chapter1-Weiwang
chapter1-Weiwang
The terrorist attacks on the United States on 11 September 2001 have generated
discussions in a range of different fields of study. In the area of language and
discourse research, a large number of journal articles and academic papers emerged
which discuss the media coverage of, and commentaries on, the events of 9/11.
Among them, a special issue of “Discourse and Society” in 2004 (Vol.15: 2-3) was
devoted to this issue. Working with the theme of language and ideology, analyses in
that collection are restricted to texts produced in specific social cultural settings. For
instance, Achugar (p.291) considers “the events and actors… as seen from Uruguay”,
through analyses of two dozen newspaper editorials that appeared mid-September
2001 to the end of that month in Uruguay. In the same issue, Martin (p.321) analyses
in some detail the texture of an editorial from a Hong Kong magazine published ten
days after the events of 9/11. However, no cross-cultural or cross-language studies
seem to exist of the media coverage on the events of 9/11 and their aftermath.
1
practices in these two languages in relation to their respective socio-cultural and
socio-political contexts.
From a preliminary observation, it seemed that although both China and Australia
took an anti-terrorism stand after September 11, Australia seemed to be much more
involved emotionally, politically and certainly militarily in this issue than China,
possibly due to historical and political factors. Nevertheless, newspaper commentaries
on terrorism produced after the events of 9/11 in China and Australia seemed to
provide a comparable platform for a cross-cultural and cross-language analysis which
could provide insights into understanding how the same genre on the same topic is
realised in the two different sociocultural and linguistic settings.
2
society, for example, politicians and corporate executives. In modern societies,
newspaper commentaries, (which in this study refers to opinion articles written by
expert writers or journalists), have an important communicative function in that they
contribute to the formulation of certain, ‘preferred’ viewpoints about the world. The
function of these commentaries within the larger context of newspaper coverage is to
offer newspaper readers a distinctive and sometimes authoritative voice that speaks to
the public directly about matters of public importance. Along with other newspaper
opinion discourses such as editorials that represent the institutional voice, and letters
to the editor, newspaper commentaries have received less theoretical and empirical
attention by scholars than ‘hard’ news stories, the conventional journalistic standards
of fairness and objectivity of which have been scrutinised and challenged (see e.g.
Fowler, 1991; Scollon & Scollon, 1997; van Dijk, 1988; White, 1998).
In recent contrastive rhetoric studies, journalistic texts have become a popular focus
of examination. Scollon et al. (2000) have argued that there are several reasons why
researchers turn to journalistic texts for answering questions raised in contrastive
rhetoric studies. For Scollon et al., the main reason is that journalistic texts are a
highly salient example of public discourse that influences public opinion and, for this
reason, need to be examined. A second reason is that journalistic texts are readily
available and appear to form a relatively similar genre across languages and cultural
groups. A third reason they mention is that journalistic texts generally exemplify
widely accepted standard forms and are less variable than other writing.
3
As a research framework, genre has been used widely in contrastive rhetoric studies
(Connor, 2003, 2004). One fruitful line of genre studies has been to explore the
linguistic as well as rhetorical patterns of particular genres in order to identify their
typical structural patterns. The view of genre adopted in this study, however, is not
just one of organizational structures. It is also an examination of how and why the
genre is produced as it is in the two particular sociocultural settings.
Connor (2004, p. 293) points out that contrastive rhetoric has, in more recent years,
moved to “emphasize the social situation of writing”. As well as analysing what texts
may mean, we also need to understand how they construct these meanings. Bazerman
and Prior (2004, p.6) propose three questions to guide the analysis of written texts:
“What does the text talk about? How do texts influence audiences? And how do texts
come into being?” Against such a backdrop, the present study proposes the following
main research question:
Both Chinese and English writers referred in this study are all expert writers in their
languages. While it can also be assumed that the Chinese writers are all first language
4
writers, some of the writers of the English newspaper commentaries may be second
language writers.
This study analyses the newspaper commentaries at the textual, intertextual and
contextual levels. It draws on systemic functional linguistics and rhetoric studies in
order to examine textual features of the texts. This includes micro-genres, generic and
rhetorical structures, key participants in the texts and authorial stances that reveal how
the writers position themselves in relation to the event, manipulate the topic and
address their audience. In its intertextual analysis, this study incorporates discussions
of intertextuality from the perspectives of systemic functional linguistics and new
rhetoric studies to capture this aspect of the genre under investigation. It draws on
critical discourse analysis and theories in media studies to explore the roles of the
mass media and opinion discourses and how they influence the production of the texts.
Some notions that are key to the study are described below.
The first and most important of these is genre. Genre in its broadest sense refers to
social action (Miller, 1984). This study takes the newspaper commentaries on
terrorism that appeared in China and Australia as a social action that took place in
5
these two specific social settings. Consequently, the social sphere of the genre under
investigation is a major focus. Genre also:
In other words, a study of genre aims to capture how writers achieve their social
purposes by using various structural forms, constructing different focuses and
manipulating topics and readers by using various linguistic devices, all of which are
aspects of the dynamic and ‘stabilized-for-now’ (Schryer, 1993) status of genres.
Genre theories are reviewed in Chapter Three of this thesis.
A number of scholars have provided different definitions of the terms discourse and
text. Here I will provide the definitions of these two concepts that are used in the
present study. Discourse (Gee, 2005, p.7), refers to language as it is used to enact
activities, perspectives, and identities. Discourse in this sense is not just about
language use; it is also about activities and identities that have been constructed by the
use of language. If we take genre as the general term to capture the social action of
newspaper commentaries in this study, it specifically draws our attention to various
forms of language use. Discourse in this study, then, focuses on various aspects of
language use in reflecting different understandings and interpretations of the events of
9/11. In this vein, Chapter Eight of this thesis explores how discourses of terrorism
are represented in the texts from these two different sociocultural settings – China and
Australia. Text refers to the physical entity of language use. When we talk about a
text, our attention is often on the structure and language of the text.
To examine organisational patterns in the texts, the notions of generic structure and
rhetorical structure are employed in the study. Generic structure here refers to the way
that particular texts develop typical and recognizable textual structures; that is, the
surface stages the texts move through in order to achieve their particular goal such as
headline, subheadline, body, and conclusion. Rhetorical structure is a term used to
refer to underlying textual structures which account for the stages or steps for
realizing rhetorical functions of the texts such as thesis statement, arguments,
evidence, and conclusion. Figure 1.1 illustrates the relationship between these two
terms as they are used in this study. Here is the example of a letter to the editor, drawn
from my previous work on Chinese and English writing.
Figure 1.1. Generic structure and rhetorical structure of a letter to the editor (Wang,
2004, p 78)
The Daily Telegraph 09/08/ 2002
Text Generic structure Rhetorical structure
This study goes beyond the traditional contrastive rhetoric search for rhetorical
patterns and explores other discoursal features such as interpersonal and intertextual
aspects of the two sets of texts. The study also explores the relationship between these
discoursal features and the socio-cultural and socio-political contexts in which they
occur. These explorations are in line with in contextualised perspectives on genre
analysis, and recent developments in contrastive rhetoric and critical discourse
analysis. Drawing on contrastive rhetoric, systemic functional linguistics, and new
rhetoric genre theory, this study uncovers rhetorical preferences and intertextual
practices across the two languages and cultures. It also extracts the underlying social
and cultural reasons from the discoursal features of the texts by drawing on critical
discourse analysis and other theories in media studies. All of this provides a ‘thicker’
picture of the genre under investigation in the hope of fostering cross-cultural
understanding of language use in Chinese and English.
8
study draws on different yet complementary theoretical perspectives and analytical
frameworks to examine micro-genres, generic and rhetorical structures, key
participants, and interpersonal and intertextual practices in these two sets of texts.
Ultimately, this study argues that the more important differences between Chinese and
English writing do not lie in the textual organisational features such as circularity and
linearity of argument, but in other discursive features such as different micro-genres,
and different interpersonal and intertextual devices in constructing a genre in different
socio-cultural contexts.
The next three chapters of this thesis, Chapters Two, Three, and Four review the
literature dealing with substantive and theoretical issues surrounding the study.
Chapter Two shows how the current study is linked to prior research as well as
indicating the gaps the current study attempts to fulfil. This chapter focuses on the
following areas: contrastive rhetoric, previous contrastive studies on Chinese and
English writing and previous contrastive studies of media discourse that are related to
the present study.
Chapter Three moves to a theoretical review of genre theories from the perspective of
applied discourse studies. Genre has been widely used as an analytical approach in
9
contrastive rhetoric (Connor, 1996, 2002, 2004). This chapter reviews different
traditions in genre theories with the aim of laying the ground for the theoretical
framework used in the study. This focuses mainly on new rhetoric, systemic
functional linguistics (SFL) and English for Specific Purpose (ESP) perspectives on
genre analysis.
Chapter Five presents the overall research methodology for this study. First, it
elaborates on the main research question and breaks it into subsidiary questions at the
textual, intertextual and contextual levels. Then, the method of data collection and
corpus design is presented. Next, the analytical framework used in this study is
illustrated and details of how the data will be analysed at the different levels is
presented.
Chapters Six, Seven and Eight form the heart of the study. They present the analytical
findings of the study at the textual, intertextual and contextual levels respectively.
10
Chapter Six presents the textual analytical findings of the study. First, this chapter
identifies the micro-genres employed in each of the texts. Next, the chapter tracks
participants in the texts by carrying out an ‘identification’ (Martin & Rose, 2003)
analysis in order to examine which kinds of participants are foregrounded in each text.
Finally, the chapter considers the attitudes adopted by the writers towards the topic
‘terrorism’ and their audience by applying an ‘appraisal’ (Martin, 2000, 2004; Martin
& Rose, 2003) analysis of each text. In this chapter, only ‘attitude’ and ‘graduation’ in
‘appraisal system’ are considered. ‘Engagement’ of the ‘appraisal system is discussed
in Chapter 7 in relation to intertextuality.
Chapter Seven presents the intertextual analysis of the study. Drawing on Bazerman’s
(2004) perspective on intertextuality and White’s (1998, 2002a) framework for
analysing ‘attribution’ in appraisal systems (Martin, 2000; Martin & Rose, 2003;
White, 1998, 2002a), an intertextual analysis is applied to the texts examined in the
study. Perspectives on intertextuality presented by Fairclough (1992b, c, 1995b),
Goffman (1974, 1981) and Scollon (2004) are incorporated into this intertextual
analysis. The patterns of intertextual practice presented in this study are compared and
contrasted in the later part of this chapter.
Chapter Eight, the contextual analysis is the final stage of the study. It considers the
textual and intertextual findings of the study in relation to their respective
socio-cultural and socio-political contexts. In particular, the roles of the media and the
discourses of terrorism in each of the particular settings are examined with an attempt
to explore how the particular socio-cultural and socio-political contexts mediate and
influence the rhetorical and discursive practices found in the two sets of data.
Chapter Nine discusses the analyses as a whole and draws conclusions from the study.
It starts with a concluding summary of the analytical findings at the three levels of
analysis. Then, the chapter discusses the contributions of the study in relation to three
different domains. First, it considers newspaper commentaries on terrorism as social
11
action in China and Australia. Second, it considers similarities and differences
between Chinese and English writing practice. Third, it discusses theoretical
contributions to contrastive rhetoric and discourse research presented in the study.
This chapter also discusses limitations and constraints of the present study as well as
possible directions for further research. Finally, this chapter ends with a conclusion of
the thesis.
12