie sich für den Heimtrainer von WENOKER entschieden haben.
Radfahren ist eine effektive Übung,um die Fitness des Herz-Kreislauf-Systems zu
steigern,die Ausdauer zu steigern und den Körper zu straffen. Heimtrainer bieten
eine Vielzahl von Funktionen,die das Training zu Hause effektiver und angenehmer
machen sollen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,bevor Sie einen Heimtrainer
verwenden. Wenn Sie nach dem Lesen dieses Handbuchs noch Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an die E-Mail-Adresse aufdem Umschlag dieses Handbuchs.
Die Modellnummer und die Seriennummer des Produkts sind ebenfalls auf dem
Umschlag aufgedruckt.
Bevor Sie weiterlesen,machen Sie sich bitte mit den Teilen vertraut, die in der
Zeichnung unten gekennzeichnet sind.

Monitor

Lenker
Widerstands knopf

Einstellknöpfe
Sattel

Einstellknöpfe

Nivellierfuß
Pedal/Gurt

Nivellierfuß

32
EXPLOSIONSZEICHNUNG

33
TEILELISTE

TEIL NR. BESCHREIBUNG QTY TEIL NR. BESCHREIBUNG QTY

1 Konsol 1 22 Schieber 1
2 Φ25 Endkappe 2 23 Sattelstütze 1
3 Lenker 1 24 Abgewinkelter 2
Rohrschieber 25*50
4 Konsolenhalter 1 25 Unterlegscheibe 1
Φ10*25*3T
5 Schraube M4*20L 9 26 Knopf 1

6 IPAD-Halter 1 27L Pedal (L) 1

7 Sechskantmutter M8*16L 4 27R Pedal (R) 1

8 Φ8 Federscheibe 8 28 Rohrklemme 2
9 Lenkerpfosten 1 29 Kurbelstopfen 2

10 Sechskantbuchse M6*10L 2 30 Flanschmutter M10*1,25 2

11 Sensorleitung 1 31L Kurbel (L) 1

12 Knopf M16*23L 1 31R Kurbel (R) 1


Konischer Knopf
13 Bremsknopf 1 32 1
M16*22L
14 Sechskantmutter M8 8 33 Schraube Φ20 2
15 Bremsabdeckung 1 34 Lager 6004 2

16 Bremsstange 1 35 Hutmutter M8 5
Unterlegscheibe
17 Nylonbuchse 1 36 5
Φ8*Φ18*2T
18 Vierkantmutter M10 1 37 Rahmen 1

19 Schraube M4,2*19L 3 38 Ausgewuchtetes Rad 4

20 Flaschenhalter 1 39 Fußpolster 5

21 Sitz 1 40 Schlossschraube 4
M8*45L

34
TEILELISTE

TEIL NR. BESCHREIBUNG QTY TEIL NR. BESCHREIBUNG QTY

41 Hinteres Rohr 1 63 Antriebsrohr Φ10*Φ15*4 2


42 Unterlegscheibe Φ20 1 64 Einsteller M8*55L 2
Unterlegscheibe Sechskantmutter
43 Φ10*Φ20*2T 1 65
10*1,0*5T
1
44 Riemenscheibe Φ232 1 66 Schwungradachse 1
45 Riemen 510J6 1 67 Schwungrad 1
46 Achse 1 68 Lager 6300 2
47 Sechskantschraube M8*10 3 69 Unterlegscheibe Φ10 1
Antriebsrohr
48 Sensor 1 70
Φ10*Φ15*24T
1
Unterlegscheibe
49 Kabelstecker 2 71 Φ10*Φ20*2T 4
Sechskantmutter
50 Sechskantmutter M5*10 1 72
M10*1,0*8T
4
Antriebsrohr Φ14*Φ82.
51 *315.L 1 73 Vorderes Rohr 1
52 Feder 1 74 Nylonmutter M8 2
53 Magnetron 2 75 RadΦ48*Φ8*20mm 2

54 Nylonmutter M8 1 76 Fahrradabdeckung 1

55 Magnet 20*20*4 6 77 Schraube M42.*12L 4

56 Schraube M5*10 2 78 SchaumstoffΦ25*3T*430L 2


57 Bremsgummiblock 1 79 Maulschlüssel 13*15 1
58 Kettenabdeckung (innen) 1 80 Sechskantschlüssel 6MM 1
59 Schraube M42.*16L 7 81 Kreuzschlitzschraubendreher 1
60 Kettenabdeckung (außen) 1 82 Schlossschraube M10*45 1
61 Schraube M35.*10L 6 83 Sensorhalter 1
62 Schwungrad 2

35
MONTAGE DES RECHTEN PEDALS

Achtung: Bitte lesen Sie die Montageanleitung für das Pedal sorgfältig durch, bevor Sie es
montieren. Befolgen Sie die Anweisungen zur Montage, um Pedalprobleme effektiv zu
vermeiden.

Schritt 1:
Tragen Sie einen Anti-Lockerungskleber auf das Gewinde der rechten Kurbel oder des
rechten Pedals auf, wie in Abbildung 1 gezeigt.

Schritt 2:
Richten Sie die Gewindefläche des rechten Pedals mit der Gewindefläche der rechten
Kurbel aus. Die Gewindeachse des rechten Pedals steht senkrecht zur rechten Kurbel im
90-Grad-Winkel. Drehen Sie das Gewinde des rechten Pedals von Hand um 2–3
Gewindegänge (2–3 Umdrehungen) in die rechte Kurbel ein, wie in Abbildung 2 gezeigt.

36
MONTAGE DES RECHTEN PEDALS

Schritt 3:
Klemmen Sie die Innenfläche des rechten Pedalgewindes mit einem 15-mm-Maulschlüssel
fest und schrauben Sie es im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung auf dem Kurbeletikett, d. h. in
Richtung des Schwungrads) bis zum Anschlag fest (das rechte Pedalgewinde ist vollständig i
n die rechte Kurbel eingeschraubt, und die Unterseite des rechten Pedalgewindes liegt an
der Oberfläche der rechten Kurbel an). Ziehen Sie es fest an, bis es sich nicht mehr von
Hand drehen lässt. Siehe Abbildung 3.

Führen Sie die oben genannten Schritte der Reihe nach aus, und das rechte Pedal ist
montiert.

Hinweise:
1. Falsches Einschrauben bei der Pedalmontage beschädigt das Kurbelgewinde und macht
die Montage unmöglich.
2. Bei der Erstmontage muss das Pedalgewinde mit einem Anti-Lockerungskleber bestrichen
und am Boden fixiert werden. Andernfalls löst sich das Pedal und fällt ab. Die Kurbelzähne
werden beschädigt und können nicht mehr verwendet werden.
3. Prüfen Sie nach 7–15 Tagen Gebrauch, ob das Pedal locker ist (schütteln Sie das Pedal mit
der Hand, um dies zu beurteilen). Ist das Pedal locker, ziehen Sie es vor Gebrauch sofort mit
einem Gabelschlüssel fest. Wird das Pedal nicht rechtzeitig festgezogen, verschleißt das
Kurbelgewinde, wodurch das Pedal abfällt und unbrauchbar wird.

37
MONTAGE DES LINKEN PEDALS

Achtung: Bitte lesen Sie die Montageanleitung für das Pedal sorgfältig durch, bevor Sie es
montieren. Befolgen Sie die Anweisungen zur Montage, um Pedalprobleme effektiv zu
vermeiden.

Schritt 1:
Tragen Sie einen Anti-Lockerungskleber auf das Gewinde der linken Kurbel oder des linken
Pedals auf, wie in Abbildung 1 gezeigt.

Schritt 2:
Richten Sie die Gewindestirnfläche des linken Pedals mit der Gewindestirnfläche der linken
Kurbel aus, sodass die Gewindeachse des linken Pedals im rechten Winkel zur linken Kurbel
steht, und schrauben Sie das Gewinde des linken Pedals manuell 2–3 Zähne (2–3
Umdrehungen) in die linke Kurbel, wie in Abbildung 2 gezeigt.

38
MONTAGE DES LINKEN PEDALS

Schritt 3:
Klemmen Sie die Innenfläche des linken Pedalgewindes mit einem 15-mm-Maulschlüssel
fest und schrauben Sie es gegen den Uhrzeigersinn (in Richtung des Kurbel-Pfeils, d. h. in
Richtung des Schwungrads) bis zum Anschlag fest (das linke Pedalgewinde ist vollständig in
die linke Kurbel eingeschraubt, und die Unterseite des linken Pedalgewindes liegt an der linken
Kurbeloberfläche an). Ziehen Sie es fest an, bis es sich nicht mehr von Hand drehen lässt. Wie i
n Abbildung 3 dargestellt.

Führen Sie die oben genannten Schritte der Reihe nach aus, und das linke Pedal ist montiert.

Hinweise:
1. Falsches Einschrauben bei der Pedalmontage beschädigt das Kurbelgewinde und macht
die Montage unmöglich.
2. Bei der Erstmontage muss das Pedalgewinde mit einem Anti-Lockerungskleber bestrichen
und am Boden fixiert werden. Andernfalls löst sich das Pedal und fällt ab. Die Kurbelzähne
werden beschädigt und können nicht mehr verwendet werden.
3. Prüfen Sie nach 7–15 Tagen Gebrauch, ob das Pedal locker ist (schütteln Sie das Pedal mit
der Hand, um dies zu beurteilen). Ist das Pedal locker, ziehen Sie es vor Gebrauch sofort mit
einem Gabelschlüssel fest. Wird das Pedal nicht rechtzeitig festgezogen, verschleißt das
Kurbelgewinde, wodurch das Pedal abfällt und unbrauchbar wird.

39
BAUANLEITUNG

40
BAUANLEITUNG

SCHRITT 1
Befestigen Sie mit einem Gabelschlüssel (79), einem Schlossbolzen (40), einer
Hutmutter (35), einer Federscheibe (8) und einer Unterlegscheibe (36) das hintere
Rohr (41) am Rahmen (37) und dann das vordere Rohr (73) auf die gleiche Weise
am Rahmen.

Nach der Installation stellen Sie zuerst die Fußpolster A (insgesamt 4) ein, um
den Rahmen waagerecht auszurichten, und stellen Sie dann die Fußpolster B so
ein, dass sie ebenerdig mit dem Boden sind.

41
BAUANLEITUNG

SCHRITT 2
Tragen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, auf das Gewinde der linken und rechten
Kurbel einen Anti-Lockerungs-Kleber auf, schrauben Sie das linke Pedal (27L) in
die linke Kurbel (31L) und drehen Sie es mit einem Gabelschlüssel (79) gegen den
Uhrzeigersinn und arretieren Sie es mit Kraft. Schrauben Sie das rechte Pedal
(27R) in die rechte Kurbel (31R) und drehen Sie es mit dem Gabelschlüssel (79) im
Uhrzeigersinn und arretieren Sie es mit Kraft.

42
BAUANLEITUNG

SCHRITT 3
Montieren Sie die Sattelstütze (23) mit einem konischen Knopf (32) am Rahmen
(37), und der Schieber (22) wurde mit einem Schlossbolzen (82), einer
Unterlegscheibe (25) und einem Knopf (26) an der Sattelstütze (23) befestigt.
Anschließend wurde der Sattel (21) mit einem Gabelschlüssel (79) am Schieber
(22) montiert.

43
BAUANLEITUNG

SCHRITT 4
Setzen Sie zuerst die Lenkerstange (9) auf den Rahmen (37) und verriegeln Sie sie
mit dem Knopf (12). Verriegeln Sie dann die Lenkstange (3) mit der
Sechskantmutter (7), der Federscheibe (8) und dem Sechskantschlüssel (80) an
der Lenkerstange (9). Befestigen Sie dann den IPAD-Halter (6) an der Lenkstange.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (81), um die Schraube des
Konsolenhalters (4) festzuziehen und ihn an der Lenkstange (3) zu befestigen.
Setzen Sie dann die Konsole (1) in den Konsolenhalter (4) ein und stecken Sie das
Sensorkabel (11) in die Sensoröffnung der Konsole.

44
BAUANLEITUNG

SCHRITT 5
1. Stellen Sie die Höhe der Sattelstütze vertikal mit dem konischen Knopf (32) ein,
richten Sie die Löcher auf die gewünschte Höhe aus und ziehen Sie sie fest,
überschreiten Sie jedoch nicht das Maximum.
2. Stellen Sie den Abstand zwischen den Sitzen (21) horizontal mit dem Knopf (
26) ein.
3. Stellen Sie die Höhe der Lenkerstütze vertikal mit dem Knopf (12) ein, richten Sie
die Löcher auf die gewünschte Höhe aus und ziehen Sie sie fest, überschreiten Sie
jedoch nicht das Maximum.
4. Stellen Sie den Widerstand durch Drehen des Bremsknopfs (13) ein und stoppen
Sie das Fahrrad im Notfall durch Drücken des Bremsknopfs (13).

45
ÜBUNGSRICHTLINIEN

Die Verwendung eines Heimtrainers bietet mehrere Vorteile. Sie können den
Muskeltonus verbessern, indem Sie körperliche Schwäche abbauen und eine
kalorienreduzierte Ernährung kombinieren.

1.Aufwärmphase
In dieser Phase beschleunigt sich der Blutfluss und die Muskeln funktionieren
richtig. Das Risiko von Krämpfen und Muskelschäden kann ebenfalls verringert
werden. Wir empfehlen, einige Dehnübungen wie unten gezeigt durchzuführen.
Jede Dehnung sollte etwa 30 Sekunden lang gehalten werden.
Dehnen oder strecken Sie Ihre Muskeln nicht. Wenn Sie Schmerzen verspüren,
brechen Sie die Übung sofort ab.

Vorwärtskurven

INNERER
OBERSCHENKEL

KALB/ACHILLES

SEITENBOGEN ÄUSSERER

2.Verwendung
Die Sattelhöhe lässt sich durch Entfernen des Einstellknopfs nach oben oder unten
verstellen. Die Sattelstütze verfügt über verschiedene Höhenverstelllöcher. Sobald
Sie die gewünschte Höhe eingestellt haben, lösen Sie den Einstellknopf und ziehen
Sie ihn wieder fest. Mit dem Krafteinstellknopf können Sie die Pedalkraft anpassen.
Hohe Belastung erschwert das Treten, niedrige Belastung erleichtert das Treten.
Für bessere Ergebnisse erhöhen Sie die Belastung beim Training mit einem
Heimtrainer.

46
Monitor-ANWEISUNGEN

FUNKTIONSTASTE:

MODE—Mit dieser Taste können Sie die gewünschte Funktion auswählen und sperren..

BETRIEBSVERFAHREN:
1. AUTO EIN/AUS:
Das System schaltet sich ein, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird oder wenn es ein Eingangssignal
vom Geschwindigkeitssensor erfasst.
Das System schaltet sich automatisch ab, wenn für ca. 4 Minuten kein Signaleingang vorliegtoder keine
Taste gedrückt wird.
2. RESET: 2.Das Gerät kann durch 3 Sekunden langes Drücken der MODE-Taste zurückgesetzt werden.
3. MODE: Um SCAN oder LOCK auszuwählen, wenn Sie den Scan-Modus nicht möchten, drücken Sie die
MODE-Taste, wenn der Zeiger auf der gewünschten Funktion zu blinken beginnt.

FUNKTIONEN:
1.TIME:Drücken Sie die Taste MODE, bis der Zeiger auf TIME (ZEIT) steht. Die Gesamtarbeitszeit wird beim
Beginn des Trainings angezeigt.
2.SPEED:Drücken Sie die Taste MODE, bis der Zeiger auf SPEED (Geschwindigkeit) zeigt. Die aktuelle
Geschwindigkeit wird angezeigt.
3.DISTANCE:Drücken Sie die Taste MODE, bis der Zeiger auf DISTANCE (Entfernung) springt. Die Entfernung
jedes Trainings wird angezeigt.
4.CALORIE:Drücken Sie die Taste MODE, bis der Zeiger auf CALORIE steht. Die verbrannten Kalorien werden
beim Beginn des Trainings angezeigt.
5.ODOMETER:Drücken Sie die Taste MODE, bis der Zeiger auf ODOEMETER (Kilometerzähler) wechselt. Die
insgesamt zurückgelegte Strecke wird angezeigt.
6.SCAN:Änderungen werden automatisch alle 4 Sekunden angezeigt.
7.BATERÍA:Wenn die Anzeige auf dem Monitor nicht richtig funktioniert, legen Sie für ein gutes Ergebnis
bitte die Batterien neu ein.

Notiz:
1. Wenn der Monitorbildschirm schwarz wird oder sich die Werte während der Fahrt nicht ändern, muss die
Batterie ausgetauscht werden.
2. Der Monitor schaltet sich automatisch ab, wenn nach 2 Minuten kein Signal empfangen wird.
3. Der Monitor wird automatisch eingeschaltet, wenn mit dem Training begonnen wird, indem ein D
ruckknopfsignal eingetippt wird.

SPEZIFIKATIONEN:

SCAN Alle 4 Sekunden

TIME 0:00~99:59

SPEED 0.0~99.9 KM/H(MILE/H)


FUNKTION
DISTANCE 0.00~99.99 KM(MILE)

ODOMETER 0~9999 KM(MILE)

CALORIES 0.0~999.9 CAL


AKKU-TYP 1 Stück GRÖSSE-AA oder UM-3
BETRIEBSTEMPERATUR 0°C~+40°℃

LAGERTEMPERATUR -10 °℃~+60°℃

47
FELERRBEHEBUNG

Nr. Mögliche Probleme Lösung


Überprüfen Sie, ob die Schrauben der linken und rechten Pedale
1 Macht Geräusche beim Fahren sowie der vorderen und hinteren Fußrohre festgezogen sind.
Fahren Sie nach dem Festziehen erneut, um festzustellen, ob
Geräusche auftreten. Wenn ja, sollte das Lager kaputt sein. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, um das Fahrrad durch ein neues zu
ersetzen.
Überprüfen Sie, ob sich an der Unterseite des Rades ein
2 Pufferpolster befindet. Wenn ja, entfernen Sie es bitte vom Rad.
Dieses Pufferpolster dient zum Schutz des Rades während des
Die Räder können nicht gedreht werden
Transports.
Überprüfen Sie, ob der Widerstandsknopf festgezogen ist. Wenn ja,
lösen Sie den Knopf in Richtung “-” und stellen Sie den Widerstand
auf den kleinsten Gang ein, damit sich die Pedale und Kurbeln
drehen können.

Verriegeln Sie die Pedale während der Installation, um zu


3
verhindern, dass sie lockern und abfallen.
Pedal fällt ab Überprüfen Sie die Kurbel- und Pedalfäden auf Schäden. Wenn Sie
beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst, um den
Austausch zu erhalten.
Wenn die Fäden der Kurbel und des Pedals nicht beschädigt sind,
lassen Sie bitte eine kleine Menge "Anti-loose glue" auf die Fäden
des Pedalkopfes fallen und ziehen Sie das Pedal an.
Der Fußkäfig lässt sich nicht fixieren
4 Überprüfen Sie, ob der Fußkäfig fest getragen ist.
und rutscht ständig
Es wird empfohlen, die Schrauben auf beiden Seiten der
Fußabdeckung zu entfernen. Verwenden Sie einen
Der Fußschutz ist während des Rides
5 Schraubendreher und einen 8-mm-Maulschlüssel, um die
abgefallen
Fußabdeckung zu entfernen. Wenn Sie ein Bedienungsvideo
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Setzen Sie eine neue 1,5-V-AA-Batterie ein (Anwendbares Modell:
6 Monitor funktioniert nicht JC306), starten Sie den Monitor neu und prüfen Sie, ob er normal
ordnungsgemäß
verwendet werden kann. Wenn nicht, wenden Sie sich für einen
Austausch an den Kundendienst.
Bitte überprüfen Sie, ob die Batterie falsch herum eingesetzt ist.
Der Monitor lässt sich nicht Wenn die Montage normal verläuft, liegt möglicherweise ein
7
einschalten Problem mit dem Monitor vor. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um den neuen Monitor einzusenden.

Drücken Sie die "MODE"- Taste, um das Gerät zurückzusetzen oder


8 So löschen Sie die Daten des Monitors
auszuschalten.
Nein, die Monitorspezifikationen für die USA und das Vereinigte
9 Königreich sind auf Meilen eingestellt, und die
Kann die Spezifikationen des Monitors Monitorspezifikationen für Europa und Australien sind auf
in m oder km geändert werden? Kilometer eingestellt. Wenn Sie das falsche elektronische
Messgerät erhalten, wenden Sie sich bitte für einen Ersatz an den
Kundendienst.
Bitte überprüfen Sie, ob die Löcher der Lenker in der richtigen
10 Die Lenker sind nicht einstellbar Position und montiert sind und ob der Drehstiel hoch und niedrig
eingestellt werden kann.

Stellen Sie den für die Fahrt angenehmen Winkel ein. Wenden Sie
11 Unbequeme Sitze sich bei Bedarf an den Kundendienst, um einen Sitzkissenbezug zur
Verwendung zu erwerben.

48
FELERRBEHEBUNG

Nr. Mögliche Probleme Lösung


Überprüfen Sie, ob die Muttern auf beiden Seiten des Sitzes
13 fest sind, und prüfen Sie, ob die Knöpfe des festen Gleitstücks
unter dem Sitz fest sind, um zu verhindern, dass sich der Sitz
Der Sitz gleitet während der Fahrt löst oder bewegt. Wenn die Muttern und
Knöpfe auf beiden Seiten fest sind, sich aber immer noch
bewegen, wenden Sie sich zum Austausch an den
Kundendienst.

14 So stellen Sie die Richtung des Sitzes Lösen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Sitzes, richten
Sie das Sitzkissen mit der Armlehne aus und stellen Sie die
ein Richtung des Sitzes nach oben und unten ein. Wenn Sie ein
Video benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Bitte senden Sie zur Fehlerbehebung entsprechende Bilder


15 Widerstandsknopf funktioniert nicht oder Videos an den Kundenservice.

16 Fehlende Teile Bitte kreisen Sie die fehlenden Teile in der Anleitung ein und
wenden Sie sich für den Ersatz an den Kundenservice.
Bitte kreisen Sie die beschädigten Teile im Handbuch ein und
17 Beschädigte Teile
wenden Sie sich für den Austausch an den Kundendienst.

49
Français

Hé!
Veuillez enregistrer votre garantie
pour rester protégé !

Envoyez votre modèle de produit par e-mail à


[email protected]

50
CONTENU
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT --- 52
PRÉCAUTION IMPORTANTE -------------------------------- 53
AVANT DE COMMENCER ---------------------------------- 54
DESSIN ÉCLATÉ ------------------------------------------- 55
LISTE DES PIÈCES ----------------------------------------- 56
INSTALLATION DES PÉDALES ------------------------------ 58
INSTRUCTION DE MONTAGE ------------------------------- 62
DIRECTIVES POUR L'EXERCICE ----------------------------- 68
INSTRUCTIONS POUR LA CONSOLE ------------------------ 69
SPÉCIFICATION ------------------------------------------- 69
DÉPANNAGE ---------------------------------------------- 70

51
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT

Cette illustration montre l'emplacement des autocollants d'avertissement.


Si l'autocollant d'avertissement est perdu ou illisible, veuillez contacter l'adresse
e-mail figurant sur la couverture de ce manuel et demander un autocollant de
remplacement gratuit. Veuillez coller l'autocollant à l'emplacement indiqué.
Remarque : les autocollants peuvent ne pas être représentés à leur taille réelle.

Avertissemen t
Lorsque vous arrêtez de
pédaler, le volant et les pédales
continuent de tourner par
inertie. Pour votre propre
sécurité, utilisez toujours le f
rein de sécurité (voir les
instructions) sans arrêter
brusquement la rotation des
pédales.

52
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Avertissement : pour éviter toute blessure grave, lisez toutes les précautions et
instructions importantes contenues dans ce manuel ainsi que tous les
avertissements liés à ce produit avant de l'utiliser.
Wenoker ne sera pas responsable des blessures corporelles ou des dommages
matériels causés par l'utilisation de ce produit.
1. Les propriétaires de vélos d'exercice sont responsables de s'assurer que tous les
utilisateurs sont pleinement conscients de toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commencer l'exercice. Cela est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35 ans et celles qui ont des problèmes de
santé.
3. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de
connaissances. Pour votre sécurité, veuillez les utiliser sous la protection de la
personne responsable.
4. Utilisez votre vélo d'exercice uniquement comme décrit dans ce manuel.
5. Ce produit ne doit être utilisé qu'à la maison. Veuillez ne pas l'utiliser à des fins
commerciales, de location ou d'installation.
6. Veuillez stocker ce produit dans une pièce sèche et sans poussière. Ne le placez
pas dans un garage, sur un balcon ou près de l'eau.
7. Placez ce produit sur une surface plane et posez-le sur un tapis pour protéger le
sol et la moquette. Assurez-vous d'avoir au moins 0,6 m d'espace autour de votre
vélo.
8. Chaque fois que vous utilisez ce produit, vérifiez toutes les pièces et serrez-les
correctement. Remplacez immédiatement les pièces usées.
9. Gardez les enfants et les animaux domestiques de moins de 13 ans éloignés des
vélos d’exercice.
10. Veuillez porter des vêtements appropriés pendant l'exercice. Ne portez pas de
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercice. Portez toujours
des baskets pour protéger vos pieds.
11. N'utilisez pas ce produit si vous pesez plus de 353 LBS (160 kg).
12. Soyez prudent lorsque vous conduisez ou descendez d’un vélo d’exercice.
13. Lorsque vous utilisez un vélo d’exercice, gardez le dos droit.
14. Ce produit n'a pas de fonction d'arrêt automatique, la pédale continue donc de
bouger jusqu'à ce que le volant s'arrête. Réduisez la vitesse tout en étant contrôlé.
15. Appuyez sur le bouton de frein de haut en bas pour arrêter rapidement le volant.
16. Lorsque vous n'utilisez pas un vélo d'exercice, veuillez serrer complètement le
bouton de frein pour empêcher le volant de bouger.
17. Ne lubrifiez pas les plaquettes de frein car cela les endommagerait.
18. J'ai fait trop d'exercice parce que j'ai été exposé aux éléments, même dans la
tombe. Depuis que je suis malade, je ne me suis pas remis de la maladie ou j'en fais
depuis longtemps, je ne me suis pas remis ou je n'ai eu aucun symptôme.
19. Veuillez éliminer les piles conformément à toutes les lois et réglementations
locales.
20. Ce produit est super 120*60cm; Poids net: 25kg, Poids brut: 28kg.

53
AVANT DE COMMENCER

Nous vous remercions d'avoir acheté le vélo d'appartement WENOKER. Le cyclisme


est un exercice efficace pour améliorer la forme du système cardiovasculaire,
augmenter l'endurance et raffermir le corps. Les vélos d'appartement offrent une
variété de fonctionnalités conçues pour rendre l'entraînement à domicile plus
efficace et plus agréable.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser un vélo d'exercice. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez nous contacter à l'adresse
e-mail figurant sur la couverture de ce manuel. Le numéro de modèle et le numéro
de série du produit sont également imprimés sur la couverture.
Avant de continuer à lire, veuillez vous familiariser avec les pièces étiquetées dans
le dessin ci-dessous.

Montre
électronique

Guidon
Bouton de résistance

Boutons de réglage
Siège

Boutons de réglage

Pédale/Sangle

Pied de mise à niveau

Pied de mise à niveau

54
DESSIN ÉCLATÉ

55
LISTE DES PIÈCES

PIÈCE N° DESCRIPTION QTY PIÈCE N° DESCRIPTION QTY

1 Console 1 22 Bloc Coulissant 1


2 Embout Φ25 2 23 Tige de selle 1
3 Guidon 1 24 Poulge à tarte coudée 2
25*50
4 Support de console 1 25 Rondelle plate 1
Φ10*25*3T
5 Vis M4*20L 9 26 Bouton 1

6 Support IPAD 1 27L Pédale (G) 1

7 Écrou hexagonal M8*16L 4 27R Pédale (D) 1

8 Rondelle élastique Φ8 8 28 Collier de serrage 2


9 Montant du guidon 1 29 Bouchon de manivelle 2

10 Douille hexagonale M6*10L 2 30 Écrou à bride M10*1,25 2

11 Sense Line 1 31L Manivelle (G) 1

12 Bouton M16*23L 1 31R Manivelle (D) 1


Bouton conique
13 Bouton de frein 1 32 1
M16*22L
14 Écrou hexagonal M8 8 33 Vis Φ20 2
15 Couvercle de frein 1 34 Roulement 6004 2

16 Tige de frein 1 35 Écrou à dôme M8 5


Rondelle plate
17 Douille en nylon 1 36 5
Φ8*Φ18*2T
18 Écrou carré M10 1 37 Cadre 1

19 Vis M4.2*19L 3 38 Roue équilibrée 4

20 Porte-bouteille 1 39 Repose-pieds 5

21 Siège 1 40 Boulon de carrosserie 4


M8*45L

56
LISTE DES PIÈCES

TEIL NR. BESCHREIBUNG QTY TEIL NR. BESCHREIBUNG QTY


Tube de transmission
41 Tube arrière 1 63
Φ10*Φ15*4
2
42 Rondelle plate Φ20 1 64 Régleur M8*55L 2
Rondelle plate Écrou hexagonal
43 Φ10*Φ20*2T 1 65
M10*1.0*5T
1
44 Poulie à courroie Φ232 1 66 Axe de volant 1
45 Courroie 510J6 1 67 Volant 1
46 Essieu 1 68 Roulement 6300 2
47 Vis hexagonale M8*10 3 69 Rondelle plate Φ10 1
Tube de transmission
48 Capteur 1 70
Φ10*Φ15*24T
1
Rondelle plate
49 Bouchon de câble 2 71 Φ10*Φ20*2T 4
Écrou hexagonal
50 Écrou hexagonal M5*10 1 72
M10*1.0*8T
4
Tube de transmission
51 Φ14*Φ82.*315.L 1 73 Tube Avant 1
52 Ressort 1 74 Écrou en nylon M8 2
53 Magnétron 2 75 Roue Φ48*Φ8*20 mm 2

54 Écrou en nylon M8 1 76 Housse de vélo 1

55 Aimant 20*20*4 6 77 Vis M42.*12L 4

56 Vis M5*10 2 78 Mousse Φ25*3T*430L 2


57 Bloc en caoutchouc de frein 1 79 Clé plate 13*15 1
58 Couvercle de chaîne (intérieur) 1 80 Clé hexagonale 6 mm 1
59 Vis M42.*16L 7 81 Tournevis cruciforme 1
Boulon de carrosserie
60 Couvercle de chaîne (extérieur) 1 82 M10*45 1
61 Vis M35.*10L 6 83 Support de capteur 1
62 Volant moteur 2

57
INSTALLATION DE LA PÉDALE DROITE

Attention: Veuillez lire attentivement les instructions d'assemblage avant d'installer la


pédale. Suivez les instructions pour l'assemblage et éviter tout problème.

Étape 1:
Appliquez de la colle anti-desserrage sur les filetages de la manivelle droite ou de la pédale
droite, comme illustré à la figure 1.

Étape 2:
Alignez l'extrémité filetée de la pédale droite avec celle de la manivelle droite. L'axe fileté de
la pédale droite est perpendiculaire à la manivelle droite à 90 degrés. Serrez le filetage de la
pédale droite dans la manivelle droite à la main sur 2 ou 3 filetages (2 à 3 tours), comme
illustré à la figure 2.

58
INSTALLATION DE LA PÉDALE DROITE

Étape 3:
À l'aide d'une clé plate de 15 mm, serrez le filetage de la pédale droite à l'intérieur et vissez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre (dans le sens indiqué par la flèche sur l'étiquette de
la manivelle, c'est-à-dire le sens du volant) jusqu'au fond (le filetage de la pédale droite est
complètement vissé dans la manivelle droite et sa surface inférieure est en contact avec
celle de la manivelle droite). Serrez fermement jusqu'à ce qu'il ne puisse plus être tourné à
la main. Voir la figure 3.

Suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre et la pédale droite est assemblée.

Remarques :
1. Un vissage incorrect lors du montage de la pédale endommagera le filetage de la
manivelle et rendra l'assemblage impossible.
2. Lors du premier montage, le filetage de la pédale doit être enduit de colle anti-desserrage
et fixé en bas. Sinon, la pédale se desserrera et tombera, et les dents de la manivelle seront
endommagées et inutilisables.
3. Après 7 à 15 jours d'utilisation, vérifiez si la pédale est desserrée (agitez-la de haut en bas
à la main pour vérifier). Si elle est desserrée, resserrez-la immédiatement avec une clé plate
avant utilisation. Un serrage insuffisant entraînera l'usure du filetage de la manivelle et la
chute de la pédale, la rendant inutilisable.

59
INSTALLATION DE LA PÉDALE GAUCHE

Attention: Veuillez lire attentivement les instructions d'assemblage avant d'installer la


pédale. Suivez les instructions pour l'assemblage et éviter tout problème.

Étape 1:
Appliquez de la colle anti-desserrage sur les filetages de la manivelle gauche ou de la
pédale gauche, comme illustré à la figure 1.

Étape 2:
RAlignez la face d'extrémité filetée de la pédale gauche avec la face d'extrémité filetée de la
manivelle gauche, avec l'axe du filetage de la pédale gauche perpendiculaire à la manivelle
gauche à 90 degrés, et vissez manuellement le filetage de la pédale gauche dans la manivelle
gauche 2-3 dents (2-3 tours), comme illustré dans la Figure 2.

60
INSTALLATION DE LA PÉDALE GAUCHE

Étape 3:
À l'aide d'une clé plate de 15 mm, serrez le filetage de la pédale gauche à l'intérieur et
vissez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (dans le sens de la flèche sur
l'étiquette de la manivelle, c'est-à-dire le sens du volant) jusqu'au fond (le filetage de la pédale
gauche est complètement vissé dans la manivelle gauche et sa surface inférieure est en
contact avec la surface de la manivelle gauche). Serrez fermement jusqu'à ce qu'il ne soit
plus possible de le tourner à la main. Comme illustré à la figure 3.

Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre et la pédale gauche est assemblée

Remarques :
1. Un vissage incorrect lors du montage de la pédale endommagera le filetage de la manivelle
et rendra l'assemblage impossible.
2. Lors du premier montage, le filetage de la pédale doit être enduit de colle anti-desserrage e
t fixé en bas. Sinon, la pédale se desserrera et tombera, et les dents de la manivelle seront
endommagées et inutilisables.
3. Après 7 à 15 jours d'utilisation, vérifiez si la pédale est desserrée (agitez-la de haut en bas
à la main pour vérifier). Si elle est desserrée, resserrez-la immédiatement avec une clé plate
avant utilisation. Un serrage insuffisant entraînera l'usure du filetage de la manivelle et la
chute de la pédale, la rendant inutilisable.

61
INSTRUCTION DE MONTAGE

62
INSTRUCTION DE MONTAGE

ÉTAPE 1
À l'aide d'une clé plate (79), d'un boulon de carrosserie (40), d'un écrou bombé (35),
d'une rondelle élastique (8) et d'une rondelle plate (36), fixez le tube arrière (41) au
cadre (37), puis le tube avant (73) au cadre de la même manière.
Après l'installation, ajustez d'abord les patins A (4 au total) pour mettre le cadre à
niveau, puis ajustez les patins B pour qu'ils soient au niveau du sol.

63
INSTRUCTION DE MONTAGE

ÉTAPE 2
Comme indiqué sur la figure, ajoutez de la colle anti-desserrage sur le filetage des
manivelles gauche et droite, vissez la pédale gauche (27L) dans la manivelle
gauche (31L) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une
clé plate (79) et verrouillez-la avec force. Vissez la pédale droite (27R) dans la
manivelle droite (31R) et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre avec la
clé plate (79) et verrouillez-la avec force.

64
INSTRUCTION DE MONTAGE

ÉTAPE 3
Assemblez la tige de selle (23) au cadre (37) à l'aide d'un bouton conique (32), puis
fixez le curseur (22) à la tige de selle (23) à l'aide d'un boulon de carrosserie (82),
d'une rondelle plate (25) et d'un bouton (26). Ensuite, le siège (21) a été assemblé
au curseur (22) à l'aide d'une clé à fourche (79).

65
INSTRUCTION DE MONTAGE

ÉTAPE 4
Tout d'abord, installez le montant du guidon (9) sur le cadre (37) et verrouillez-le
avec le bouton (12), puis verrouillez le guidon (3) sur le montant du guidon (9) avec
l'écrou hexagonal (7), la rondelle élastique (8) et la clé hexagonale (80) sur le
montant du guidon. Fixez ensuite le support IPAD (6) sur le guidon. Utilisez un
tournevis cruciforme (81) pour verrouiller la vis du support de console (4) et
fixez-le sur le guidon (3). Insérez ensuite la console (1) dans le support de console
(4) et insérez le fil du capteur (11) dans le trou du capteur de la console.

66
INSTRUCTION DE MONTAGE

ÉTAPE 5
1. Réglez la hauteur de la tige de selle verticalement à l'aide du bouton conique (32),
alignez les trous avec la hauteur requise et serrez-les, mais ne dépassez pas le
MAX.
2. Réglez la distance entre le siège (21) horizontalement à l'aide du bouton (26).
3. Réglez la hauteur du guidon verticalement à l'aide du bouton (12), alignez les
trous avec la hauteur requise et serrez-les, mais ne dépassez pas le MAX.
4. Réglez la résistance en tournant le bouton de frein (13) et arrêtez le vélo en cas
d'urgence en appuyant sur le bouton de frein (13).

67
DIRECTIVES POUR L'EXERCICE

L'utilisation d'un vélo d'exercice offre plusieurs avantages. En cas de manque de


force physique, le tonus musculaire est amélioré et vous pouvez suivre un régime
en combinaison avec un régime calorique contrôlé.

1.Phase d'échauffement
À ce stade, le flux sanguin s'accélère et les muscles fonctionnent correctement. Le
risque de spasmes et de lésions musculaires peut également être réduit. Nous vous
recommandons de faire quelques exercices d'étirement comme indiqué ci-dessous.
Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes.
Ne vous étirez pas et ne détendez pas vos muscles. Si vous ressentez de la douleur,
arrêtez immédiatement.

FLEXIONS EN AVANT

INTERIEUR
DE LA CUISSE

MOLLET/ACHILLE

COURBES LATÉRALES EXTÉRIEUR DE LA CUISSE

2.Utiliser
La hauteur de la selle peut être réglée vers le haut ou vers le bas en retirant le
bouton de réglage. La tige de selle est dotée de différents trous de réglage de la
hauteur. Une fois que vous avez sélectionné la hauteur requise, desserrez et
resserrez le bouton de réglage. Le bouton de réglage de la charge vous permet de
modifier le réglage de la charge de la pédale. Une charge élevée rend le pédalage
difficile, et une charge faible le rend plus facile. Pour de meilleurs résultats,
augmentez la charge lorsque vous utilisez un vélo d'exercice.

68
INSTRUCTIONS POUR LA CONSOLE

BOUTON FONCTIONNEL:
MODE—Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller une fonction particulière que vous
souhaitez.
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES
1. AUTO ON/OFF:
Le système s'allume lorsqu'une touche est enfoncée ou lorsqu'il détecte une entrée du capteur de vitesse.
Le système s'éteint automatiquement lorsque la vitesse n'a pas d'entrée de signal ou qu'aucune touche
n'est enfoncée pendant environ 4 minutes.
2.RESET: L'unité peut être réinitialisée en appuyant sur la touche MODE pendant 3 secondes.
3.MODE: Pour choisir SCAN ou LOCK si vous ne souhaitez pas le mode scan, appuyez sur la touche MODE
lorsque le pointeur sur la fonction souhaitée commence à clignoter.
FONCTIONS:
1.TIMEAppuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur TIME. Le temps de travail
total s'affiche au début de l'exercice.
2.SPEEDAppuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur progresse vers la vitesse. La vitesse
actuelle sera affichée.
3.DISTANCEAppuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le pointeur progresse à la distance. La distance
de chaque entraînement sera affichée.
4.CALORIEAppuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le pointeur se verrouille sur CALORIE. La calorie
brûlée sera affichée au début de l’exercice.
5.ODOMETERAppuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le pointeur avance vers OdoEmètre. La distance
accumulée totale sera indiquée.
6.SCANAffichage automatique des modifications toutes les 4 secondes.
7.BATTERIESi un affichage inapproprié sur moniteur, veuillez réinstaller les batteries pour avoir un bon
résultat.

REMARQUE :
1. Si l'écran du moniteur devient noir ou si les valeurs ne changent pas pendant la conduite, la batterie doit
être remplacée.
2. Le moniteur s'éteint automatiquement s'il n'y a aucun signal reçu après 2 minutes.
3. Le moniteur s'allume automatiquement lorsque vous commencez à faire de l'exercice en appuyant
sur le bouton.

SPÉCIFICATION:

SCAN Toutes les 4 secondes

TIME 0:00~99:59

SPEED 0.0~99.9 KM/H(MILE/H)


FONCTION
DISTANCE 0.00~99.99 KM(MILE)

ODOMETER 0~9999 KM(MILE)

CALORIES 0.0~999.9 CAL


TYPE DE BATTERIE 1 pièce de TAILLE-AA ou UM-3

TEMPÉRATURE DE 0°C~+40°℃
FONCTIONNEMENT
TEMPÉRATURE DE STOCKAGE -10 °℃~+60 °℃

69
DÉPANNAGE

N° Problèmes Possibles Solution


Vérifiez si les vis des pédales gauche et droite et les tubes avant
1 Fait du bruit en roulant et arrière sont resserrés. Après le resserrement, roulez à nouveau
pour voir s'il y a du bruit. Si c'est le cas, le roulement doit être
cassé. Contactez le service client pour remplacer le vélo par un
nouveau.
Vérifiez si un tampon tampon est présent au bas de la roue. Si
2 c'est le cas, retirez-le. Ce tampon tampon sert à protéger la roue
pendant le transport.
Les roues ne peuvent pas tourner
Vérifiez si le bouton de résistance est bien serré. Si c'est le cas,
desserrez le bouton dans le sens "- " et réglez la résistance sur la
vitesse minimale afin que les pédales et les manivelles puissent
tourner.
Verrouillez les pédales lors de l'installation pour éviter qu'elles ne
3 La pédale tombe se desserrent et ne tombent.
Vérifiez que le filetage de la manivelle et de la pédale ne présente
aucun dommage. En cas de dommage, contactez le service client
pour le remplacement.
Si les filetages de la manivelle et de la pédale ne sont pas
endommagés, déposez une petite quantité de "Anti-loose glue"
sur les filetages de la tête de pédale, puis serrez la pédale.
La cage à pied ne peut pas être fixée et
4 Vérifiez si la cage du pied est bien serrée.
continue de glisser
Il est recommandé de retirer les vis des deux côtés du couvercle
Le couvre-pied s'est envolé pendant la du pied. Utilisez un tournevis et une clé plate de 8 mm pour
5
conduite retirer le couvercle du pied. Si vous avez besoin d'une vidéo de
fonctionnement, veuillez contacter le service client.
Réinstallez une nouvelle pile AA de 1,5 V (modèle applicable :
6 Le moniteur ne fonctionne pas
correctement JC306), redémarrez le moniteur et vérifiez s'il peut être utilisé
normalement. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service
client pour le remplacement.
Veuillez vérifier si la batterie est installée à l'envers. Si
l'assemblage est normal, il peut y avoir un problème avec le
7 Impossible d'allumer le moniteur
moniteur. Contactez le service client pour envoyer le nouveau
moniteur.

Comment effacer les données du Appuyez sur la touche "MODE" pour réinitialiser ou éteindre
8
moniteur l'appareil.
Non, les spécifications du moniteur pour les États-Unis et le
9 Les spécifications du moniteur Royaume-Uni sont définies en miles, et les spécifications du
peuvent-elles être modifiées en m ou moniteur pour l'Europe et l'Australie sont définies en kilomètres.
en km ? Si vous recevez le mauvais compteur électronique, veuillez
contacter le service client pour un remplacement.

10 Veuillez vérifier si les trous du guidon sont alignés et installés, et


Le guidon n'est pas réglable
si le poteau peut être réglé de haut en bas.

Réglez l'angle confortable pour la conduite ; si nécessaire,


11
Sièges inconfortables contactez le service client pour acheter une housse de coussin
de siège à utiliser.

12 Vérifiez si les écrous hexagonaux des deux côtés du siège sont


Le siège est lâche et bancal
serrés et vérifiez si les boutons du bouchon arrière sont serrés.

70
DÉPANNAGE

No. Possible Problems Solution

Desserrez les vis des deux côtés du siège, alignez le coussin


Comment régler la direction du siège du siège avec l'accoudoir et ajustez la direction du siège de
14 haut en bas. Si vous avez besoin d'une vidéo, veuillez
contacter le service client.

Veuillez envoyer des photos ou des vidéos pertinentes au


15 Le bouton de résistance ne fonctionne
pas service client pour le dépannage.

Veuillez entourer les pièces manquantes dans le manuel et


16 Pièces manquantes
contacter le service client pour le remplacement.

Veuillez entourer les pièces endommagées dans le manuel


17 Pièces endommagées
et contacter le service client pour le remplacement.

71
Italiano

Ehi!
Registra la tua garanzia per proteggerti!

Invia il modello del tuo prodotto via email


[email protected]

72
CONTENUTO
POSIZIONAMENTO DELL'ADESIVO DI AVVERTENZA --- 74
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ------------- 75
PRIMA DI INIZIARE ----------------------------------- 76
DISEGNO ESPLOSO ----------------------------------- 77
ELENCO DEI PEZZI ----------------------------------- 78
INSTALLAZIONE DEL PEDALE ------------------------- 80
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO -------------------------- 84
LINEE GUIDA PER L'ESERCIZIO ----------------------- 90
ISTRUZIONI PER LA CONSOLE ------------------------ 91
SPECIFICHE ----------------------------------------- 91
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI -------------------------- 92

73
POSIZIONAMENTO DELL'ADESIVO DI AVVERTENZA

Questa figura mostra la posizione delle decalcomanie di avvertenza. Se la


decalcomania di avvertenza è persa o illeggibile, contattare l'indirizzo e-mail sulla
copertina di questo manuale e richiedere una decalcomania sostitutiva gratuita.
Applicare la decalcomania nella posizione indicata.
Nota: gli adesivi potrebbero non essere mostrati nelle dimensioni reali.

Avvertimento!
Quando si smette di pedalare,
il volano e i pedali continuano
a ruotare per inerzia. Per la
propria sicurezza, utilizzare
sempre il freno di sicurezza
(vedere le istruzioni) senza
interrompere bruscamente la
rotazione dei pedali.

74
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Attenzione: per evitare lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni


importanti contenute nel presente manuale, nonché tutte le avvertenze relative al
prodotto prima di utilizzarlo.
Wenoker non sarà ritenuta responsabile per eventuali lesioni personali o danni alla
proprietà causati dall'uso di questo prodotto.

1. I proprietari di cyclette sono tenuti a garantire che tutti gli utenti siano pienamente
consapevoli di tutte le precauzioni
2. Consultare il proprio medico prima di iniziare l'esercizio. È particolarmente
importante per chi ha più di 35 anni e per chi ha problemi di salute.
3. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza. Per la tua
sicurezza, utilizzali sotto la protezione della persona responsabile.
4. Utilizza la tua cyclette solo come descritto in questo manuale.
5. Questo prodotto deve essere utilizzato solo a casa. Si prega di non utilizzarlo per
uso commerciale, a noleggio o in strutture.
6. Si prega di conservare questo articolo in una stanza priva di umidità e polvere.
Non posizionarlo in garage, sul balcone o vicino all'acqua.
7. Posizionare il prodotto su una superficie piana e appoggiare un tappetino per
proteggere il pavimento e la moquette. Assicurarsi di avere almeno 2 piedi (0,6 m)
di spazio attorno alla bici.
8. Ogni volta che si utilizza questo prodotto, controllare tutte le parti e stringerle
correttamente. Sostituire immediatamente le parti usurate.
9. Tenere bambini e animali domestici di età inferiore ai 13 anni lontani dalle cyclette.
10. Indossare indumenti appropriati durante l'esercizio. Non indossare abiti larghi
che potrebbero impigliarsi nella cyclette. Indossare sempre scarpe da ginnastica per
proteggere i piedi.
11. Non utilizzare questo prodotto se si pesa più di 353 libbre (160 kg).
12.Fai attenzione quando pedali o scendi da una cyclette.
13.Quando usi una cyclette, tieni la schiena dritta.
14.Questo prodotto non ha una funzione di arresto automatico, quindi il pedale
continua a muoversi finché il volano non si ferma. Riduci la velocità mentre sei sotto
controllo.
15.Premi la manopola del freno dall'alto verso il basso per fermare rapidamente il
volano.
16.Quando non usi una cyclette, stringi completamente la manopola del freno per
evitare che il volano si muova.
17.Non lubrificare le pastiglie dei freni perché le danneggerebbe.
18.Un esercizio eccessivo può causare gravi lesioni o morte. Se sveni, hai difficoltà a
respirare o provi dolore durante l'esercizio, fermati immediatamente e raffreddati.
19.Smaltisci la batteria in conformità con tutte le leggi e le normative locali.
20. Il prodotto copre un'area di 120*60 cm; Peso netto: 25 kg, peso lordo: 28 kg.

75
PRIMA DI INIZIARE

Grazie mille per aver acquistato la cyclette WENOKER. Andare in bicicletta è un


esercizio efficace per aumentare la forma fisica del sistema cardiovascolare,
aumentare la resistenza e rassodare il corpo. Le cyclette offrono una varietà di
caratteristiche pensate per rendere l'allenamento a casa più efficace e piacevole.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare una cyclette. In
caso di domande dopo la lettura, contattare l'indirizzo e-mail riportato sulla
copertina di questo manuale. Il numero di modello e il numero di serie del prodotto
sono stampati anche sulla copertina.
Prima di proseguire nella lettura, si prega di familiarizzare con le parti
contrassegnate nel disegno sottostante.

Orologio
elettronico

Manubrio
Manopola di resistenza

Manopola di
Sella regolazione

Manopola di
regolazione

Piedino di
Pedale/Cinghia
livellamento

Piedino di livellamento

76
DISEGNO ESPLOSO

77
ELENCO DEI PEZZI

N. PARTE DESCRIZIONE QTY N. PARTE DESCRIZIONE QTY

1 Orologio elettronico 1 22 Blocco Scorrevole 1


2 Φ25 End Cap 2 23 Reggisella 1
3 Manubrio 1 24 Pie pulg angolato 2
25*50
4 Supporto console 1 25 Rondella piatta 1
Φ10*25*3T
5 Vite M4*20L 9 26 Manopola 1

6 Supporto IPAD 1 27L Pedale(S) 1

7 Dado esagonale M8*16L 4 27R Pedale(D) 1

8 Φ8 Rondella elastica 8 28 Morsetto tubo 2


9 Supporto manubrio 1 29 Tappa manovella 2

10 Esagonale M6*10L 2 30 Dado flangiato M10*1,25 2

11 Linea di rilevamento 1 31L Manovella (S) 1

12 Manopola M16*23L 1 31R Manovella (D) 1


Manopola conica
13 Manopola freno 1 32 1
M16*22L
14 Dado esagonale M8 8 33 Vite Φ20 2
15 Copertura freno 1 34 Cuscinetto 6004 2

16 Asta freno 1 35 Dado a cupola M8 5


Rondella piatta
17 Boccola in nylon 1 36 5
Φ8*Φ18*2T
18 Dado quadrato M10 1 37 Telaio 1

19 Vite M4.2*19L 3 38 Ruota bilanciata 4

20 Porta borraccia 1 39 Piedino 5

21 Sedile 1 40 Bullone carrello 4


M8*45L

78
ELENCO DEI PEZZI

N. PARTE DESCRIZIONE QTY N. PARTE DESCRIZIONE QTY


Tubo di trasmissione
41 Tubo posteriore 1 63
Φ10*Φ15*4
2
42 Rondella piatta Φ20 1 64 Regolatore M8*55L 2
Rondella piatta Dado esagonale
43 Φ10*Φ20*2T 1 65
M10*1.0*5T
1
44 Puleggia cinghia Φ232 1 66 Asse volano 1
45 Cinghia 510J6 1 67 Volano 1
46 Asse 1 68 Cuscinetto 6300 2
47 Vite esagonale M8*10 3 69 Rondella piatta Φ10 1
Tubo di trasmissione
48 Sensore 1 70
Φ10*Φ15*24T
1
Rondella piatta
49 Spina cavo 2 71 Φ10*Φ20*2T 4
Dado esagonale
50 Dado esagonale M5*10 1 72
M10*1.0*8T
4
Tubo di trasmissione
51 Φ14*Φ82.*315.L 1 73 Tubo anteriore 1
52 Molla 1 74 Dado in nylon M8 2
53 Magnetron 2 75 RuotaΦ48*Φ8*20mm 2

54 Dado in nylon M8 1 76 Copertura per bici 1

55 Magnete 20*20*4 6 77 Vite M42.*12L 4

56 Vite M5*10 2 78 SchiumaΦ25*3T*430L 2


57 Blocco in gomma del freno 1 79 Chiave a forchetta 13*15 1
58 Copricatena (interno) 1 80 Chiave esagonale 6MM 1
59 Vite M42.*16L 7 81 Cacciavite a croce 1
Bullone per carrozza
60 Copricatena (esterno) 1 82 M10*4 1
61 Vite M35.*10L 6 83 Supporto Sensore 1
62 Volano 2

79
INSTALLAZIONE DEL PEDALE DESTRO

Attenzione: leggere attentamente le istruzioni di montaggio del pedale prima di installarlo.


Seguire le istruzioni per il montaggio per evitare efficacemente problemi al pedale.

Passo 1:
Applicare la colla antiallentamento alle filettature della pedivella destra o del pedale destro,
come mostrato nella Figura 1.

Passo 2:
Allineare l'estremità filettata del pedale destro con l'estremità filettata della pedivella destra.
L'asse filettato del pedale destro è perpendicolare alla pedivella destra a 90 gradi. Serrare
manualmente la filettatura del pedale destro nella pedivella destra per 2-3 giri (2-3 giri),
come mostrato in Figura 2.

80
INSTALLAZIONE DEL PEDALE DESTRO

Passo 3:
Utilizzare una chiave inglese da 15 mm per bloccare il piano interno della filettatura del
pedale destro e avvitarlo in senso orario (nella direzione indicata dalla freccia sull'etichetta
della pedivella, ovvero la direzione del volano) fino in fondo (la filettatura del pedale destro è
completamente avvitata nella pedivella destra e la superficie inferiore della filettatura del
pedale destro è a contatto con la superficie della pedivella destra). Serrare saldamente fino
a quando non è più possibile ruotarla manualmente. Come mostrato in Figura 3.

Completare i passaggi precedenti nell'ordine indicato e il pedale destro è assemblato.

Note:
1. Avvitare il pedale nella direzione sbagliata durante il montaggio danneggerà la filettatura
della pedivella e renderà impossibile il completamento del montaggio.
2. Al primo montaggio, la filettatura del pedale deve essere rivestita con colla antiallentante
e bloccata nella parte inferiore, altrimenti il pedale si allenterà e cadrà, danneggiando i denti
della pedivella e rendendoli inutilizzabili.
3. Dopo 7-15 giorni di utilizzo, verificare che il pedale sia allentato (agitarlo manualmente
su e giù per verificarlo). Se è allentato, serrarlo immediatamente con una chiave inglese
prima dell'uso. Il mancato serraggio tempestivo causerà l'usura della filettatura della
pedivella e la caduta del pedale, rendendolo inutilizzabile.

81
INSTALLAZIONE DEL PEDALE SINISTRO

Attenzione: leggere attentamente le istruzioni di montaggio del pedale prima di installarlo.


Seguire le istruzioni per il montaggio per evitare efficacemente problemi al pedale.

Passo 1:
Applicare la colla antiallentamento alle filettature della pedivella sinistra o del pedale sinistro,
come mostrato nella Figura 1.

Passo 2:
Allineare l'estremità filettata del pedale sinistro con l'estremità filettata della pedivella
sinistra, con l'asse della filettatura del pedale sinistro perpendicolare alla pedivella sinistra
a 90 gradi, quindi avvitare manualmente la filettatura del pedale sinistro nella pedivella
sinistra di 2-3 denti (2-3 giri), come mostrato nella Figura 2.

82
INSTALLAZIONE DEL PEDALE SINISTRO

Passo 3:
Utilizzare una chiave inglese da 15 mm per bloccare il piano interno della filettatura del
pedale sinistro e avvitarlo in senso antiorario (nella direzione della freccia sull'etichetta della
pedivella, ovvero la direzione del volano) fino in fondo (la filettatura del pedale sinistro è
completamente avvitata nella pedivella sinistra e la superficie inferiore della filettatura del
pedale sinistro è a contatto con la superficie della pedivella sinistra). Serrare saldamente
finché non è più possibile ruotarla manualmente. Come mostrato in Figura 3.

Completare i passaggi precedenti nell'ordine indicato e il pedale sinistro è assemblato.

Note:
1. Avvitare il pedale nella direzione sbagliata durante il montaggio danneggerà la filettatura
della pedivella e renderà impossibile il completamento del montaggio.
2. Al primo montaggio, la filettatura del pedale deve essere rivestita con colla antiallentante e
bloccata nella parte inferiore, altrimenti il pedale si allenterà e cadrà, danneggiando i denti
della pedivella e rendendoli inutilizzabili.
3. Dopo 7-15 giorni di utilizzo, verificare che il pedale sia allentato (agitarlo manualmente su
e giù per verificarlo). Se è allentato, serrarlo immediatamente con una chiave inglese prima
dell'uso. Il mancato serraggio tempestivo causerà l'usura della filettatura della pedivella e la
caduta del pedale, rendendolo inutilizzabile.

83
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

84
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PASSO 1
Utilizzando una chiave inglese (79), un bullone per carrozze (40), un dado a cupola
(35), una rondella elastica (8) e una rondella piatta (36), fissare il tubo posteriore
(41) al telaio (37) e quindi il tubo anteriore (73) al telaio nello stesso modo. Dopo
l'installazione, regolare prima i cuscinetti per i piedi A (totale 4) per livellare il telaio,
quindi regolare i cuscinetti per i piedi B per livellarli con il terreno.

85
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PASSO 2
Come mostrato in figura, aggiungere colla anti-allentamento alla filettatura della
pedivella sinistra e destra, avvitare il pedale sinistro (27L) nella pedivella sinistra
(31L) e girare in senso antiorario con una chiave fissa (79), quindi bloccarlo con
forza. Avvitare il pedale destro (27R) nella pedivella destra (31R) e girare in senso
orario con la chiave fissa (79) e bloccarlo con forza.

86
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PASSO 3
Assemblare il reggisella (23) al telaio (37) con una manopola conica (32), e il
cursore (22) è stato fissato al reggisella (23) da un bullone per carrozze (82), una r
ondella piatta (25), una manopola (26). Quindi il sedile (21) è stato assemblato al
cursore (22) da una chiave inglese (79).

87
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PASSO 4
Per prima cosa, posiziona il supporto del manubrio (9) sul telaio (37) e bloccalo
con la manopola (12), quindi blocca il manubrio (3) sul supporto del manubrio (9)
con il dado esagonale (7), la rondella elastica (8) e la chiave esagonale (80) sul
supporto del manubrio. Quindi fissa il supporto per IPAD (6) sul manubrio. Utilizza
un cacciavite a croce (81) per bloccare la vite del supporto della console (4) e
fissarla sul manubrio (3). Quindi inserisci la console (1) nel supporto della console
(4) e inserisci il cavo del sensore (11) nel foro del sensore della console.

88
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PASSO 5
1. Regolare l'altezza del reggisella verticalmente tramite la manopola conica (32),
allineare i fori con l'altezza richiesta e stringere, ma non superare il MAX.
2. Regolare la distanza tra il sedile (21) orizzontalmente tramite la manopola (26).
3. Regolare l'altezza del reggisella verticalmente tramite la manopola (12), allineare
i fori con l'altezza richiesta e stringere, ma non superare il MAX.
4. Regolare la resistenza ruotando la manopola del freno (13) e fermare la bici in
caso di emergenza premendo la manopola del freno (13).

89
LINEE GUIDA PER L'ESERCIZIO

Utilizzare una cyclette offre diversi benefici. Mancanza di forza fisica, il tono
muscolare migliora e puoi seguire una dieta in combinazione con una dieta
ipocalorica.

1.Fase di riscaldamento
In questa fase, il flusso sanguigno accelera e i muscoli funzionano correttamente.
Anche il rischio di spasmi e danni muscolari può essere ridotto. Consigliamo di fare
alcuni esercizi di stretching come mostrato di seguito. Ogni stretching dovrebbe
essere mantenuto per circa 30 secondi.
Non allungare o distendere i muscoli. Se avverti dolore, interrompi immediatamente.

PIEGAMENTI IN AVANTI

INTERNO COSCIA

POLPACCIO/ACHILLE

CURVE LATERALI ESTERNO DELLA COSCIA

2.Utilizzo
L'altezza della sella può essere regolata verso l'alto o verso il basso rimuovendo la
manopola di regolazione. Il reggisella ha diversi fori di regolazione dell'altezza. Una
volta selezionata l'altezza desiderata, allentare e stringere la manopola di
regolazione. La manopola di regolazione del carico consente di modificare la
regolazione del carico del pedale. Un carico elevato rende difficile pedalare, mentre
un carico basso rende più facile pedalare. Per risultati migliori, aumentare il carico
quando si utilizza una cyclette.

90
ISTRUZIONI PER LA CONSOLE

PULSANTE FUNZIONALE:
MODE—Questo tasto consente di selezionare e bloccare una determinata funzione desiderata.
MODALITÀ OPERATIVE
1. AUTO ON/OFF:
Il sistema si attiva quando viene premuto un tasto qualsiasi o quando rileva un input dal sensore di
velocità.
Il sistema si spegne automaticamente quando non viene ricevuto alcun segnale di ingresso o non viene
premuto alcun tasto per circa 4 minuti.
2. RESET: È possibile resettare l'unità premendo il tasto MODE per 3 secondi.
3. MODE: Per scegliere SCAN o LOCK se non si desidera la modalità scansione, premere il tasto MODE
quando il puntatore si trova sulla funzione desiderata e inizia a lampeggiare.
FUNZIONI:
1.TIMEPremere il tasto MODE finché il puntatore non si blocca su TIME. Il tempo di lavoro totale verrà
visualizzato all'inizio dell'esercizio.
2.SPEEDPremere il tasto MODE finché il puntatore non avanza su SPEED. Verrà visualizzata la velocità
corrente.
3.DISTANCEPremere il tasto MODE finché il puntatore non avanza su DISTANCE. Verrà visualizzata la
distanza di ogni allenamento.
4.CALORIEPremere il tasto MODE finché il puntatore non si blocca su CALORIE. Le calorie bruciate
verranno visualizzate quando si inizia l'esercizio.
5.ODOMETERPremere il tasto MODE finché il puntatore non avanza su ODOEMETER. Verrà visualizzata la
distanza totale accumulata.
6.SCANVisualizza automaticamente le modifiche ogni 4 secondi.
7.BATTERIASe la visualizzazione sul monitor non è corretta, reinstallare le batterie per ottenere un
risultato ottimale.

NOTA:
1. Se lo schermo del monitor diventa nero o i valori non cambiano durante la guida, è necessario sostituire
la batteria.
2. Il monitor si spegnerà automaticamente se non riceve alcun segnale dopo 2 minuti.
3. Il monitor si accenderà automaticamente quando si inizia a fare esercizio premendo il pulsante di segnale.

SPECIFICHE:

SCAN Ogni 4 secondi

TIME 0:00~99:59

SPEED 0.0~99.9 KM/H(MILE/H)


FUNZIONE
DISTANCE 0.00~99.99 KM(MILE)

ODOMETER 0~9999 KM(MILE)

CALORIES 0.0~999.9 CAL


TIPO DI BATTERIA 1 pz di SIZE-AA o UM-3

TEMPERATURA DI 0°C~+40°℃
FUNZIONAMENTO
TEMPERATURA DI -10 °℃~+60°℃
CONSERVAZIONE

91
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

N. Possibili Problemi Soluzione


Controllare se le viti dei pedali sinistra e destra e i tubi anteriori e
1 Fa rumore durante la guida posteriori sono serrati. Dopo aver rafforzato, vai di nuovo per
vedere se c'è rumore. In tal caso, il cuscinetto dovrebbe essere
rotto. Contatta il servizio clienti per sostituire la bicicletta con una
nuova.
Controlla se esiste un tampone nella parte inferiore della ruota. In
2 Le ruote non possono essere girate tal caso, rimuovilo. Questo tampone viene utilizzato per proteggere
la ruota durante il trasporto.
Controlla se la manopola di resistenza è serrata. Se lo è, allentare la
manopola nella direzione "-" e regolare la resistenza all'ingranaggio
minimo in modo che i pedali e le pedivelle possano ruotare.
Bloccare i pedali durante l'installazione per impedire loro di
3 Il pedale cade allentarsi e cadere.
Controllare i fili di manovella e pedalata per danni. Se danneggiato,
contattare il servizio clienti per la sostituzione.
Se i fili della manovella e del pedale non sono danneggiati, lascia
cadere una piccola quantità di "Anti-loose glue" sui fili della testa
del pedale e quindi serrare il pedale.
La gabbia del piede non può essere
4 Controlla se la gabbia del piede è indossata saldamente.
fissata e continua a scivolare
Si consiglia di rimuovere le viti su entrambi i lati del coperchio del
La copertura del piede è volata piede. Utilizzare un cacciavite e una chiave per estremità aperta da
5
durante la guida 8 mm per rimuovere il coperchio del piede. Se hai bisogno di un
video operativo, contattare il servizio clienti.

6 Monitor non funziona correttamente Reinstallare le nuove batterie AA da 1 pcs da 1,5 V (modelli
applicabili: JC306), riavviare il monitor e vedere se può essere
utilizzato normalmente. In caso contrario, contattare il servizio
clienti per la sostituzione.

Si prega di verificare se la batteria è installata all'indietro. Se


7 Il monitor non può essere acceso l'assemblaggio è normale, potrebbe esserci un problema con il
monitor. Contatta il servizio clienti per inviare il nuovo monitor.

8 Come cancellare i dati del monitor Premere il tasto "MODE" per ripristinare o disattivare il dispositivo.

No, le specifiche del monitor per gli Stati Uniti e il Regno Unito sono
9
impostate in miglia, mentre le specifiche del monitor per Europa e
Le specifiche del monitor possono
Australia sono impostate in chilometri. Se ricevi il misuratore
essere modificate in M o KM?
elettronico sbagliato, contatta il servizio clienti per una
sostituzione.

10 Controllare che i fori del manubrio siano allineati e installati e che il


Il manubrio non è regolabile
reggisella possa essere regolato verso l'alto e verso il basso.

11 Regolare l'angolazione comoda per la guida; se necessario,


Sedili scomodi contattare il servizio clienti per acquistare una fodera per il cuscino
del sedile da utilizzare.

12 Controllare che i dadi esagonali su entrambi i lati del sedile siano


Il sedile è allentato e traballante
serrati e che le manopole del tappo posteriore siano serrate.

13 Controllare che i dadi su entrambi i lati del sedile siano bloccati e


che le manopole del pezzo scorrevole fisso sotto il sedile siano
Il sedile scivola bloccate per evitare che il sedile si allenti o si muova durante la
guida. Se i dadi e le manopole su entrambi i lati sono bloccati ma si
muovono ancora, contattare il servizio clienti per la sostituzione.

92
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

N. Possibili Problemi Soluzione

14 Allentare le viti su entrambi i lati del sedile, allineare il cuscino del


Come regolare la direzione del sedile sedile con il bracciolo e regolare la direzione del sedile verso
l'alto e verso il basso. Se è necessario un video, contattare il
servizio clienti.

15 La manopola di resistenza non Inviare immagini o video pertinenti al servizio clienti per la
funziona risoluzione dei problemi.

16 Parti mancanti Cerchiare le parti mancanti nel manuale e contattare il servizio


clienti per la sostituzione.

17 Parti danneggiate Cerchiare le parti danneggiate nel manuale e contattare il servizio


clienti per la sostituzione.

93
Español

¡Eh!
¡Registre su garantía para mantenerse
protegido!

Envíe su modelo de producto por correo electrónico


[email protected]

94
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA ---- 96
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -------- 97
ANTES DE COMENZAR -------------------------------- 98
DIBUJO EXPLOTADO ---------------------------------- 99
LISTA DE PIEZAS ------------------------------------- 100
INSTALACIÓN DEL PEDAL ---------------------------- 102
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ----------------------- 106
PAUTAS PARA EL EJERCICIO ------------------------- 112
INSTRUCCIONES DE LA CONSOLA -------------------- 113
ESPECIFICACIÓN ------------------------------------ 113
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS -------------------------- 114

95
COLOCACIÓN DE CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

Esta figura muestra la ubicación de las calcomanías de advertencia. Si la


calcomanía de advertencia se pierde o es ilegible, comuníquese a la dirección de
correo electrónico que figura en la portada de este manual y solicite una calcomanía
de reemplazo gratuita. Coloque la calcomanía en la posición indicada.
Nota: Es posible que las calcomanías no se muestren en su tamaño real.

¡Advertencia!
Al dejar de pedalear, el volante
y los pedales siguen girando
por inercia. Por su propia
seguridad, utilice siempre el
freno de seguridad (consulte
las instrucciones) sin detener
bruscamente la rotación de los
pedales.

96
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Advertencia: para evitar lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones
importantes contenidas en este manual y todas las advertencias relacionadas con
este producto antes de usarlo.
Wenoker no será responsable de ninguna lesión personal o daño a la propiedad
causado por el uso de este producto.
1.Los propietarios de bicicletas estáticas son responsables de garantizar que todos
los usuarios conozcan plenamente todas las precauciones.
2.Consulte a su médico antes de comenzar a hacer ejercicio. Es especialmente
importante para personas mayores de 35 años y personas con problemas de salud.
3.Este producto no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia o conocimiento. Para su
seguridad, utilícelos bajo la protección de la persona a cargo.
4.Utilice su bicicleta estática solo como se describe en este manual.
5.Este producto solo debe usarse en el hogar. No lo use para uso comercial, de
alquiler o en instalaciones.
6.Guarde este artículo en una habitación libre de humedad y polvo. No lo coloque en
el garaje, en el balcón o cerca del agua.
7.Coloque este producto en un lugar plano y coloque una colchoneta para proteger
el piso y la alfombra. Asegúrese de tener al menos 2 pies (0,6 m) de espacio
alrededor de su bicicleta.
8. Cada vez que use este producto, revise todas las piezas y apriételas
correctamente. Reemplace las piezas desgastadas inmediatamente.
9. Mantenga a los niños y mascotas menores de 13 años alejados de las bicicletas
estáticas.
10. Use ropa adecuada durante el ejercicio. No use ropa suelta que pueda
engancharse en la bicicleta estática. Use siempre zapatillas para proteger sus pies.
11. No use este producto si pesa más de 353 LBS (160 kg).
12. Tenga cuidado al montar o bajar de una bicicleta estática.
13. Cuando utilice una bicicleta estática, mantenga la espalda recta.
14. Este producto no tiene función de parada automática, por lo que el pedal
continúa moviéndose hasta que el volante se detiene. Reduzca la velocidad
mientras está controlado.
15. Presione la perilla del freno de arriba a abajo para detener rápidamente el volante.
16. Cuando no utilice una bicicleta estática, apriete completamente la perilla del
freno para evitar que el volante se mueva.
17. No lubrique las pastillas de freno, ya que las dañaría.
18. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se desmaya,
le falta el aliento o siente dolor mientras hace ejercicio, deténgase inmediatamente
y enfríese.
19. Deseche la batería de acuerdo con las leyes y normativas locales.
20. El producto cubre un área de 120 x 60 cm; peso neto: 25 kg; peso bruto: 28 kg.

97
ANTES DE COMENZAR

Muchas gracias por comprar la bicicleta estática de WENOKER. El ciclismo es un


ejercicio eficaz para aumentar la capacidad cardiovascular, aumentar la resistencia
y tonificar el cuerpo. Las bicicletas estáticas ofrecen una variedad de características
diseñadas para que el entrenamiento en casa sea más eficaz y agradable.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar una bicicleta estática. Si tiene
alguna pregunta después de leerlas, comuníquese a la dirección de correo
electrónico que aparece en la portada de este manual. El número de modelo y el
número de serie del producto también están impresos en la portada.
Antes de seguir leyendo, familiarícese con las piezas que están etiquetadas en el
dibujo que aparece a continuación.

Monitor

Perilla de resistencia Manillar

Perillas de ajuste

Sillín

Perillas de ajuste

Pie nivelador
Pedal/Correa

Pie nivelador

98
DIBUJO EXPLOTADO

99
LISTA DE PIEZAS

NÚMERO DESCRIPCIÓN QTY NÚMERO DESCRIPCIÓN QTY


DE PIEZA DE PIEZA
1 Monitor 1 22 Control deslizante 1
2 Tapa de extremo Φ25 2 23 Tija de sillín 1
3 Manillar 1 24 Punta de asiento en 2
ángulo 25*50
4 Soporte de consola 1 25 Arandela plana 1
Φ10*25*3T
5 Tornillo M4*20L 9 26 Perilla 1

6 Soporte para iPad 1 27L Pedal (izq.) 1

7 Tuerca hexagonal M8*16L 4 27R Pedal (der.) 1

8 Arandela de resorte Φ8 8 28 Abrazadera de tubo 2


9 Poste del manillar 1 29 Tapón de manivela 2

10 Enchufe hexagonal M6*10L 2 30 Tuerca de brida M10*1,25 2

11 Línea de detección 1 31L Manivela (izq.) 1

12 Perilla M16*23L 1 31R Manivela (der.) 1


Perilla cónica
13 Perilla de freno 1 32 1
M16*22L
14 Tuerca hexagonal M8 8 33 Tornillo Φ20 2
15 Tapa de freno 1 34 Cojinete 6004 2

16 Varilla de freno 1 35 Tuerca de cúpula M8 5


Arandela plana
17 Buje de nailon 1 36 5
Φ8*Φ18*2T
18 Tuerca cuadrada M10 1 37 Cuadro 1

19 Tornillo M4,2*19L 3 38 Rueda balanceada 4

20 Portabotellas 1 39 Almohadilla para pies 5

21 Asiento 1 40 Perno de carruaje 4


M8*45L

100
LISTA DE PIEZAS

NÚMERO DESCRIPCIÓN QTY NÚMERO DESCRIPCIÓN QTY


DE PIEZA DE PIEZA
Tubo de transmisión
41 Tubo trasero 1 63
Φ10*Φ15*4
2
42 Arandela plana Φ20 1 64 Ajustador M8*55L 2
Arandela plana Tuerca hexagonal
43 Φ10*Φ20*2T 1 65
M10*1.0*5T
1
44 Polea de correa Φ232 1 66 Eje del volante 1
45 Correa 510J6 1 67 Volante 1
46 Eje 1 68 Cojinete 6300 2
47 Tornillo hexagonal M8*10 3 69 Arandela plana Φ10 1
Tubo de transmisión
48 Sensor 1 70
Φ10*Φ15*24T
1
Arandela plana
49 Tapón de cable 2 71 Φ10*Φ20*2T 4
Tuerca hexagonal
50 Tuerca hexagonal M5*10 1 72
M10*1.0*8T
4
Tubo de transmisión
51 Φ14*Φ82.*315.L 1 73 Tubo delantero 1
52 Resorte 1 74 Tuerca de nailon M8 2
53 Magnetrón 2 75 Rueda Φ48*Φ8*20 mm 2

54 Tuerca de nailon M8 1 76 Cubierta de la bicicleta 1

55 Imán 20*20*4 6 77 Tornillo M42.*12L 4

56 Tornillo M5*10 2 78 Espuma Φ25*3T*430L 2


57 Bloque de goma del freno 1 79 Llave de boca abierta 13*15 1
58 Cubierta de la cadena (interior) 1 80 Llave hexagonal 6MM 1
59 Tornillo M42.*16L 7 81 Destornillador de estrella 1
Perno de carruaje
60 Cubierta de la cadena (exterior) 1 82 M10*45 1
61 Tornillo M35.*10L 6 83 Soporte del sensor 1
62 Volante 2

101
INSTALACIÓN DEL PEDAL DERECHO

Advertencia: Lea atentamente las instrucciones de montaje del pedal antes de instalarlo.
Siga las instrucciones de montaje para evitar problemas.

Paso 1:
Aplique pegamento antiaflojamiento en las roscas de la manivela derecha o del pedal
derecho, como se muestra en la Figura 1.

Paso 2:
Alinee el extremo roscado del pedal derecho con el extremo roscado de la biela derecha. El
eje roscado del pedal derecho es perpendicular a la biela derecha a 90 grados. Apriete
manualmente la rosca del pedal derecho en la biela derecha de 2 a 3 vueltas, como se
muestra en la Figura 2.

102
INSTALACIÓN DEL PEDAL DERECHO

Paso 3:
Utilice una llave de boca de 15 mm para sujetar el plano interior de la rosca del pedal derecho
y atorníllelo en sentido horario (en la dirección que indica la flecha en la etiqueta de la biela,
es decir, la dirección del volante) hasta el fondo (la rosca del pedal derecho está
completamente enroscada en la biela derecha, y la superficie inferior de la rosca del pedal
derecho está en contacto con la superficie de la biela derecha). Apriételo firmemente hasta
que no pueda girarse con la mano, como se muestra en la Figura 3.

Complete los pasos anteriores en orden y el pedal derecho estará montado.

Notas:
1. Atornillar el pedal en la dirección incorrecta dañará la rosca de la biela e imposibilitará
completar el montaje.
2. Al ensamblarlo por primera vez, la rosca del pedal debe estar cubierta con pegamento
antiaflojamiento y fijada en la parte inferior. De lo contrario, el pedal se aflojará y se caerá,
dañando los dientes de la biela y quedando inutilizable.
3. Después de 7 a 15 días de uso, compruebe si el pedal está flojo (agítelo con la mano). Si
está flojo, apriételo inmediatamente con una llave de boca antes de usarlo. Si no se aprieta a
tiempo, la rosca de la biela se desgastará y el pedal se caerá, dejándolo inutilizable.

103
INSTALACIÓN DEL PEDAL IZQUIERDO

Advertencia: VLea atentamente las instrucciones de montaje del pedal antes de instalarlo.
Siga las instrucciones de montaje para evitar problemas.

Paso 1:
Aplique pegamento antiaflojamiento en las roscas de la manivela izquierda o del pedal
izquierdo, como se muestra en la Figura 1.

Paso 2:
Alinee la cara del extremo roscado del pedal izquierdo con la cara del extremo roscado de la
manivela izquierda, con el eje de la rosca del pedal izquierdo perpendicular a la manivela
izquierda a 90 grados, y atornille manualmente la rosca del pedal izquierdo en la manivela
izquierda 2-3 dientes (2-3 vueltas), como se muestra en la Figura 2.

104
INSTALACIÓN DEL PEDAL IZQUIERDO

Paso 3:
Utilice una llave de boca de 15 mm para sujetar la rosca interna del pedal izquierdo y
atorníllela en sentido antihorario (en la dirección de la flecha en la etiqueta de la biela, es
decir, la dirección del volante) hasta el fondo (la rosca del pedal izquierdo está
completamente enroscada en la biela izquierda, y la superficie inferior de la rosca del pedal
izquierdo está en contacto con la superficie de la biela izquierda). Apriétela firmemente
hasta que no pueda girarse con la mano. Como se muestra en la Figura 3.

Complete los pasos anteriores en orden y el pedal izquierdo estará montado.

Notas:
1. Atornillar el pedal en la dirección incorrecta dañará la rosca de la biela e imposibilitará
completar el montaje.
2. Al ensamblarlo por primera vez, la rosca del pedal debe estar cubierta con pegamento
antiaflojamiento y fijada en la parte inferior. De lo contrario, el pedal se aflojará y se caerá,
dañando los dientes de la biela y quedando inutilizable.
3. Después de 7 a 15 días de uso, compruebe si el pedal está flojo (agítelo con la mano). Si
está flojo, apriételo inmediatamente con una llave de boca antes de usarlo. Si no se aprieta a
tiempo, la rosca de la biela se desgastará y el pedal se caerá, dejándolo inutilizable.

105
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

106
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PASO 1
Utilice una llave de boca abierta (79), un perno de carruaje (40), una tuerca a
bovedada (35), una arandela de resorte (8) y una arandela plana (36) para fijar el
tubo trasero (41) al marco (37) y luego el tubo delantero (73) al marco de la misma
manera.
Después de la instalación, ajuste primero las almohadillas de los pies A (4 en total)
para nivelar el marco y luego ajuste las almohadillas de los pies B para que queden
niveladas con el suelo.

107
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PASO 2
Como se muestra en la figura, agregue pegamento anti-floje a la rosca de la
manivela izquierda y derecha, atornille el pedal izquierdo (27L) en la manivela
izquierda (31L) y gire en sentido contrario a las agujas del reloj con una llave de
boca abierta (79) y bloquéelo con fuerza. Atornille el pedal derecho (27R) en la
manivela derecha (31R) y gire en sentido horario con la llave de boca abierta (79)
y bloquéelo con fuerza.

108
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PASO 3
Ensamblar el poste del asiento (23) al marco (37) con una perilla cónica (32), y el
deslizador (22) se fijó al poste del asiento (23) con un perno de carruaje (82), una
arandela plana (25) y una perilla (26). Luego, el asiento (21) se ensambló al
deslizador (22) con una llave de boca abierta (79).

109
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PASO 4
Primero, coloque el poste del manillar (9) en el marco (37) y bloquéelo con la perilla
(12), luego bloquee el manillar (3) en el poste del manillar (9) con la tuerca
hexagonal (7), la arandela de resorte (8) y la llave hexagonal (80) en el poste del
manillar. Luego, fije el soporte para iPad (6) en el manillar. Use un destornillador
de estrella (81) para bloquear el tornillo del soporte de la consola (4) y fíjelo en el
manillar (3). Luego, inserte la consola (1) en el soporte de la consola (4) e inserte
el cable del sensor (11) en el orificio del sensor de la consola.

110
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PASO 5
1. Ajuste la altura del poste del asiento verticalmente con la perilla cónica (32),
alinee los orificios con la altura requerida y apriételo, pero no exceda el MÁXIMO.
2. Ajuste la distancia entre el asiento (21) horizontalmente con la perilla (26).
3. Ajuste la altura del poste del manillar verticalmente con la perilla (12), alinee los
orificios con la altura requerida y apriételo, pero no exceda el MÁXIMO.
4. Ajuste la resistencia girando la perilla del freno (13) y detenga la bicicleta en
caso de emergencia presionando la perilla del freno (13).

111
PAUTAS PARA EL EJERCICIO

El uso de una bicicleta estática ofrece varios beneficios. Se mejora la falta de


fuerza física, el tono muscular y se puede hacer dieta en combinación con una dieta
controlada en calorías.

1.Fase de calentamiento
En esta etapa, el flujo sanguíneo se acelera y los músculos funcionan
correctamente. También se puede reducir el riesgo de espasmos y daños
musculares. Recomendamos realizar algunos ejercicios de estiramiento como se
muestra a continuación. Cada estiramiento debe mantenerse durante unos 30
segundos.
No estire ni estire los músculos. Si siente dolor, deje de hacerlo de inmediato.

Flexiones hacia delante

MUSLO INTERNO

PANTORRILLA/AQUILES

CURVAS LATERALES MUSLO EXTERIOR

2.Usar
La altura del sillín se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo quitando la perilla de
ajuste. El poste del sillín tiene diferentes orificios para ajustar la altura. Una vez que
haya seleccionado la altura requerida, deshaga y apriete la perilla de ajuste. La
perilla de ajuste de carga le permite cambiar el ajuste de carga del pedal. Una carga
alta dificulta el pedaleo y una carga baja lo hace más fácil. Para obtener mejores
resultados, aumente la carga cuando utilice una bicicleta estática.

112
INSTRUCCIONES DE LA CONSOLA

BOTÓN FUNCIONAL:
MODE—Esta tecla le permite seleccionar y bloquear una función particular que desee.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
1. AUTO ON/OFF:
El sistema se enciende cuando se presiona cualquier tecla o cuando detecta una entrada del sensor de
velocidad.
El sistema se apaga automáticamente cuando la velocidad no tiene entrada de señal o no se presiona
ninguna tecla durante aproximadamente 4 minutos.
2.RESET: La unidad se puede reiniciar presionando la tecla MODE durante 3 segundos.
3. MODE: Para elegir ESCANEAR o BLOQUEAR si no desea el modo escaneo, presione la tecla MODE cuando
el puntero de la función que desea comience a parpadear.
FUNCIONES:
1.TIMEPulse la tecla MODE hasta que el puntero se fije en TIME. El tiempo total de trabajo se mostrará al
iniciar el ejercicio.
2.SPEEDPulse la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta VELOCIDAD. Se mostrará la velocidad
actual.
3.DISTANCEPulse la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta DISTANCIA. Se mostrará la distancia
de cada entrenamiento.
4.CALORIEPulse la tecla MODE hasta que el puntero se fije en CALORÍAS. Al iniciar el ejercicio se
mostrarán las calorías quemadas.
5.ODOMETERPulse la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta el ODÓMETRO. Se mostrará la d
istancia total acumulada.
6.SCANMostrar cambios automáticamente cada 4 segundos.
7.BATERÍA: Si la visualización en el monitor no es correcta, vuelva a instalar las baterías para obtener un
buen resultado.

NOTA:
1. Si la pantalla del monitor se vuelve negra o los valores no cambian mientras se conduce, es necesario
reemplazar la batería.
2. El monitor se apagará automáticamente si no se recibe señal después de 2 minutos.
3. El monitor se encenderá automáticamente al comenzar a hacer ejercicio al presionar el botón de señal.

ESPECIFICACIÓN:

SCAN Cada 4 segundos

TIME 0:00~99:59

SPEED 0.0~99.9 KM/H(MILE/H)


FUNCIÓN
DISTANCE 0.00~99.99 KM(MILE)

ODOMETER 0~9999 KM(MILE)

CALORIES 0.0~999.9 CAL


TIPO DE BATERÍA 1 pieza de tamaño AA o UM-3
TEMPERATURA DE 0°C~+40°℃
FUNCIONAMIENTO
TEMPERATURA DE -10 °℃~+60°℃
ALMACENAMIENTO

113
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NÚMER Posibles Problemas Solución


Verifique si los tornillos de los pedales izquierdo y derecho y
los tubos del pie delantero y trasero están apretados.
Después de apretar, viaja nuevamente para ver si hay algún
1 Hace ruido mientras conduce ruido. Si es así, el rodamiento debe romperse. Póngase en
contacto con el servicio al cliente para reemplazar la bicicleta
con una nueva.
Verifique si hay una almohadilla de búfer en la parte inferior
de la rueda. Si es así, elimínelo. Esta almohadilla de búfer se
usa para proteger la rueda durante el transporte.
Compruebe si la perilla de resistencia está apretada. Si es así,
2 Las ruedas no se pueden girar
afloje la perilla en la dirección "-" y ajuste la resistencia al
engranaje mínimo para que los pedales y las bielas puedan
girar.
Bloquee los pedales durante la instalación para evitar que se
aflojen y se caigan.
Revise la manivela y los hilos de pedal para que dañen. Si
está dañado, comuníquese con el servicio al cliente para su
3 El pedal se cae reemplazo.
Si los hilos de la manivela y el pedal no están dañados, deje
caer una pequeña cantidad de "Anti-loose glue" en las hilos
de la cabeza del pedal y luego apriete el pedal.
La jaula del pie no se puede fijar y
4 Verifique si la jaula del pie se usa con fuerza.
sigue deslizándose
Se recomienda quitar los tornillos en ambos lados de la
La cubierta del pie voló durante la cubierta del pie. Use un destornillador y una llave de extremo
5
conducción abierto de 8 mm para quitar la cubierta del pie. Si necesita un
video de operación, comuníquese con el servicio al cliente.
Reinstale nuevas baterías AA 1pcs 1.5V (modelos aplicables:
JC306), reinicie el monitor y vea si se puede usar
6 El monitor no funciona
correctamente normalmente. Si no, comuníquese con el servicio al cliente
para su reemplazo.
Verifique si la batería está instalada hacia atrás. Si el
ensamblaje es normal, puede haber un problema con el
7 El monitor no se puede encender
monitor. Póngase en contacto con el servicio al cliente para
enviar el nuevo monitor.
Presione la tecla "MODE" para restablecer o apagar el
8 Cómo borrar los datos del monitor
dispositivo.
No, las especificaciones del monitor para Estados Unidos y el
Reino Unido están establecidas en millas, y las
Se pueden cambiar las
especificaciones del monitor para Europa y Australia están
especificaciones del monitor a M o
9 establecidas en kilómetros. Si recibe el medidor electrónico
KM?
incorrecto, comuníquese con el servicio de atención al cliente
para obtener uno de reemplazo.
Verifique si los agujeros del manillar están alineados e
10 Los manillares no son ajustables instalados, y si la publicación se puede ajustar hacia arriba y
hacia abajo.

Ajuste el ángulo cómodo para andar; si es necesario,


Asientos incómodos comuníquese con el servicio de atención al cliente para
11
comprar una funda para cojín de asiento para su uso.
Verifique que las tuercas hexagonales en ambos lados del
El asiento está suelto y se tambalea asiento estén apretadas y verifique que las perillas del tapón
12
trasero estén apretadas.

114
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NÚMER Posibles Problemas Solución


Verifique que las tuercas en ambos lados del asiento estén
bloqueadas y verifique que las perillas de la pieza deslizante
fija debajo del asiento estén bloqueadas para evitar que el
El asiento se desliza asiento se afloje o se mueva mientras conduce. Si las tuercas
13
y las perillas en ambos lados están bloqueadas pero aún se
mueven, comuníquese con el servicio de atención al cliente
para reemplazarlas.

Cómo ajustar la dirección del Afloje los tornillos de ambos lados del asiento, alinee el cojín
del asiento con el apoyabrazos y ajuste la dirección del asiento
14 asiento hacia arriba y hacia abajo. Si necesita un video, comuníquese
con el servicio de atención al cliente.
Envíe imágenes o videos relevantes al servicio de atención al
15 La perilla de resistencia no funciona cliente para solucionar el problema.
Encierre en un círculo las piezas faltantes en el manual y
16 Piezas faltantes comuníquese con el servicio de atención al cliente para
reemplazarlas.
Encierre en un círculo las piezas dañadas en el manual y
17 Piezas dañadas comuníquese con el servicio de atención al cliente para
reemplazarlas.

Made in China

115

You might also like