Hansen InsideRomanticistEpisteme 1996
Hansen InsideRomanticistEpisteme 1996
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Social Scientist
DIFFERENCE AS AUTHENTICITY
Singh argues that all this boils down to one thing: the problem of
translation understood as the process of cultural encounter inevitably
rendering disparities between e.g. the traditional languages of Indian
religions (in so far they have not been hijacked by the 'mimick-men')
and western rationalist discourses.
The double bind for the Third World writet is that he can write,
but what he writes is always through translation of his culture
into European. He writes his identity in the hope of retaining
purity and originality .... By the very process of cultural
translation, the radical alterity of the other is homogenised,
made palatable, digestible. It is no different from the process of
colonisation.27