53-1004985-03 9240SLX IG Nov2017
53-1004985-03 9240SLX IG Nov2017
53-1004985-04
29 June 2018
© 2018, Extreme Networks, Inc. All Rights Reserved.
Extreme Networks and the Extreme Networks logo are trademarks or registered trademarks of Extreme Networks, Inc. in the United States and/or other
countries. All other names are the property of their respective owners. For additional information on Extreme Networks Trademarks please see
www.extremenetworks.com/company/legal/trademarks. Specifications and product availability are subject to change without notice.
© 2017, Brocade Communications Systems, Inc. All Rights Reserved.
Brocade, the B-wing symbol, and MyBrocade are registered trademarks of Brocade Communications Systems, Inc., in the United States and in other
countries. Other brands, product names, or service names mentioned of Brocade Communications Systems, Inc. are listed at www.brocade.com/en/legal/
brocade-Legal-intellectual-property/brocade-legal-trademarks.html. Other marks may belong to third parties.
Notice: This document is for informational purposes only and does not set forth any warranty, expressed or implied, concerning any equipment, equipment
feature, or service offered or to be offered by Brocade. Brocade reserves the right to make changes to this document at any time, without notice, and
assumes no responsibility for its use. This informational document describes features that may not be currently available. Contact a Brocade sales office
for information on feature and product availability. Export of technical data contained in this document may require an export license from the United States
government.
The authors and Brocade Communications Systems, Inc. assume no liability or responsibility to any person or entity with respect to the accuracy of this
document or any loss, cost, liability, or damages arising from the information contained herein or the computer programs that accompany it.
The product described by this document may contain open source software covered by the GNU General Public License or other open source license
agreements. To find out which open source software is included in Brocade products, view the licensing terms applicable to the open source software, and
obtain a copy of the programming source code, please visit http://www.brocade.com/support/oscd.
Contents
Preface
Document conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Notes, cautions, and warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Text formatting conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Command syntax conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Extreme resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Document feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Contacting Extreme Technical Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Device Overview
Hardware features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Port-side view of the SLX 9240 switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nonport-side view of the SLX 9240 switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Device management options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Power Supplies
Power supply overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Precautions specific to power supplies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Identifying the airflow direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Time and items required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Replacing a power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Inserting a new AC power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Inserting a new DC power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Grounding the SLX 9240 switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fan Assemblies
Fan assembly overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Precautions specific to fan assemblies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Identifying the airflow direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulatory Statements
USA (FCC CFR 47 Part 15 Warning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Industry Canada statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Europe and Australia (CISPR 32 Class A Warning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Germany (Noise Warning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Japan (VCCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Japan power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Korea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
BSMI statement (Taiwan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Document conventions
The document conventions describe text formatting conventions, command syntax conventions, and important notice formats used in
Extreme technical documentation.
NOTE
A Note provides a tip, guidance, or advice, emphasizes important information, or provides a reference to related information.
ATTENTION
An Attention statement indicates a stronger note, for example, to alert you when traffic might be interrupted or the device might
reboot.
CAUTION
A Caution statement alerts you to situations that can be potentially hazardous to you or cause damage to hardware,
firmware, software, or data.
DANGER
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely hazardous to you.
Safety labels are also attached directly to products to warn of these conditions or situations.
Format Description
bold text Identifies command names
Identifies keywords and operands
Identifies the names of GUI elements
Identifies text to enter at the GUI
italic text Identifies emphasis
Identifies variables
Convention Description
bold text Identifies command names, keywords, and command options.
italic text Identifies a variable.
[] Syntax components displayed within square brackets are optional.
Extreme resources
Visit the Extreme website to locate related documentation for your product and additional Extreme resources.
White papers, data sheets, and the most recent versions of Extreme software and hardware manuals are available at
www.extremenetworks.com. Product documentation for all supported releases is available to registered users at
www.extremenetworks.com/support/documentation.
Document feedback
Quality is our first concern at Extreme and we have made every effort to ensure the accuracy and completeness of this document.
However, if you find an error or an omission, or you think that a topic needs further development, we want to hear from you.
If you require assistance, contact Extreme Networks using one of the following methods:
• Your Extreme Networks service contract number and/or serial numbers for all involved Extreme Networks products
• A description of the failure
• A description of any action(s) already taken to resolve the problem
• A description of your network environment (such as layout, cable type, other relevant environmental information)
• Network load at the time of trouble (if known)
• The device history (for example, if you have returned the device before, or if this is a recurring problem)
• Any related RMA (Return Material Authorization) numbers
XBR-ACPWR-650-F 650W AC power supply with nonport-side exhaust airflow SLX-OS 17s.1.00 Yes
XBR-ACPWR-650-R 650W AC power supply with nonport-side intake airflow SLX-OS 17s.1.00 Yes
XBR-DCPWR-650-F 650W DC power supply with nonport-side exhaust airflow SLX-OS 17s.1.00 Yes
XBR-DCPWR-650-R 650W DC power supply with nonport-side intake airflow SLX-OS 17s.1.00 Yes
NOTE
The XBR-R000294 and XBR-R000296 rack-mount kits can also be used with the SLX 9240, however the switch is shipped
with the XBR-R000297 kit.
Hardware features
The ExtremeSwitching SLX 9240 switch offers 40-GbE and 100-GbE line rates, low latency switching, and up to 3.2 Tbps throughput
for campus LAN and classic Ethernet data center environments.
2 Fans 1-6
You can manage the switch using any of the management options listed in the following table.
Command line interface (CLI) Ethernet or serial connection N/A Extreme SLX-OS Command Reference for the
SLX 9140 and 9240 switches
REST or NETCONF/YANG APIs. Ethernet connection Yes Extreme SLX-OS Management Configuration
Guide for the SLX 9140 and 9240 switches
Standard SNMP applications Ethernet or serial connection N/A Extreme SLX-OS Management Configuration
Guide for the SLX 9140 and 9240 switches
Safety precautions
When using this product, observe all danger, caution, and attention notices in this manual. The safety notices are accompanied by
symbols that represent the severity of the safety condition.
Refer to “Cautions and Danger Notices” on page 71 for translations of safety notices for this product.
General precautions
DANGER
The procedures in this manual are for qualified service personnel.
DANGER
Before beginning the installation, see the precautions in “Power precautions.”
DANGER
Be careful not to accidentally insert your fingers into the fan tray while removing it from the chassis. The fan may still be
spinning at a high speed.
CAUTION
Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
CAUTION
Disassembling any part of the power supply and fan assembly voids the warranty and regulatory certifications. There are no
user-serviceable parts inside the power supply and fan assembly.
CAUTION
Make sure the airflow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply unit matches that of the installed fan tray. The power supplies and fan
trays are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
CAUTION
To protect the serial port from damage, keep the cover on the port when not in use.
CAUTION
Never leave tools inside the chassis.
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis with
an uncovered slot, the system will overheat.
CAUTION
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
CAUTION
Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature might exceed 50°C (122°F).
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
ESD precautions
DANGER
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor.
CAUTION
Static electricity can damage the chassis and other electronic devices. To avoid damage, keep static-sensitive devices in their
static-protective packages until you are ready to install them.
CAUTION
Before plugging a cable to any port, be sure to discharge any static charge stored on the cable by touching the electrical
contacts to ground surface.
Power precautions
DANGER
If the installation requires a different power cord than the one supplied with the device, make sure you use a power cord
displaying the mark of the safety agency that defines the regulations for power cords in your country. The mark is your
assurance that the power cord can be used safely with the device.
DANGER
Disconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the device.
DANGER
This device might have more than one power cord. To reduce the risk of electric shock, disconnect all power cords before
servicing.
CAUTION
To avoid high voltage shock, do not open the device while the power is on.
CAUTION
Use a separate branch circuit for each power cord, which provides redundancy in case one of the circuits fails.
CAUTION
Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current protection. To determine the possibility
of overloading the supply circuits, add the ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device.
Compare this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the devices near the
input power connectors.
Lifting precautions
DANGER
Use safe lifting practices when moving the product.
DANGER
Mount the devices you install in a rack as low as possible. Place the heaviest device at the bottom and progressively place
lighter devices above.
CAUTION
Make sure the rack housing the device is adequately secured to prevent it from becoming unstable or falling over.
CAUTION
To prevent damage to the chassis and components, never attempt to lift the chassis using the fan or power supply handles.
These handles were not designed to support the weight of the chassis.
Laser precautions
DANGER
All fiber-optic interfaces use Class 1 lasers.
DANGER
Laser radiation. Do not view directly with optical instruments. Class 1M laser products.
DANGER
Use only optical transceivers that are qualified by Extreme Networks, Inc. and comply with the FDA Class 1 radiation
performance requirements defined in 21 CFR Subchapter I, and with IEC 825 and EN60825. Optical products that do not
comply with these standards might emit light that is hazardous to the eyes.
Facility requirements
To install and operate the device successfully, ensure compliance with the following facility requirements.
Electrical considerations
For successful installation and operation of the device, ensure that the following electrical requirements are met:
• The primary outlet is correctly wired, protected by a circuit breaker, and grounded in accordance with local electrical codes.
• The supply circuit, line fusing, and wire size are adequate, as specified by the electrical rating on the device nameplate.
• The power supply standards are met.
Environmental considerations
For successful installation and operation of the device, ensure that the following environmental requirements are met:
• Because the SLX 9240 switch can be ordered with fans that move air either front to back or back to front, be sure to orient your
switch with the airflow pattern of any other devices in the rack. All equipment in the rack should force air in the same direction to
avoid intake of exhaust air.
• Some combinations of intake and exhaust airflows may not be compatible with your environment. Consult your fan assembly
and power supply FRU kits to determine the correct configuration.
• The ambient air temperature does not exceed 50°C (122°F) while the switch is operating with front-to-back airflow, or 45°C
(113°F) while the switch is operating with back-to-front airflow.
Location considerations
Before installing the device, plan its location and orientation relative to other devices and equipment. Devices can be mounted in a
standard 19-inch equipment rack or on a flat horizontal surface.
• Allow for twisted-pair cables to be routed away from power lines, fluorescent lighting fixtures, and other sources of electrical
interference, such as radios and transmitters.
• Allow for the unit to be connected to a separate grounded power outlet that provides 100 to 240 VAC, 50 to 60 Hz, is within
2 m (6.6 ft) of each device, and is powered from an independent circuit breaker. As with any equipment, a filter or surge
suppressor is recommended.
Rack considerations
For successful installation and operation of the device in a rack, ensure the following rack requirements are met:
CAUTION
Before plugging a cable to any port, be sure to discharge any static charge stored on the cable by touching the electrical
contacts to ground surface.
NOTE
You should not use tie wraps with fiber-optic cables because they are easily overtightened and can damage the optical fibers.
Velcro-like wraps are recommended.
• Plan for the rack space required for cable management before installing the device.
• Leave at least 1 m (3.28 ft) of slack for each port cable. This provides room to remove and replace the device, allows for
inadvertent movement of the rack, and helps prevent the cables from being bent to less than the minimum bend radius.
• For easier maintenance, label the cables and record the devices to which they are connected.
• Keep LEDs visible by routing port cables and other cables away from the LEDs.
1 Ensure that the physical environment that will host the device has the proper “Facility requirements” on page 8
cabling and ventilation.
2 If customizing a SLX 9240 switch baseline chassis: “Inserting a new AC power supply” on page 52
1 Install at least one power supply unit. “Inserting a new DC power supply” on page 53
2 Install at least five fans. “Inserting a new fan assembly” on page 59
2 Mount the device on a desktop or in a rack “Installing the device in a rack” on page 12
“Four-post rack mount installation (XBR-R000297)” on
page 12
“Installing the Universal Two-Post Rack Kit
(XBR-R000294)” on page 16
“Installing the Universal Four-Post Rack Kit
(XBR-R000296)” on page 25
3 Plug the device into a nearby power source that adheres to the regulatory “Providing power to the device” on page 37
requirements outlined in this manual.
4 Attach a terminal or PC to the device. This will enable you to configure the “Establishing a first-time serial connection” on page 37
device through the command line interface (CLI).
5 Assign a password for additional access security. No default password is Extreme SLX-OS Command Reference for the SLX 9140
assigned to the CLI. and 9240 switches
6 Before attaching equipment to the device, you must configure an interface IP Extreme SLX-OS Command Reference for the SLX 9140
address to the subnet on which the device will be located. Initial IP address and 9240 switches
configuration is performed using the CLI with a direct serial connection.
8 Test IP connectivity to other devices by pinging them and tracing routes. Extreme SLX-OS Command Reference for the SLX 9140
and 9240 switches
9 Continue configuring the device using the CLI. Extreme SLX-OS Command Reference for the SLX 9140
and 9240 switches
10 Secure access to the device. Extreme SLX-OS Management Configuration Guide for the
SLX 9140 and 9240 switches
Mounting options
You can mount the SLX 9240 switch in the following ways:
• In a four-post EIA rack using the flush-mount rack kit (XBR-R000297) included with the switch. The rack kit can be used to
install devices in EIA racks that are between 46 cm and 79 cm (18 to 31 in.) deep.
• In a two-post Telco rack using the Universal Two-Post Rack Kit (XBR-R000294). The two-post rack kit supports various
mounting positions.
• In a four-post EIA rack using the Universal Four-Post Rack Kit (XBR-R000296). The rack kit can be used to install devices in
EIA racks that are between L-13.7 to 81.28 cm deep (L-5.0 to 32.0 in.), where L is the chassis depth.
CAUTION
Make sure the rack housing the device is adequately secured to prevent it from becoming unstable or falling over.
CAUTION
Make sure the airflow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
CAUTION
Never leave tools inside the device.
CAUTION
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
CAUTION
Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature might exceed 50°C (122°F).
NOTE
You need a #2 Phillips screwdriver for installation.
Before mounting the device in a rack, pay particular attention to the following factors:
• Temperature: Because the temperature within a rack assembly may be higher than the ambient room temperature, check that
the rack-environment temperature is within the specified operating temperature range. (Refer to “Facility requirements” on
page 8.)
• Mechanical loading: Do not place any equipment on top of a rack-mounted unit.
• Circuit overloading: Be sure that the supply circuit to the rack assembly is not overloaded.
• Grounding: Rack-mounted equipment should be properly grounded. Particular attention should be given to supply connections
other than direct connections to the mains electricity supply.
To mount the product into a four-post rack using the included rack-mount kit, refer to “Four-post rack mount installation
(XBR-R000297)” on page 12 for the installation procedure.
To mount the product into a two-post rack, you can order the two-post rack kit with the part number XBR-R000294. For the procedure
to install this kit, refer to “Installing the Universal Two-Post Rack Kit (XBR-R000294)” on page 16.
To mount the product into a four-post rack, you can also order the four-post rack kit with the part number XBR-R000296. For the
procedure to install this kit, refer to “Installing the Universal Four-Post Rack Kit (XBR-R000296)” on page 25.
The following items are required to install the device using the four-post flush-mount rack kit:
Parts list
The following parts are provided with the four-post flush-mount rack kit (XBR-R000297).
Ensure that the items listed and illustrated in Figure 3 are included in the kit.
CAUTION
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
Flush-front mounting
CAUTION
The device must be turned off and disconnected from the fabric during this procedure.
1. Position the right front bracket with the flat side against the right side of the device over the six pre-installed keyhole fasteners, as
shown in Figure 4.
2. Slide the bracket toward the front of the device until the bracket latch clicks into its secure position.
3. Repeat step 1 and step 2 to attach the left front bracket to the left side of the device.
1. Position the device in the rack, as shown in Figure 5, providing temporary support under the device until the rail kit is secured to
the rack.
2. Attach the right front bracket to the right front rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use
the upper and lower holes in the bracket.
3. Attach the left front bracket to the left front rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use the
upper and lower holes in the bracket.
4. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb (29 cm-kg).
1. Slide the right rear bracket into the right front bracket and the left rear bracket into the left front bracket.
3. Attach the right rear bracket to the right rear rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts, as
shown in Figure 6. Use the upper and lower holes in the bracket.
4. Attach the left rear bracket to the left rear rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use the
upper and lower holes in the bracket.
5. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb (29 cm-kg).
There are two ways you can mount the device in a four-post rack:
NOTE
Hardware devices illustrated in these procedures are only for reference and may not depict the device you are installing into the
rack.
The following items are required to install the device using the Universal Two-Post Rack Kit:
Parts list
The following parts are provided with the Universal Two-Post Rack Kit (XBR-R000294).
2 Rear brackets, 5-6 inch post (2) 6 Screw, 6-32 x 1/4-in., panhead Phillips (8)
3 Rear brackets, 3-5 inch post (2) 7 Screw, 10-32 x 5/8-in., panhead Phillips (8)
4 Screw, 8-32 x 5/16-in., panhead Phillips (8) 8 Retainer nut, 10-32 (8)
Ensure that the items listed and illustrated in Figure 7 are included in the kit. Note that not all parts may be used with certain installations
depending on the device type.
CAUTION
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
Flush-front mounting
CAUTION
The device must be turned off and disconnected from the fabric during this procedure.
1. Use a #2 Phillips screwdriver to remove the 12 pre-installed keyhole fasteners from both sides of the switch.
2. Position the right front bracket with the flat side against the right side of the switch as shown in Figure 8.
3. Insert four 8-32 x 5/16-in. flathead screws through the top and bottom holes of the two vertically aligned series of holes in the
bracket and then into the pair of holes on the side of the switch.
4. Repeat step 1 and step 2 to attach the left front bracket to the left side of the switch.
1. Position the switch in the rack (Figure 9), providing temporary support under the switch until the rack kit is fully secured to the
rack.
2. Attach the right front bracket to the right rack upright using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts as shown in
Figure 9. Use the top and bottom holes in the bracket.
3. Attach the left front bracket to the left rack upright using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts.
4. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb. (29 cm-kg).
1. Select the proper length bracket for your post width. If your posts are three to five inches wide, use the brackets marked
3-5 INCH. If your posts are five to six inches wide, use the brackets marked 5-6 INCH.
2. Position the right rear bracket in the right rear of the switch as shown in Figure 10.
3. Attach the brackets to the right rack upright using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts.
Use the top and bottom holes in the bracket.
4. Repeat step 2 and step 3 to attach the left rear bracket to the left rack upright.
5. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb. (29 cm-kg).
1. Align the right rear bracket to the right rear of the switch and using four 8-32 x 5/16-in. panhead screws, attach the bracket to
the switch as shown in Figure 11. Be sure to insert the screws through the upper and lower slots in the bracket.
2. Align the left rear bracket to the left rear of the switch and using four 8-32 x 5/16-in. panhead screws, attach the bracket to the
switch. Again, use the upper and lower slots in the bracket.
3. Tighten all the 8-32 x 5/16-in. screws to a torque of 15 in-lb. (17 cm-kg).
CAUTION
The device must be turned off and disconnected from the fabric during this procedure.
1. Use a #2 Phillips screwdriver to remove the 12 pre-installed keyhole fasteners from both sides of the switch.
2. Position the right front bracket with the flat side against the right side of the switch as shown in Figure 12 .
3. Insert four 8-32 x 5/16-in. flathead screws through the top and bottom holes of the vertically aligned series of holes in the
bracket and then into the pair of holes on the side of the switch.
4. Repeat step 1 and step 2 to attach the left front bracket to the left side of the switch.
2 Front brackets
1. Position the switch in the rack (Figure 13), providing temporary support under the switch until the rack kit is fully secured to the
rack.
2. Attach the right front bracket to the right rack upright using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts as shown in
Figure 13.
3. Attach the left front bracket to the left rack upright using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts.
4. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb. (29 cm-kg).
1. Select the proper length bracket for your post width. If your posts are three to five inches wide, use the brackets marked 3-5
INCH. If your posts are five to six inches wide, use the brackets marked 5-6 INCH.
2. Position the right rear bracket in the right rear of the switch as shown in Figure 14. Whether you are using the 3-5 inch or 5-6
inch bracket, the rear end of the bracket will be flush with the back of the switch.
3. Attach the brackets to the right rack upright using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts.
4. Repeat step 2 and step 3 to attach the left rear bracket to the left rack upright.
5. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb. (29 cm-kg).
2 Rear brackets
1. Align the right rear bracket to the right rear of the switch and using four 8-32 x 5/16-in. panhead screws, attach the bracket to
the switch as shown in Figure 15. Be sure to insert the screws through the upper and lower slots in the bracket.
2. Align the left rear bracket to the left rear of the switch and using four 8-32 x 5/16-in. panhead screws, attach the bracket to the
switch. Again, use the upper and lower slots in the bracket.
3. Tighten all the 8-32 x 5/16-in. screws to a torque of 15 in-lb. (17 cm-kg).
There are two ways you can mount the device in a four-post rack:
NOTE
Hardware devices illustrated in these procedures are only for reference and may not depict the device you are installing into the
rack.
Installation requirements
Provide space in an EIA rack with a distance of 31.77 to 81.28 cm (12.51 to 32.0 in.) between the front and back posts.
Review the installation and facility requirements for your product before mounting the device. Refer to “Facility requirements” on page 8
for more information.
The following items are required to install the device using the Universal Four-Post Rack Kit:
Parts list
The following parts are provided with the Universal Four-Post Rack Kit (XBR-R000296).
2 Extension brackets, medium (2) 7 Screw, 8-32 x 5/16-in., flathead Phillips (16)
3 Rear brackets, short (2) 8 Screw, 6-32 x 1/4-in., panhead Phillips (8)
4 Rear brackets, long (2) 9 Screw, 10-32 x 5/8-in., panhead Phillips (8)
Ensure that the items listed and illustrated in Figure 16 are included in the kit. Note that not all parts may be used with certain installations
depending on the device type.
CAUTION
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
Flush-front mounting
CAUTION
The device must be turned off and disconnected from the fabric during this procedure.
1. Use a #2 Phillips screwdriver to remove the 12 pre-installed keyhole fasteners from both sides of the switch.
2. Position the right front bracket with the flat side against the right side of the device at the front of the device, as shown in
Figure 17.
3. Insert four 8-32 x 5/16-in. flathead screws through the vertically aligned holes in the bracket and then into the holes on the side
of the device. Use the upper and lower screw holes, leaving the center holes empty.
4. Repeat step 1 and step 2 to attach the left front bracket to the left side of the device.
5. Tighten all the 8-32 x 5/16-in. screws to a torque of 15 in-lb (17 cm-kg).
2 Front brackets
1. Select the proper length extension bracket for your rack depth.
2. Position the right extension bracket along the side of the device as shown in Figure 18.
3. Insert four 8-32 x 5/16-in. flathead screws through the vertically aligned holes in the extension bracket and then into the holes
on the side of the device. Use the upper and lower screw holes, leaving the center holes empty.
4. Repeat step 2 and step 3 to attach the left extension bracket to the left side of the device.
5. Tighten all the 8-32 x 5/16-in. screws to a torque of 15 in-lb (17 cm-kg).
1. Position the device in the rack, as shown in Figure 19, providing temporary support under the device until the rail kit is secured to
the rack.
2. Attach the right front bracket to the right front rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use
the upper and lower holes in the bracket.
3. Attach the left front bracket to the left front rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use the
upper and lower holes in the bracket.
4. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb (29 cm-kg).
1. Select the proper length rear bracket for your rack depth.
2. Slide the right rear bracket onto the right extension and attach to the extension by inserting four 6-32 x 1/4-in. panhead screws
through the bracket holes. If possible, leave at least one empty vertical pair of holes between the screws for better support.
3. Repeat step 2 to attach the left rear bracket to the left extension.
4. Adjust the brackets to the rack depth and tighten all the 6-32 x 1/4-in. screws to a torque of 9 in-lb (10 cm-kg).
1. Attach the right rear bracket to the right rear rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts, as
shown in Figure 21. Use the upper and lower holes in the bracket.
2. Attach the left rear bracket to the left rear rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use the
upper and lower holes in the bracket.
3. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb (29 cm-kg).
CAUTION
The device must be turned off and disconnected from the fabric during this procedure.
4. “Attaching the rear brackets to the extensions at the front of the device” on page 33
Complete the following steps to attach the front brackets to the rear of the device.
1. Use a #2 Phillips screwdriver to remove the 12 pre-installed keyhole fasteners from both sides of the switch.
2. Position the right front bracket with the flat side against the right rear side of the device, as shown in Figure 22.
3. Insert four 8-32 x 5/16-in. flathead screws through the vertically aligned holes in the bracket and then into the holes on the side
of the device. Use the upper and lower screw holes, leaving the center holes empty.
4. Repeat step 1 and step 2 to attach the left front bracket to the left rear side of the device.
5. Tighten all the 8-32 x 5/16-in. screws to a torque of 15 in-lb (17 cm-kg).
2 Front brackets
1. Select the proper length extension bracket for your rack depth.
2. Position the right extension along the side of the device as shown in Figure 23.
4. Repeat step 2 and step 3 to attach the left front extension to the left side of the device.
5. Tighten all the 8-32 x 5/16-in. screws to a torque of 15 in-lb (17 cm-kg).
1. Position the device in the rack, as shown in Figure 24, providing temporary support under the device until the rail kit is secured to
the rack.
2. Attach the right front bracket to the right rear rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use the
upper and lower holes in the bracket.
3. Attach the left front bracket to the left rear rack post using two 10-32 x 5/8-in. panhead screws and two retainer nuts. Use the
upper and lower holes in the bracket.
4. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb (29 cm-kg).
Attaching the rear brackets to the extensions at the front of the device
Complete the following steps to attach the rear brackets to the extensions. There are short and long front brackets that you can use for this
step. Choose the correct bracket for the depth of your rack.
1. Select the proper length rear bracket for your rack depth.
2. Slide the right rear bracket onto the right extension, as shown in Figure 25.
The short rear brackets are shown. Use the first and third vertical pairs of holes for the screws.
Refer to Figure 26 for the positioning of the short or long brackets and screws.
4. Repeat step 2 and step 3 to attach the left rear bracket to the left extension.
5. Adjust the brackets to the rack depth and tighten all the 6-32 x 1/4-in. screws to a torque of 9 in-lb (10 cm-kg).
FIGURE 25 Attaching the rear brackets to the extensions at the front of the device
1. Attach the right rear bracket to the right front rack post using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts, as shown in
Figure 27. Use the upper and lower holes in the bracket.
2. Attach the left rear bracket to the left front rack post using two 10-32 x 5/8-in. screws and two retainer nuts. Use the upper and
lower holes in the bracket.
3. Tighten all the 10-32 x 5/8-in. screws to a torque of 25 in-lb (29 cm-kg).
1. Install alternating-current (AC) or direct-current (DC) power supplies in the switch. Refer to “Power Supplies” on page 49.
2. Connect AC or DC power cables to the power supply connectors on the rear panel.
NOTE
The equipment should be installed near a power source and in an easily accessible location.
3. Connect the power cables to the 100-240 VAC or 48-60 VDC power source. The power sources should be on separate
circuits to protect against power failure. Ensure that the power cords have a minimum service loop of 6 inches available and are
routed to avoid stress.
NOTE
Power is supplied to the device as soon as the first power supply is connected.
4. After the device has booted, verify that the power and status LEDs are green.
The power supply LEDs display amber until power-on self-test (POST) is complete, and then change to green. The switch
usually requires several minutes to boot and complete POST.
NOTE
To turn the system off, simply unplug the power cables.
For more information about how to interpret LEDs and run diagnostics tests, refer to “Diagnostic tests and monitoring” on page 48.
Access the CLI by connecting to the console port. After you assign an IP address, you can access the system through Telnet, or Extreme
Network Advisor.
Perform the following steps to access the device through a serial connection.
1. Connect the serial cable to the console port on the device and to an RS-232 serial port on the workstation using the included
RJ-45-to-RS-232 adapter..
If the serial port on the workstation is RJ-45 instead of RS-232, remove the adapter on the end of the serial cable and insert the
exposed RJ-45 connector into the RJ-45 serial port on the workstation.
For port pinout information for the mini-USB serial console port, refer to “Serial port specifications (pinout - mini-USB)” on
page 64.
2. Disable any serial communication programs running on the workstation such as synchronization programs.
3. Open a terminal emulator application such as HyperTerminal on a Windows PC, or TERM, TIP, or Kermit in a UNIX
environment, and configure the application as follows:
• In a Windows environment
- Baud: 9600 bps
- Data bits: 8
- Parity: None
- Stop bits: 1
- Flow control: None
• In a UNIX environment using TIP, enter the following string at the prompt:
tip /dev/ttyb -9600
If ttyb is already in use, use ttya instead and enter the following string at the prompt:
tip /dev/ttya -9600
To manage the SLX 9240 switch through its management port, connect the port to the Ethernet network using Category 5 or better
cable. Management of the SLX 9240 switch is described in detail in the Extreme SLX-OS Management Configuration Guide for the SLX
9140 and 9240 switches.
DANGER
Laser radiation. Do not view directly with optical instruments. Class 1M laser products.
DANGER
Use only optical transceivers that are qualified by Extreme Networks, Inc. and comply with the FDA Class 1 radiation
performance requirements defined in 21 CFR Subchapter I, and with IEC 825 and EN60825. Optical products that do not
comply with these standards might emit light that is hazardous to the eyes.
DANGER
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor.
CAUTION
Before plugging a cable to any port, be sure to discharge any static charge stored on the cable by touching the electrical
contacts to ground surface.
To clean the fiber cable connectors, Extreme recommends using a fiber-optic reel-type cleaner. When not using a fiber-optic transceiver
connector, make sure to keep the protective covering in place.
Managing cables
The minimum bend radius for a 50 micron cable is 2 inches under full tensile load and 1.2 inches with no tensile load. Cables can be
organized and managed in a variety of ways, for example, using cable channels on the sides of the rack or patch panels to minimize cable
management. Follow these recommendations:
NOTE
You should not use tie wraps with optical cables because they are easily overtightened and can damage the optic fibers.
CAUTION
Before plugging a cable to any port, be sure to discharge any static charge stored on the cable by touching the electrical
contacts to ground surface.
• Plan for rack space required for cable management before installing the switch.
• Leave at least 1 m (3.28 ft) of slack for each port cable. This provides room to remove and replace the switch, allows for
inadvertent movement of the rack, and helps prevent the cables from being bent to less than the minimum bend radius.
• For easier maintenance, label the fiber-optic cables and record the devices to which they are connected.
• Keep LEDs visible by routing port cables and other cables away from the LEDs.
• Use hook and loop style straps to secure and organize fiber-optic cables.
NOTE
Extreme-branded removable media devices are recommended for proper operation of the device.
You can install a new transceiver in a slot while the device is powered on and running.
You can install a new transceiver in a slot while the device is powered on and running. By default, a port automatically detects the
transceiver media and its speed, and then configures the port accordingly. For ports not configured in breakout mode, a fixed speed can
also be set using the CLI (refer to the Extreme SLX-OS Command Reference for the SLX 9140 and 9240 switches). Port speed changes
are dynamic and do not require a system reboot. Any mismatch between a transceiver and port speed in “fixed speed” mode causes the
port to be disabled. Note that the autonegotiation of link speed with a link partner is not supported on any port..
Installed transceivers are validated against a predefined list and categorized as Qualified, Unqualified, or Unsupported. Qualified
transceivers operate normally. Unqualified transceivers are allowed to operate, but a log message is generated to inform the user.
Unsupported transceivers are rejected and a port fault log message is generated.
Before installing a fiber-optic transceiver, have an ESD wrist strap available with a plug for connection to the ESD connector on the device.
DANGER
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor.
DANGER
Laser radiation. Do not view directly with optical instruments. Class 1M laser products.
1. Put on the ESD wrist strap and ground yourself by attaching the clip end to a metal surface (such as an equipment rack) to act as
ground.
3. Remove any protector plugs from the transceivers and the ports.
4. Place the transceiver in the correctly oriented position on the port, as shown in Figure 28.
5. Slide the transceiver into the port until you feel it click into place. Transceivers are keyed to prevent incorrect insertion.
NOTE
Each fiber-optic transceiver has a 10-pad gold-plated edge connector on the bottom. The correct position to insert a fiber-optic
transceiver in the upper row of ports is with the gold-plated edge down. The correct position to insert a fiber-optic transceiver in
the lower row of ports is with the gold-plated edge up.
1 QSFP28 transceiver
DANGER
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor.
1. Put on the ESD wrist strap and ground yourself by attaching the clip end to a metal surface (such as an equipment rack).
3. Unlock the fiber-optic transceiver by pulling the pull tab forward, away from the front of the slot.
NOTE
The QSFP+/QSFP28 transceivers do not have bails, but pull tabs. Always use the pull tab to insert or remove the
QSFP+/QSFP28 transceivers, as the transceiver may be hot.
NOTE
The pull tab may be attached to either the top or the bottom of the fiber-optic transceiver.
4. Grasp the pull tab and pull the fiber-optic transceiver out of the slot.
5. Store the copper or fiber-optic transceiver in a safe, static-free place or in an anti-static bag.
Connectors
For port pinouts, refer to “Serial port specifications (pinout - mini-USB)” on page 64.
For more information about automatic MDI or MDIX detection and configuration details, refer to the Extreme SLX-OS Management
Configuration Guide for the SLX 9140 and 9240 switches.
To connect the device to another network device using a fiber port, you must complete the following tasks:
• Install a fiber-optic transceiver (QSFP+/QSFP28). Refer to “Installing a fiber-optic transceiver” on page 40.
• Cable the fiber-optic transceiver
1. Remove the protective covering from the fiber-optic port connectors and store the covering for future use.
2. Before cabling a fiber-optic transceiver, Extreme strongly recommends cleaning the cable connectors and the port connectors.
For more information, refer to “Cleaning the fiber-optic connectors” on page 39.
3. Gently insert the cable connector (a tab on each connector should face upward) into the transceiver connector until the tab locks
into place.
4. Observe the link and activity LEDs to determine if the network connections are functioning properly. For more information about
the LED indicators, refer to “LED activity interpretation” on page 45.
NOTE
To verify that an SLX 9240 switch can reach another device through the network, use the ping command at any level of the CLI.
For more information, refer to the Extreme SLX-OS Command Reference for the SLX 9140 and 9240 switches.
There are three possible LED states: off (no light), a steady light, and a flashing light. Flashing lights may be slow, fast, or flickering. The
LED colors are either green or amber.
Sometimes, the LEDs flash either of the colors during boot, POST, or other diagnostic tests. This is normal; it does not indicate a problem
unless the LEDs do not indicate a healthy state after all boot processes and diagnostic tests are complete.
Figure 29 shows the LEDs on the SLX 9240 switch front panel.
1 Management port link LED 5 QSFP28 port 4x25/10 GbE mode lane 3 link/activity LED
2 Management port speed LED 6 QSFP28 port 4x25/10 GbE mode lane 4 link/activity LED
3 QSFP28 port 100/40 GbE and 2x50 GbE mode 7 Power LED
link/activity LED or 4x25/10 GbE mode lane 1 link/activity
LED
4 QSFP28 port 4x25/10 GbE mode lane 2 link/activity LED 8 Status LED
• Power supply LEDs: Two single-color status LEDs (green) on each installed power supply
• Fan assembly LEDs: One single-color status LED (green) on each installed fan assembly (the SLX 9240 switch is shipped with
five fan assemblies)
Figure 30 shows the LEDs on the SLX 9240 switch rear panel.
LED patterns
The following tables describe the SLX 9240 switch LED patterns.
Off (no light) System is off or there is no power. Verify the system is on and has completed booting.
TABLE 7 100/40 GbE mode QSFP28 port LEDs (left-side LED only)
LED state Status of hardware Recommended action
TABLE 8 4x10 GbE mode QSFP28 port LEDs (all four LEDs)
LED state Status of hardware Recommended action
Steady green Port lane link is up in 4x10 GbE mode. No action required.
Blinking green There is traffic and packets are being transmitted or received. No action required.
Off (no light) Power supply is not receiving external power. Verify that the Power supply power cord is
connected to a functioning power source.
Blinking green Power supply has a fault. Replace the power supply.
(with power cord connected)
Off (no light) Power supply is not powered on. Verify that the Power supply power cord is
connected to a functioning power source.
Blinking green Power supply has a fault. Replace the power supply.
(with power cord connected)
Off (no light) Fan assembly is not powered on. No action required.
• show chassis
• show system
• show environment fan
• show environment power
• show environment sensor
• show environment temp
If the second power supply and sixth fan assembly slots are unused, you must cover them with filler panels.
NOTE
Extreme recommends that the SLX 9240 switch operate with two power supplies and five fan assemblies installed. If a power
supply or fan assembly fails, it must be replaced as soon as possible.
NOTE
AC and DC power supplies can be installed and used in the same device.
The power supplies in the SLX 9240 switch chassis can be removed and replaced without special tools. The device can continue
operating during the replacement.
• AC power supply with nonport-side air exhaust. This unit moves the air from the port side to the nonport side of the device.
• AC power supply with nonport-side air intake. This unit moves the air from the nonport side to the port side of the device.
• DC power supply with nonport-side air exhaust. This unit moves the air from the port side to the nonport side of the device.
• DC power supply with nonport-side air intake. This unit moves the air from the nonport side to the port side of the device.
DANGER
If the installation requires a different power cord than the one supplied with the device, make sure you use a power cord
displaying the mark of the safety agency that defines the regulations for power cords in your country. The mark is your
assurance that the power cord can be used safely with the device.
CAUTION
Disassembling any part of the power supply and fan assembly voids the warranty and regulatory certifications. There are no
user-serviceable parts inside the power supply and fan assembly.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply matches that of the installed fan assembly. The power supplies and fan
assemblies are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis with
an uncovered slot, the system will overheat.
• Intake power supply and fan assembly with an orange "I" label or without any label: Pulls air from the nonport side of the
switch and exhausts it out the port side.
• Exhaust power supply and fan assembly with a green "E" label: Pulls air from the port side of the switch and exhausts it out the
nonport side.
A new power supply (with the same airflow direction as the power supply being replaced) is required to replace a power supply.
• Power supplies can be swapped in or out while the device is running. The remaining power supply provides enough power for
the device.
• The airflow direction of the power supply must match that of the installed fan assemblies. All must be either exhaust or intake.
CAUTION
Power supplies are hot-swappable. However, they should be inserted or removed without a power cord being connected to a
power source to avoid damage.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply matches that of the installed fan assembly. The power supplies and fan
assemblies are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
1. If replacing a power supply, remove the previously installed power supply from the appropriate slot by pressing the release lever
and pulling the power supply handle.
2. If installing a new power supply into a slot covered with a filler panel:
3. Before opening the package that contains the power supply, touch the bag to the switch casing to discharge any potential static
electricity. Extreme recommends using an ESD wrist strap during installation.
5. Holding the power supply level, guide it into the carrier rails on each side and gently push it all the way into the slot, ensuring that
it firmly engages with the connector and the release lever clicks into its locked position.
When the SLX 9240 switch is powered on, the LEDs on the power supply rear panel should light up green to confirm that the power
supply is correctly installed and supplying power.
CAUTION
If you do not install a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the device with an uncovered
slot, the system will overheat.
NOTE
This equipment installation must meet NEC/CEC code requirements. Consult local authorities for regulations.
Use the following steps to install a DC power supply in the SLX 9240 switch.
2. Prepare the power and safety grounding wires using the appropriate size wire. Crimp on ring lugs and heat shrink tube for all
three wires. Due to the limited space for the safety ground wire, Extreme recommends using a 90-degree angled lug such as:
• TE Connectivity Solistrand “16-14HD 90 Ring 8,” part number 184269-1 for 14 AWG wire.
• PIDG 12-10 Ring #8, 90-DEG, part number 1958340-1 for 12 or 10 AWG wire.
3. Remove the previously installed power supply from the appropriate slot by pressing the release lever and pulling the power
supply handle.
4. Before opening the package that contains the DC power supply, touch the bag of the switch casing to discharge any potential
static electricity. Extreme recommends using an ESD wrist strap during installation.
7. Attach the safety grounding wire to the power supply using the safety ground screw.
8. Attach the DC power supply wires to the power supply DC power terminals, matching the polarity. Refer to Figure 35.
9. Make sure the screws are tight with no wire touching the ground screw.
10. Using the handle on the power supply, hold the power supply level and guide it into the power supply slot. Gently push the power
supply all the way into the slot, ensuring that it firmly engages with the connector and the release lever clicks into its locked
position.
When the SLX 9240 switch is powered on, the power LED on the front of the device should turn green to confirm that the power supply
is correctly installed and supplying power. Refer to “LED activity interpretation” on page 45.
1 Grounding terminal
CAUTION
For the NEBS-compliant installation of an Extreme device with AC or DC systems, use a ground wire of at least 6 AWG. The
ground wire should have an agency-approved crimped connector (provided with the device) attached to one end, with the
other end attached to building ground. The connector must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to
both ground screws on the enclosure. Before crimping the ground wire into the provided ground lug, ensure that the bare
copper wire has been cleaned and antioxidant is applied to the bare wire. In addition, anti-rotation devices or lock washers
must be used with all screw connections for the grounding wire.
NOTE
The lug must be sized according to NEC/CEC requirements. A typical installation would require:
• Lug, copper, suitable wire size, #10 2-hole, 5/8” centers. For #10 ga. wire, some example lugs are:
- Panduit LCD10-10AF-L
- Pencom EL1244
- Hardware Specialties 912302
• Screw, 10-32, ½", qty 2
• Washer, #10, external locking, qty 2”
Perform the following steps to connect to the grounding terminal.
1. Ensure that the rack in which the SLX 9240 switch is mounted is properly grounded and in compliance with local regulations.
2. Ensure that there is a good electrical connection to the grounding point on the rack (no paint or isolating surface treatment).
3. Crimp the included grounding lug to a grounding wire of at least 6 American Wire Gauge (AWG). The 6 AWG wire and grounding
lug should be crimped together using a proper tool.
4. Attach the 6 AWG stranded copper wire to the grounding terminal on the SLX 9240 switch using the screws, flat washers, and
lock washers included in the grounding kit.
NOTE
The terminal for the connection of a grounding conductor is not to be used with an aluminum conductor.
NOTE
To ensure adequate bonding when attaching the ground lug, a minimum of 20 in-lb (2.76 Nm) of torque is required to be applied
to the mounting hardware used to attach the ground lug.
If the second power supply and sixth fan slots are unused, you must cover them with filler panels.
NOTE
Extreme recommends that the SLX 9240 switch operate with two power supplies and five fan assemblies installed. If a power
supply or fan assembly fails, it must be replaced as soon as possible.
The fan assemblies in the SLX 9240 switch chassis can be removed and replaced without special tools. The device can continue
operating during the replacement.
• Fan assembly with nonport-side air exhaust. This unit moves the air from the port side to the nonport side of the device.
• Fan assembly supply with nonport-side air intake. This unit moves the air from the nonport side to the port side of the device.
CAUTION
Disassembling any part of the power supply and fan assembly voids the warranty and regulatory certifications. There are no
user-serviceable parts inside the power supply and fan assembly.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply matches that of the installed fan assembly. The power supplies and fan
assemblies are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis with
an uncovered slot, the system will overheat.
• Intake power supply and fan assembly with an orange "I" label or without any label: Pulls air from the nonport side of the
switch and exhausts it out the port side.
• Exhaust power supply and fan assembly with a green "E" label: Pulls air from the port side of the switch and exhausts it out the
nonport side.
• New fan assembly (must have the same airflow direction as the fan assembly being replaced)
• #1 Phillips screwdriver
• Fan assemblies can be swapped in or out while the device is running. The remaining fan assemblies provide enough airflow for
the device.
• The airflow direction of the fan assembly must match that of the installed fan trays. All must be either exhaust or intake.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply unit matches that of the installed fan tray. The power supplies and fan
trays are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
2 Fan assembly
a. Using a Phillips screwdriver, unscrew the captive screw on the fan assembly.
b. Remove the fan assembly from the chassis by pulling the handle on the fan assembly out and away from the chassis.
c. Ensure that the replacement fan assembly has the same part number and airflow label as the fan assembly being replaced.
2. If installing a new fan assembly into a slot covered with a filler panel:
a. Using a Phillips screwdriver, unscrew the captive screw on the filler panel.
b. Remove the filler panel.
3. Before opening the package that contains the new fan assembly, touch the bag to the switch casing to discharge any potential
static electricity. It is recommended that you wear an ESD wrist strap during installation.
NOTE
Do not force the installation. If the fan assembly does not slide in easily, ensure that it is correctly oriented before continuing.
5. Holding the fan assembly level, guide it into the carrier rails on each side and gently push it all the way into the slot, ensuring that
it firmly engages with the connector.
6. When you are sure the fan assembly has properly engaged the connector, tighten the captive screw to secure the fan assembly
in the slot.
NOTE
The fans are controlled automatically by the device.
When a fan assembly is installed in a slot, the power LED on the fan assembly should turn on green to confirm that the fan assembly is
correctly installed and running. Refer to “LED activity interpretation” on page 45.
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis with
an uncovered slot, the system will overheat.
System specifications
System component Description
Power supplies Dual redundant, hot-swappable power supplies supported with 650 W AC intake or exhaust airflow, or
650 W DC intake or exhaust airflow.
Fans Five (4+1) redundant, hot-swappable fan assemblies with intake or exhaust airflow. A sixth fan assembly can
be installed for extended temperature range performance.
System processors Intel Broadwell-DE D-1508 dual-core CPU running at 2.2 GHz
Ethernet
System component Description Maximum ports supported
LEDs
System component Description
Other
System component Description
Environmental requirements
Condition Operational Non-operational
Ambient temperature* -5°C to 50°C (23°F to 122°F) (F2B) -40°C to 70°C (-40°F to 158°F)
-5°C to 45°C (23°F to 113°F) (B2F), temporarily to 55°C with 6 fan
assemblies
Vibration 1 G sine, 0.4 grms random, 5-500 Hz 2.4 G sine, 1.1 grms random, 5-500 Hz
Airflow 134 cfm (estimated with 2 power supplies, 5 fan assemblies) N/A
Operating noise 52.6 dBA (5 fan assemblies, 25°C, typical loading) N/A
MTBF (25°C, 60% CL, Telec) 306,419 hours with DC power supply N/A
327,539 hours with AC power supply
*. Worst case operational temperature is measured at sea level with at least 4 fan assemblies, with maximum power consumption optics modules (5W
QSFP28) fully loaded.
@100 VAC Input @200 VAC Input @-48VDC Minimum number Notes
(Input power ±5%) (Input power ±5%) of power supplies
@100 VAC Input @200 VAC Input @-48VDC Minimum number Notes
(Input power ±5%) (Input power ±5%) of power supplies
100 GbE 32 QSFP28 ports, compatible with LR4 or SR4 optical transceivers, or direct attached
copper cable
5 GND Ground
Baud 9600
Data bits 8
Parity None
Stop bits 1
Memory specifications
Memory Type Size
• EN 61000-3-3
NOTE
Changes or modifications made to this device which are not expressly approved by Extreme could void the user’s authority to
operate the equipment.
Machine noise information regulation - 3. GPSGV, the highest sound pressure level value is 52 dB(A) in accordance with EN ISO 7779.
Japan (VCCI)
This is Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment
(VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be
required to take corrective actions.
ATTENTION: Never use the power cord packed with your equipment for other products.
Korea
Class A device (Broadcasting Communication Device for Office Use): This device obtained EMC registration for office use (Class A), and
may be used in places other than home. Sellers and/or users need to take note of this.
China
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to
take adequate measures.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
Cautions
A caution calls your attention to a possible hazard that can damage equipment.
“Vorsicht” weist auf die Gefahr einer möglichen Beschädigung des Gerätes hin.
Une mise en garde attire votre attention sur un risque possible d'endommagement de l'équipement. Ci-dessous, vous trouverez les
mises en garde utilisées dans ce manuel.
Un mensaje de precaución le advierte sobre un posible peligro que pueda dañar el equipo. Las siguientes son precauciones utilizadas en
este manual.
CAUTION
Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
VORSICHT Falls dieses Gerät verändert oder modifiziert wird, ohne die ausdrückliche Genehmigung der für die Einhaltung der
Anforderungen verantwortlichen Partei einzuholen, kann dem Benutzer der weitere Betrieb des Gerätes untersagt werden.
MISE EN GARDE Les éventuelles modifications apportées à cet équipement sans avoir été expressément approuvées par la partie responsable
d'en évaluer la conformité sont susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
PRECAUCIÓN Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin la autorización expresa de la parte responsable del
cumplimiento de las normas, la licencia del usuario para operar este equipo puede quedar anulada.
CAUTION
Disassembling any part of the power supply and fan assembly voids the warranty and regulatory certifications. There are no
user-serviceable parts inside the power supply and fan assembly.
VORSICHT Das Zerlegen von Netzteilen oder Lüftereinheiten macht die Garantie und die gesetzlichen Zertifizierungen ungültig. Die
Netzteile und Lüftereinheiten enthalten keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
MISE EN GARDE Le démontage d'une pièce du bloc d'alimentation ou du ventilateur annule la garantie et les certificats de conformité. Aucune
pièce du bloc de l'alimentation ou du ventilateur ne peut être réparée par l'utilisateur.
PRECAUCIÓN Si se desmonta cualquier pieza del módulo de fuente de alimentación y ventiladores, la garantía y las certificaciones normativas
quedan anuladas. En el interior del módulo de fuente de alimentación y ventiladores no hay piezas que pueda reparar el usuario.
CAUTION
Make sure the airflow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom nicht behindert wird.
MISE EN GARDE Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du dispositif et qu'elle peut se faire librement.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y posterior del instrumento no esté
restringido.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply unit matches that of the installed fan tray. The power supplies and fan
trays are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass die Luftstromrichtung des Netzteils der eingebauten Lüftereinheit entspricht. Die Netzteile und
Lüftereinheiten sind eindeutig mit einem grünen Pfeil und dem Buchstaben "E" oder einem orangefarbenen Pfeil mit dem
Buchstaben "I" gekennzeichnet.
MISE EN GARDE Veillez à ce que le sens de circulation de l'air du bloc d'alimentation corresponde à celui du tiroir de ventilation installé. Les blocs
d'alimentation et les tiroirs de ventilation sont étiquetés d'une flèche verte avec un "E " ou d'une flèche orange avec un " I ".
PRECAUCIÓN Asegúrese de que la dirección del flujo de aire de la unidad de alimentación se corresponda con la de la bandeja del ventilador
instalada. Los dispositivos de alimentación y las bandejas del ventilador están etiquetadas claramente con una flecha verde y
una "E" o con una flecha naranja y una "I".
CAUTION
To protect the serial port from damage, keep the cover on the port when not in use.
VORSICHT Um den seriellen Anschluss vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie die Abdeckung am Anschluss belassen, wenn er nicht
verwendet wird.
MISE EN GARDE Mettre le bouchon de protection sur le port série lorsqu'il ne sert pas pour éviter de l'endommager.
PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el puerto serie, mantenga la cubierta colocada sobre el puerto cuando no lo utilice.
CAUTION
Never leave tools inside the chassis.
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis with
an uncovered slot, the system will overheat.
VORSICHT Falls kein Modul oder Netzteil im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht werden. Wenn ein Steckplatz
nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.
MISE EN GARDE Si vous n’installez pas de module ou de bloc d'alimentation dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot en place. Si vous
faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système surchauffera.
PRECAUCIÓN Si no instala un módulo o un fuente de alimentación en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar. Si pone en
funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
CAUTION
Use the screws specified in the procedure. Using longer screws can damage the device.
VORSICHT Verwenden Sie die in der Anleitung aufgeführten Schrauben. Mit längeren Schrauben wird das Gerät möglicherweise
beschädigt.
MISE EN GARDE Utilisez les vis mentionnées dans les instructions. L'utilisation de vis plus longues peut endommager l'appareil.
PRECAUCIÓN Utilice los tornillos especificados en el procedimiento. Si utiliza tornillos de mayor longitud, podría dañar el dispositivo.
CAUTION
Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature might exceed 50°C (122°F).
VORSICHT Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von über 50° C (122° F) installiert werden.
MISE EN GARDE N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation ambiante risque de dépasser 50° C (122°
F).
PRECAUCIÓN No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación pueda exceder los 50° C (122° F).
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
VORSICHT Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein unzulässiger Batterietyp eingesetzt wird. Verbrauchte Batterien sind entsprechend den
geltenden Vorschriften zu entsorgen.
MISE EN GARDE Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par un modèle incorrect. Débarrassezvous des piles usagées
conformément aux instructions.
PRECAUCIÓN Riesgo de explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
CAUTION
The device must be turned off and disconnected from the fabric during this procedure.
VORSICHT Bei diesem Verfahren muss das Gerät ausgeschaltet und von der Fabric getrennt sein.
MISE EN GARDE Au cours de cette procédure, l'appareil doit être éteint et déconnecté du réseau.
PRECAUCIÓN El dispositivo debe estar apagado y desconectado del fabric durante este procedimiento.
CAUTION
Power supplies are hot-swappable. However, they should be inserted or removed without a power cord being connected to a
power source to avoid damage.
VORSICHT Netzteile sind hot-swap-fähig. Sie sollten jedoch eingesetzt oder entfernt werden, ohne dass ein Stromkabel mit einer
Stromquelle verbunden ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
MISE EN GARDE Les unités d’alimentation sont permutables à chaud. Cependant, et pour éviter tout dommage, elles doivent être insérées ou
retirées sans cordon d’alimentation relié à une source d’alimentation.
PRECAUCIÓN Los proveedores de energía son deslizables por calor. Sin embargo deben insertarse o extraerse sin ningún cable de
alimentación conectado a la fuente de alimentación para evitar daños.
CAUTION
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is
where access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of
security, and is controlled by the authority responsible for the location.
VORSICHT Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem Zugang gedacht. Ein Bereich mit
beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen
Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN GARDE Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans des zones à accès réglementé
uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un
verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités responsables du site.
PRECAUCIÓN Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados únicamente para instalación en áreas
restringidas. Se entiende como área de acceso restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante el
uso de una herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté controlado por la autoridad
responsable de esa ubicación.
CAUTION
Static electricity can damage the chassis and other electronic devices. To avoid damage, keep static-sensitive devices in their
static-protective packages until you are ready to install them.
VORSICHT Statische Elektrizität kann das System und andere elektronische Geräte beschädigen. Um Schäden zu vermeiden, entnehmen
Sie elektrostatisch empfindliche Geräte erst aus deren antistatischer Schutzhülle, wenn Sie bereit für den Einbau sind.
MISE EN GARDE L'électricité statique peut endommager le châssis et les autres appareils électroniques. Pour éviter tout dommage, conservez
les appareils sensibles à l'électricité statique dans leur emballage protecteur tant qu'ils n'ont pas été installés.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar el chasis y otros dispositivos electrónicos. A fin de impedir que se produzcan daños,
conserve los dispositivos susceptibles de dañarse con la electricidad estática dentro de los paquetes protectores hasta que esté
listo para instalarlos.
CAUTION
Use a separate branch circuit for each power cord, which provides redundancy in case one of the circuits fails.
VORSICHT Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls
eines Stromkreises.
MISE EN GARDE Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation ainsi, il y aura un circuit redondant en cas de panne
d’un des circuits.
PRECAUCIÓN Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación, con lo que se proporcionará redundancia en caso de que
uno de los circuitos falle.
CAUTION
To avoid high voltage shock, do not open the device while the power is on.
VORSICHT Das eingeschaltete Gerät darf nicht geöffnet werden, da andernfalls das Risiko eines Stromschlags mit Hochspannung besteht.
MISE EN GARDE Afin d'éviter tout choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil lorsqu'il est sous tension.
PRECAUCIÓN Para evitar una descarga de alto voltaje, no abra el dispositivo mientras esté encendido.
CAUTION
Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current protection. To determine the possibility
of overloading the supply circuits, add the ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device.
Compare this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the devices near the
input power connectors.
VORSICHT Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet werden. Addieren Sie die
Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie
feststellen, ob die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite neben
den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le câblage et la protection de surintensité.
Pour déterminer le risque de surcharge des circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les
dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge du circuit.
L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée
d'alimentation.
PRECAUCIÓN Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la protección para sobrecargas. Para
determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de
todos los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal para el
circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los
conectores de corriente de entrada.
CAUTION
Before plugging a cable to any port, be sure to discharge any static charge stored on the cable by touching the electrical
contacts to ground surface.
VORSICHT Bevor Sie ein Kabel in einen Anschluss einstecken, entladen Sie jegliche im Kabel vorhandene elektrische Spannung, indem Sie
mit den elektrischen Kontakten eine geerdete Oberfläche berühren.
MISE EN GARDE Avant de brancher un câble à un port, assurez-vous de décharger la tension du câble en reliant les contacts électriques à la terre.
PRECAUCIÓN Antes de conectar un cable en cualquier puerto, asegúrese de descargar la tensión acumulada en el cable tocando la superficie
de conexión a tierra con los contactos eléctricos.
CAUTION
For the NEBS-compliant installation of an Extreme device with AC or DC systems, use a ground wire of at least 6 AWG. The
ground wire should have an agency-approved crimped connector (provided with the device) attached to one end, with the
other end attached to building ground. The connector must be crimped with the proper tool, allowing it to be connected to
both ground screws on the enclosure. Before crimping the ground wire into the provided ground lug, ensure that the bare
copper wire has been cleaned and antioxidant is applied to the bare wire. In addition, anti-rotation devices or lock washers
must be used with all screw connections for the grounding wire.
VORSICHT Zur NEBS-konformen Installation eines Extreme Geräts mit Gleich- oder Wechselstrom betriebenen muss zur Erdung ein
Kabel der Stärke von mindestens 6 AWG verwendet werden. Das Erdungskabel muss an einem Ende mit einem zugelassenen
Crimp-Anschluss (im Lieferumfang des Geräts) versehen sein und mit dem anderen Ende an die Gebäude-Erde
angeschlossen werden. Der Anschluss muss mit einem geeigneten Werkzeug gecrimpt werden, damit er mit den beiden
Erdungsschrauben auf dem Gehäuse verbunden werden kann. Bevor das Erdungskabel an die Erdungsöse angeschlossen
wird, muss der blanke Kupferdraht gereinigt und mit einem Antioxidationsmittel behandelt werden. Außerdem müssen bei allen
Schraubverbindungen des Erdungskabels Drehsicherungen oder Sicherungsscheiben verwendet werden.
MISE EN GARDE Pour garantir la conformité de l'installation d'un dispositif Extreme avec système alimentation CC ou CA à la norme NEBS,
utilisez un câble de mise à la terre d'au moins 6 AWG. Le câble de mise à la terre doit être muni d'une cosse sertie homologuée
(fournie avec l'appareil) à une extrémité, l'autre extrémité étant reliée à la terre. La cosse doit être sertie avec l'outil adéquat, ce
qui permet de la relier aux deux vis de mise à la terre du boîtier. Avant de sertir le câble de mise à la terre dans la cosse fournie,
assurez-vous que le fil de cuivre dénudé a été nettoyé et qu'un antioxydant a été appliqué. De plus, des dispositifs antirotation
ou des rondelles de frein doivent être utilisés avec tous les raccords vissés au câble de mise à la terre.
PRECAUCIÓN Para que la instalación de un dispositivo con sistemas de CA o CC sea conforme a la certificación NEBS, utilice un cable de
conexión a tierra de calibre AWG 6 como mínimo. El cable de conexión a tierra debe disponer de un conector engarzado
homologado (suministrado con el dispositivo) unido a un extremo de modo que el otro extremo se conecte a la toma de tierra.
El conector se debe engarzar con la herramienta adecuada de forma que se pueda conectar a los dos tornillos de conexión a
tierra del compartimento. Antes de engarzar el cable de conexión a tierra a la patilla de conexión a tierra proporcionada,
asegúrese de limpiar y aplicar antioxidante al alambre pelado de cobre. Además, deben emplearse los seguros contra giro o las
arandelas de sujeción en todas las uniones atornilladas del cable de toma de tierra.
CAUTION
Make sure the rack housing the device is adequately secured to prevent it from becoming unstable or falling over.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass das Gestell oder der Schrank für die Unterbringung des Geräts auf angemessene Weise gesichert ist, so
dass das Gestell oder der Schrank nicht wackeln oder umfallen kann.
MISE EN GARDE Vérifiez que le bâti ou le support abritant le dispositif est bien fixé afin qu'il ne devienne pas instable ou qu'il ne risque pas de
tomber.
PRECAUCIÓN Verifique que el bastidor o armario que alberga el instrumento está asegurado correctamente para evitar que pueda hacerse
inestable o que caiga.
CAUTION
To prevent damage to the chassis and components, never attempt to lift the chassis using the fan or power supply handles.
These handles were not designed to support the weight of the chassis.
VORSICHT Alle Geräte mit Wechselstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt. Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu dem
nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang hat.
MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager le châssis et les composants, ne jamais tenter de soulever le châssis par les poignées du ventilateur
ou de l'alimentation. Ces poignées n'ont pas été conçues pour supporter le poids du châssis.
PRECAUCIÓN Para prevenir daños al chasis y a los componentes, nunca intente levantar el chasis usando las asas de la fuente de
alimentación o del ventilador. Tales asas no han sido diseñadas para soportar el peso del chasis.
Danger notices
A danger notification calls your attention to a possible hazard that can cause injury or death. The following are the warnings used in this
manual.
“Gefahr” weist auf eine mögliche Gefährdung hin, die zu Verletzungen oder Tod führen können. Sie finden die folgenden Warnhinweise in
diesem Handbuch.
Un danger attire votre attention sur un risque possible de blessure ou de décès. Ci-dessous, vous trouverez les avertissements utilisés
dans ce manuel.
Una señal de peligro le llama la atención sobre cualquier posible peligro que pueda ocasionar daños personales o la muerte. A
continuación se dan las advertencias utilizadas en este manual.
DANGER
The procedures in this manual are for qualified service personnel.
GEFAHR Die Verfahren in diesem Handbuch sind nur für qualifiziertes Wartungspersonal gedacht.
DANGER Les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par le personnel de service qualifié uniquement.
PELIGRO Los procedimientos de este manual se han hecho para personal de servicio cualificado.
DANGER
Make sure that the power source circuits are properly grounded, then use the power cord supplied with the device to connect
it to the power source.
GEFAHR Stellen Sie sicher, dass die Stromkreise ordnungsgemäß geerdet sind. Benutzen Sie dann das mit dem Gerät gelieferte
Stromkabel, um es an die Srromquelle anzuschließen.
DANGER Vérifiez que les circuits de sources d'alimentation sont bien mis à la terre, puis utilisez lecordon d'alimentation fourni avec le
dispositif pour le connecter à la source d'alimentation.
PELIGRO Verifique que circuitos de la fuente de corriente están conectados a tierra correctamente; luego use el cordón de potencia
suministrado con el instrumento para conectarlo a la fuente de corriente.
DANGER
Before beginning the installation, see the precautions in “Power precautions.”
GEFAHR Vor der Installation siehe Vorsichtsmaßnahmen unter “Power Precautions” (Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf elektrische
Ablagen).
DANGER Avant de commencer l'installation, consultez les précautions décrites dans “Power Precautions” (Précautions quant à
l'alimentation).
PELIGRO Antes de comenzar la instalación, consulte las precauciones en la sección “Power Precautions” (Precauciones sobre corriente).
DANGER
Be careful not to accidently insert your fingers into the fan tray while removing it from the chassis. The fan may still be
spinning at a high speed.
GEFAHR Die Finger dürfen nicht versehentlich in das Ventilatorblech gesteckt werden, wenn dieses vom Gehäuse abgenommen wird.
Der Ventilator kann sich unter Umständen noch mit hoher Geschwindigkeit drehen.
DANGER Faites attention de ne pas accidentellement insérer vos doigts dans le boîtier du ventilateur lorsque vous l'enlevez du châssis. Il
est possible que le ventilateur tourne encore à grande vitesse.
PELIGRO Procure no insertar los dedos accidentalmente en la bandeja del ventilador cuando esté desmontando el chasis. El ventilador
podría estar girando a gran velocidad.
DANGER
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor.
GEFAHR Aus Sicherheitsgründen sollte ein EGB-Armband zum Schutz von elektronischen gefährdeten Bauelementen mit einem 1
Megaohm-Reihenwiderstand ausgestattet sein.
DANGER Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de série 1 méga ohm.
PELIGRO Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en serie de 1 mega ohmio.
DANGER
If the installation requires a different power cord than the one supplied with the device, make sure you use a power cord
displaying the mark of the safety agency that defines the regulations for power cords in your country. The mark is your
assurance that the power cord can be used safely with the device.
GEFAHR Falls für die Installation ein anderes Stromkabel erforderlich ist (wenn das mit dem Gerät gelieferte Kabel nicht passt), müssen
Sie sicherstellen, dass Sie ein Stromkabel mit dem Siegel einer Sicherheitsbehörde verwenden, die für die Zertifizierung von
Stromkabeln in Ihrem Land zuständig ist. Das Siegel ist Ihre Garantie, dass das Stromkabel sicher mit Ihrem Gerät verwendet
werden kann.
DANGER Si l'installation nécessite un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le dispositif, assurez-vous d'utiliser un cordon
d'alimentation portant la marque de l'organisation responsable de la sécurité qui définit les normes et régulations pour les
cordons d'alimentation dans votre pays. Cette marque vous assure que vous pouvez utiliser le cordon d'alimentation avec le
dispositif en toute sécurité.
PELIGRO Si la instalación requiere un cordón de corriente distinto al que se ha suministrado con el instrumento, verifique que usa un
cordón de corriente que venga con la marca de la agencia de seguridad que defina las regulaciones para cordones de corriente
en su país. Esta marca será su garantía de que el cordón de corriente puede ser utilizado con seguridad con el instrumento.
DANGER
Disconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the device.
GEFAHR Ziehen Sie das Stromkabel aus allen Stromquellen, um sicherzustellen, dass dem Gerät kein Strom zugeführt wird.
DANGER Débranchez le cordon d'alimentation de toutes les sources d'alimentation pour couper complètement l'alimentation du
dispositif.
PELIGRO Para desconectar completamente la corriente del instrumento, desconecte el cordón de corriente de todas las fuentes de
corriente.
DANGER
This device might have more than one power cord. To reduce the risk of electric shock, disconnect all power cords before
servicing.
GEFAHR Dieses System ist möglicherweise mit mehr als einem Netzkabel ausgestattet. Trennen Sie stets die Verbindung aller
Netzkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, um dieGefahr eines Stromschlags auszuschließen.
DANGER Ce commutateur peut comporter plusieurs cordons d'alimentation. Pour réduire les risques de choc électrique, déconnectez
tous les cordons d’alimentation avant d’effectuerl’entretien de l’appareil.
PELIGRO Este conmutador podría tener más de un cable de alimentación. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,
desconecte todos los cables de alimentación antes de proceder con la reparación.
DANGER
Use safe lifting practices when moving the product.
GEFAHR Beim Bewegen des Produktes ist auf eine sichere Hubtechnik zu achten.
DANGER
Mount the devices you install in a rack as low as possible. Place the heaviest device at the bottom and progressively place
lighter devices above.
GEFAHR Montieren Sie die Geräte im Gestell so tief wie möglich. Platzieren Sie das schwerste Gerät ganz unten, während leichtere
Geräte je nach Gewicht (je schwerer desto tiefer) darüber untergebracht werden.
DANGER Montez les dispositifs que vous installez dans un bâti aussi bas que possible. Placez le dispositif le plus lourd en bas et le plus
léger en haut, en plaçant tous les dispositifs progressivement de bas en haut du plus lourd au plus léger.
PELIGRO Monte los instrumentos que instale en un bastidor lo más bajos posible. Ponga el instrumento más pesado en la parte inferior y
los instrumentos progresivamente más livianos más arriba.
DANGER
All fiber-optic interfaces use Class 1 lasers.
DANGER Toutes les interfaces en fibres optiques utilisent des lasers de classe 1.
PELIGRO Todas las interfaces de fibra óptica utilizan láser de clase 1.
DANGER
Laser radiation. Do not view directly with optical instruments. Class 1M laser products.
GEFAHR Laserstrahlung! Schauen Sie nicht direkt mit optischen Instrumenten in den Laserstrahl herein. Klasse 1M Laserprodukte.
DANGER Rayonnement de laser. Ne regardez pas directement avec les instruments optiques. Produits de laser de la classe 1M.
PELIGRO Radiacion de Laser. No vea directamente con Instrumentos Opticos. Clase 1M de Productos de Laser.
DANGER
Use only optical transceivers that are qualified by Extreme Networks, Inc. and comply with the FDA Class 1 radiation
performance requirements defined in 21 CFR Subchapter I, and with IEC 825 and EN60825. Optical products that do not
comply with these standards might emit light that is hazardous to the eyes.
GEFAHR Verwenden Sie nur optische Transceiver, die von Extreme Networks, Inc. zugelassen sind und die die Anforderungen gemäß
FDA Class 1 Radiation Performance Standards in 21 CFR, Unterkapitel I, sowie IEC 825 und EN60825 erfüllen. Optische
Produkte, die diese Normen nicht erfüllen, können Strahlen aussenden, die für das menschliche Auge gefährlich sind.
DANGER Utilisez uniquement des émetteurs-récepteurs optiques certifiés par Extreme Networks, Inc. et conformes aux exigences sur la
puissance de rayonnement de catégorie 1 de la FDA définies au sous-chapitre 21 CFR I et à les normes IEC 825 et
EN60825. Les produits optiques non-conformes à ces normes sont susceptibles d’émettre une lumière dangereuse pour les
yeux.
PELIGRO Utilice sólo transceptores ópticos aprobados por Extreme Networks, Inc. y que cumplan con las normas IEC 825 y EN60825,
y con los estándares de rendimiento Clase 1 de FDA definidos en el subcapítulo I de 21 CFR. Los productos ópticos que no
cumplan con estos estándares pueden emitir luz dañina para los ojos.