0% found this document useful (0 votes)
1 views

Speech And Language Processing An Introduction To Natural Language Processing Computational Linguistics And Speech Recognition 3rd Edition Daniel Jurafsky download

The document is a draft of the third edition of 'Speech and Language Processing' by Daniel Jurafsky and James H. Martin, covering natural language processing, computational linguistics, and speech recognition. It includes fundamental algorithms, applications, and linguistic structure annotations, with a comprehensive table of contents outlining various topics such as machine translation, chatbots, and semantic parsing. The draft invites comments and corrections from readers.

Uploaded by

cslplaze
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1 views

Speech And Language Processing An Introduction To Natural Language Processing Computational Linguistics And Speech Recognition 3rd Edition Daniel Jurafsky download

The document is a draft of the third edition of 'Speech and Language Processing' by Daniel Jurafsky and James H. Martin, covering natural language processing, computational linguistics, and speech recognition. It includes fundamental algorithms, applications, and linguistic structure annotations, with a comprehensive table of contents outlining various topics such as machine translation, chatbots, and semantic parsing. The draft invites comments and corrections from readers.

Uploaded by

cslplaze
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 57

Speech And Language Processing An Introduction

To Natural Language Processing Computational


Linguistics And Speech Recognition 3rd Edition
Daniel Jurafsky download
https://ebookbell.com/product/speech-and-language-processing-an-
introduction-to-natural-language-processing-computational-
linguistics-and-speech-recognition-3rd-edition-daniel-
jurafsky-57719016

Explore and download more ebooks at ebookbell.com


Here are some recommended products that we believe you will be
interested in. You can click the link to download.

Speech And Language Processing An Introduction To Natural Language


Processing Computational Linguistics And Speech Recognition 2nd
Edition Daniel Jurafsky

https://ebookbell.com/product/speech-and-language-processing-an-
introduction-to-natural-language-processing-computational-linguistics-
and-speech-recognition-2nd-edition-daniel-jurafsky-2253230

Speech And Language Processing 2e Slp2e Itebooks

https://ebookbell.com/product/speech-and-language-
processing-2e-slp2e-itebooks-23837520

Speech And Language Processing For Humanmachine Communications


Proceedings Of Csi 2015 1st Edition S S Agrawal

https://ebookbell.com/product/speech-and-language-processing-for-
humanmachine-communications-proceedings-of-csi-2015-1st-edition-s-s-
agrawal-6793380

Speech And Language Processing Draft 2nd Daniel Jurafsky James H


Martin

https://ebookbell.com/product/speech-and-language-processing-
draft-2nd-daniel-jurafsky-james-h-martin-7121290
Speech And Language Processing 2nd Edition Jurafsky D Martin Jh

https://ebookbell.com/product/speech-and-language-processing-2nd-
edition-jurafsky-d-martin-jh-51224892

Bayesian Speech And Language Processing Watanabe Schien Jt

https://ebookbell.com/product/bayesian-speech-and-language-processing-
watanabe-schien-jt-10447808

Bayesian Speech And Language Processing 1 Publ Watanabe Shinji Chien

https://ebookbell.com/product/bayesian-speech-and-language-
processing-1-publ-watanabe-shinji-chien-6661768

Introducing Speech And Language Processing 201008 John Coleman

https://ebookbell.com/product/introducing-speech-and-language-
processing-201008-john-coleman-230868990

Bayesian Speech And Language Processing Watanabe Shinji Chien

https://ebookbell.com/product/bayesian-speech-and-language-processing-
watanabe-shinji-chien-232080296
Speech and Language Processing
An Introduction to Natural Language Processing,
Computational Linguistics, and Speech Recognition

Third Edition draft

Daniel Jurafsky
Stanford University

James H. Martin
University of Colorado at Boulder

Copyright ©2023. All rights reserved.

Draft of January 7, 2023. Comments and typos welcome!


Summary of Contents
I Fundamental Algorithms for NLP 1
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Regular Expressions, Text Normalization, Edit Distance . . . . . . . . . 4
3 N-gram Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Naive Bayes, Text Classification, and Sentiment . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Logistic Regression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Vector Semantics and Embeddings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Neural Networks and Neural Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8 Sequence Labeling for Parts of Speech and Named Entities . . . . . . 160
9 RNNs and LSTMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
10 Transformers and Pretrained Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
11 Fine-Tuning and Masked Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
12 Prompting, In-Context Learning, and Instruct Tuning . . . . . . . . . . . 244
II NLP Applications 245
13 Machine Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
14 Question Answering and Information Retrieval . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
15 Chatbots & Dialogue Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
16 Automatic Speech Recognition and Text-to-Speech . . . . . . . . . . . . . . 329
III Annotating Linguistic Structure 355
17 Context-Free Grammars and Constituency Parsing . . . . . . . . . . . . . 357
18 Dependency Parsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
19 Logical Representations of Sentence Meaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
20 Computational Semantics and Semantic Parsing . . . . . . . . . . . . . . . . 428
21 Relation and Event Extraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
22 Time and Temporal Reasoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
23 Word Senses and WordNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
24 Semantic Role Labeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
25 Lexicons for Sentiment, Affect, and Connotation . . . . . . . . . . . . . . . . 496
26 Coreference Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
27 Discourse Coherence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
28 Phonetics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Subject Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621

2
Contents
I Fundamental Algorithms for NLP 1
1 Introduction 3
2 Regular Expressions, Text Normalization, Edit Distance 4
2.1 Regular Expressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Corpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4 Text Normalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.5 Minimum Edit Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.6 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 N-gram Language Models 31
3.1 N-Grams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.2 Evaluating Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.3 Sampling sentences from a language model . . . . . . . . . . . . . 40
3.4 Generalization and Zeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.5 Smoothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.6 Huge Language Models and Stupid Backoff . . . . . . . . . . . . 48
3.7 Advanced: Kneser-Ney Smoothing . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.8 Advanced: Perplexity’s Relation to Entropy . . . . . . . . . . . . 52
3.9 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Naive Bayes, Text Classification, and Sentiment 58
4.1 Naive Bayes Classifiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.2 Training the Naive Bayes Classifier . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.3 Worked example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.4 Optimizing for Sentiment Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.5 Naive Bayes for other text classification tasks . . . . . . . . . . . 66
4.6 Naive Bayes as a Language Model . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.7 Evaluation: Precision, Recall, F-measure . . . . . . . . . . . . . . 68
4.8 Test sets and Cross-validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.9 Statistical Significance Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.10 Avoiding Harms in Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.11 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

5 Logistic Regression 79
5.1 The sigmoid function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2 Classification with Logistic Regression . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.3 Multinomial logistic regression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4 Learning in Logistic Regression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.5 The cross-entropy loss function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.6 Gradient Descent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

3
4 C ONTENTS

5.7 Regularization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.8 Learning in Multinomial Logistic Regression . . . . . . . . . . . . 98
5.9 Interpreting models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5.10 Advanced: Deriving the Gradient Equation . . . . . . . . . . . . . 100
5.11 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

6 Vector Semantics and Embeddings 103


6.1 Lexical Semantics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6.2 Vector Semantics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6.3 Words and Vectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6.4 Cosine for measuring similarity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6.5 TF-IDF: Weighing terms in the vector . . . . . . . . . . . . . . . 113
6.6 Pointwise Mutual Information (PMI) . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6.7 Applications of the tf-idf or PPMI vector models . . . . . . . . . . 118
6.8 Word2vec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6.9 Visualizing Embeddings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.10 Semantic properties of embeddings . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6.11 Bias and Embeddings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6.12 Evaluating Vector Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.13 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

7 Neural Networks and Neural Language Models 134


7.1 Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7.2 The XOR problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
7.3 Feedforward Neural Networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
7.4 Feedforward networks for NLP: Classification . . . . . . . . . . . 144
7.5 Feedforward Neural Language Modeling . . . . . . . . . . . . . . 147
7.6 Training Neural Nets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7.7 Training the neural language model . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7.8 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

8 Sequence Labeling for Parts of Speech and Named Entities 160


8.1 (Mostly) English Word Classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
8.2 Part-of-Speech Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
8.3 Named Entities and Named Entity Tagging . . . . . . . . . . . . . 165
8.4 HMM Part-of-Speech Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8.5 Conditional Random Fields (CRFs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
8.6 Evaluation of Named Entity Recognition . . . . . . . . . . . . . . 179
8.7 Further Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
8.8 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

9 RNNs and LSTMs 185


9.1 Recurrent Neural Networks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
9.2 RNNs as Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
9.3 RNNs for other NLP tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
C ONTENTS 5

9.4 Stacked and Bidirectional RNN architectures . . . . . . . . . . . . 195


9.5 The LSTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
9.6 Summary: Common RNN NLP Architectures . . . . . . . . . . . 201
9.7 The Encoder-Decoder Model with RNNs . . . . . . . . . . . . . . 201
9.8 Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
9.9 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

10 Transformers and Pretrained Language Models 211


10.1 Self-Attention Networks: Transformers . . . . . . . . . . . . . . . 212
10.2 Transformers as Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10.3 Sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
10.4 Beam Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
10.5 Pretraining Large Language Models . . . . . . . . . . . . . . . . 225
10.6 Language Models for Zero-shot Learning . . . . . . . . . . . . . . 225
10.7 Potential Harms from Language Models . . . . . . . . . . . . . . 226
10.8 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

11 Fine-Tuning and Masked Language Models 228


11.1 Bidirectional Transformer Encoders . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
11.2 Training Bidirectional Encoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
11.3 Transfer Learning through Fine-Tuning . . . . . . . . . . . . . . . 237
11.4 Training Corpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
11.5 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

12 Prompting, In-Context Learning, and Instruct Tuning 244

II NLP Applications 245


13 Machine Translation 247
13.1 Language Divergences and Typology . . . . . . . . . . . . . . . . 248
13.2 Machine Translation using Encoder-Decoder . . . . . . . . . . . . 252
13.3 Details of the Encoder-Decoder Model . . . . . . . . . . . . . . . 256
13.4 Translating in low-resource situations . . . . . . . . . . . . . . . . 258
13.5 MT Evaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
13.6 Bias and Ethical Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
13.7 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

14 Question Answering and Information Retrieval 269


14.1 Information Retrieval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
14.2 IR-based Factoid Question Answering . . . . . . . . . . . . . . . 278
14.3 Entity Linking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
14.4 Knowledge-based Question Answering . . . . . . . . . . . . . . . 286
14.5 Using Language Models to do QA . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
14.6 Classic QA Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
14.7 Evaluation of Factoid Answers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
6 C ONTENTS

15 Chatbots & Dialogue Systems 296


15.1 Properties of Human Conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
15.2 Chatbots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
15.3 GUS: Simple Frame-based Dialogue Systems . . . . . . . . . . . 308
15.4 The Dialogue-State Architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
15.5 Evaluating Dialogue Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
15.6 Dialogue System Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
15.7 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

16 Automatic Speech Recognition and Text-to-Speech 329


16.1 The Automatic Speech Recognition Task . . . . . . . . . . . . . . 330
16.2 Feature Extraction for ASR: Log Mel Spectrum . . . . . . . . . . 332
16.3 Speech Recognition Architecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
16.4 CTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
16.5 ASR Evaluation: Word Error Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
16.6 TTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
16.7 Other Speech Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
16.8 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

III Annotating Linguistic Structure 355


17 Context-Free Grammars and Constituency Parsing 357
17.1 Constituency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
17.2 Context-Free Grammars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
17.3 Treebanks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
17.4 Grammar Equivalence and Normal Form . . . . . . . . . . . . . . 364
17.5 Ambiguity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
17.6 CKY Parsing: A Dynamic Programming Approach . . . . . . . . 367
17.7 Span-Based Neural Constituency Parsing . . . . . . . . . . . . . . 373
17.8 Evaluating Parsers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
17.9 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

18 Dependency Parsing 381


18.1 Dependency Relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
18.2 Transition-Based Dependency Parsing . . . . . . . . . . . . . . . 386
18.3 Graph-Based Dependency Parsing . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
18.4 Evaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
18.5 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

19 Logical Representations of Sentence Meaning 405


19.1 Computational Desiderata for Representations . . . . . . . . . . . 406
19.2 Model-Theoretic Semantics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
19.3 First-Order Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
19.4 Event and State Representations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
C ONTENTS 7

19.5 Description Logics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419


19.6 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

20 Computational Semantics and Semantic Parsing 428

21 Relation and Event Extraction 429


21.1 Relation Extraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
21.2 Relation Extraction Algorithms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
21.3 Extracting Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
21.4 Template Filling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
21.5 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

22 Time and Temporal Reasoning 446


22.1 Representing Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
22.2 Representing Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
22.3 Temporally Annotated Datasets: TimeBank . . . . . . . . . . . . . 451
22.4 Automatic Temporal Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
22.5 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456

23 Word Senses and WordNet 457


23.1 Word Senses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
23.2 Relations Between Senses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
23.3 WordNet: A Database of Lexical Relations . . . . . . . . . . . . . 462
23.4 Word Sense Disambiguation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
23.5 Alternate WSD algorithms and Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . 468
23.6 Using Thesauruses to Improve Embeddings . . . . . . . . . . . . 471
23.7 Word Sense Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
23.8 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

24 Semantic Role Labeling 476


24.1 Semantic Roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
24.2 Diathesis Alternations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
24.3 Semantic Roles: Problems with Thematic Roles . . . . . . . . . . 479
24.4 The Proposition Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
24.5 FrameNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
24.6 Semantic Role Labeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
24.7 Selectional Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
24.8 Primitive Decomposition of Predicates . . . . . . . . . . . . . . . 491
24.9 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495

25 Lexicons for Sentiment, Affect, and Connotation 496


25.1 Defining Emotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
8 C ONTENTS

25.2 Available Sentiment and Affect Lexicons . . . . . . . . . . . . . . 499


25.3 Creating Affect Lexicons by Human Labeling . . . . . . . . . . . 500
25.4 Semi-supervised Induction of Affect Lexicons . . . . . . . . . . . 502
25.5 Supervised Learning of Word Sentiment . . . . . . . . . . . . . . 505
25.6 Using Lexicons for Sentiment Recognition . . . . . . . . . . . . . 510
25.7 Using Lexicons for Affect Recognition . . . . . . . . . . . . . . . 511
25.8 Lexicon-based methods for Entity-Centric Affect . . . . . . . . . . 512
25.9 Connotation Frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
25.10 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
26 Coreference Resolution 516
26.1 Coreference Phenomena: Linguistic Background . . . . . . . . . . 519
26.2 Coreference Tasks and Datasets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
26.3 Mention Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
26.4 Architectures for Coreference Algorithms . . . . . . . . . . . . . 528
26.5 Classifiers using hand-built features . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
26.6 A neural mention-ranking algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . 532
26.7 Evaluation of Coreference Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . 535
26.8 Winograd Schema problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
26.9 Gender Bias in Coreference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
26.10 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

27 Discourse Coherence 543


27.1 Coherence Relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
27.2 Discourse Structure Parsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
27.3 Centering and Entity-Based Coherence . . . . . . . . . . . . . . . 552
27.4 Representation learning models for local coherence . . . . . . . . 556
27.5 Global Coherence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
27.6 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
28 Phonetics 565
28.1 Speech Sounds and Phonetic Transcription . . . . . . . . . . . . . 565
28.2 Articulatory Phonetics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
28.3 Prosody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
28.4 Acoustic Phonetics and Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
28.5 Phonetic Resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
28.6 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Bibliographical and Historical Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Bibliography 587
Subject Index 621
Part I
FUNDAMENTAL ALGORITHMS FOR
NLP

In the first part of the book we introduce the fundamental suite of algorithmic
tools that make up the modern neural language model that is the heart of end-to-end
NLP systems. We begin with tokenization and preprocessing, as well as useful algo-
rithms like computing edit distance, and then proceed to the tasks of classification,
logistic regression, neural networks, proceeding through feedforward networks, re-
current networks, and then transformers. We’ll also see the role of embeddings as a
model of word meaning.
CHAPTER

1 Introduction

La dernière chose qu’on trouve en faisant un ouvrage est de savoir celle qu’il faut
mettre la première.
[The last thing you figure out in writing a book is what to put first.]
Pascal

3
4 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

CHAPTER

2 Regular Expressions, Text


Normalization, Edit Distance
User: I am unhappy.
ELIZA: DO YOU THINK COMING HERE WILL HELP YOU NOT TO BE UNHAPPY
User: I need some help, that much seems certain.
ELIZA: WHAT WOULD IT MEAN TO YOU IF YOU GOT SOME HELP
User: Perhaps I could learn to get along with my mother.
ELIZA: TELL ME MORE ABOUT YOUR FAMILY
User: My mother takes care of me.
ELIZA: WHO ELSE IN YOU FAMILY TAKES CARE OF YOU
User: My father.
ELIZA: YOUR FATHER
User: You are like my father in some ways.
Weizenbaum (1966)
ELIZA The dialogue above is from ELIZA, an early natural language processing system
that could carry on a limited conversation with a user by imitating the responses of
a Rogerian psychotherapist (Weizenbaum, 1966). ELIZA is a surprisingly simple
program that uses pattern matching to recognize phrases like “I need X” and translate
them into suitable outputs like “What would it mean to you if you got X?”. This
simple technique succeeds in this domain because ELIZA doesn’t actually need to
know anything to mimic a Rogerian psychotherapist. As Weizenbaum notes, this is
one of the few dialogue genres where listeners can act as if they know nothing of the
world. ELIZA’s mimicry of human conversation was remarkably successful: many
people who interacted with ELIZA came to believe that it really understood them
and their problems, many continued to believe in ELIZA’s abilities even after the
program’s operation was explained to them (Weizenbaum, 1976), and even today
chatbots such chatbots are a fun diversion.
Of course modern conversational agents are much more than a diversion; they
can answer questions, book flights, or find restaurants, functions for which they rely
on a much more sophisticated understanding of the user’s intent, as we will see in
Chapter 15. Nonetheless, the simple pattern-based methods that powered ELIZA
and other chatbots play a crucial role in natural language processing.
We’ll begin with the most important tool for describing text patterns: the regular
expression. Regular expressions can be used to specify strings we might want to
extract from a document, from transforming “I need X” in ELIZA above, to defining
strings like $199 or $24.99 for extracting tables of prices from a document.
text We’ll then turn to a set of tasks collectively called text normalization, in which
normalization
regular expressions play an important part. Normalizing text means converting it
to a more convenient, standard form. For example, most of what we are going to
do with language relies on first separating out or tokenizing words from running
tokenization text, the task of tokenization. English words are often separated from each other
by whitespace, but whitespace is not always sufficient. New York and rock ’n’ roll
are sometimes treated as large words despite the fact that they contain spaces, while
sometimes we’ll need to separate I’m into the two words I and am. For processing
tweets or texts we’ll need to tokenize emoticons like :) or hashtags like #nlproc.
2.1 • R EGULAR E XPRESSIONS 5

Some languages, like Japanese, don’t have spaces between words, so word tokeniza-
tion becomes more difficult.
lemmatization Another part of text normalization is lemmatization, the task of determining
that two words have the same root, despite their surface differences. For example,
the words sang, sung, and sings are forms of the verb sing. The word sing is the
common lemma of these words, and a lemmatizer maps from all of these to sing.
Lemmatization is essential for processing morphologically complex languages like
stemming Arabic. Stemming refers to a simpler version of lemmatization in which we mainly
just strip suffixes from the end of the word. Text normalization also includes sen-
sentence
segmentation tence segmentation: breaking up a text into individual sentences, using cues like
periods or exclamation points.
Finally, we’ll need to compare words and other strings. We’ll introduce a metric
called edit distance that measures how similar two strings are based on the number
of edits (insertions, deletions, substitutions) it takes to change one string into the
other. Edit distance is an algorithm with applications throughout language process-
ing, from spelling correction to speech recognition to coreference resolution.

2.1 Regular Expressions


One of the unsung successes in standardization in computer science has been the
regular
expression regular expression (often shortened to regex), a language for specifying text search
strings. This practical language is used in every computer language, word processor,
and text processing tools like the Unix tools grep or Emacs. Formally, a regular ex-
pression is an algebraic notation for characterizing a set of strings. Regular expres-
sions are particularly useful for searching in texts, when we have a pattern to search
corpus for and a corpus of texts to search through. A regular expression search function
will search through the corpus, returning all texts that match the pattern. The corpus
can be a single document or a collection. For example, the Unix command-line tool
grep takes a regular expression and returns every line of the input document that
matches the expression.
A search can be designed to return every match on a line, if there are more than
one, or just the first match. In the following examples we generally underline the
exact part of the pattern that matches the regular expression and show only the first
match. We’ll show regular expressions delimited by slashes but note that slashes are
not part of the regular expressions.
Regular expressions come in many variants. We’ll be describing extended regu-
lar expressions; different regular expression parsers may only recognize subsets of
these, or treat some expressions slightly differently. Using an online regular expres-
sion tester is a handy way to test out your expressions and explore these variations.

2.1.1 Basic Regular Expression Patterns


The simplest kind of regular expression is a sequence of simple characters; putting
concatenation characters in sequence is called concatenation. To search for woodchuck, we type
/woodchuck/. The expression /Buttercup/ matches any string containing the
substring Buttercup; grep with that expression would return the line I’m called lit-
tle Buttercup. The search string can consist of a single character (like /!/) or a
sequence of characters (like /urgl/) (see Fig. 2.1).
Regular expressions are case sensitive; lower case /s/ is distinct from upper
6 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

Regex Example Patterns Matched


/woodchucks/ “interesting links to woodchucks and lemurs”
/a/ “Mary Ann stopped by Mona’s”
/!/ “You’ve left the burglar behind again!” said Nori
Figure 2.1 Some simple regex searches.

case /S/ (/s/ matches a lower case s but not an upper case S). This means that
the pattern /woodchucks/ will not match the string Woodchucks. We can solve this
problem with the use of the square braces [ and ]. The string of characters inside the
braces specifies a disjunction of characters to match. For example, Fig. 2.2 shows
that the pattern /[wW]/ matches patterns containing either w or W.

Regex Match Example Patterns


/[wW]oodchuck/ Woodchuck or woodchuck “Woodchuck”
/[abc]/ ‘a’, ‘b’, or ‘c’ “In uomini, in soldati”
/[1234567890]/ any digit “plenty of 7 to 5”
Figure 2.2 The use of the brackets [] to specify a disjunction of characters.

The regular expression /[1234567890]/ specifies any single digit. While such
classes of characters as digits or letters are important building blocks in expressions,
they can get awkward (e.g., it’s inconvenient to specify
/[ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ]/
to mean “any capital letter”). In cases where there is a well-defined sequence asso-
ciated with a set of characters, the brackets can be used with the dash (-) to specify
range any one character in a range. The pattern /[2-5]/ specifies any one of the charac-
ters 2, 3, 4, or 5. The pattern /[b-g]/ specifies one of the characters b, c, d, e, f, or
g. Some other examples are shown in Fig. 2.3.

Regex Match Example Patterns Matched


/[A-Z]/ an upper case letter “we should call it ‘Drenched Blossoms’ ”
/[a-z]/ a lower case letter “my beans were impatient to be hoed!”
/[0-9]/ a single digit “Chapter 1: Down the Rabbit Hole”
Figure 2.3 The use of the brackets [] plus the dash - to specify a range.

The square braces can also be used to specify what a single character cannot be,
by use of the caret ˆ. If the caret ˆ is the first symbol after the open square brace [,
the resulting pattern is negated. For example, the pattern /[ˆa]/ matches any single
character (including special characters) except a. This is only true when the caret
is the first symbol after the open square brace. If it occurs anywhere else, it usually
stands for a caret; Fig. 2.4 shows some examples.

Regex Match (single characters) Example Patterns Matched


/[ˆA-Z]/ not an upper case letter “Oyfn pripetchik”
/[ˆSs]/ neither ‘S’ nor ‘s’ “I have no exquisite reason for’t”
/[ˆ.]/ not a period “our resident Djinn”
/[eˆ]/ either ‘e’ or ‘ˆ’ “look up ˆ now”
/aˆb/ the pattern ‘aˆb’ “look up aˆ b now”
Figure 2.4 The caret ˆ for negation or just to mean ˆ. See below re: the backslash for escaping the period.

How can we talk about optional elements, like an optional s in woodchuck and
woodchucks? We can’t use the square brackets, because while they allow us to say
2.1 • R EGULAR E XPRESSIONS 7

“s or S”, they don’t allow us to say “s or nothing”. For this we use the question mark
/?/, which means “the preceding character or nothing”, as shown in Fig. 2.5.

Regex Match Example Patterns Matched


/woodchucks?/ woodchuck or woodchucks “woodchuck”
/colou?r/ color or colour “color”
Figure 2.5 The question mark ? marks optionality of the previous expression.

We can think of the question mark as meaning “zero or one instances of the
previous character”. That is, it’s a way of specifying how many of something that
we want, something that is very important in regular expressions. For example,
consider the language of certain sheep, which consists of strings that look like the
following:
baa!
baaa!
baaaa!
baaaaa!
...
This language consists of strings with a b, followed by at least two a’s, followed
by an exclamation point. The set of operators that allows us to say things like “some
Kleene * number of as” are based on the asterisk or *, commonly called the Kleene * (gen-
erally pronounced “cleany star”). The Kleene star means “zero or more occurrences
of the immediately previous character or regular expression”. So /a*/ means “any
string of zero or more as”. This will match a or aaaaaa, but it will also match the
empty string at the start of Off Minor since the string Off Minor starts with zero a’s.
So the regular expression for matching one or more a is /aa*/, meaning one a fol-
lowed by zero or more as. More complex patterns can also be repeated. So /[ab]*/
means “zero or more a’s or b’s” (not “zero or more right square braces”). This will
match strings like aaaa or ababab or bbbb.
For specifying multiple digits (useful for finding prices) we can extend /[0-9]/,
the regular expression for a single digit. An integer (a string of digits) is thus
/[0-9][0-9]*/. (Why isn’t it just /[0-9]*/?)
Sometimes it’s annoying to have to write the regular expression for digits twice,
so there is a shorter way to specify “at least one” of some character. This is the
Kleene + Kleene +, which means “one or more occurrences of the immediately preceding
character or regular expression”. Thus, the expression /[0-9]+/ is the normal way
to specify “a sequence of digits”. There are thus two ways to specify the sheep
language: /baaa*!/ or /baa+!/.
One very important special character is the period (/./), a wildcard expression
that matches any single character (except a carriage return), as shown in Fig. 2.6.

Regex Match Example Matches


/beg.n/ any character between beg and n begin, beg’n, begun
Figure 2.6 The use of the period . to specify any character.

The wildcard is often used together with the Kleene star to mean “any string of
characters”. For example, suppose we want to find any line in which a particular
word, for example, aardvark, appears twice. We can specify this with the regular
expression /aardvark.*aardvark/.
anchors Anchors are special characters that anchor regular expressions to particular places
8 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

in a string. The most common anchors are the caret ˆ and the dollar sign $. The caret
ˆ matches the start of a line. The pattern /ˆThe/ matches the word The only at the
start of a line. Thus, the caret ˆ has three uses: to match the start of a line, to in-
dicate a negation inside of square brackets, and just to mean a caret. (What are the
contexts that allow grep or Python to know which function a given caret is supposed
to have?) The dollar sign $ matches the end of a line. So the pattern $ is a useful
pattern for matching a space at the end of a line, and /ˆThe dog\.$/ matches a
line that contains only the phrase The dog. (We have to use the backslash here since
we want the . to mean “period” and not the wildcard.)

Regex Match
ˆ start of line
$ end of line
\b word boundary
\B non-word boundary
Figure 2.7 Anchors in regular expressions.

There are also two other anchors: \b matches a word boundary, and \B matches
a non-boundary. Thus, /\bthe\b/ matches the word the but not the word other.
More technically, a “word” for the purposes of a regular expression is defined as any
sequence of digits, underscores, or letters; this is based on the definition of “words”
in programming languages. For example, /\b99\b/ will match the string 99 in
There are 99 bottles of beer on the wall (because 99 follows a space) but not 99 in
There are 299 bottles of beer on the wall (since 99 follows a number). But it will
match 99 in $99 (since 99 follows a dollar sign ($), which is not a digit, underscore,
or letter).

2.1.2 Disjunction, Grouping, and Precedence


Suppose we need to search for texts about pets; perhaps we are particularly interested
in cats and dogs. In such a case, we might want to search for either the string cat or
the string dog. Since we can’t use the square brackets to search for “cat or dog” (why
disjunction can’t we say /[catdog]/?), we need a new operator, the disjunction operator, also
called the pipe symbol |. The pattern /cat|dog/ matches either the string cat or
the string dog.
Sometimes we need to use this disjunction operator in the midst of a larger se-
quence. For example, suppose I want to search for information about pet fish for
my cousin David. How can I specify both guppy and guppies? We cannot simply
say /guppy|ies/, because that would match only the strings guppy and ies. This
precedence is because sequences like guppy take precedence over the disjunction operator |.
To make the disjunction operator apply only to a specific pattern, we need to use the
parenthesis operators ( and ). Enclosing a pattern in parentheses makes it act like
a single character for the purposes of neighboring operators like the pipe | and the
Kleene*. So the pattern /gupp(y|ies)/ would specify that we meant the disjunc-
tion only to apply to the suffixes y and ies.
The parenthesis operator ( is also useful when we are using counters like the
Kleene*. Unlike the | operator, the Kleene* operator applies by default only to
a single character, not to a whole sequence. Suppose we want to match repeated
instances of a string. Perhaps we have a line that has column labels of the form
Column 1 Column 2 Column 3. The expression /Column [0-9]+ */ will not
match any number of columns; instead, it will match a single column followed by
2.1 • R EGULAR E XPRESSIONS 9

any number of spaces! The star here applies only to the space that precedes it,
not to the whole sequence. With the parentheses, we could write the expression
/(Column [0-9]+ *)*/ to match the word Column, followed by a number and
optional spaces, the whole pattern repeated zero or more times.
This idea that one operator may take precedence over another, requiring us to
sometimes use parentheses to specify what we mean, is formalized by the operator
operator
precedence precedence hierarchy for regular expressions. The following table gives the order
of RE operator precedence, from highest precedence to lowest precedence.

Parenthesis ()
Counters * + ? {}
Sequences and anchors the ˆmy end$
Disjunction |

Thus, because counters have a higher precedence than sequences,


/the*/ matches theeeee but not thethe. Because sequences have a higher prece-
dence than disjunction, /the|any/ matches the or any but not thany or theny.
Patterns can be ambiguous in another way. Consider the expression /[a-z]*/
when matching against the text once upon a time. Since /[a-z]*/ matches zero or
more letters, this expression could match nothing, or just the first letter o, on, onc,
or once. In these cases regular expressions always match the largest string they can;
greedy we say that patterns are greedy, expanding to cover as much of a string as they can.
non-greedy There are, however, ways to enforce non-greedy matching, using another mean-
*? ing of the ? qualifier. The operator *? is a Kleene star that matches as little text as
+? possible. The operator +? is a Kleene plus that matches as little text as possible.

2.1.3 A Simple Example


Suppose we wanted to write a RE to find cases of the English article the. A simple
(but incorrect) pattern might be:

/the/

One problem is that this pattern will miss the word when it begins a sentence and
hence is capitalized (i.e., The). This might lead us to the following pattern:

/[tT]he/

But we will still incorrectly return texts with the embedded in other words (e.g.,
other or theology). So we need to specify that we want instances with a word bound-
ary on both sides:

/\b[tT]he\b/

Suppose we wanted to do this without the use of /\b/. We might want this since
/\b/ won’t treat underscores and numbers as word boundaries; but we might want
to find the in some context where it might also have underlines or numbers nearby
(the or the25). We need to specify that we want instances in which there are no
alphabetic letters on either side of the the:

/[ˆa-zA-Z][tT]he[ˆa-zA-Z]/

But there is still one more problem with this pattern: it won’t find the word the
when it begins a line. This is because the regular expression [ˆa-zA-Z], which
10 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

we used to avoid embedded instances of the, implies that there must be some single
(although non-alphabetic) character before the the. We can avoid this by specify-
ing that before the the we require either the beginning-of-line or a non-alphabetic
character, and the same at the end of the line:
/(ˆ|[ˆa-zA-Z])[tT]he([ˆa-zA-Z]|$)/
The process we just went through was based on fixing two kinds of errors: false
false positives positives, strings that we incorrectly matched like other or there, and false nega-
false negatives tives, strings that we incorrectly missed, like The. Addressing these two kinds of
errors comes up again and again in implementing speech and language processing
systems. Reducing the overall error rate for an application thus involves two antag-
onistic efforts:
• Increasing precision (minimizing false positives)
• Increasing recall (minimizing false negatives)
We’ll come back to precision and recall with more precise definitions in Chapter 4.

2.1.4 More Operators


Figure 2.8 shows some aliases for common ranges, which can be used mainly to
save typing. Besides the Kleene * and Kleene + we can also use explicit numbers as
counters, by enclosing them in curly brackets. The regular expression /{3}/ means
“exactly 3 occurrences of the previous character or expression”. So /a\.{24}z/
will match a followed by 24 dots followed by z (but not a followed by 23 or 25 dots
followed by a z).

Regex Expansion Match First Matches


\d [0-9] any digit Party of 5
\D [ˆ0-9] any non-digit Blue moon
\w [a-zA-Z0-9_] any alphanumeric/underscore Daiyu
\W [ˆ\w] a non-alphanumeric !!!!
\s [ \r\t\n\f] whitespace (space, tab) in Concord
\S [ˆ\s] Non-whitespace in Concord
Figure 2.8 Aliases for common sets of characters.

A range of numbers can also be specified. So /{n,m}/ specifies from n to m


occurrences of the previous char or expression, and /{n,}/ means at least n occur-
rences of the previous expression. REs for counting are summarized in Fig. 2.9.

Regex Match
* zero or more occurrences of the previous char or expression
+ one or more occurrences of the previous char or expression
? zero or one occurrence of the previous char or expression
{n} exactly n occurrences of the previous char or expression
{n,m} from n to m occurrences of the previous char or expression
{n,} at least n occurrences of the previous char or expression
{,m} up to m occurrences of the previous char or expression
Figure 2.9 Regular expression operators for counting.

Finally, certain special characters are referred to by special notation based on the
newline backslash (\) (see Fig. 2.10). The most common of these are the newline character
2.1 • R EGULAR E XPRESSIONS 11

\n and the tab character \t. To refer to characters that are special themselves (like
., *, [, and \), precede them with a backslash, (i.e., /\./, /\*/, /\[/, and /\\/).

Regex Match First Patterns Matched


\* an asterisk “*” “K*A*P*L*A*N”
\. a period “.” “Dr. Livingston, I presume”
\? a question mark “Why don’t they come and lend a hand?”
\n a newline
\t a tab
Figure 2.10 Some characters that need to be backslashed.

2.1.5 A More Complex Example


Let’s try out a more significant example of the power of REs. Suppose we want to
build an application to help a user buy a computer on the Web. The user might want
“any machine with at least 6 GHz and 500 GB of disk space for less than $1000”.
To do this kind of retrieval, we first need to be able to look for expressions like 6
GHz or 500 GB or Mac or $999.99. In the rest of this section we’ll work out some
simple regular expressions for this task.
First, let’s complete our regular expression for prices. Here’s a regular expres-
sion for a dollar sign followed by a string of digits:

/$[0-9]+/

Note that the $ character has a different function here than the end-of-line function
we discussed earlier. Most regular expression parsers are smart enough to realize
that $ here doesn’t mean end-of-line. (As a thought experiment, think about how
regex parsers might figure out the function of $ from the context.)
Now we just need to deal with fractions of dollars. We’ll add a decimal point
and two digits afterwards:

/$[0-9]+\.[0-9][0-9]/

This pattern only allows $199.99 but not $199. We need to make the cents
optional and to make sure we’re at a word boundary:

/(ˆ|\W)$[0-9]+(\.[0-9][0-9])?\b/

One last catch! This pattern allows prices like $199999.99 which would be far
too expensive! We need to limit the dollars:

/(ˆ|\W)$[0-9]{0,3}(\.[0-9][0-9])?\b/

How about disk space? We’ll need to allow for optional fractions again (5.5 GB);
note the use of ? for making the final s optional, and the use of / */ to mean “zero
or more spaces” since there might always be extra spaces lying around:

/\b[0-9]+(\.[0-9]+)? *(GB|[Gg]igabytes?)\b/

Modifying this regular expression so that it only matches more than 500 GB is
left as an exercise for the reader.
12 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

2.1.6 Substitution, Capture Groups, and ELIZA


substitution An important use of regular expressions is in substitutions. For example, the substi-
tution operator s/regexp1/pattern/ used in Python and in Unix commands like
vim or sed allows a string characterized by a regular expression to be replaced by
another string:

s/colour/color/

It is often useful to be able to refer to a particular subpart of the string matching


the first pattern. For example, suppose we wanted to put angle brackets around all
integers in a text, for example, changing the 35 boxes to the <35> boxes. We’d
like a way to refer to the integer we’ve found so that we can easily add the brackets.
To do this, we put parentheses ( and ) around the first pattern and use the number
operator \1 in the second pattern to refer back. Here’s how it looks:

s/([0-9]+)/<\1>/

The parenthesis and number operators can also specify that a certain string or
expression must occur twice in the text. For example, suppose we are looking for
the pattern “the Xer they were, the Xer they will be”, where we want to constrain
the two X’s to be the same string. We do this by surrounding the first X with the
parenthesis operator, and replacing the second X with the number operator \1, as
follows:

/the (.*)er they were, the \1er they will be/

Here the \1 will be replaced by whatever string matched the first item in paren-
theses. So this will match the bigger they were, the bigger they will be but not the
bigger they were, the faster they will be.
capture group This use of parentheses to store a pattern in memory is called a capture group.
Every time a capture group is used (i.e., parentheses surround a pattern), the re-
register sulting match is stored in a numbered register. If you match two different sets of
parentheses, \2 means whatever matched the second capture group. Thus

/the (.*)er they (.*), the \1er we \2/

will match the faster they ran, the faster we ran but not the faster they ran, the faster
we ate. Similarly, the third capture group is stored in \3, the fourth is \4, and so on.
Parentheses thus have a double function in regular expressions; they are used
to group terms for specifying the order in which operators should apply, and they
are used to capture something in a register. Occasionally we might want to use
parentheses for grouping, but don’t want to capture the resulting pattern in a register.
non-capturing
group In that case we use a non-capturing group, which is specified by putting the special
commands ?: after the open parenthesis, in the form (?: pattern ).

/(?:some|a few) (people|cats) like some \1/

will match some cats like some cats but not some cats like some some.
Substitutions and capture groups are very useful in implementing simple chat-
bots like ELIZA (Weizenbaum, 1966). Recall that ELIZA simulates a Rogerian
psychologist by carrying on conversations like the following:
2.2 • W ORDS 13

User1 : Men are all alike.


ELIZA1 : IN WHAT WAY
User2 : They’re always bugging us about something or other.
ELIZA2 : CAN YOU THINK OF A SPECIFIC EXAMPLE
User3 : Well, my boyfriend made me come here.
ELIZA3 : YOUR BOYFRIEND MADE YOU COME HERE
User4 : He says I’m depressed much of the time.
ELIZA4 : I AM SORRY TO HEAR YOU ARE DEPRESSED

ELIZA works by having a series or cascade of regular expression substitutions


each of which matches and changes some part of the input lines. Input lines are
first uppercased. The first substitutions then change all instances of MY to YOUR,
and I’M to YOU ARE, and so on. The next set of substitutions matches and replaces
other patterns in the input. Here are some examples:
s/.* I’M (depressed|sad) .*/I AM SORRY TO HEAR YOU ARE \1/
s/.* I AM (depressed|sad) .*/WHY DO YOU THINK YOU ARE \1/
s/.* all .*/IN WHAT WAY/
s/.* always .*/CAN YOU THINK OF A SPECIFIC EXAMPLE/

Since multiple substitutions can apply to a given input, substitutions are assigned
a rank and applied in order. Creating patterns is the topic of Exercise 2.3, and we
return to the details of the ELIZA architecture in Chapter 15.

2.1.7 Lookahead Assertions


Finally, there will be times when we need to predict the future: look ahead in the
text to see if some pattern matches, but not advance the match cursor, so that we can
then deal with the pattern if it occurs.
lookahead These lookahead assertions make use of the (? syntax that we saw in the previ-
ous section for non-capture groups. The operator (?= pattern) is true if pattern
zero-width occurs, but is zero-width, i.e. the match pointer doesn’t advance. The operator
(?! pattern) only returns true if a pattern does not match, but again is zero-width
and doesn’t advance the cursor. Negative lookahead is commonly used when we
are parsing some complex pattern but want to rule out a special case. For example
suppose we want to match, at the beginning of a line, any single word that doesn’t
start with “Volcano”. We can use negative lookahead to do this:
/ˆ(?!Volcano)[A-Za-z]+/

2.2 Words
Before we talk about processing words, we need to decide what counts as a word.
corpus Let’s start by looking at one particular corpus (plural corpora), a computer-readable
corpora collection of text or speech. For example the Brown corpus is a million-word col-
lection of samples from 500 written English texts from different genres (newspa-
per, fiction, non-fiction, academic, etc.), assembled at Brown University in 1963–64
(Kučera and Francis, 1967). How many words are in the following Brown sentence?
He stepped out into the hall, was delighted to encounter a water brother.
14 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

This sentence has 13 words if we don’t count punctuation marks as words, 15


if we count punctuation. Whether we treat period (“.”), comma (“,”), and so on as
words depends on the task. Punctuation is critical for finding boundaries of things
(commas, periods, colons) and for identifying some aspects of meaning (question
marks, exclamation marks, quotation marks). For some tasks, like part-of-speech
tagging or parsing or speech synthesis, we sometimes treat punctuation marks as if
they were separate words.
The Switchboard corpus of American English telephone conversations between
strangers was collected in the early 1990s; it contains 2430 conversations averaging
6 minutes each, totaling 240 hours of speech and about 3 million words (Godfrey
et al., 1992). Such corpora of spoken language don’t have punctuation but do intro-
duce other complications with regard to defining words. Let’s look at one utterance
utterance from Switchboard; an utterance is the spoken correlate of a sentence:
I do uh main- mainly business data processing
disfluency This utterance has two kinds of disfluencies. The broken-off word main- is
fragment called a fragment. Words like uh and um are called fillers or filled pauses. Should
filled pause we consider these to be words? Again, it depends on the application. If we are
building a speech transcription system, we might want to eventually strip out the
disfluencies.
But we also sometimes keep disfluencies around. Disfluencies like uh or um
are actually helpful in speech recognition in predicting the upcoming word, because
they may signal that the speaker is restarting the clause or idea, and so for speech
recognition they are treated as regular words. Because people use different disflu-
encies they can also be a cue to speaker identification. In fact Clark and Fox Tree
(2002) showed that uh and um have different meanings. What do you think they are?
Are capitalized tokens like They and uncapitalized tokens like they the same
word? These are lumped together in some tasks (speech recognition), while for part-
of-speech or named-entity tagging, capitalization is a useful feature and is retained.
How about inflected forms like cats versus cat? These two words have the same
lemma lemma cat but are different wordforms. A lemma is a set of lexical forms having
the same stem, the same major part-of-speech, and the same word sense. The word-
wordform form is the full inflected or derived form of the word. For morphologically complex
languages like Arabic, we often need to deal with lemmatization. For many tasks in
English, however, wordforms are sufficient.
How many words are there in English? To answer this question we need to
word type distinguish two ways of talking about words. Types are the number of distinct words
in a corpus; if the set of words in the vocabulary is V , the number of types is the
word token vocabulary size |V |. Tokens are the total number N of running words. If we ignore
punctuation, the following Brown sentence has 16 tokens and 14 types:
They picnicked by the pool, then lay back on the grass and looked at the stars.
When we speak about the number of words in the language, we are generally
referring to word types.
Fig. 2.11 shows the rough numbers of types and tokens computed from some
popular English corpora. The larger the corpora we look at, the more word types
we find, and in fact this relationship between the number of types |V | and number
Herdan’s Law of tokens N is called Herdan’s Law (Herdan, 1960) or Heaps’ Law (Heaps, 1978)
Heaps’ Law after its discoverers (in linguistics and information retrieval respectively). It is shown
in Eq. 2.1, where k and β are positive constants, and 0 < β < 1.

|V | = kN β (2.1)
2.3 • C ORPORA 15

Corpus Tokens = N Types = |V |


Shakespeare 884 thousand 31 thousand
Brown corpus 1 million 38 thousand
Switchboard telephone conversations 2.4 million 20 thousand
COCA 440 million 2 million
Google n-grams 1 trillion 13 million
Figure 2.11 Rough numbers of types and tokens for some English language corpora. The
largest, the Google n-grams corpus, contains 13 million types, but this count only includes
types appearing 40 or more times, so the true number would be much larger.

The value of β depends on the corpus size and the genre, but at least for the large
corpora in Fig. 2.11, β ranges from .67 to .75. Roughly then we can say that the
vocabulary size for a text goes up significantly faster than the square root of its
length in words.
Another measure of the number of words in the language is the number of lem-
mas instead of wordform types. Dictionaries can help in giving lemma counts; dic-
tionary entries or boldface forms are a very rough upper bound on the number of
lemmas (since some lemmas have multiple boldface forms). The 1989 edition of the
Oxford English Dictionary had 615,000 entries.

2.3 Corpora
Words don’t appear out of nowhere. Any particular piece of text that we study
is produced by one or more specific speakers or writers, in a specific dialect of a
specific language, at a specific time, in a specific place, for a specific function.
Perhaps the most important dimension of variation is the language. NLP algo-
rithms are most useful when they apply across many languages. The world has 7097
languages at the time of this writing, according to the online Ethnologue catalog
(Simons and Fennig, 2018). It is important to test algorithms on more than one lan-
guage, and particularly on languages with different properties; by contrast there is
an unfortunate current tendency for NLP algorithms to be developed or tested just
on English (Bender, 2019). Even when algorithms are developed beyond English,
they tend to be developed for the official languages of large industrialized nations
(Chinese, Spanish, Japanese, German etc.), but we don’t want to limit tools to just
these few languages. Furthermore, most languages also have multiple varieties, of-
ten spoken in different regions or by different social groups. Thus, for example,
AAE if we’re processing text that uses features of African American English (AAE) or
African American Vernacular English (AAVE)—the variations of English used by
millions of people in African American communities (King 2020)—we must use
NLP tools that function with features of those varieties. Twitter posts might use fea-
tures often used by speakers of African American English, such as constructions like
MAE iont (I don’t in Mainstream American English (MAE)), or talmbout corresponding
to MAE talking about, both examples that influence word segmentation (Blodgett
et al. 2016, Jones 2015).
It’s also quite common for speakers or writers to use multiple languages in a
code switching single communicative act, a phenomenon called code switching. Code switching
is enormously common across the world; here are examples showing Spanish and
(transliterated) Hindi code switching with English (Solorio et al. 2014, Jurgens et al.
2017):
16 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

(2.2) Por primera vez veo a @username actually being hateful! it was beautiful:)
[For the first time I get to see @username actually being hateful! it was
beautiful:) ]
(2.3) dost tha or ra- hega ... dont wory ... but dherya rakhe
[“he was and will remain a friend ... don’t worry ... but have faith”]
Another dimension of variation is the genre. The text that our algorithms must
process might come from newswire, fiction or non-fiction books, scientific articles,
Wikipedia, or religious texts. It might come from spoken genres like telephone
conversations, business meetings, police body-worn cameras, medical interviews,
or transcripts of television shows or movies. It might come from work situations
like doctors’ notes, legal text, or parliamentary or congressional proceedings.
Text also reflects the demographic characteristics of the writer (or speaker): their
age, gender, race, socioeconomic class can all influence the linguistic properties of
the text we are processing.
And finally, time matters too. Language changes over time, and for some lan-
guages we have good corpora of texts from different historical periods.
Because language is so situated, when developing computational models for lan-
guage processing from a corpus, it’s important to consider who produced the lan-
guage, in what context, for what purpose. How can a user of a dataset know all these
datasheet details? The best way is for the corpus creator to build a datasheet (Gebru et al.,
2020) or data statement (Bender and Friedman, 2018) for each corpus. A datasheet
specifies properties of a dataset like:
Motivation: Why was the corpus collected, by whom, and who funded it?
Situation: When and in what situation was the text written/spoken? For example,
was there a task? Was the language originally spoken conversation, edited
text, social media communication, monologue vs. dialogue?
Language variety: What language (including dialect/region) was the corpus in?
Speaker demographics: What was, e.g., the age or gender of the text’s authors?
Collection process: How big is the data? If it is a subsample how was it sampled?
Was the data collected with consent? How was the data pre-processed, and
what metadata is available?
Annotation process: What are the annotations, what are the demographics of the
annotators, how were they trained, how was the data annotated?
Distribution: Are there copyright or other intellectual property restrictions?

2.4 Text Normalization


Before almost any natural language processing of a text, the text has to be normal-
ized. At least three tasks are commonly applied as part of any normalization process:
1. Tokenizing (segmenting) words
2. Normalizing word formats
3. Segmenting sentences
In the next sections we walk through each of these tasks.
2.4 • T EXT N ORMALIZATION 17

2.4.1 Unix Tools for Crude Tokenization and Normalization


Let’s begin with an easy, if somewhat naive version of word tokenization and nor-
malization (and frequency computation) that can be accomplished for English solely
in a single UNIX command-line, inspired by Church (1994). We’ll make use of some
Unix commands: tr, used to systematically change particular characters in the in-
put; sort, which sorts input lines in alphabetical order; and uniq, which collapses
and counts adjacent identical lines.
For example let’s begin with the ‘complete words’ of Shakespeare in one file,
sh.txt. We can use tr to tokenize the words by changing every sequence of non-
alphabetic characters to a newline (’A-Za-z’ means alphabetic, the -c option com-
plements to non-alphabet, and the -s option squeezes all sequences into a single
character):
tr -sc ’A-Za-z’ ’\n’ < sh.txt
The output of this command will be:
THE
SONNETS
by
William
Shakespeare
From
fairest
creatures
We
...
Now that there is one word per line, we can sort the lines, and pass them to uniq
-c which will collapse and count them:
tr -sc ’A-Za-z’ ’\n’ < sh.txt | sort | uniq -c
with the following output:
1945 A
72 AARON
19 ABBESS
25 Aaron
6 Abate
1 Abates
5 Abbess
6 Abbey
3 Abbot
...
Alternatively, we can collapse all the upper case to lower case:
tr -sc ’A-Za-z’ ’\n’ < sh.txt | tr A-Z a-z | sort | uniq -c
whose output is
14725 a
97 aaron
1 abaissiez
10 abandon
2 abandoned
18 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

2 abase
1 abash
14 abate
3 abated
3 abatement
...
Now we can sort again to find the frequent words. The -n option to sort means
to sort numerically rather than alphabetically, and the -r option means to sort in
reverse order (highest-to-lowest):
tr -sc ’A-Za-z’ ’\n’ < sh.txt | tr A-Z a-z | sort | uniq -c | sort -n -r
The results show that the most frequent words in Shakespeare, as in any other
corpus, are the short function words like articles, pronouns, prepositions:
27378 the
26084 and
22538 i
19771 to
17481 of
14725 a
13826 you
12489 my
11318 that
11112 in
...
Unix tools of this sort can be very handy in building quick word count statistics
for any corpus in English. While in some versions of Unix these command-line tools
also correctly handle Unicode characters and so can be used for many languages,
in general for handling most languages outside English we use more sophisticated
tokenization algorithms.

2.4.2 Word Tokenization


The simple UNIX tools above were fine for getting rough word statistics but more
tokenization sophisticated algorithms are generally necessary for tokenization, the task of seg-
menting running text into words.
While the Unix command sequence just removed all the numbers and punctu-
ation, for most NLP applications we’ll need to keep these in our tokenization. We
often want to break off punctuation as a separate token; commas are a useful piece of
information for parsers, periods help indicate sentence boundaries. But we’ll often
want to keep the punctuation that occurs word internally, in examples like m.p.h.,
Ph.D., AT&T, and cap’n. Special characters and numbers will need to be kept in
prices ($45.55) and dates (01/02/06); we don’t want to segment that price into sepa-
rate tokens of “45” and “55”. And there are URLs (https://www.stanford.edu),
Twitter hashtags (#nlproc), or email addresses ([email protected]).
Number expressions introduce other complications as well; while commas nor-
mally appear at word boundaries, commas are used inside numbers in English, every
three digits: 555,500.50. Languages, and hence tokenization requirements, differ
on this; many continental European languages like Spanish, French, and German, by
contrast, use a comma to mark the decimal point, and spaces (or sometimes periods)
where English puts commas, for example, 555 500,50.
2.4 • T EXT N ORMALIZATION 19

clitic A tokenizer can also be used to expand clitic contractions that are marked by
apostrophes, for example, converting what’re to the two tokens what are, and
we’re to we are. A clitic is a part of a word that can’t stand on its own, and can only
occur when it is attached to another word. Some such contractions occur in other
alphabetic languages, including articles and pronouns in French (j’ai, l’homme).
Depending on the application, tokenization algorithms may also tokenize mul-
tiword expressions like New York or rock ’n’ roll as a single token, which re-
quires a multiword expression dictionary of some sort. Tokenization is thus inti-
mately tied up with named entity recognition, the task of detecting names, dates,
and organizations (Chapter 8).
One commonly used tokenization standard is known as the Penn Treebank to-
Penn Treebank kenization standard, used for the parsed corpora (treebanks) released by the Lin-
tokenization
guistic Data Consortium (LDC), the source of many useful datasets. This standard
separates out clitics (doesn’t becomes does plus n’t), keeps hyphenated words to-
gether, and separates out all punctuation (to save space we’re showing visible spaces
‘ ’ between tokens, although newlines is a more common output):
Input: "The San Francisco-based restaurant," they said,
"doesn’t charge $10".
Output: " The San Francisco-based restaurant , " they said ,
" does n’t charge $ 10 " .
In practice, since tokenization needs to be run before any other language process-
ing, it needs to be very fast. The standard method for tokenization is therefore to use
deterministic algorithms based on regular expressions compiled into very efficient
finite state automata. For example, Fig. 2.12 shows an example of a basic regular
expression that can be used to tokenize English with the nltk.regexp tokenize
function of the Python-based Natural Language Toolkit (NLTK) (Bird et al. 2009;
https://www.nltk.org).

>>> text = ’That U.S.A. poster-print costs $12.40...’


>>> pattern = r’’’(?x) # set flag to allow verbose regexps
... (?:[A-Z]\.)+ # abbreviations, e.g. U.S.A.
... | \w+?:(-\w+)* # words with optional internal hyphens
... | \$?\d+(?:\.\d+)?%? # currency, percentages, e.g. $12.40, 82%
... | \.\.\. # ellipsis
... | [][.,;"’?():_‘-] # these are separate tokens; includes ], [
... ’’’
>>> nltk.regexp_tokenize(text, pattern)
[’That’, ’U.S.A.’, ’poster-print’, ’costs’, ’$12.40’, ’...’]
Figure 2.12 A Python trace of regular expression tokenization in the NLTK Python-based
natural language processing toolkit (Bird et al., 2009), commented for readability; the (?x)
verbose flag tells Python to strip comments and whitespace. Figure from Chapter 3 of Bird
et al. (2009).

Carefully designed deterministic algorithms can deal with the ambiguities that
arise, such as the fact that the apostrophe needs to be tokenized differently when used
as a genitive marker (as in the book’s cover), a quotative as in ‘The other class’, she
said, or in clitics like they’re.
Word tokenization is more complex in languages like written Chinese, Japanese,
and Thai, which do not use spaces to mark potential word-boundaries. In Chinese,
hanzi for example, words are composed of characters (called hanzi in Chinese). Each
20 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

character generally represents a single unit of meaning (called a morpheme) and is


pronounceable as a single syllable. Words are about 2.4 characters long on average.
But deciding what counts as a word in Chinese is complex. For example, consider
the following sentence:
(2.4) 姚明进入总决赛
“Yao Ming reaches the finals”
As Chen et al. (2017b) point out, this could be treated as 3 words (‘Chinese Tree-
bank’ segmentation):
(2.5) 姚明 进入 总决赛
YaoMing reaches finals
or as 5 words (‘Peking University’ segmentation):
(2.6) 姚 明 进入 总 决赛
Yao Ming reaches overall finals
Finally, it is possible in Chinese simply to ignore words altogether and use characters
as the basic elements, treating the sentence as a series of 7 characters:
(2.7) 姚 明 进 入 总 决 赛
Yao Ming enter enter overall decision game
In fact, for most Chinese NLP tasks it turns out to work better to take characters
rather than words as input, since characters are at a reasonable semantic level for
most applications, and since most word standards, by contrast, result in a huge vo-
cabulary with large numbers of very rare words (Li et al., 2019b).
However, for Japanese and Thai the character is too small a unit, and so algo-
word
segmentation rithms for word segmentation are required. These can also be useful for Chinese
in the rare situations where word rather than character boundaries are required. The
standard segmentation algorithms for these languages use neural sequence mod-
els trained via supervised machine learning on hand-segmented training sets; we’ll
introduce sequence models in Chapter 8 and Chapter 9.

2.4.3 Byte-Pair Encoding for Tokenization


There is a third option to tokenizing text. Instead of defining tokens as words
(whether delimited by spaces or more complex algorithms), or as characters (as in
Chinese), we can use our data to automatically tell us what the tokens should be.
This is especially useful in dealing with unknown words, an important problem in
language processing. As we will see in the next chapter, NLP algorithms often learn
some facts about language from one corpus (a training corpus) and then use these
facts to make decisions about a separate test corpus and its language. Thus if our
training corpus contains, say the words low, new, newer, but not lower, then if the
word lower appears in our test corpus, our system will not know what to do with it.
To deal with this unknown word problem, modern tokenizers often automati-
subwords cally induce sets of tokens that include tokens smaller than words, called subwords.
Subwords can be arbitrary substrings, or they can be meaning-bearing units like the
morphemes -est or -er. (A morpheme is the smallest meaning-bearing unit of a lan-
guage; for example the word unlikeliest has the morphemes un-, likely, and -est.)
In modern tokenization schemes, most tokens are words, but some tokens are fre-
quently occurring morphemes or other subwords like -er. Every unseen word like
lower can thus be represented by some sequence of known subword units, such as
low and er, or even as a sequence of individual letters if necessary.
2.4 • T EXT N ORMALIZATION 21

Most tokenization schemes have two parts: a token learner, and a token seg-
menter. The token learner takes a raw training corpus (sometimes roughly pre-
separated into words, for example by whitespace) and induces a vocabulary, a set
of tokens. The token segmenter takes a raw test sentence and segments it into the
tokens in the vocabulary. Three algorithms are widely used: byte-pair encoding
(Sennrich et al., 2016), unigram language modeling (Kudo, 2018), and WordPiece
(Schuster and Nakajima, 2012); there is also a SentencePiece library that includes
implementations of the first two of the three (Kudo and Richardson, 2018a).
In this section we introduce the simplest of the three, the byte-pair encoding or
BPE BPE algorithm (Sennrich et al., 2016); see Fig. 2.13. The BPE token learner begins
with a vocabulary that is just the set of all individual characters. It then examines the
training corpus, chooses the two symbols that are most frequently adjacent (say ‘A’,
‘B’), adds a new merged symbol ‘AB’ to the vocabulary, and replaces every adjacent
’A’ ’B’ in the corpus with the new ‘AB’. It continues to count and merge, creating
new longer and longer character strings, until k merges have been done creating
k novel tokens; k is thus a parameter of the algorithm. The resulting vocabulary
consists of the original set of characters plus k new symbols.
The algorithm is usually run inside words (not merging across word boundaries),
so the input corpus is first white-space-separated to give a set of strings, each corre-
sponding to the characters of a word, plus a special end-of-word symbol , and its
counts. Let’s see its operation on the following tiny input corpus of 18 word tokens
with counts for each word (the word low appears 5 times, the word newer 6 times,
and so on), which would have a starting vocabulary of 11 letters:
corpus vocabulary
5 l o w , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w
2 l o w e s t
6 n e w e r
3 w i d e r
2 n e w
The BPE algorithm first counts all pairs of adjacent symbols: the most frequent
is the pair e r because it occurs in newer (frequency of 6) and wider (frequency of
3) for a total of 9 occurrences.1 We then merge these symbols, treating er as one
symbol, and count again:
corpus vocabulary
5 l o w , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er
2 l o w e s t
6 n e w er
3 w i d er
2 n e w
Now the most frequent pair is er , which we merge; our system has learned
that there should be a token for word-final er, represented as er :
corpus vocabulary
5 l o w , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er
2 l o w e s t
6 n e w er
3 w i d er
2 n e w
1 Note that there can be ties; we could have instead chosen to merge r first, since that also has a
frequency of 9.
22 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

Next n e (total count of 8) get merged to ne:


corpus vocabulary
5 l o w , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er , ne
2 l o w e s t
6 ne w er
3 w i d er
2 ne w
If we continue, the next merges are:
merge current vocabulary
(ne, w) , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er , ne, new
(l, o) , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er , ne, new, lo
(lo, w) , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er , ne, new, lo, low
(new, er ) , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er , ne, new, lo, low, newer
(low, ) , d, e, i, l, n, o, r, s, t, w, er, er , ne, new, lo, low, newer , low

function B YTE - PAIR ENCODING(strings C, number of merges k) returns vocab V

V ← all unique characters in C # initial set of tokens is characters


for i = 1 to k do # merge tokens k times
tL , tR ← Most frequent pair of adjacent tokens in C
tNEW ← tL + tR # make new token by concatenating
V ← V + tNEW # update the vocabulary
Replace each occurrence of tL , tR in C with tNEW # and update the corpus
return V

Figure 2.13 The token learner part of the BPE algorithm for taking a corpus broken up
into individual characters or bytes, and learning a vocabulary by iteratively merging tokens.
Figure adapted from Bostrom and Durrett (2020).

Once we’ve learned our vocabulary, the token segmenter is used to tokenize a
test sentence. The token segmenter just runs on the test data the merges we have
learned from the training data, greedily, in the order we learned them. (Thus the
frequencies in the test data don’t play a role, just the frequencies in the training
data). So first we segment each test sentence word into characters. Then we apply
the first rule: replace every instance of e r in the test corpus with er, and then the
second rule: replace every instance of er in the test corpus with er , and so on.
By the end, if the test corpus contained the character sequence n e w e r , it
would be tokenized as a full word. But the characters of a new (unknown) word like
l o w e r would be merged into the two tokens low er .
Of course in real settings BPE is run with many thousands of merges on a very
large input corpus. The result is that most words will be represented as full symbols,
and only the very rare words (and unknown words) will have to be represented by
their parts.

2.4.4 Word Normalization, Lemmatization and Stemming


normalization Word normalization is the task of putting words/tokens in a standard format, choos-
ing a single normal form for words with multiple forms like USA and US or uh-huh
and uhhuh. This standardization may be valuable, despite the spelling information
that is lost in the normalization process. For information retrieval or information
2.4 • T EXT N ORMALIZATION 23

extraction about the US, we might want to see information from documents whether
they mention the US or the USA.
case folding Case folding is another kind of normalization. Mapping everything to lower
case means that Woodchuck and woodchuck are represented identically, which is
very helpful for generalization in many tasks, such as information retrieval or speech
recognition. For sentiment analysis and other text classification tasks, information
extraction, and machine translation, by contrast, case can be quite helpful and case
folding is generally not done. This is because maintaining the difference between,
for example, US the country and us the pronoun can outweigh the advantage in
generalization that case folding would have provided for other words.
For many natural language processing situations we also want two morpholog-
ically different forms of a word to behave similarly. For example in web search,
someone may type the string woodchucks but a useful system might want to also
return pages that mention woodchuck with no s. This is especially common in mor-
phologically complex languages like Polish, where for example the word Warsaw
has different endings when it is the subject (Warszawa), or after a preposition like
“in Warsaw” (w Warszawie), or “to Warsaw” (do Warszawy), and so on.
Lemmatization is the task of determining that two words have the same root,
despite their surface differences. The words am, are, and is have the shared lemma
be; the words dinner and dinners both have the lemma dinner. Lemmatizing each
of these forms to the same lemma will let us find all mentions of words in Polish
like Warsaw. The lemmatized form of a sentence like He is reading detective stories
would thus be He be read detective story.
How is lemmatization done? The most sophisticated methods for lemmatization
involve complete morphological parsing of the word. Morphology is the study of
morpheme the way words are built up from smaller meaning-bearing units called morphemes.
stem Two broad classes of morphemes can be distinguished: stems—the central mor-
affix pheme of the word, supplying the main meaning—and affixes—adding “additional”
meanings of various kinds. So, for example, the word fox consists of one morpheme
(the morpheme fox) and the word cats consists of two: the morpheme cat and the
morpheme -s. A morphological parser takes a word like cats and parses it into the
two morphemes cat and s, or parses a Spanish word like amaren (‘if in the future
they would love’) into the morpheme amar ‘to love’, and the morphological features
3PL and future subjunctive.

The Porter Stemmer


Lemmatization algorithms can be complex. For this reason we sometimes make
use of a simpler but cruder method, which mainly consists of chopping off word-
stemming final affixes. This naive version of morphological analysis is called stemming. For
Porter stemmer example, the Porter stemmer, a widely used stemming algorithm (Porter, 1980),
when applied to the following paragraph:
This was not the map we found in Billy Bones’s chest, but
an accurate copy, complete in all things-names and heights
and soundings-with the single exception of the red crosses
and the written notes.
produces the following stemmed output:
Thi wa not the map we found in Billi Bone s chest but an
accur copi complet in all thing name and height and sound
with the singl except of the red cross and the written note
24 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

The algorithm is based on series of rewrite rules run in series: the output of each
pass is fed as input to the next pass. Here are some sample rules (more details can
be found at https://tartarus.org/martin/PorterStemmer/):

ATIONAL → ATE (e.g., relational → relate)


ING →  if the stem contains a vowel (e.g., motoring → motor)
SSES → SS (e.g., grasses → grass)

Simple stemmers can be useful in cases where we need to collapse across differ-
ent variants of the same lemma. Nonetheless, they do tend to commit errors of both
over- and under-generalizing, as shown in the table below (Krovetz, 1993):

Errors of Commission Errors of Omission


organization organ European Europe
doing doe analyzes analysis
numerical numerous noisy noise
policy police sparsity sparse

2.4.5 Sentence Segmentation


sentence
segmentation Sentence segmentation is another important step in text processing. The most use-
ful cues for segmenting a text into sentences are punctuation, like periods, question
marks, and exclamation points. Question marks and exclamation points are rela-
tively unambiguous markers of sentence boundaries. Periods, on the other hand, are
more ambiguous. The period character “.” is ambiguous between a sentence bound-
ary marker and a marker of abbreviations like Mr. or Inc. The previous sentence that
you just read showed an even more complex case of this ambiguity, in which the final
period of Inc. marked both an abbreviation and the sentence boundary marker. For
this reason, sentence tokenization and word tokenization may be addressed jointly.
In general, sentence tokenization methods work by first deciding (based on rules
or machine learning) whether a period is part of the word or is a sentence-boundary
marker. An abbreviation dictionary can help determine whether the period is part
of a commonly used abbreviation; the dictionaries can be hand-built or machine-
learned (Kiss and Strunk, 2006), as can the final sentence splitter. In the Stanford
CoreNLP toolkit (Manning et al., 2014), for example sentence splitting is rule-based,
a deterministic consequence of tokenization; a sentence ends when a sentence-ending
punctuation (., !, or ?) is not already grouped with other characters into a token (such
as for an abbreviation or number), optionally followed by additional final quotes or
brackets.

2.5 Minimum Edit Distance


Much of natural language processing is concerned with measuring how similar two
strings are. For example in spelling correction, the user typed some erroneous
string—let’s say graffe–and we want to know what the user meant. The user prob-
ably intended a word that is similar to graffe. Among candidate similar words,
the word giraffe, which differs by only one letter from graffe, seems intuitively
to be more similar than, say grail or graf, which differ in more letters. Another
2.5 • M INIMUM E DIT D ISTANCE 25

example comes from coreference, the task of deciding whether two strings such as
the following refer to the same entity:
Stanford President Marc Tessier-Lavigne
Stanford University President Marc Tessier-Lavigne
Again, the fact that these two strings are very similar (differing by only one word)
seems like useful evidence for deciding that they might be coreferent.
Edit distance gives us a way to quantify both of these intuitions about string sim-
minimum edit ilarity. More formally, the minimum edit distance between two strings is defined
distance
as the minimum number of editing operations (operations like insertion, deletion,
substitution) needed to transform one string into another.
The gap between intention and execution, for example, is 5 (delete an i, substi-
tute e for n, substitute x for t, insert c, substitute u for n). It’s much easier to see
alignment this by looking at the most important visualization for string distances, an alignment
between the two strings, shown in Fig. 2.14. Given two sequences, an alignment is
a correspondence between substrings of the two sequences. Thus, we say I aligns
with the empty string, N with E, and so on. Beneath the aligned strings is another
representation; a series of symbols expressing an operation list for converting the
top string into the bottom string: d for deletion, s for substitution, i for insertion.

INTE*NTION
| | | | | | | | | |
*EXECUTION
d s s i s

Figure 2.14 Representing the minimum edit distance between two strings as an alignment.
The final row gives the operation list for converting the top string into the bottom string: d for
deletion, s for substitution, i for insertion.

We can also assign a particular cost or weight to each of these operations. The
Levenshtein distance between two sequences is the simplest weighting factor in
which each of the three operations has a cost of 1 (Levenshtein, 1966)—we assume
that the substitution of a letter for itself, for example, t for t, has zero cost. The Lev-
enshtein distance between intention and execution is 5. Levenshtein also proposed
an alternative version of his metric in which each insertion or deletion has a cost of
1 and substitutions are not allowed. (This is equivalent to allowing substitution, but
giving each substitution a cost of 2 since any substitution can be represented by one
insertion and one deletion). Using this version, the Levenshtein distance between
intention and execution is 8.

2.5.1 The Minimum Edit Distance Algorithm


How do we find the minimum edit distance? We can think of this as a search task, in
which we are searching for the shortest path—a sequence of edits—from one string
to another.
The space of all possible edits is enormous, so we can’t search naively. However,
lots of distinct edit paths will end up in the same state (string), so rather than recom-
puting all those paths, we could just remember the shortest path to a state each time
dynamic
programming we saw it. We can do this by using dynamic programming. Dynamic program-
ming is the name for a class of algorithms, first introduced by Bellman (1957), that
26 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

i n t e n t i o n

del ins subst

n t e n t i o n i n t e c n t i o n i n x e n t i o n
Figure 2.15 Finding the edit distance viewed as a search problem

apply a table-driven method to solve problems by combining solutions to subprob-


lems. Some of the most commonly used algorithms in natural language processing
make use of dynamic programming, such as the Viterbi algorithm (Chapter 8) and
the CKY algorithm for parsing (Chapter 17).
The intuition of a dynamic programming problem is that a large problem can
be solved by properly combining the solutions to various subproblems. Consider
the shortest path of transformed words that represents the minimum edit distance
between the strings intention and execution shown in Fig. 2.16.

i n t e n t i o n
delete i
n t e n t i o n
substitute n by e
e t e n t i o n
substitute t by x
e x e n t i o n
insert u
e x e n u t i o n
substitute n by c
e x e c u t i o n
Figure 2.16 Path from intention to execution.

Imagine some string (perhaps it is exention) that is in this optimal path (whatever
it is). The intuition of dynamic programming is that if exention is in the optimal
operation list, then the optimal sequence must also include the optimal path from
intention to exention. Why? If there were a shorter path from intention to exention,
then we could use it instead, resulting in a shorter overall path, and the optimal
minimum edit
sequence wouldn’t be optimal, thus leading to a contradiction.
distance The minimum edit distance algorithm was named by Wagner and Fischer
algorithm
(1974) but independently discovered by many people (see the Historical Notes sec-
tion of Chapter 8).
Let’s first define the minimum edit distance between two strings. Given two
strings, the source string X of length n, and target string Y of length m, we’ll define
D[i, j] as the edit distance between X[1..i] and Y [1.. j], i.e., the first i characters of X
and the first j characters of Y . The edit distance between X and Y is thus D[n, m].
We’ll use dynamic programming to compute D[n, m] bottom up, combining so-
lutions to subproblems. In the base case, with a source substring of length i but an
empty target string, going from i characters to 0 requires i deletes. With a target
substring of length j but an empty source going from 0 characters to j characters
requires j inserts. Having computed D[i, j] for small i, j we then compute larger
D[i, j] based on previously computed smaller values. The value of D[i, j] is com-
puted by taking the minimum of the three possible paths through the matrix which
arrive there:

 D[i − 1, j] + del-cost(source[i])
D[i, j] = min D[i, j − 1] + ins-cost(target[ j]) (2.8)

D[i − 1, j − 1] + sub-cost(source[i], target[ j])
2.5 • M INIMUM E DIT D ISTANCE 27

If we assume the version of Levenshtein distance in which the insertions and dele-
tions each have a cost of 1 (ins-cost(·) = del-cost(·) = 1), and substitutions have a
cost of 2 (except substitution of identical letters have zero cost), the computation for
D[i, j] becomes:


 D[i − 1, j] + 1

D[i, j − 1] + 1 
D[i, j] = min (2.9)

 2; if source[i] 6= target[ j]
 D[i − 1, j − 1] +
0; if source[i] = target[ j]
The algorithm is summarized in Fig. 2.17; Fig. 2.18 shows the results of applying
the algorithm to the distance between intention and execution with the version of
Levenshtein in Eq. 2.9.

function M IN -E DIT-D ISTANCE(source, target) returns min-distance

n ← L ENGTH(source)
m ← L ENGTH(target)
Create a distance matrix D[n+1,m+1]

# Initialization: the zeroth row and column is the distance from the empty string
D[0,0] = 0
for each row i from 1 to n do
D[i,0] ← D[i-1,0] + del-cost(source[i])
for each column j from 1 to m do
D[0,j] ← D[0, j-1] + ins-cost(target[j])

# Recurrence relation:
for each row i from 1 to n do
for each column j from 1 to m do
D[i, j] ← M IN( D[i−1, j] + del-cost(source[i]),
D[i−1, j−1] + sub-cost(source[i], target[j]),
D[i, j−1] + ins-cost(target[j]))
# Termination
return D[n,m]

Figure 2.17 The minimum edit distance algorithm, an example of the class of dynamic
programming algorithms. The various costs can either be fixed (e.g., ∀x, ins-cost(x) = 1)
or can be specific to the letter (to model the fact that some letters are more likely to be in-
serted than others). We assume that there is no cost for substituting a letter for itself (i.e.,
sub-cost(x, x) = 0).

Alignment Knowing the minimum edit distance is useful for algorithms like find-
ing potential spelling error corrections. But the edit distance algorithm is important
in another way; with a small change, it can also provide the minimum cost align-
ment between two strings. Aligning two strings is useful throughout speech and
language processing. In speech recognition, minimum edit distance alignment is
used to compute the word error rate (Chapter 16). Alignment plays a role in ma-
chine translation, in which sentences in a parallel corpus (a corpus with a text in two
languages) need to be matched to each other.
To extend the edit distance algorithm to produce an alignment, we can start by
visualizing an alignment as a path through the edit distance matrix. Figure 2.19
shows this path with boldfaced cells. Each boldfaced cell represents an alignment
28 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

Src\Tar # e x e c u t i o n
# 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
i 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8
n 2 3 4 5 6 7 8 7 8 7
t 3 4 5 6 7 8 7 8 9 8
e 4 3 4 5 6 7 8 9 10 9
n 5 4 5 6 7 8 9 10 11 10
t 6 5 6 7 8 9 8 9 10 11
i 7 6 7 8 9 10 9 8 9 10
o 8 7 8 9 10 11 10 9 8 9
n 9 8 9 10 11 12 11 10 9 8
Figure 2.18 Computation of minimum edit distance between intention and execution with
the algorithm of Fig. 2.17, using Levenshtein distance with cost of 1 for insertions or dele-
tions, 2 for substitutions.

of a pair of letters in the two strings. If two boldfaced cells occur in the same row,
there will be an insertion in going from the source to the target; two boldfaced cells
in the same column indicate a deletion.
Figure 2.19 also shows the intuition of how to compute this alignment path. The
computation proceeds in two steps. In the first step, we augment the minimum edit
distance algorithm to store backpointers in each cell. The backpointer from a cell
points to the previous cell (or cells) that we came from in entering the current cell.
We’ve shown a schematic of these backpointers in Fig. 2.19. Some cells have mul-
tiple backpointers because the minimum extension could have come from multiple
backtrace previous cells. In the second step, we perform a backtrace. In a backtrace, we start
from the last cell (at the final row and column), and follow the pointers back through
the dynamic programming matrix. Each complete path between the final cell and the
initial cell is a minimum distance alignment. Exercise 2.7 asks you to modify the
minimum edit distance algorithm to store the pointers and compute the backtrace to
output an alignment.

# e x e c u t i o n
# 0 ← 1 ← 2 3
← 4
← ←5 ← 6 ← 7 ← 8 ← 9
i ↑1 -←↑ 2 -←↑ 3 -←↑ 4 -←↑ 5 -←↑ 6 -←↑ 7 -6 ←7 ←8
n ↑2 -←↑ 3 -←↑ 4 -←↑ 5 -←↑ 6 -←↑ 7 -←↑ 8 ↑7 -←↑ 8 -7
t ↑3 -←↑ 4 -←↑ 5 -←↑ 6 -←↑ 7 -←↑ 8 -7 ←↑ 8 -←↑ 9 ↑8
e ↑4 -3 ←4 -← 5 ←6 ←7 ←↑ 8 -←↑ 9 -←↑ 10 ↑9
n ↑5 ↑4 -←↑ 5 -←↑ 6 -←↑ 7 -←↑ 8 -←↑ 9 -←↑ 10 -←↑ 11 -↑ 10
t ↑6 ↑5 -←↑ 6 -←↑ 7 -←↑ 8 -←↑ 9 -8 ←9 ← 10 ←↑ 11
i ↑7 ↑6 -←↑ 7 -←↑ 8 -←↑ 9 -←↑ 10 ↑9 -8 ←9 ← 10
o ↑8 ↑7 -←↑ 8 -←↑ 9 -←↑ 10 -←↑ 11 ↑ 10 ↑9 -8 ←9
n ↑9 ↑8 -←↑ 9 -←↑ 10 -←↑ 11 -←↑ 12 ↑ 11 ↑ 10 ↑9 -8
Figure 2.19 When entering a value in each cell, we mark which of the three neighboring
cells we came from with up to three arrows. After the table is full we compute an alignment
(minimum edit path) by using a backtrace, starting at the 8 in the lower-right corner and
following the arrows back. The sequence of bold cells represents one possible minimum cost
alignment between the two strings. Diagram design after Gusfield (1997).

While we worked our example with simple Levenshtein distance, the algorithm
in Fig. 2.17 allows arbitrary weights on the operations. For spelling correction, for
example, substitutions are more likely to happen between letters that are next to
2.6 • S UMMARY 29

each other on the keyboard. The Viterbi algorithm is a probabilistic extension of


minimum edit distance. Instead of computing the “minimum edit distance” between
two strings, Viterbi computes the “maximum probability alignment” of one string
with another. We’ll discuss this more in Chapter 8.

2.6 Summary
This chapter introduced a fundamental tool in language processing, the regular ex-
pression, and showed how to perform basic text normalization tasks including
word segmentation and normalization, sentence segmentation, and stemming.
We also introduced the important minimum edit distance algorithm for comparing
strings. Here’s a summary of the main points we covered about these ideas:
• The regular expression language is a powerful tool for pattern-matching.
• Basic operations in regular expressions include concatenation of symbols,
disjunction of symbols ([], |, and .), counters (*, +, and {n,m}), anchors
(ˆ, $) and precedence operators ((,)).
• Word tokenization and normalization are generally done by cascades of
simple regular expression substitutions or finite automata.
• The Porter algorithm is a simple and efficient way to do stemming, stripping
off affixes. It does not have high accuracy but may be useful for some tasks.
• The minimum edit distance between two strings is the minimum number of
operations it takes to edit one into the other. Minimum edit distance can be
computed by dynamic programming, which also results in an alignment of
the two strings.

Bibliographical and Historical Notes


Kleene 1951; 1956 first defined regular expressions and the finite automaton, based
on the McCulloch-Pitts neuron. Ken Thompson was one of the first to build regular
expressions compilers into editors for text searching (Thompson, 1968). His edi-
tor ed included a command “g/regular expression/p”, or Global Regular Expression
Print, which later became the Unix grep utility.
Text normalization algorithms have been applied since the beginning of the
field. One of the earliest widely used stemmers was Lovins (1968). Stemming
was also applied early to the digital humanities, by Packard (1973), who built an
affix-stripping morphological parser for Ancient Greek. Currently a wide vari-
ety of code for tokenization and normalization is available, such as the Stanford
Tokenizer (https://nlp.stanford.edu/software/tokenizer.shtml) or spe-
cialized tokenizers for Twitter (O’Connor et al., 2010), or for sentiment (http:
//sentiment.christopherpotts.net/tokenizing.html). See Palmer (2012)
for a survey of text preprocessing. NLTK is an essential tool that offers both useful
Python libraries (https://www.nltk.org) and textbook descriptions (Bird et al.,
2009) of many algorithms including text normalization and corpus interfaces.
For more on Herdan’s law and Heaps’ Law, see Herdan (1960, p. 28), Heaps
(1978), Egghe (2007) and Baayen (2001); Yasseri et al. (2012) discuss the relation-
ship with other measures of linguistic complexity. For more on edit distance, see the
excellent Gusfield (1997). Our example measuring the edit distance from ‘intention’
30 C HAPTER 2 • R EGULAR E XPRESSIONS , T EXT N ORMALIZATION , E DIT D ISTANCE

to ‘execution’ was adapted from Kruskal (1983). There are various publicly avail-
able packages to compute edit distance, including Unix diff and the NIST sclite
program (NIST, 2005).
In his autobiography Bellman (1984) explains how he originally came up with
the term dynamic programming:
“...The 1950s were not good years for mathematical research. [the]
Secretary of Defense ...had a pathological fear and hatred of the word,
research... I decided therefore to use the word, “programming”. I
wanted to get across the idea that this was dynamic, this was multi-
stage... I thought, let’s ... take a word that has an absolutely precise
meaning, namely dynamic... it’s impossible to use the word, dynamic,
in a pejorative sense. Try thinking of some combination that will pos-
sibly give it a pejorative meaning. It’s impossible. Thus, I thought
dynamic programming was a good name. It was something not even a
Congressman could object to.”

Exercises
2.1 Write regular expressions for the following languages.
1. the set of all alphabetic strings;
2. the set of all lower case alphabetic strings ending in a b;
3. the set of all strings from the alphabet a, b such that each a is immedi-
ately preceded by and immediately followed by a b;
2.2 Write regular expressions for the following languages. By “word”, we mean
an alphabetic string separated from other words by whitespace, any relevant
punctuation, line breaks, and so forth.
1. the set of all strings with two consecutive repeated words (e.g., “Hum-
bert Humbert” and “the the” but not “the bug” or “the big bug”);
2. all strings that start at the beginning of the line with an integer and that
end at the end of the line with a word;
3. all strings that have both the word grotto and the word raven in them
(but not, e.g., words like grottos that merely contain the word grotto);
4. write a pattern that places the first word of an English sentence in a
register. Deal with punctuation.
2.3 Implement an ELIZA-like program, using substitutions such as those described
on page 13. You might want to choose a different domain than a Rogerian psy-
chologist, although keep in mind that you would need a domain in which your
program can legitimately engage in a lot of simple repetition.
2.4 Compute the edit distance (using insertion cost 1, deletion cost 1, substitution
cost 1) of “leda” to “deal”. Show your work (using the edit distance grid).
2.5 Figure out whether drive is closer to brief or to divers and what the edit dis-
tance is to each. You may use any version of distance that you like.
2.6 Now implement a minimum edit distance algorithm and use your hand-computed
results to check your code.
2.7 Augment the minimum edit distance algorithm to output an alignment; you
will need to store pointers and add a stage to compute the backtrace.
CHAPTER

3 N-gram Language Models

“You are uniformly charming!” cried he, with a smile of associating and now
and then I bowed and they perceived a chaise and four to wish for.
Random sentence generated from a Jane Austen trigram model

Predicting is difficult—especially about the future, as the old quip goes. But how
about predicting something that seems much easier, like the next few words someone
is going to say? What word, for example, is likely to follow
Please turn your homework ...
Hopefully, most of you concluded that a very likely word is in, or possibly over,
but probably not refrigerator or the. In the following sections we will formalize
this intuition by introducing models that assign a probability to each possible next
word. The same models will also serve to assign a probability to an entire sentence.
Such a model, for example, could predict that the following sequence has a much
higher probability of appearing in a text:
all of a sudden I notice three guys standing on the sidewalk
than does this same set of words in a different order:

on guys all I of notice sidewalk three a sudden standing the

Why would you want to predict upcoming words, or assign probabilities to sen-
tences? Probabilities are essential in any task in which we have to identify words in
noisy, ambiguous input, like speech recognition. For a speech recognizer to realize
that you said I will be back soonish and not I will be bassoon dish, it helps to know
that back soonish is a much more probable sequence than bassoon dish. For writing
tools like spelling correction or grammatical error correction, we need to find and
correct errors in writing like Their are two midterms, in which There was mistyped
as Their, or Everything has improve, in which improve should have been improved.
The phrase There are will be much more probable than Their are, and has improved
than has improve, allowing us to help users by detecting and correcting these errors.
Assigning probabilities to sequences of words is also essential in machine trans-
lation. Suppose we are translating a Chinese source sentence:
他 向 记者 介绍了 主要 内容
He to reporters introduced main content
As part of the process we might have built the following set of potential rough
English translations:
he introduced reporters to the main contents of the statement
he briefed to reporters the main contents of the statement
he briefed reporters on the main contents of the statement
32 C HAPTER 3 • N- GRAM L ANGUAGE M ODELS

A probabilistic model of word sequences could suggest that briefed reporters on


is a more probable English phrase than briefed to reporters (which has an awkward
to after briefed) or introduced reporters to (which uses a verb that is less fluent
English in this context), allowing us to correctly select the boldfaced sentence above.
Probabilities are also important for augmentative and alternative communi-
AAC cation systems (Trnka et al. 2007, Kane et al. 2017). People often use such AAC
devices if they are physically unable to speak or sign but can instead use eye gaze or
other specific movements to select words from a menu to be spoken by the system.
Word prediction can be used to suggest likely words for the menu.
Models that assign probabilities to sequences of words are called language mod-
language model els or LMs. In this chapter we introduce the simplest model that assigns probabil-
LM ities to sentences and sequences of words, the n-gram. An n-gram is a sequence
n-gram of n words: a 2-gram (which we’ll call bigram) is a two-word sequence of words
like “please turn”, “turn your”, or ”your homework”, and a 3-gram (a trigram) is
a three-word sequence of words like “please turn your”, or “turn your homework”.
We’ll see how to use n-gram models to estimate the probability of the last word of
an n-gram given the previous words, and also to assign probabilities to entire se-
quences. In a bit of terminological ambiguity, we usually drop the word “model”,
and use the term n-gram (and bigram, etc.) to mean either the word sequence itself
or the predictive model that assigns it a probability. While n-gram models are much
simpler than state-of-the art neural language models based on the RNNs and trans-
formers we will introduce in Chapter 9, they are an important foundational tool for
understanding the fundamental concepts of language modeling.

3.1 N-Grams
Let’s begin with the task of computing P(w|h), the probability of a word w given
some history h. Suppose the history h is “its water is so transparent that” and we
want to know the probability that the next word is the:

P(the|its water is so transparent that). (3.1)

One way to estimate this probability is from relative frequency counts: take a
very large corpus, count the number of times we see its water is so transparent that,
and count the number of times this is followed by the. This would be answering the
question “Out of the times we saw the history h, how many times was it followed by
the word w”, as follows:

P(the|its water is so transparent that) =


C(its water is so transparent that the)
(3.2)
C(its water is so transparent that)

With a large enough corpus, such as the web, we can compute these counts and
estimate the probability from Eq. 3.2. You should pause now, go to the web, and
compute this estimate for yourself.
While this method of estimating probabilities directly from counts works fine in
many cases, it turns out that even the web isn’t big enough to give us good estimates
in most cases. This is because language is creative; new sentences are created all the
time, and we won’t always be able to count entire sentences. Even simple extensions
3.1 • N-G RAMS 33

of the example sentence may have counts of zero on the web (such as “Walden
Pond’s water is so transparent that the”; well, used to have counts of zero).
Similarly, if we wanted to know the joint probability of an entire sequence of
words like its water is so transparent, we could do it by asking “out of all possible
sequences of five words, how many of them are its water is so transparent?” We
would have to get the count of its water is so transparent and divide by the sum of
the counts of all possible five word sequences. That seems rather a lot to estimate!
For this reason, we’ll need to introduce more clever ways of estimating the prob-
ability of a word w given a history h, or the probability of an entire word sequence
W . Let’s start with a little formalizing of notation. To represent the probability of a
particular random variable Xi taking on the value “the”, or P(Xi = “the”), we will use
the simplification P(the). We’ll represent a sequence of n words either as w1 . . . wn
or w1:n (so the expression w1:n−1 means the string w1 , w2 , ..., wn−1 ). For the joint
probability of each word in a sequence having a particular value P(X1 = w1 , X2 =
w2 , X3 = w3 , ..., Xn = wn ) we’ll use P(w1 , w2 , ..., wn ).
Now, how can we compute probabilities of entire sequences like P(w1 , w2 , ..., wn )?
One thing we can do is decompose this probability using the chain rule of proba-
bility:

P(X1 ...Xn ) = P(X1 )P(X2 |X1 )P(X3 |X1:2 ) . . . P(Xn |X1:n−1 )


Yn
= P(Xk |X1:k−1 ) (3.3)
k=1

Applying the chain rule to words, we get

P(w1:n ) = P(w1 )P(w2 |w1 )P(w3 |w1:2 ) . . . P(wn |w1:n−1 )


Yn
= P(wk |w1:k−1 ) (3.4)
k=1

The chain rule shows the link between computing the joint probability of a sequence
and computing the conditional probability of a word given previous words. Equa-
tion 3.4 suggests that we could estimate the joint probability of an entire sequence of
words by multiplying together a number of conditional probabilities. But using the
chain rule doesn’t really seem to help us! We don’t know any way to compute the
exact probability of a word given a long sequence of preceding words, P(wn |w1:n−1 ).
As we said above, we can’t just estimate by counting the number of times every word
occurs following every long string, because language is creative and any particular
context might have never occurred before!
The intuition of the n-gram model is that instead of computing the probability of
a word given its entire history, we can approximate the history by just the last few
words.
bigram The bigram model, for example, approximates the probability of a word given
all the previous words P(wn |w1:n−1 ) by using only the conditional probability of the
preceding word P(wn |wn−1 ). In other words, instead of computing the probability

P(the|Walden Pond’s water is so transparent that) (3.5)

we approximate it with the probability

P(the|that) (3.6)
34 C HAPTER 3 • N- GRAM L ANGUAGE M ODELS

When we use a bigram model to predict the conditional probability of the next word,
we are thus making the following approximation:
P(wn |w1:n−1 ) ≈ P(wn |wn−1 ) (3.7)
The assumption that the probability of a word depends only on the previous word is
Markov called a Markov assumption. Markov models are the class of probabilistic models
that assume we can predict the probability of some future unit without looking too
far into the past. We can generalize the bigram (which looks one word into the past)
n-gram to the trigram (which looks two words into the past) and thus to the n-gram (which
looks n − 1 words into the past).
Let’s see a general equation for this n-gram approximation to the conditional
probability of the next word in a sequence. We’ll use N here to mean the n-gram
size, so N = 2 means bigrams and N = 3 means trigrams. Then we approximate the
probability of a word given its entire context as follows:
P(wn |w1:n−1 ) ≈ P(wn |wn−N+1:n−1 ) (3.8)

Given the bigram assumption for the probability of an individual word, we can com-
pute the probability of a complete word sequence by substituting Eq. 3.7 into Eq. 3.4:
n
Y
P(w1:n ) ≈ P(wk |wk−1 ) (3.9)
k=1

maximum
How do we estimate these bigram or n-gram probabilities? An intuitive way to
likelihood estimate probabilities is called maximum likelihood estimation or MLE. We get
estimation
the MLE estimate for the parameters of an n-gram model by getting counts from a
normalize corpus, and normalizing the counts so that they lie between 0 and 1.1
For example, to compute a particular bigram probability of a word wn given a
previous word wn−1 , we’ll compute the count of the bigram C(wn−1 wn ) and normal-
ize by the sum of all the bigrams that share the same first word wn−1 :

C(wn−1 wn )
P(wn |wn−1 ) = P (3.10)
w C(wn−1 w)
We can simplify this equation, since the sum of all bigram counts that start with
a given word wn−1 must be equal to the unigram count for that word wn−1 (the reader
should take a moment to be convinced of this):

C(wn−1 wn )
P(wn |wn−1 ) = (3.11)
C(wn−1 )
Let’s work through an example using a mini-corpus of three sentences. We’ll
first need to augment each sentence with a special symbol <s> at the beginning
of the sentence, to give us the bigram context of the first word. We’ll also need a
special end-symbol. </s>2
<s> I am Sam </s>
<s> Sam I am </s>
<s> I do not like green eggs and ham </s>
1 For probabilistic models, normalizing means dividing by some total count so that the resulting proba-
bilities fall between 0 and 1.
2 We need the end-symbol to make the bigram grammar a true probability distribution. Without an end-
symbol, instead of the sentence probabilities of all sentences summing to one, the sentence probabilities
for all sentences of a given length would sum to one. This model would define an infinite set of probability
distributions, with one distribution per sentence length. See Exercise 3.5.
3.1 • N-G RAMS 35

Here are the calculations for some of the bigram probabilities from this corpus
2 1 2
P(I|<s>) = 3 = .67 P(Sam|<s>) = 3 = .33 P(am|I) = 3 = .67
1 1 1
P(</s>|Sam) = 2 = 0.5 P(Sam|am) = 2 = .5 P(do|I) = 3 = .33
For the general case of MLE n-gram parameter estimation:

C(wn−N+1:n−1 wn )
P(wn |wn−N+1:n−1 ) = (3.12)
C(wn−N+1:n−1 )

Equation 3.12 (like Eq. 3.11) estimates the n-gram probability by dividing the
observed frequency of a particular sequence by the observed frequency of a prefix.
relative
frequency This ratio is called a relative frequency. We said above that this use of relative
frequencies as a way to estimate probabilities is an example of maximum likelihood
estimation or MLE. In MLE, the resulting parameter set maximizes the likelihood
of the training set T given the model M (i.e., P(T |M)). For example, suppose the
word Chinese occurs 400 times in a corpus of a million words like the Brown corpus.
What is the probability that a random word selected from some other text of, say,
400
a million words will be the word Chinese? The MLE of its probability is 1000000
or .0004. Now .0004 is not the best possible estimate of the probability of Chinese
occurring in all situations; it might turn out that in some other corpus or context
Chinese is a very unlikely word. But it is the probability that makes it most likely
that Chinese will occur 400 times in a million-word corpus. We present ways to
modify the MLE estimates slightly to get better probability estimates in Section 3.5.
Let’s move on to some examples from a slightly larger corpus than our 14-word
example above. We’ll use data from the now-defunct Berkeley Restaurant Project,
a dialogue system from the last century that answered questions about a database
of restaurants in Berkeley, California (Jurafsky et al., 1994). Here are some text-
normalized sample user queries (a sample of 9332 sentences is on the website):
can you tell me about any good cantonese restaurants close by
mid priced thai food is what i’m looking for
tell me about chez panisse
can you give me a listing of the kinds of food that are available
i’m looking for a good place to eat breakfast
when is caffe venezia open during the day

Figure 3.1 shows the bigram counts from a piece of a bigram grammar from the
Berkeley Restaurant Project. Note that the majority of the values are zero. In fact,
we have chosen the sample words to cohere with each other; a matrix selected from
a random set of eight words would be even more sparse.

i want to eat chinese food lunch spend


i 5 827 0 9 0 0 0 2
want 2 0 608 1 6 6 5 1
to 2 0 4 686 2 0 6 211
eat 0 0 2 0 16 2 42 0
chinese 1 0 0 0 0 82 1 0
food 15 0 15 0 1 4 0 0
lunch 2 0 0 0 0 1 0 0
spend 1 0 1 0 0 0 0 0
Figure 3.1 Bigram counts for eight of the words (out of V = 1446) in the Berkeley Restau-
rant Project corpus of 9332 sentences. Zero counts are in gray.
36 C HAPTER 3 • N- GRAM L ANGUAGE M ODELS

Figure 3.2 shows the bigram probabilities after normalization (dividing each cell
in Fig. 3.1 by the appropriate unigram for its row, taken from the following set of
unigram probabilities):

i want to eat chinese food lunch spend


2533 927 2417 746 158 1093 341 278

i want to eat chinese food lunch spend


i 0.002 0.33 0 0.0036 0 0 0 0.00079
want 0.0022 0 0.66 0.0011 0.0065 0.0065 0.0054 0.0011
to 0.00083 0 0.0017 0.28 0.00083 0 0.0025 0.087
eat 0 0 0.0027 0 0.021 0.0027 0.056 0
chinese 0.0063 0 0 0 0 0.52 0.0063 0
food 0.014 0 0.014 0 0.00092 0.0037 0 0
lunch 0.0059 0 0 0 0 0.0029 0 0
spend 0.0036 0 0.0036 0 0 0 0 0
Figure 3.2 Bigram probabilities for eight words in the Berkeley Restaurant Project corpus
of 9332 sentences. Zero probabilities are in gray.

Here are a few other useful probabilities:


P(i|<s>) = 0.25 P(english|want) = 0.0011
P(food|english) = 0.5 P(</s>|food) = 0.68
Now we can compute the probability of sentences like I want English food or
I want Chinese food by simply multiplying the appropriate bigram probabilities to-
gether, as follows:
P(<s> i want english food </s>)
= P(i|<s>)P(want|i)P(english|want)
P(food|english)P(</s>|food)
= .25 × .33 × .0011 × 0.5 × 0.68
= .000031
We leave it as Exercise 3.2 to compute the probability of i want chinese food.
What kinds of linguistic phenomena are captured in these bigram statistics?
Some of the bigram probabilities above encode some facts that we think of as strictly
syntactic in nature, like the fact that what comes after eat is usually a noun or an
adjective, or that what comes after to is usually a verb. Others might be a fact about
the personal assistant task, like the high probability of sentences beginning with
the words I. And some might even be cultural rather than linguistic, like the higher
probability that people are looking for Chinese versus English food.
Some practical issues: Although for pedagogical purposes we have only described
trigram bigram models, in practice it’s more common to use trigram models, which con-
4-gram dition on the previous two words rather than the previous word, or 4-gram or even
5-gram 5-gram models, when there is sufficient training data. Note that for these larger n-
grams, we’ll need to assume extra contexts to the left and right of the sentence end.
For example, to compute trigram probabilities at the very beginning of the sentence,
we use two pseudo-words for the first trigram (i.e., P(I|<s><s>).
We always represent and compute language model probabilities in log format
log
probabilities as log probabilities. Since probabilities are (by definition) less than or equal to
3.2 • E VALUATING L ANGUAGE M ODELS 37

1, the more probabilities we multiply together, the smaller the product becomes.
Multiplying enough n-grams together would result in numerical underflow. By using
log probabilities instead of raw probabilities, we get numbers that are not as small.
Adding in log space is equivalent to multiplying in linear space, so we combine log
probabilities by adding them. The result of doing all computation and storage in log
space is that we only need to convert back into probabilities if we need to report
them at the end; then we can just take the exp of the logprob:

p1 × p2 × p3 × p4 = exp(log p1 + log p2 + log p3 + log p4 ) (3.13)

3.2 Evaluating Language Models


The best way to evaluate the performance of a language model is to embed it in
an application and measure how much the application improves. Such end-to-end
extrinsic evaluation is called extrinsic evaluation. Extrinsic evaluation is the only way to
evaluation
know if a particular improvement in a component is really going to help the task
at hand. Thus, for speech recognition, we can compare the performance of two
language models by running the speech recognizer twice, once with each language
model, and seeing which gives the more accurate transcription.
Unfortunately, running big NLP systems end-to-end is often very expensive. In-
stead, it would be nice to have a metric that can be used to quickly evaluate potential
intrinsic improvements in a language model. An intrinsic evaluation metric is one that mea-
evaluation
sures the quality of a model independent of any application.
For an intrinsic evaluation of a language model we need a test set. As with many
of the statistical models in our field, the probabilities of an n-gram model come from
training set the corpus it is trained on, the training set or training corpus. We can then measure
the quality of an n-gram model by its performance on some unseen data called the
test set test set or test corpus.
So if we are given a corpus of text and want to compare two different n-gram
models, we divide the data into training and test sets, train the parameters of both
models on the training set, and then compare how well the two trained models fit the
test set.
But what does it mean to “fit the test set”? The answer is simple: whichever
model assigns a higher probability to the test set—meaning it more accurately
predicts the test set—is a better model. Given two probabilistic models, the better
model is the one that has a tighter fit to the test data or that better predicts the details
of the test data, and hence will assign a higher probability to the test data.
Since our evaluation metric is based on test set probability, it’s important not to
let the test sentences into the training set. Suppose we are trying to compute the
probability of a particular “test” sentence. If our test sentence is part of the training
corpus, we will mistakenly assign it an artificially high probability when it occurs
in the test set. We call this situation training on the test set. Training on the test
set introduces a bias that makes the probabilities all look too high, and causes huge
inaccuracies in perplexity, the probability-based metric we introduce below.
Sometimes we use a particular test set so often that we implicitly tune to its
characteristics. We then need a fresh test set that is truly unseen. In such cases, we
development call the initial test set the development test set or, devset. How do we divide our
test
data into training, development, and test sets? We want our test set to be as large
as possible, since a small test set may be accidentally unrepresentative, but we also
38 C HAPTER 3 • N- GRAM L ANGUAGE M ODELS

want as much training data as possible. At the minimum, we would want to pick
the smallest test set that gives us enough statistical power to measure a statistically
significant difference between two potential models. In practice, we often just divide
our data into 80% training, 10% development, and 10% test. Given a large corpus
that we want to divide into training and test, test data can either be taken from some
continuous sequence of text inside the corpus, or we can remove smaller “stripes”
of text from randomly selected parts of our corpus and combine them into a test set.

3.2.1 Perplexity
In practice we don’t use raw probability as our metric for evaluating language mod-
perplexity els, but a variant called perplexity. The perplexity (sometimes called PPL for short)
of a language model on a test set is the inverse probability of the test set, normalized
by the number of words. For a test set W = w1 w2 . . . wN ,:

1
perplexity(W ) = P(w1 w2 . . . wN )− N (3.14)
s
1
= N
P(w1 w2 . . . wN )

We can use the chain rule to expand the probability of W :

v
uN
uY 1
perplexity(W ) = t
N
(3.15)
P(wi |w1 . . . wi−1 )
i=1

The perplexity of a test set W depends on which language model we use. Here’s
the perplexity of W with a unigram language model (just the geometric mean of the
unigram probabilities):
v
uN
uY 1
perplexity(W ) = t N
(3.16)
P(wi )
i=1

The perplexity of W computed with a bigram language model is still a geometric


mean, but now of the bigram probabilities:
v
uN
uY 1
perplexity(W ) = t N
(3.17)
P(wi |wi−1 )
i=1

Note that because of the inverse in Eq. 3.15, the higher the conditional probabil-
ity of the word sequence, the lower the perplexity. Thus, minimizing perplexity is
equivalent to maximizing the test set probability according to the language model.
What we generally use for word sequence in Eq. 3.15 or Eq. 3.17 is the entire se-
quence of words in some test set. Since this sequence will cross many sentence
boundaries, we need to include the begin- and end-sentence markers <s> and </s>
in the probability computation. We also need to include the end-of-sentence marker
</s> (but not the beginning-of-sentence marker <s>) in the total count of word to-
kens N.
There is another way to think about perplexity: as the weighted average branch-
ing factor of a language. The branching factor of a language is the number of possi-
ble next words that can follow any word. Consider the task of recognizing the digits
3.2 • E VALUATING L ANGUAGE M ODELS 39

in English (zero, one, two,..., nine), given that (both in some training set and in some
1
test set) each of the 10 digits occurs with equal probability P = 10 . The perplexity of
this mini-language is in fact 10. To see that, imagine a test string of digits of length
N, and assume that in the training set all the digits occurred with equal probability.
By Eq. 3.15, the perplexity will be

1
perplexity(W ) = P(w1 w2 . . . wN )− N
1 N −1
= ( ) N
10
1 −1
=
10
= 10 (3.18)

But suppose that the number zero is really frequent and occurs far more often
than other numbers. Let’s say that 0 occur 91 times in the training set, and each of the
other digits occurred 1 time each. Now we see the following test set: 0 0 0 0 0 3 0 0 0
0. We should expect the perplexity of this test set to be lower since most of the time
the next number will be zero, which is very predictable, i.e. has a high probability.
Thus, although the branching factor is still 10, the perplexity or weighted branching
factor is smaller. We leave this exact calculation as exercise 3.12.
We see in Section 3.8 that perplexity is also closely related to the information-
theoretic notion of entropy.
We mentioned above that perplexity is a function of both the text and the lan-
guage model: given a text W , different language models will have different perplex-
ities. Because of this, perplexity can be used to compare different n-gram models.
Let’s look at an example, in which we trained unigram, bigram, and trigram gram-
mars on 38 million words (including start-of-sentence tokens) from the Wall Street
Journal, using a 19,979 word vocabulary. We then computed the perplexity of each
of these models on a test set of 1.5 million words, using Eq. 3.16 for unigrams,
Eq. 3.17 for bigrams, and the corresponding equation for trigrams. The table below
shows the perplexity of a 1.5 million word WSJ test set according to each of these
grammars.
Unigram Bigram Trigram
Perplexity 962 170 109
As we see above, the more information the n-gram gives us about the word
sequence, the higher the probability the n-gram will assign to the string. A trigram
model is less surprised than a unigram model because it has a better idea of what
words might come next, and so it assigns them a higher probability. And the higher
the probability, the lower the perplexity (since as Eq. 3.15 showed, perplexity is
related inversely to the likelihood of the test sequence according to the model). So a
lower perplexity can tell us that a language model is a better predictor of the words
in the test set.
Note that in computing perplexities, the n-gram model P must be constructed
without any knowledge of the test set or any prior knowledge of the vocabulary of
the test set. Any kind of knowledge of the test set can cause the perplexity to be
artificially low. The perplexity of two language models is only comparable if they
use identical vocabularies.
An (intrinsic) improvement in perplexity does not guarantee an (extrinsic) im-
provement in the performance of a language processing task like speech recognition
40 C HAPTER 3 • N- GRAM L ANGUAGE M ODELS

or machine translation. Nonetheless, because perplexity often correlates with such


improvements, it is commonly used as a quick check on an algorithm. But a model’s
improvement in perplexity should always be confirmed by an end-to-end evaluation
of a real task before concluding the evaluation of the model.

3.3 Sampling sentences from a language model


One important way to visualize what kind of knowledge a language model embodies
sampling is to sample from it. Sampling from a distribution means to choose random points
according to their likelihood. Thus sampling from a language model—which rep-
resents a distribution over sentences—means to generate some sentences, choosing
each sentence according to its likelihood as defined by the model. Thus we are more
likely to generate sentences that the model thinks have a high probability and less
likely to generate sentences that the model thinks have a low probability.
This technique of visualizing a language model by sampling was first suggested
very early on by Shannon (1951) and Miller and Selfridge (1950). It’s simplest to
visualize how this works for the unigram case. Imagine all the words of the English
language covering the probability space between 0 and 1, each word covering an
interval proportional to its frequency. Fig. 3.3 shows a visualization, using a unigram
LM computed from the text of this book. We choose a random value between 0 and
1, find that point on the probability line, and print the word whose interval includes
this chosen value. We continue choosing random numbers and generating words
until we randomly generate the sentence-final token </s>.

polyphonic
p=.0000018
however
the of a to in (p=.0003)

0.06 0.03 0.02 0.02 0.02 …


… …
.06 .09 .11 .13 .15 .66 .99
0 1

Figure 3.3 A visualization of the sampling distribution for sampling sentences by repeat-
edly sampling unigrams. The blue bar represents the relative frequency of each word (we’ve
ordered them from most frequent to least frequent, but the choice of order is arbitrary). The
number line shows the cumulative probabilities. If we choose a random number between 0
and 1, it will fall in an interval corresponding to some word. The expectation for the random
number to fall in the larger intervals of one of the frequent words (the, of, a) is much higher
than in the smaller interval of one of the rare words (polyphonic).

We can use the same technique to generate bigrams by first generating a ran-
dom bigram that starts with <s> (according to its bigram probability). Let’s say the
second word of that bigram is w. We next choose a random bigram starting with w
(again, drawn according to its bigram probability), and so on.

3.4 Generalization and Zeros


The n-gram model, like many statistical models, is dependent on the training corpus.
One implication of this is that the probabilities often encode specific facts about a
3.4 • G ENERALIZATION AND Z EROS 41

given training corpus. Another implication is that n-grams do a better and better job
of modeling the training corpus as we increase the value of N.
We can use the sampling method from the prior section to visualize both of
these facts! To give an intuition for the increasing power of higher-order n-grams,
Fig. 3.4 shows random sentences generated from unigram, bigram, trigram, and 4-
gram models trained on Shakespeare’s works.

–To him swallowed confess hear both. Which. Of save on trail for are ay device and
1
gram
rote life have
–Hill he late speaks; or! a more to leg less first you enter
–Why dost stand forth thy canopy, forsooth; he is this palpable hit the King Henry. Live
2
gram
king. Follow.
–What means, sir. I confess she? then all sorts, he is trim, captain.
–Fly, and will rid me these news of price. Therefore the sadness of parting, as they say,
3
gram
’tis done.
–This shall forbid it should be branded, if renown made it empty.
–King Henry. What! I will go seek the traitor Gloucester. Exeunt some of the watch. A
4
gram
great banquet serv’d in;
–It cannot be but so.
Figure 3.4 Eight sentences randomly generated from four n-grams computed from Shakespeare’s works. All
characters were mapped to lower-case and punctuation marks were treated as words. Output is hand-corrected
for capitalization to improve readability.

The longer the context on which we train the model, the more coherent the sen-
tences. In the unigram sentences, there is no coherent relation between words or any
sentence-final punctuation. The bigram sentences have some local word-to-word
coherence (especially if we consider that punctuation counts as a word). The tri-
gram and 4-gram sentences are beginning to look a lot like Shakespeare. Indeed, a
careful investigation of the 4-gram sentences shows that they look a little too much
like Shakespeare. The words It cannot be but so are directly from King John. This is
because, not to put the knock on Shakespeare, his oeuvre is not very large as corpora
go (N = 884, 647,V = 29, 066), and our n-gram probability matrices are ridiculously
sparse. There are V 2 = 844, 000, 000 possible bigrams alone, and the number of pos-
sible 4-grams is V 4 = 7 × 1017 . Thus, once the generator has chosen the first 4-gram
(It cannot be but), there are only five possible continuations (that, I, he, thou, and
so); indeed, for many 4-grams, there is only one continuation.
To get an idea of the dependence of a grammar on its training set, let’s look at an
n-gram grammar trained on a completely different corpus: the Wall Street Journal
(WSJ) newspaper. Shakespeare and the Wall Street Journal are both English, so
we might expect some overlap between our n-grams for the two genres. Fig. 3.5
shows sentences generated by unigram, bigram, and trigram grammars trained on
40 million words from WSJ.
Compare these examples to the pseudo-Shakespeare in Fig. 3.4. While they both
model “English-like sentences”, there is clearly no overlap in generated sentences,
and little overlap even in small phrases. Statistical models are likely to be pretty use-
less as predictors if the training sets and the test sets are as different as Shakespeare
and WSJ.
How should we deal with this problem when we build n-gram models? One step
is to be sure to use a training corpus that has a similar genre to whatever task we are
trying to accomplish. To build a language model for translating legal documents,
42 C HAPTER 3 • N- GRAM L ANGUAGE M ODELS

1
gram
Months the my and issue of year foreign new exchange’s september
were recession exchange new endorsed a acquire to six executives
Last December through the way to preserve the Hudson corporation N.
2
gram
B. E. C. Taylor would seem to complete the major central planners one
point five percent of U. S. E. has already old M. X. corporation of living
on information such as more frequently fishing to keep her
They also point to ninety nine point six billion dollars from two hundred
3
gram
four oh six three percent of the rates of interest stores as Mexico and
Brazil on market conditions
Figure 3.5 Three sentences randomly generated from three n-gram models computed from
40 million words of the Wall Street Journal, lower-casing all characters and treating punctua-
tion as words. Output was then hand-corrected for capitalization to improve readability.

we need a training corpus of legal documents. To build a language model for a


question-answering system, we need a training corpus of questions.
It is equally important to get training data in the appropriate dialect or variety,
especially when processing social media posts or spoken transcripts. For example
some tweets will use features of African American Language (AAL)— the name
for the many variations of language used in African American communities (King,
2020). Such features include words like finna—an auxiliary verb that marks imme-
diate future tense —that don’t occur in other varieties, or spellings like den for then,
in tweets like this one (Blodgett and O’Connor, 2017):
(3.19) Bored af den my phone finna die!!!
while tweets from varieties like Nigerian English have markedly different vocabu-
lary and n-gram patterns from American English (Jurgens et al., 2017):
(3.20) @username R u a wizard or wat gan sef: in d mornin - u tweet, afternoon - u
tweet, nyt gan u dey tweet. beta get ur IT placement wiv twitter
Matching genres and dialects is still not sufficient. Our models may still be
subject to the problem of sparsity. For any n-gram that occurred a sufficient number
of times, we might have a good estimate of its probability. But because any corpus is
limited, some perfectly acceptable English word sequences are bound to be missing
from it. That is, we’ll have many cases of putative “zero probability n-grams” that
should really have some non-zero probability. Consider the words that follow the
bigram denied the in the WSJ Treebank3 corpus, together with their counts:
denied the allegations: 5
denied the speculation: 2
denied the rumors: 1
denied the report: 1
But suppose our test set has phrases like:
denied the offer
denied the loan
Our model will incorrectly estimate that the P(offer|denied the) is 0!
zeros These zeros—things that don’t ever occur in the training set but do occur in
the test set—are a problem for two reasons. First, their presence means we are
underestimating the probability of all sorts of words that might occur, which will
hurt the performance of any application we want to run on this data.
Second, if the probability of any word in the test set is 0, the entire probability
of the test set is 0. By definition, perplexity is based on the inverse probability of the
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
credit card donations. To donate, please visit:
www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About


Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could
be freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose
network of volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several


printed editions, all of which are confirmed as not protected by
copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus,
we do not necessarily keep eBooks in compliance with any
particular paper edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear
about new eBooks.
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.

More than just a book-buying platform, we strive to be a bridge


connecting you with timeless cultural and intellectual values. With an
elegant, user-friendly interface and a smart search system, you can
quickly find the books that best suit your interests. Additionally,
our special promotions and home delivery services help you save time
and fully enjoy the joy of reading.

Join us on a journey of knowledge exploration, passion nurturing, and


personal growth every day!

ebookbell.com

You might also like