100% found this document useful (2 votes)
20 views32 pages

Solution Manual for Contemporary Strategy Analysis 10th by Grant pdf download

The document provides links to various solution manuals and test banks for academic texts, including 'Contemporary Strategy Analysis' by Robert M. Grant. It highlights the accessibility and relevance of the 10th edition of the book, which covers strategic analysis and implementation in a global context. The content includes a comprehensive overview of strategic management principles, tools, and case studies related to various industries.

Uploaded by

khantcrohn48
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
20 views32 pages

Solution Manual for Contemporary Strategy Analysis 10th by Grant pdf download

The document provides links to various solution manuals and test banks for academic texts, including 'Contemporary Strategy Analysis' by Robert M. Grant. It highlights the accessibility and relevance of the 10th edition of the book, which covers strategic analysis and implementation in a global context. The content includes a comprehensive overview of strategic management principles, tools, and case studies related to various industries.

Uploaded by

khantcrohn48
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

Solution Manual for Contemporary Strategy Analysis

10th by Grant download pdf

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-contemporary-
strategy-analysis-10th-by-grant/

Visit testbankmall.com today to download the complete set of


test banks or solution manuals!
We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit testbankmall.com
to discover even more!

Test Bank for Contemporary Strategy Analysis 10th by Grant

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-contemporary-strategy-
analysis-10th-by-grant/

Solution Manual for Contemporary Strategy Analysis, 10th


Edition, Robert M. Grant

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-contemporary-
strategy-analysis-10th-edition-robert-m-grant/

Foundations of Strategy 2nd Edition Grant Test Bank

https://testbankmall.com/product/foundations-of-strategy-2nd-edition-
grant-test-bank/

Solution Manual for Financial Statement Analysis 10th


Edition by Subramanyam

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-financial-
statement-analysis-10th-edition-by-subramanyam/
Solution manual for Abnormal Psychology in a Changing
World 10th Edition by Nevid

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-abnormal-
psychology-in-a-changing-world-10th-edition-by-nevid/

Test Bank for Employment Law for Human Resource Practice


4th Edition by Walsh

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-employment-law-for-
human-resource-practice-4th-edition-by-walsh/

Test Bank for Nursing Assistant A Nursing Process


Approach, 11th Edition

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-nursing-assistant-a-
nursing-process-approach-11th-edition/

Test Bank for Medical-Surgical Nursing in Canada, 3rd


Edition, Sharon L. Lewis, Linda Bucher, Margaret M.
Heitkemper, Mariann M. Harding, Maureen A. Barry, Jana
Lok, Jane Tyerman Sandra Goldsworthy
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-medical-surgical-
nursing-in-canada-3rd-edition-sharon-l-lewis-linda-bucher-margaret-m-
heitkemper-mariann-m-harding-maureen-a-barry-jana-lok-jane-tyerman-
sandra-goldsworthy/

Test Bank for Molecular Biology, 5th Edition: Robert


Weaver

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-molecular-biology-5th-
edition-robert-weaver/
Test Bank for Essential Biochemistry, 4th Edition,
Charlotte W. Pratt, Kathleen Cornely

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-essential-
biochemistry-4th-edition-charlotte-w-pratt-kathleen-cornely/
Description:
Now in its tenth edition, Contemporary Strategy Analysis continues its
tradition of accessibility, practicality, and real-world relevance to graduate
and undergraduate students around the world. Focusing on strategic
analysis, value creation, and implementation, this book provides a rigorous
grounding in essential principles while offering up-to-date perspectives
based on practices used at leading companies across industries and
borders. Comprehensive coverage merges theory and application through
new and updated cases, and the discussion surrounding business policy,
business strategy, and the business environment links concept to context
for a holistic understanding of the mechanisms at work.

To keep pace with the field’s constant evolution, this new edition has been
revised to reflect the current business landscape with expanded coverage
of critical topics including disruption, innovation, technology, and other
factors impacting strategic planning and implementation. Global
perspectives throughout highlight the dynamic nature of strategic
management in the face of borderless business, equipping students with
the well-rounded knowledge base the future of business demands.

1. COVER
2. AUTHOR BIOGRAPHY
3. PREFACE TO TENTH EDITION
4. I INTRODUCTION
5. 1 The Concept of Strategy
6. The Role of Strategy in Success
7. The Basic Framework for Strategy Analysis
8. A Brief History of Business Strategy
9. Strategy Today
10. How is Strategy Made? The Strategy Process
11. Strategic Management of Not‐For‐Profit Organizations
12. II THE TOOLS OF STRATEGY ANALYSIS
13. 2 Goals, Values, and Performance
14. Strategy as a Quest for Value
15. Profit, Cash Flow, and Enterprise Value
16. Putting Performance Analysis into Practice
17. Beyond Profit: Values and Corporate Social Responsibility
18. Beyond Profit: Strategy and Real Options
19. 3 Industry Analysis: The Fundamentals
20. From Environmental Analysis to Industry Analysis
21. Analyzing Industry Attractiveness
22. Applying Industry Analysis to Forecasting Industry Profitability
23. Using Industry Analysis to Develop Strategy
24. Defining Industries: Where to Draw the Boundaries
25. From Industry Attractiveness to Competitive Advantage: Identifying Key Success
Factors
26. 4 Further Topics in Industry and Competitive Analysis
27. The Limits of Industry Analysis
28. Beyond the Five Forces: Complements, Ecosystems, and Business Models
29. Competitive Interaction: Game Theory and Competitor Analysis
30. Segmentation and Strategic Groups
31. 5 Analyzing Resources and Capabilities
32. The Role of Resources and Capabilities in Strategy Formulation
33. Identifying Resources and Capabilities
34. Appraising Resources and Capabilities
35. Developing Strategy Implications
36. 6 Organization Structure and Management Systems: The Fundamentals of Strategy
Implementation
37. Strategy Formulation and Strategy Implementation
38. The Fundamentals of Organizing: Specialization, Cooperation, and Coordination
39. Developing Organizational Capability
40. Organization Design
41. III BUSINESS STRATEGY AND THE QUEST FOR COMPETITIVE ADVANTAGE
42. 7 The Sources and Dimensions of Competitive Advantage
43. How Is Competitive Advantage Established?
44. How Is Competitive Advantage Sustained?
45. Cost Advantage
46. Differentiation Advantage
47. Can Firms Pursue Both Cost and Differentiation Advantage?
48. 8 Industry Evolution and Strategic Change
49. The Industry Life Cycle
50. The Challenge of Organizational Adaptation and Strategic Change
51. Managing Strategic Change
52. 9 Technology‐Based Industries and the Management of Innovation
53. Competitive Advantage in Technology‐Intensive Industries
54. Strategies to Exploit Innovation: How and When to Enter
55. Standards, Platforms, and Network Externalities
56. Implementing Technology Strategies: Internal and External Sources of Innovation
57. Implementing Technology Strategies: Organizing for Innovation
58. IV CORPORATE STRATEGY
59. 10 Vertical Integration and the Scope of the Firm
60. Transaction Costs and the Scope of the Firm
61. The Benefits and Costs of Vertical Integration
62. Designing Vertical Relationships
63. 11 Global Strategy and the Multinational Corporation
64. Implications of International Competition for Industry Analysis
65. Analyzing Competitive Advantage in an International Context
66. Internationalization Decisions: Locating Production
67. Internationalization Decisions: Entering a Foreign Market
68. Multinational Strategies: Global Integration versus National Differentiation
69. Implementing International Strategy: Organizing the Multinational Corporation
70. 12 Diversification Strategy
71. Motives for Diversification
72. Competitive Advantage from Diversification
73. Diversification and Performance
74. The Meaning of Relatedness in Diversification
75. 13 Implementing Corporate Strategy: Managing the Multibusiness Firm
76. The Role of Corporate Management
77. Managing the Corporate Portfolio
78. Managing Linkages Across Businesses
79. Managing Individual Businesses
80. Managing Change in the Multibusiness Corporation
81. Governance of Multibusiness Corporations
82. 14 External Growth Strategies: Mergers, Acquisitions, and Alliances
83. Mergers and Acquisitions
84. Strategic Alliances
85. 15 Current Trends in Strategic Management
86. The New Environment of Business
87. New Directions in Strategic Thinking
88. Redesigning Organizations
89. The Changing Role of Managers
90. CASES TO ACCOMPANY CONTEMPORARY STRATEGY ANALYSIS, TENTH EDITION
91. Case 1: Tough Mudder Inc.: Building Leadership in Mud Runs*
92. The Market for Endurance Sports
93. Growing the Company, Building the Brand
94. Tough Mudder in 2018
95. Case 2: Kering SA: Probing the Performance Gap with LVMH*
96. From PPR to Kering
97. Kering in 2018
98. Appendix 1: Kering SA: Financial Data
99. Appendix 2: LVMH: Selected Financial Data
100. Case 3: Pot of Gold? The US Legal Marijuana Industry*
101. Legalization
102. The Market for Marijuana
103. Development of Legal Marijuana Industry
104. The Economics of the Marijuana Business
105. Case 4: The US Airline Industry in 2018*
106. From Regulation to Competition
107. Firm Strategy
108. The Industry in 2018
109. Case 5: The Lithium‐Ion Battery Industry*
110. Lithium‐Ion Batteries
111. The Market for LIBs
112. The Manufacture of Lithium‐ion Batteries
113. Technology
114. The Supply Chain for LIBs
115. Case 6: Walmart, Inc. in 2018: The World's Biggest Retailer Faces New
Challenges*
116. History of Walmart
117. Walmart in 2018
118. Walmarts' Operations and Activities
119. Case 7: Harley‐Davidson, Inc. in 2018*
120. The History of Harley‐Davidson
121. The Heavyweight Motorcycle Market
122. Harley‐Davidson in 2018
123. Appendix: Financial Data
124. Case 8: BP: Organizational Structure and Management Systems*
125. A Brief History of BP
126. The Atomic Structure
127. The Performance Management System
128. BP as a Learning Organization
129. Social and Environmental Responsiveness
130. Adapting the Management Model, 2001–08
131. Findings of the Baker Panel
132. Case 9: Starbucks Corporation, March 2018*
133. The Starbucks Story
134. The Starbucks Experience
135. Broadening Corporate Scope: Diversification, Internationalization, and
Technology
136. Case 10: Eastman Kodak's Quest for a Digital Future*
137. Kodak's History, 1901–93
138. Committing to a Digital Future
139. Emphasis on Printed Images
140. Harvesting the Traditional Photography Business
141. Eastman Kodak in 2012
142. Competition
143. Kodak's Resources and Capabilities
144. Reflections
145. Case 11: The New York Times: Adapting to the Digital Revolution*
146. The US Newspaper Industry
147. Decline and Refocusing
148. Searching for an Online Business Model
149. Our Path Forward
150. Digital Initiatives
151. Looking to the Future
152. Case 12: Tesla: Disrupting the Auto Industry*
153. Electric Cars
154. Tesla Motors, 2003–2018
155. Tesla's Technology
156. Tesla's Future
157. Appendix
158. Case 13: Video Game Console Industry in 2018*
159. History of the Video Game Industry, 1972–2018
160. The Video Game Industry in 2018
161. Looking to the Future
162. Appendix: Financial Data for the Leading Console Makers
163. Case 14: Eni SpA: The Corporate Strategy of an International Energy Major*
164. The History of Eni
165. The Petroleum Industry in 2018
166. The Outlook for Eni in 2018
167. Appendix
168. Case 15: Zara: Super‐Fast Fashion*
169. A Brief History1
170. Zara in 20183
171. The Fashion Clothing Business
172. Meeting current and future challenges
173. Case 16: Manchester City:Building a Multinational Soccer Enterprise*
174. Manchester City Football Club
175. City Football Group Ltd.
176. Strategy
177. The Management Team
178. Player Sourcing, Assessment, and Development
179. Technology
180. Marketing
181. Community Involvement and Corporate Social Responsibility
182. Organizational Structure
183. Finance
184. Case 17: Haier Group: Internationalization Strategy*
185. Building Leadership in the Home Market
186. Haier's Management System
187. Internationalization
188. Haier's Future as a Global Company
189. Case 18: The Virgin Group in 2018*
190. Development of the Virgin Group, 1968–2017
191. The Virgin Group of Companies in 2018
192. Looking to the Future
193. Case 19: Google Is Now Alphabet—But What's the Corporate Strategy?*
194. The History of Google, 1996–2018
195. Alphabet's Management and Capabilities
196. The Future of Alphabet
197. Case 20: Restructuring General Electric*
198. The History of GE
199. GE's Business Portfolio
200. Planning for a New General Electric
201. Appendix: Extracts from General Electric Company Update, June 26, 2018
202. Case 21: Walt Disney, 21st Century Fox, and the Challenge of New Media*
203. Walt Disney Company
204. 21st Century Fox
205. Changes within the Media and Entertainment Sector
206. Rationale for the Merger
207. The Debate over the Merger
208. Summer 2018
209. Appendix
210. Case 22: W. L. Gore & Associates: Rethinking Management*
211. The Founding of Gore
212. Origins of the Gore Management Philosophy
213. Organization Structure and Management Principles
214. Innovation
215. GLOSSARY
216. INDEX
217. END USER LICENSE AGREEMENT
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
= het was een “reuzen-pan”; To cut high —, To hold high — =
luidruchtig fuiven.

Jinn(ee), džin(î), booze geesten (Mahomed. mythologie); enkelv. —


ee, džinî.

Jinricksha, džinrikšə, jinrikscha (Brit. Ind. wagentje).

Jiujitsu, jûjitsu, Japansch worstelen.

Joachim, džouəkim; Joan, džoun, džə-an, Johanna.

Job, džoub, Job: —’s comfort = schrale troost; —’s news; —’s
post = Jobsbode; As poor as — = doodarm; —ation =
strafpredikatie.

Job, džob, subst. karwei, baantje, werkje, zaakje (in ongunst. zin),
knoeierij; por; ook adj. — verb. karweitjes doen, aannemen of
aanbesteden, verhuren, speculeeren, koopen in ’t groot en weer in ’t
klein afzetten; scharrelen, in een betrekking schuiven, een por
geven, pikken: That’s a good — = gelukje, meevallertje; A bad —
= een leelijk geval; beroerde boel; He did the — for the ruffian =
hij doodde den schurk; By the — = bij aanneming; —-goods =
koopjes, rommel; —master = verhuurder van paarden en rijtuigen;
—-printer = drukkersgezel (voor een bepaald werk aangewezen);
—ber = iemand die op stuk werkt, detailverkooper,
effectenhandelaar, beursspeculant, paard- en rijtuigverhuurder,
knoeier; —-bery = knoeierij, wisselruiterij; Jobbing: —-house =
drukkerij (van allerhande drukwerk, maar geene couranten of
boeken); —-tailor = lapper, versteller.

Jocelyn, džosəlin, Just.

Jock, džok, jockey: Gentleman — = heerrijder; Jockey, džoki,


subst. jockey, pikeur; bedrieger; — verb. bedriegen; tegenaan rijden
(bij wedrennen); verdringen, zich op oneerlijke wijze bevoordeelen:
Lewis XIV —ed his grandson on to the throne of Spain = hielp
door allerlei intrigues; —ism = rijkunst; praktijken der jockeys = —
ship.

Jocose, džəkous, grappig, boertig, amusant; subst. —ness =


Jocosity.

Jocular, džokjulə, snaaksch, grappig; —ity, džokjulariti,


snaakschheid, grappigheid.

Jocund, džok’nd, džouk’nd, blijde, vroolijk, opgewekt; —ity,


džəkɐnditi = —ness = vroolijkheid. [289]

Joe, džou = Joseph, John; een fourpenny stuk, en = — Miller =


oude “mop”, een uit den Enkhuizer; Not for Joe = Not for Joseph.

Jog, džog, subst. stootje, sukkeldraf; — verb. zachtjes aanstooten,


vooruitstooten, heen en weer loopen, horten, sukkelen: Shall I —
your memory for you? = opfrisschen, wakker schudden; I am —
ging = ik ga er van door; —-trot, subst. sukkeldrafje; routine; adj.
eentonig, vervelend.

Joggle, džog’l, waggelen, rammelen, tegen elkaar stooten, inkepen.

John, džon, Jan, Johannes; St. — the Baptist = Johannes de


Dooper; — Bull = de Engelsche natie; — Company = de Oost-Ind.
Compagnie; — Dory, džondôri, zonnevisch, St. Pietersvisch.

Johnny, džoni, verkleinw. van John; vent, enz.: He is a soft — =


een groote sul; — cake = maïskoek (Amer.); Amerikaan (Amer.); —
Crapaud, džonikrəpou, de Fransche natie; — Raw = recruut,
landrot; The Head Johnnies in the Primrose League = kopstukken.
Johnson, džons’n: —ese, džonsənîz, džonsənîs, klassieke, deftige
stijl van Dr. Johnson (1709–84); Johnston(e), džonst’n.

Join, džôin, vereenigen, verbinden, samenvoegen, zich aansluiten


bij, lid worden van, instemmen, overeenstemmen, grenzen aan,
samengaan, enz.; subst. verbinding, verbindingsplaats: Will you join
us? = doet (of gaat) ge mee met ons, kom je bij ons zitten? To —
battle = slaags raken; To — hands with = de hand reiken,
bijstaan; I have —ed interests with him = mijne belangen met de
zijne verbonden; He —ed the majority = stierf; To — a ship =
aan boord gaan, zich inschepen; Shall we — tables? = de tafels aan
elkaar zetten? I did not — with him = was het niet eens; Joinder
= vereeniging van twee zaken in een proces (Jur.) = — of action;
Joiner = schrijnwerker; —y = schrijnwerkersvak of -beroep.

Joint, džôint, verbinding, aanknoopingspunt, gewricht, knoop,


scharnier, dwarsspleet; groot stuk vleesch; adj. vereenigd,
verbonden, gezamenlijk, solidair; — verb. vereenigen; in joints
verdeelen: Out of — = uit het lid, uit de voegen, in wanorde (Zie
Nose); — and several = allen zonder onderscheid; On — account
= voor gezamenlijke rekening; —-gout = gewrichtsrheumatiek; —-
heir = mede-erfgenaam; —-stock = maatschappelijk kapitaal: —-
stock company = maatschappij op aandeelen; —-stock Bank =
commandite bank; —-stool = vouwstoel; —-tenancy = medebezit;
—-tenant = medebezitter; —er = lange schaaf, reeschaaf; —ing-
plane = reeschaaf; —ing-rule = winkelhaak.

Jointure, džôintjə, subst. goederen vastgezet op eene vrouw bij


haar trouwen, om de opbrengst ervan na mogelijk overlijden van
haar man te genieten; — verb, vastzetten op.

Joist, džôist, subst. dwarsbalk; — verb. van dwarsbalken voorzien.


Joke, džouk, subst. scherts, grap, kwinkslag; — verb. schertsen,
plagen: A practical — = ruwe grap, kwajongensstreek; Small —s
= flauwe grappen; It was above a — = om je ziek te lachen; In —
= uit de grap, schertsend; That’s past a — = dat gaat te ver; To
bear (take) a — = scherts verstaan; To pass (put) a — upon =
een poets bakken; He can’t realise a — = niet snappen; He would
not see the —; You have worn that old — nearly off its legs =
die mop is al heel afgezaagd; He —d me good-naturedly =
plaagde; —r = grappenmaker; vent; troef kaart; Joking apart =
alle gekheid op een stokje.

Jole, džoul. Zie Jowl.

Jollification, džolifikeiš’n, jool, lolletje; Jollify = pret maken; Jollity


= pret, jool; Jolly, džoli, dartel, vroolijk, lollig, lichtelijk
aangeschoten, verduiveld aardig; subst. marinier; — verb.
beetnemen; ophemelen (Amer.): He is — rich = zit er aardig bij; —
Roger = zwarte zeerooversvlag.

Jolly-boat, džolibout, jol.

Jolt, džoult, subst. schok, stoot; — verb. schokken, horten, stooten;


—(er)-head = domkop, ezel; —er-headed = ezelachtig, dom.

Jonah, džounə: I seem to — everything I touch = te doen


mislukken; Jonas, džounəs; Jonathan, džonətən; Jonathan,
trouwe vriend: Brother — = de Amerikaansche natie, het type
Amerikaan; Jones, džounz.

Jonquil, džonkwil, jonquille.

Jonson, džons’n; Jordan, džöd’n.

Jorum, džôr’m, groote beker of bowl.


Joscelin, džosəlin; Josceline, džosəlain.

Joseph, džouzef, dames rijkleed (18de eeuw); Jozef: I have been


no — = geen heilig boontje; Not for — = om den dood niet;
Josephine, džouzəfin; Josh(ua), džoš(uə); Josiah, džosiə.

Joss, dšos, Chineesche afgod; —-house = Chineesche tempel; —-


house-man = (Chin.) priester, missionaris; —-stick (= Jostick) =
wierookstok in Chin. tempels.

Josser, džosə, vent: Old — = ouwe paai.

Jostle, džos’l, stooten, duwen, verdringen, hossen; ook subst.

Jot, džot, subst. jota, kleinigheid, beetje; — verb. even opschrijven,


aanteekenen (down); —ting = memorandum, notitie, bericht.

Joule, džaul.

Journal, džɐ̂ n’l, dagboek, dagblad, courant, handelingen van een


geleerd genootschap of parlement; journaal, scheepsjournaal; —ese
= krantentaal; —esia = krantenwereld; —ism = de pers; —ist =
dagbladschrijver; adj. —istic; —ize = journaliseeren (= To carry
(post) into the journal).

Journey, džɐ̂ ni, subst. reis; — verb. reizen, trekken: —s outward


and back again = uit en thuis reizen; To go on a —; [290]They
made a — = deden een reis(je); —man = werkman, daglooner,
knecht; handlanger; —-weight = ongeveer 180 oz. Troy van goud
en 720 van zilver; —work = dagwerk, knoeiwerk.

Joust, džûst, džɐst, subst. tournooi, steekspel; — verb. een


steekspel of tournooi houden.

Jove, džouv, Jupiter: By —! = sapperloot.


Jovial, džouvj’l, vroolijk, opgewekt; —ity, džouvialiti, vroolijkheid =
—ness.

Jowett, džauət.

Jowl, džoul, kop van een visch, bek, kossem, lel, wang, kaak:
Cheek by — = met de koppen bij elkaar, vlak naast elkaar, wang
aan wang.

Jowler, džoulə, džaulə, soort (jacht)hond.

Joy, džôi, subst. vreugde, blijdschap; — verb. zich verheugen: Kill


— = spelbreker; I give (wish) you — = ik feliciteer u; —-bells =
vreugdeklokken; —ful, blijde, verheugd; subst. —fulness; —less =
treurig, verdrietig; subst. —lessness; —ous = blijde, verheugd;
subst. —ousness.

Juan, džûən.

Jubilant, džûbil’nt, juichend, jubelend; Jubilate, jubelen; subst.


džûbileitî, psalm 100 bij den morgendienst der Eng. kerk; derde
Zondag na Paschen, wanneer Psalm 66 den introïtus vormt;
Jubilation, džûbileiš’n, gejuich, gejubel, vreugdebetoon; Jubilee,
džûbilî, groot jubelfeest (om de 50 jaar) bij de Israëlieten ter
herdenking van de bevrijding uit de Egyptische slavernij; kerkfeest
(om de 25 jaar) te Rome; feestgetij; de 50e verjaardag van eene
blijde en belangrijke gebeurtenis.

Judaea, džudîə; Judah, džûdə; Judaic, džudeiik, joodsch;


Judaism, džûdeiizm, jodendom, joodsche leer; Judaize, džûdeiaiz,
in overeenstemming brengen met joodsche leer en gebruiken,
joodsche begrippen hebben of leeren.

Judas, džûdəs, Judas, verrader, kijkgat (= —-hole); —-coloured


(—-haired) = rood, rossig; —-tree = Judasboom.
Judcock, džɐdkok, watersnip.

Jude, džûd; Judea, džudîə; adj. —n, ook: jood.

Judge, džɐdž, subst. rechter, kenner, scheidsrechter; — verb.


oordeelen, vonnissen, beslissen, onderscheiden, achten,
beschouwen, beoordeelen (of = over); —-advocate = auditeur
militair; Judging from what you say = te oordeelen naar; —ship =
rechtersambt.

Judgment, džɐdžm’nt, oordeel, vonnis, onderscheidingsvermogen,


verstand, godsoordeel, laatste oordeel, rechtspleging, goddelijk
raadsbesluit: — by default was passed on him = er werd vonnis bij
verstek tegen hem gewezen; In my — = naar mijn oordeel; To give
(pass, pronounce, render) — = vonnis vellen; The court sat in —
= het hof had zitting; That plague was considered as a — upon
the people = als een godsoordeel; —-day = dag des oordeels; —-
debt = door den rechter vastgestelde schuld; —-hall =
audientiezaal, gerechtszaal; —-seat = rechterstoel, vierschaar,
rechtbank.

Judicable, džûdikəb’l, onderworpen aan de jurisdictie; Judicative,


džûdikətiv: — faculty, power = vermogen tot oordeelen.

Judicature, džûdikətjuə, rechtersambt, rechtspleging, rechtspraak,


rechtsgebied, gerechtshof.

Judicial, džədiš’l, rechterlijk, gerechtelijk, critisch.

Judiciary, džədišəri, subst. de rechterlijke macht; adj. gerechtelijk,


rechtsprekend.

Judicious, džədišəs, oordeelkundig, scherpzinnig, verstandig,


weloverlegd; subst. —ness.
Judith, džûdith.

Judy, džûdi, Judithje; de “vrouw” (Trijn) van Punch in de


poppenkast; vogelverschrikker (fig.).

Jug, džɐg, kruik, pot; gevangenis; nachtegaalslag; — verb. slaan als


een nachtegaal, stoven, opsluiten: Not by a —ful = in geen geval
(Amer.).

Jugal, džûg’l, tot het jukbeen behoorende.

Juggernaut, džɐgənôt, de Ind. Godheid Krischna, meer in het


bijzonder het beeld van den God te Puri in Orissa; Moloch (fig.); iets
waaraan men meedoogenloos wordt opgeofferd of zich blindelings
opoffert.

Juggins, džɐginz, sul.

Juggle, džɐg’l, subst. goocheltoer, bedriegerij; — verb. goochelen,


bedotten; —r = goochelaar, bedrieger; —ry = goochelarij,
bedriegerij.

Jugular, džûgjulə, subst. keelader; adj. tot nek of keel behoorende;


Jugulate, džûgjuleit = keelen, den hals afsnijden, smoren (fig.).

Juice, džûs, sap: To stew in one’s own — = in zijn eigen vet gaar
smoren; —less; Juiciness = sappigheid; adj. Juicy = sappig.

Ju-ju, džû-džû, fetisch, fetischdienst, daarmee verrichte vervloeking


(Afrika).

Jujube, džûdžûb, jujube.

Juke, džûk, buigen; duiken (Schotl.).


Julep, džûlep, koeldrank; soort bowl bestaande uit whisky, ijs,
suiker, pepermunt (Amer.).

Julia, džûliə, Julia.

Julian džûliən: — account = Juliaansche (door Julius Caesar


ingestelde en tot 1572 in Engeland gebruikelijke) tijdrekening; —
Alps; Juliana, džûlianə.

Juliers, džûliəz, Gulik. Juliet, džûliət. Julius, džûliəs.

July, džulai, Juli.

Jumar, džûmâ, (fabel) muilos, osezel, muilpaard.

Jumble, džɐmb’l, subst. verwarring, mengelmoes; soort koekje; —


verb. door elkaar gooien, door elkaar raken of geschud worden: —
sale = goedkoope bazaar.

Jump, džɐmp, subst. sprong, soort van buis; — verb. springen, snel
rijzen, stooten, hotsen, overheen springen, laten dansen, zich
werpen op; een claim in bezit nemen tijdens de afwezigheid van den
eigenaar (Amer.); wagen: —s = lijfje, zoogcorset; He —ed at my
proposal = pakte met beide handen aan; To — at (to) conclusions
[291]= voorbarige gevolgtrekkingen maken; My judgment —ed (in)
with his = stemde overeen met; He was —ed off at the last fence
= afgeworpen; To be —ed on (with both feet) = (ernstig) berispt
worden; Great wits — together = stemmen overeen; —-seat =
open wagentje met neerklappende zitplaats(en); —er = springer,
sprinkhaan, kaasmijt, boorwerktujg, soort trui; The —ers =
godsdienstige sekte (die God “huppelend” meent te moeten dienen);
—ing-jack = hansworst; A —ing-off place = springplaats; —ing-
pole = polsstok; —ing-sheet = springzeil; —y = bewegelijk,
zenuwachtig.
Juncaceous, džɐŋkeišəs, biesachtig; Juncous, džɐŋkəs, vol
biezen.

Junction, džɐŋkš’n, verbinding, vereeniging, vereenigingspunt; —-


railway = verbindingsspoor.

Juncture, džɐŋktšə, verbindingspunt, naad, verbinding; bepaald of


kritiek oogenblik, tijdsgewricht: At (in) this —.

Juncus, džɐŋkəs, bloembies.

June, džûn, Juni.

Jungle, džɐŋg’l, tropische wildernis; —-fever = tropische


wisselkoorts; —-market = markt van actiën der West.-Afrik.
handelsvereenigingen.

Junior, džûnjə, jonger, lager; jongere, lager geplaatste; subst.


beginnend advocaat, die, om zich te oefenen, een ouder collega
assisteert; —ity, džûnioriti, toestand van een junior.

Juniper, džûnipə, jeneverstruik: — berry.

Junius, džûniəs.

Junk, džɐŋk, jonk (Chineesch vaartuig), brok, homp, oud kabel- en


touwwerk, taai pekelvleesch, rommel; —-bottle = dikke porter-
flesch (Amer.); —-dealer = scheepstagrijn (Amer.); —-shop; —-
wad = prop van pluiswerk tusschen lading en kogel.

Junket, džɐŋkət, subst. dikke room, wrongel; soort lekkernij; fuif,


picnic (Amer.); — verb. fuiven; —er; —ing excursion (—ing
party).

Juno, džûnou, Juno; Junonian, majestueus.


Junta, džɐntə, Junta.

Junto, džɐntou, geheime raad, complot, kliek.

Jupiter, džûpitə, Jupiter.

Jura, džûrə.

Jurat, džûrət, rechter (op de eilanden in het Eng. kanaal), schepen,


onderteekende beëedigde verklaring van getuigen.

Juridical, džuridik’l, gerechtelijk, juridisch.

Jurisconsult, džûriskənsɐlt, dzûriskonsəlt, rechtsgeleerde.

Jurisdiction, džûrisdikš’n, jurisdictie; adj. —al.

Jurisprudence, džûrisprûd’ns, jurisprudentie; adj.


Jurisprudential, džûrisprudenš’l.

Jurist, džûrist, rechtsgeleerde.

Juror, džûrə, gezworene, jurylid bij eene tentoonstelling.

Jury, džûri, subst. de gezworenen, jury of commissie van


beoordeeling bij tentoonstellingen (= — of award): Grand — =
jury, van 12 tot 24 leden (die over het al of niet verleenen van
rechtsingang beslist); Petty — = jury van 12 leden (die met
algemeene stemmen in strafzaken moet beslissen): —-box = bank
der gezworenen; —man = gezworene; —-mast = noodmast; —-
process = bevel tot bijeenroeping van eene jury; —-rudder =
noodroer.

Just, džɐst, rechtvaardig, onpartijdig, eerlijk, trouw, welverdiend;


adv. juist, precies, nagenoeg: But — = net, eventjes, nauwelijks; —
give me a light = geef me even; I will — step in = even; I am
only a poor girl, — Winifred = W. maar; — like = precies zoo; —
now = zooeven, op het oogenblik; He wishes a thing to be — so,
and not otherwise; We really are — there = zoo dadelijk,
aanstonds zijn we er; You are not going — yet, are you? = je gaat
toch nog niet weg? You won’t get it — yet = vooreerst niet; It is —
possible = wel mogelijk; That’s — the thing I want; —ness =
rechtvaardigheid, billijkheid.

Justice, džɐstis, gerechtigheid, rechtvaardigheid, onpartijdigheid,


rechter (Judge is de officieele titel van de rechters in de County
Courts): Lord Chief — = opperrechter; — of the peace =
vrederechter; Justices’ — = de soms zeer wonderlijke uitspraken
der —s of the Peace (dit zijn leeken); To do — to = recht laten
wedervaren; Do me the — to admit = wees zoo billijk; You cannot
do so in — = van rechtswege, rechtens; There has been a gross
miscarriage of — = eene grove rechterl. dwaling; —ship =
rechterschap: Justiciable, džɐstišiəb’l, justitiabel; Justiciary,
džəstišiəri, gerechtelijk, gerechts - -; subst. rechter, rechtsgebied;
High Court of — = hoogste gerechtshof in Schotland voor crimin.
zaken; Justicing-room = gerechtszaal.

Justifiable, džɐstifaiəb’l, verdedigbaar, rechtmatig; subst. —ness;


Justification = rechtvaardiging, verdediging, redding of
rechtvaardigverklaring van zondaren; Justificative = Justificatory,
rechtvaardigend, verdedigend; Justifier, džɐstifaiə, rechtvaardiger,
verdediger; justeerder; Justify, džɐstifai, rechtvaardigen,
vrijspreken, bewijzen, sluiten (bij het drukken).

Justin, džɐstin, Justinius. Justinian, džɐstinj’n, Justinianus; ook


adj.

Justle, džɐs’l. Zie Jostle.


Jut, džɐt, subst. uitsteeksel; — verb. uitsteken, vooruitspringen; —-
window = uitstekend venster.

Jute, džût, jutte; Jut.

Jutland, džɐtl’nd.

Juvenal, džûvən’l, Juvenalis.

Juvenescence, džûvənes’ns, jeugd, onrijpheid; adj. Juvenescent.

Juvenile, džûvən(a)il, jeugdig, jong, kinder - -; subst. jongeling;


‘jeune amoureux’; Juvenility, džûvəniliti, jeugdigheid.

Juxtaposition, džɐkstəpəziš’n, naast elkander plaatsing, het naast


elkander geplaatst zijn: To put in — = tegenover elkaar stellen.

Juzail, džuzeil, zwaar geweer (bij de Afghanen). [292]


K.

K, kei; K(ing); K.B. = Knight of the Bath = ridder van de Bathorde;


K(night) C(ommander of the) S(tar of) I(ndia); K.C.B. = Knight
Commander of the Bath; K.G. = Knight of the Garter = ridder van
den kouseband; K.G.C.B. = Knight Grand Cross of the Bath = ridder
grootkruis van de B.-orde; K.G.F. = Knight of the order of the
Golden Fleece = ridder van het Gulden Vlies; Ki(ngs); Knt. of Kt. =
Knight; Kent. of Ky. = Kentucky.

Kaaba = Caaba.

Kaama, kâmə, kleine vos, ook hartebeest (Z.-Afr.).

Kabul, kâbul; Kabyle, kəbîl, kəbail.

Kaffer, Kaffir (Kafir), kâfə, kafə, ongeloovige; Kaffer(sch); —s =


Zuid Afrik. mijn-actiën; adj. kaffer - -.

Kail, keil, (boeren)kool, koolsoep, middagmaal; —-yard, subst.


moestuin; adj. in den geest v. de Kail-yard school, van schrijvers als
Ian Maclaren, etc.

Kainite, kainait, kainiet.

Kale, keil = Kail.

Kaleidoscope, kəlaidəskoup, kaleidoscoop; adj. Kaleidoscopic(al).


Kalender = Calender.

Kali, kali, keili, potasch; —um, keiliəm, potassium.

Kalmuck, kalmɐk, kalmuk; ruige, grove stof.

Kamptulicon, kamptjûlikon, soort linoleum.

Kamsin, kamsin, heete Zuid-oostewind (Egypte).

Kangaroo, kaŋgərû, kangoeroe; — verb. op kang. jagen, ver


springen.

Kansas, kansas.

Kaolin, kâəlin, keiəlin, porseleinaarde.

Kapok, kəpok, kapok.

Kaross, kəros, dierenvel door Afrik. stammen gedragen.

Ka(r)roo, kərû, groote zandvlakte in de Z.-Afrik. hoogvlakten.

Kasan, kəzan; Kashmer, kašmî; Kate, keit; Katharina,


kâtharainə; Katherine, kathərin; Kathleen, kathlîn; Katrine,
katrin; Kavanagh, kavənâ.

Kavass, kəvas, gewapende konstabel ter bescherming van een


officieel persoon (Turkije).

Kayak, kaiək, keijək, kajak.

Kea, kîa, een soort papegaai (N. Zeel.).

Kean, kîn; Kearney, kâni; Keble, kîb’l.


Keckle, kek’l, touwwerk met smarting omwoelen of bekleeden.

Kedge(r), kedž(ə), klein werpanker (= —-anchor); — verb. met


behulp van een k. vooruittrekken.

Kee, kî, interj. kiede-kiede!

Keek, kîk, kijken, gluren (Schotl.).

Keel, kîl, subst. kiel, kolenschuit, kolenmaat; — verb. van een kiel
voorzien, omslaan (over), met de kiel over den grond schuren (ook:
to plough with the —), varen; To float — up = onderste boven:
—-boat = kielboot; —er (= —man) = schuitenvoerder; —haul =
kielhalen; —son = kolsem (scheepst.).

Keeling, kîliŋ, leng (soort v. kabeljauw).

Keen, kîn, scherp, vinnig, bijtend, bits, doordringend; belust, verzot


(on): As — as mustard; —-edged; —-eyed; —witted =
scherpzinnig; subst. —ness.

Keep, kîp, subst. bewaring, bewaking, slottoren, redoute, bestaan,


onderhoud, voer, kost; — verb. bewaren, behouden, hoeden,
bewaken, weerhouden, handhaven, onderhouden, vervullen,
houden, etc.: I am —ing you = houd je op; It won’t — (well) =
blijft niet goed; To — aloof = zich op een afstand houden; To — at
bay = van zich afhouden; To — close = geheim houden; To —
silent (silence) = zwijgen; He kept crying = hij schreide maar
door; He kept us waiting = liet ons wachten; To — company =
gezelschap houden; To — company with = verkeeren met; To —
(one’s) counsel = zwijgen, een geheim bewaren; Do you — figs?
= hebt gij ook vijgen te koop? To — garrison at = in garnizoen
liggen; To — one’s ground = stand houden; To — bad (late),
good (early) hours = altijd laat, vroeg thuis zijn; To — house =
huishouden; To — pace with = op de hoogte blijven van, meegaan
met; Put your trust in God, and — your powder dry; — thy
shop and thy shop will — thee = pas op uw zaak en uw zaak zal
u onderhouden; To — one’s temper = zich inhouden, kalm blijven;
To — terms = college loopen; To — time = in de maat blijven; To
— touch of, in touch with = voeling houden met; To — watch =
wacht houden; To — one’s silver wedding = vieren; — it back =
houd het geheim, bedwing u; He kept down his anger =
onderdrukte; — from sin = laat af van; He kept me from my
lessons = hield mij af; I kept the knowledge of it from him =
onthield hem; I could not — from saying it = niet nalaten; To — in
(after school-hours) = nahouden; It’s well to — in with her = op
goeden voet te blijven; To — off = afweren, afhouden (van); I could
not — myself on my legs = niet op de been blijven; The army was
kept on foot = werd onder de wapenen gehouden; He kept on
taking the first turning to the right = nam maar steeds; He kept on
turning = hij keek maar steeds om; — it on = ga zoo door; — on
with your algebra [293]by yourself = ga zelf door; To — out of
harm’s way = voor gevaar, ongelukken behoeden; These
advertisements must be kept over = tot een volgend nummer
uitgesteld; The ship was kept to = bij den wind gehouden; To — to
a promise = houden aan; I — to my own people = houd me bij; To
— together = bijeen houden, vereenigd blijven; The ship was kept
under weigh (way) = gaande gehouden; He could not — up with
me = hij kon mij niet bijhouden; — it up, boys! = houd vol; He
kept me up to the letter of the contract = hield mij strikt aan; —er
= houder, bewaarder, opziener, opzichter, cipier: —er of the Great
Seal = Grootzegelbewaarder (in Engeland de Lord Chancellor); —
er of the Privy Seal = geheimzegelbewaarder; —ership; —ing =
bewaring, opzicht, hoede, hechtenis, voeding; In —ing with =
harmonieerend met; You are here in safe —ing = in veilige hoede;
—ing-room = huiskamer; —sake = gedachtenis, herinnering,
aandenken: By way of (As a) —sake = als gedachtenis.
Keeve, kîv, subst. tobbe, kuip, mand; — verb. in eene kuip zetten te
gisten.

Keg, keg, vaatje.

Keighley, kîthli; Keightley, kaitli; Keith, kîth.

Kek, kek, kijk, zie (Z.-Afr.).

Kelp, kelp, kelp, een ruwe soda uit wier of zeegras.

Kelpie, Kelpy, kelpi, soort v. watergeest (Schot.).

Kelson, kels’n, kolsem. Zie Keelson.

Kelt, kelt, kelt; wollen stof van zwarte en witte wol gemaakt.

Kemp, kemp, grove wol, onreinheden in bont.

Ken, ken, subst. gezichtskring, ordinaire kroeg of kosthuis; — verb.


waarnemen, bespeuren, onderscheiden, kennen: Beyond one’s —
= te hoog (fig.), onbegrijpelijk; Out of — = onzichtbaar, buiten het
gezicht; Within — = zichtbaar; —ning = gezichtsgrens op zee (20
miles); —nings = herkenningsteekens, merken op de kust
(scheepsterm).

Kench, kenš, kuip, vat (Amer.).

Kendal: — Black Drug, kend’lblakdrɐg, laudanum; — green,


kend’lgrîn, groen laken (voor jagers, enz.).

Kenelm, kenelm; Kenilworth, kenilwɐ̂ th.

Kennel, ken’l, subst. hondenhok, hok, vossenhol, “meute”, goot,


poel; — verb. in een hol wonen, in een hok opsluiten: — coal =
gaskool; —-raker = voddenraper.
Kensington, kenziŋt’n.

Kent, kent, Kent; adj. —ish: —-fire = applaus met rhythmisch


handgeklap.

Kentucky, kentɐki.

Keogh, kîou, als plaatsnaam; kjou, als persoonsnaam; Keokuk,


kîəkɐk.

Kept, kept, P. Imp. en P.P. van To Keep: Badly — up = slecht


onderhouden; — mistress, bijzit.

Kerb(stone), kɐ̂ b(stoun), trottoirband.

Kerchief, kɐ̂ tšif, doek.

Kerf, kɐ̂ f, kerf, insnijding (van eene zaag).

Kermes, kɐ̂ mîz, kermes, een soort van schildluis: — grains =


scharlaken korrels.

Kermess, kɐ̂ mes, kermis, gecostumeerd weldadigheidsfeest


(Amer.).

Kern, kɐ̂ n, Oud Iersche of Hooglandsche voetknecht, landlooper,


karn; binnenhalen van den oogst en oogstfeest; —-baby = met
korenaren versierde pop bij het oogstfeest.

Kernel, kɐ̂ n’l, subst. pit, kern, korrel; — verb. korrelen: He that
will eat the —, must crack the nut; To have no — = niet
degelijk zijn.

Kernooze, kənûz, kennen, op de hoogte zijn van; —r = kenner,


connaisseur.
Kerosene, kerəsîn, gezuiverde petroleum.

Kerrie, keri, werpknots (Z.-Afr.).

Kerse, kɐ̂ s, kers, kleinigheid (verouderd, maar nog over in: Not
worth a — = geen zier waard; Verg. Not worth a damn).

Kersey, kɐ̂ zi, subst. grove, wollen stof; ook adj.: —s = broek van
die stof.

Kerseymere, kɐ̂ zimîə, casimir.

Kestrel, kestr’l, torenvalk.

Keswick, kezik.

Ket, ket, kreng, vuil.

Ketch, ketš, kits, kaag (vaartuig).

Ketch, ketš = Jack —.

Ketchup, ketšəp, soort v. saus. Ook Catsup en Catchup gespeld.

Kettle, ket’l, ketel: Here is a pretty — of fish = dat ’s een mooie


boel; —drum = keteltrom, pauk; theevisite; ook verb. = pauken;
—-drummer = paukenslager; —-maker = ketelmaker.

Kevel, kev’l, kruisklamp (scheepst.); steenhouwershamer.

Kew, kjû.

Key, kî, sleutel, toets, klep, toonaard, oplossing, vertaling; — verb.


vastpinnen; stemmen, spannen: We have the — of the position =
het voornaamste punt der positie; The pope has the power of the
—s = de macht over den hemel; That fellow has the — of the
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.

More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge


connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.

Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and


personal growth every day!

testbankmall.com

You might also like