2d Computer Vision Principles Algorithms And Applications Yujin Zhang pdf download
2d Computer Vision Principles Algorithms And Applications Yujin Zhang pdf download
https://ebookbell.com/product/2d-computer-vision-principles-
algorithms-and-applications-yujin-zhang-50902930
https://ebookbell.com/product/2d-computer-graphics-in-modern-c-and-
standard-library-hkan-blomqvist-50378156
https://ebookbell.com/product/computer-graphics-using-
java-2d-and-3d-liang-y-daniel-zhang-21995762
https://ebookbell.com/product/introduction-to-computer-graphics-using-
java-2d-and-3d-frank-klawonn-2107070
https://ebookbell.com/product/introduction-to-computer-graphics-using-
java-2d-and-3d-2nd-ed-2012-klawonn-21986742
The Video Games Guide 1000 Arcade Console And Computer Games 19622012
2d Ed Matt Fox
https://ebookbell.com/product/the-video-games-guide-1000-arcade-
console-and-computer-games-19622012-2d-ed-matt-fox-49198118
https://ebookbell.com/product/2d-materials-for-surface-plasmon-
resonancebased-sensors-sanjeev-kumar-raghuwanshi-46150346
https://ebookbell.com/product/2d-monoelements-properties-and-
applications-1st-edition-inamuddin-46608926
https://ebookbell.com/product/2d-monoelemental-materials-xenes-and-
related-technologies-beyond-graphene-zongyu-huang-46703870
https://ebookbell.com/product/2d-nanomaterials-chemistry-and-
properties-ram-k-gupta-47173282
2D Computer
Vision
Principles, Algorithms
and Applications
YU-JIN ZHANG
Tsinghua University, China
World Scientific
For photocopying of material in this volume, please pay a copying fee through the Copyright Clearance
Center, Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, USA. In this case permission to photocopy
is not required from the publisher.
Printed in Singapore
Preface
v
February 21, 2022 12:54 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-fm page vi
key content, and on the other hand, it is also convenient for teachers
to carry out online teaching and strengthen teacher–student inter-
action during teaching. The types of questions are multiple-choice
questions, which can be easily evaluated by a computer. In terms
of content, many questions express the basic concepts in a differ-
ent way and supplement the text so that learners can deepen their
understanding. Some questions list descriptions that are similar but
different or even opposite in meaning. Through dialectical thinking of
pros and cons, learners can also deeply understand the essence. The
hints have been provided for all self-test questions, allowing readers
to obtain more information to further identify the meaning of the
questions. At the same time, each question can be said to be divided
into two levels in this way. Readers can complete the self-test after
reading the hints to show that they basically understand it whereas
to complete the self-test without looking at the hints indicates that
they have an even better grasp.
From a structural point of view, this book has 13 chapters, two
appendices, answers to self-test questions, and subject index. Under
these 17 first-level headings, there are 109 second-level headings (sec-
tions) and 176 third-level headings (sub-sections). The book has a
total of nearly 500,000 words (including figures, drawings, tables, for-
mulas, etc.), a total of 278 numbered pictures, 30 numbered tables,
and 497 numbered formulas. In order to facilitate teaching and under-
standing, this book gives a total of 121 examples of various types and
233 self-test questions (all with hints and answers). In addition, there
are a catalog of more than 100 references and more than 600 terms
used for indexing at the end of the book.
This book generally considers the following three aspects from
the knowledge requirements of the prerequisite courses: (i) mathe-
matics, including linear algebra and matrix theory, as well as basic
knowledge of statistics, probability theory, and random modeling; (ii)
computer science, including the mastery of computer software tech-
nology, understanding of computer structure system, and application
of computer programming methods; (iii) electronics, including on the
one hand, the characteristics and principles of electronic equipment,
and on the other hand, circuit design and other content. In addi-
tion, it is best to study this book after finishing the course on signal
processing.
February 21, 2022 12:54 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-fm page vii
Preface vii
ix
B1948 Governing Asia
Contents
Preface v
About the Author ix
xi
February 21, 2022 12:54 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-fm page xii
Contents xiii
Contents xv
Contents xvii
Contents xix
Index 527
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 1
Chapter 1
1
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 2
1.1.1 Vision
Human vision is generally referred to as vision for short. Vision is the
ability of humans to observe the world around them with their eyes
and to perceive the world around them with their brains. The human
visual system provides an important functional means to observe and
recognize the world, and it is also the main source of information for
humans from the outside world. According to statistics, about 75%
of the information that humans obtain from the outside world comes
from the visual system, which not only shows the huge amount of
visual information but also shows that humans have a high utilization
rate of visual information.
The following briefly introduces a few commonly used terms in
vision:
is also called the fovea, where the photoreceptor cells are most
concentrated, and which is the most sensitive region in the eye.
Brain (human brain): The functional unit of the human visual
system that processes information. The brain uses nerve signals
obtained from sensors on the retina and transmitted to the brain
via the optic nerve to generate neural function patterns, which
are perceived as images.
Visible light: Electromagnetic waves within a certain wave-
length range that human eyes can feel. For normal people, the
maximum range is between 380 and 780 nm, and the minimum
range is between 400 and 700 nm. The colors felt are generally
between bright blue and white to dark red.
Color: The human visual system has different perceptions of
electromagnetic waves of different frequencies or different wave-
lengths. Color is a physical phenomenon as well as a psychological
phenomenon.
Visual acuity: The spatial resolution ability of the visual organs
(eyes). It is also the ability to finely distinguish the size and shape
of objects. Sight is usually in units of the reciprocal of the dis-
tinguishable viewing angle (1/degree). The minimum discernible
visual threshold of a normal person is about 0.5 second.
Field of view: The range of space that a person can see when
his head and eyeballs are fixed, while watching the object directly
in front of him. The maximum visual field of a normal person
is about 200 degrees (width) × 135 degrees (height).
visual flow and step diagram in Figure 1.1, the process from the
light source emitting radiation to the brain obtaining scene infor-
mation involves a series of steps. First of all, the light source illu-
minates the scene in the objective world, then it is reflected (and
may also be refracted and transmitted), and is entered in the human
eye following certain optical laws; the radiation energy received by
the human eye will pass through the refractive system inside the
human eye (including the lens and pupil, as well as cornea, aqueous
humor, and vitreous) according to the geometric law and is finally
imaged on the retina; the photoreceptor cells on the retina are stim-
ulated and respond, and the light energy is converted into the cor-
responding nerve signal according to the law of chemical reaction.
The visual information contained in the stimulus is transformed into
neural information; these neural signals are transmitted in the neural
channels of the human body by the laws of physiology, and the infor-
mation is sent to the brain under the processing of the brain’s visual
center, and combining with the laws of psychology. Only then can
people finally obtain the cognition and interpretation of the proper-
ties of objects (such as the size, position, brightness, color, movement,
trend, and situation) of the external scene.
The visual process is often broken down into three sequential
steps/processes: optical process, chemical process, and neural pro-
cessing process.
1. Optical process
The physical basis of the optical process is the human eye. From the
imaging point of view, the eyes can be simply compared with the
camera. The eye itself is a sphere with an average diameter of about
20 mm. There is a lens at the front of the sphere, which corresponds
to the lens of the camera; the pupil in front of the lens corresponds
to the aperture of the camera, which controls the light flux enter-
ing the human eye. There is a layer of retina on the inner wall of
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 6
Retina
Lens
15 m
Fovea
x = 2.55 mm
100 m 17 mm
2. Chemical process
Many light-receiving cells (light-sensitive cells) are distributed on the
surface of the retina, which can receive the energy of light and form
visual patterns. There are two types of light-receiving cells: cone cells
and rod cells. There are about 6 million to 7 million cone cells in each
eye. They are very sensitive to color. Cone cells can be divided into
three types, which have different spectral response curves to incident
radiation. Humans can use these cells to distinguish many details,
because each cell is connected to its own nerve terminal. Cone cell
vision is also called photopic vision, because cone cells only work
in a brighter environment. The combined action of the three types
of cone cells also makes people perceive color. The number of rod
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 7
cells in each eye is much higher than that of cone cells, and there are
approximately 75 million to 150 million rod cells on the surface of
the retina. They have a large distribution region but low resolution
because several rod cells are connected to the same nerve terminal.
The rod cells only work in very dim light and are more sensitive
to low illumination. The rod cells mainly provide the overall vision
of the field of view, because there is only one type of rod cell, so
there is no color perception. For example, brightly colored objects in
daylight (as felt by cone cells) become colorless in moonlight because
only rod cells are working in moonlight. This phenomenon is also
called scotopic vision.
The density of cone cells is high in the fovea region. For the con-
venience of explanation, the fovea can be regarded as a 1.5 mm ×
1.5 mm square sensor matrix. The density of cone cells in this region
is about 150,000/mm2 , so it is approximated that the number of cone
cells in the fovea is about 337,000. The current electronic imaging
sensor can already concentrate even higher density photoreceptive
elements in its receiving array.
Both cone cells and rod cells are composed of pigment molecules,
which contain light-absorbing rhodopsin. This substance decom-
poses through chemical reactions after absorbing light. Once the
chemical reaction occurs, the molecules no longer absorb light. Con-
versely, if no further light passes through the retina, the chemical
reaction proceeds in reverse direction and the molecules can work
again (this conversion process often takes tens of minutes to com-
plete). When the luminous flux increases, the number of retinal
cells that are irradiated also increases, and the chemical reaction
that decomposes rhodopsin increases, so that the generated neuronal
signals become stronger. From this perspective, the retina can be
regarded as a chemical laboratory that converts optical images into
other forms of information through chemical reactions. The inten-
sity of the signal generated everywhere in the retina reflects the light
intensity of the corresponding position in the scene. It can be seen
that the chemical process basically determines the brightness or color
of the image.
3. Neuron processing
Neural processing is a process carried out in the nervous system in the
center of the brain. With the help of synapses, each retinal receiving
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 8
O C Y
f (x, y)
f (x, y)
R O X
(a) (b)
F = [f 1 f2 · · · fN] (1.2)
where
T
f i = f1i f2i ··· fM i i = 1, 2, . . . , N (1.3)
1. Image memory
Image storage requires a lot of space. In image processing and
analysis systems, large capacity and fast image memory are essential.
In a computer, the smallest unit of measurement for image data is
bit. The storage capacity of the memory is commonly represented
by Bytes (B, 1B = 8 bits), Kilobytes (103 bytes, KB), Megabytes
(106 bytes, MB), Gigabytes (109 bytes, GB), Terabytes (1012 bytes,
TB), and so on. For example, to store a 1024 × 1024 8-bit image
requires 1 MB of memory. Digital storage used for image processing
and analysis can be divided into three categories:
block effect will appear, and the other is that if the image is
reduced and then restored to its original size, the image will
become blurred.
A GIF file can store multiple images (this feature is very benefi-
cial for the realization of animation on the web), so the file header
will contain global data applicable to all images and local data only
belonging to the subsequent image. When there is only one image
in the file, the global data are consistent with the local data. When
multiple images are stored, each image is collected into one image
data block, and the first byte of each block is an identifier, which
indicates the type of data block (it can be an image block, extended
block, or end symbol of the file).
(3) Joint Photographic Expert Group (JPEG): JPEG for-
mat is an international compression standard for still gray-level or
color images, especially suitable for natural photos taken, so it has
been widely used in digital cameras. The JPEG format uses a lossy
encoding format (it also has a lossless encoding format, but it has
rarely been used), and the space it can save is generally quite large.
The JPEG image file format is more complicated than other image
file formats in terms of its content and encoding method, but it does
not need to use the detailed information of each data region when
using it.
The JPEG standard itself only defines a standardized coded data
stream, and does not specify the format of image data files. Cube
Microsystems company has defined a JPEG file interchange for-
mat (JFIF). JFIF image is a JPEG image that uses either gray-level
representation or color representation with Y , Cb , and Cr compo-
nents. It contains a file header compatible with JPEG. A JFIF file
usually contains a single image. The image can be gray level and the
data part in it is a single component; it can also be color, and the
data part in it includes three components.
(4) Portable Network Graphics (PNG): PNG format is a
bitmap format with lossless compression. It uses a lossless data com-
pression algorithm derived from LZ77, and is generally used in JAVA
programs, S60 programs, or web pages. The main reason is its high
compression ratio and small file size. The PNG format has three
forms: 8-bit, 24-bit, and 32-bit. The 8-bit PNG supports two dif-
ferent types of transparency (index transparency and alpha trans-
parency). The 24-bit PNG does not support transparency (contains
only three color components R, G, and B). The 32-bit PNG adds an
8-bit transparency channel, or Alpha channel, on the basis of 24-bit,
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 17
so it can show 256 levels of transparency. It this case, one can specify
the Alpha value of each pixel. When the Alpha value is 0, the pixel is
completely transparent, and when the Alpha value is 255, the pixel is
completely opaque. This allows the edges of the color image to blend
smoothly with any background, thus completely eliminating jagged
edges. This function is not available in GIF and JPEG.
Compared with the JPEG format, in case of saving text, lines,
or similar images with clear edges and large areas of the same color,
the compression effect of the PNG format would be much better than
that of the JPEG, and the image that appears damaged in the high-
contrast region, like JPEG, will not appear. However, JPEG adopts
a specific encoding method for photo images, which is suitable for the
characteristics of low-contrast, smooth color transition, more noise,
and irregular structure. Therefore, if one uses PNG instead of JPEG
at this time, the file size will increase a lot, while the improvement
of image quality is limited.
(5) Tagged Image Format File (TIFF): TIFF format is a for-
mat independent of operating system and file system (e.g., it can
be used on both the Windows environment and Macintosh environ-
ment), which is very convenient for image data exchange between
software. A TIFF image file includes file header (table header), file
directory (identification information region), and file directory entry
(image data region). There is only one file header, and at the front
end of the file. The file header gives the data storage order and the
byte offset information of the file directory. The file directory gives
information about the number of file directory entries, and has a set
of identification information that gives the address of the image data
region. The file directory is the basic unit for storing information,
also called a domain. The domains are mainly divided into five cat-
egories: basic domain, information description domain, fax domain,
document storage, and retrieval domain, as well as other domains
that are no longer recommended.
The TIFF format has a strong descriptive ability and can
develop personal identification information. The TIFF format sup-
ports images of any size, and files can be divided into five categories:
binary images, gray-level images, palette color images, full-color RGB
images, and YCb Cr images. A TIFF file can store multiple images
and multiple palette data.
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 18
1. Half-toning
The original gray level of an image often has tens to hundreds or
even thousands of levels, but some image output devices have only
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 19
two gray levels, such as laser printers (either print and output black,
or do not print and output white). In order to output multi-level
gray-level images on these devices and maintain their original gray
levels, a technique called half-toning is often used. The principle of
half-toning is to use the integrated characteristics of the human eye
by printing a black dot whose size is inversely proportional to the
gray level of the pixel at each pixel position; that is, the dots printed
in the bright image region are small, while the dots printed in the
dark image region are large (the methods given in Example 1.5 have
the same principles, but the implementation techniques are differ-
ent). When the dot is small enough and the observation distance is
far enough, it is not easy for the human eye to separate the small
dots, and a relatively continuous and smooth gray-level image can
be obtained. Generally, the resolution of pictures in newspapers is
about 100 dots per inch (DPI), while the resolution of pictures in
books or magazines is about 300 dots per inch.
0 1 2 3 4
Figure 1.6. Dividing a region into 2 × 2 units to output five different gray levels.
February 21, 2022 12:51 2D Computer Vision 9in x 6in b4515-ch01 page 20
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
Figure 1.7. Dividing a region into 3 × 3 units to output 10 different gray levels.
2. Dithering technology
The half-toning method increases the amplitude resolution of the
image by reducing the spatial resolution of the image, so the number
of gray-level outputs is subject to certain restrictions. Displaying an
image with a smaller number of gray levels may produce false con-
tours and cause image quality degradation. At this time, dither-
ing technology can be used to improve the display quality of the
coarsely quantized image by changing the amplitude value of the
image. The realization of dithering is generally to add a random
small noise d(x, y) to the original image f (x, y), that is, to add these
two values for image display. Because the values of d(x, y) and f (x, y)
have a regular relationship, it can help eliminate false contours in the
image caused by insufficient quantization (see also Example 2.11).
For example, if b is the number of bits displayed in the image (gener-
ally, b < 5), first obtain the value of d(x, y) with a uniform probability
from the following five numbers: −2(6−b) , −2(5−b) , 0, 2(5−b) , 2(6−b) ;
then, add the b most significant bits of d(x, y), which is equivalent
to adding small random noise to f (x, y), and finally the above sum
is displayed as the value of the pixel.
Input Output
Objective Image Image Object Object Scenery
scene acquisition processing extraction analysis information
(Data Volume)
(Semantic)
(Operand)
Middle Image Analysis Object
Table 1.1. Current image technology categories studied in the three layers of
image engineering.
Three layers Image technology categories and names
Objective scene
(A)
Object (7) Image segmentation, (8) Primitive detection, Mathematical
Extraction (9) Object representation morphology
Scenery information
1.4.3 Prerequisites
From the perspective of learning image processing and analysis tech-
niques, three basic types of knowledge are more important.
(1) Mathematical knowledge: It is worth pointing out the linear alge-
bra, because the image can be represented as a matrix; it is useful
and efficient to use matrix expression to explain various pro-
cessing operations. In addition, the knowledge of statistics and
probability is also very helpful.
(2) Computer science knowledge: It is worth pointing out the com-
puter software and hardware technology, because the image
processing and analysis need to use a computer, through
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Grigóry watched his operations with a smile of curiosity. Matréna
sniffed from time to time; the policeman had disappeared.
"So you are to attend to the lime to-day, Mr. and Mrs. Occupant.
There's a building going up alongside you, so the masons will give
you all you need for about five kopéks. And as for you, good man, if
you can't be moderate in your drinking, you must let it alone
altogether.... We-ell, good-by for the time being.... I'll look in on you
again."
And he vanished as swiftly as he had appeared, leaving as
mementos of his laughing eyes abashed and satisfied smiles on the
countenances of the Orlóff couple.
They remained silent for a minute, staring at each other, and as yet
unable to formulate the impression left by this unexpected invasion
of conscious energy into their dark, automatic life.
"A-aï!—" drawled Grigóry, shaking his head.—"So there's ... a
chemist! It is said that they are poisoning folks! But would a man
with a face like that occupy himself with that sort of thing? And then
again, his voice! And all the rest.... No, his manner was perfectly
frank, and immediately—'here now,—here I am!'—Lime ... is that
injurious? Citric acid ... what's that? Simply acid, and nothing more!
But the chief point is—cleanliness everywhere, in the air, and on the
floor, and in the slop-bucket.... Is it possible to poison a man by such
means? Akh, the devils! Poisoners, say they.... That hard-working
young fellow, hey? Fie! A workingman ought always to drink in
moderation, he says ... do you hear, Mótrya? So come now, pour me
out a little glass ... there's liquor on hand, isn't there?"
She very willingly poured him out half a cup of vódka from the
bottle, which she produced from some place known only to herself.
"That was really a nice fellow ... he had such a way of making one
like him,—" she said, smiling at the remembrance of the student.
—"But other fellows, the rest of them—who knows anything about
them? Perhaps, they actually are engaged...."
"But engaged for what, and again, by whom?—" exclaimed Grigóry.
"To exterminate the people.... They say there are so many poor
folks, that an order has been issued—to poison the superfluous
ones,"—Matréna communicated her information.
"Who says that?"
"Everybody says so.... The painters' cook said so, and a great many
other folks...."
"Well, they're fools! Would that be profitable? Just consider: they are
curing them! How is a body to understand that? They bury them!
And isn't that a loss? For a coffin is needed, and a grave, and other
things of that sort.... Everything is charged to the government
treasury.... Stuff and nonsense! If they wanted to make a clearing-
out and to reduce the number of people, they would have taken and
sent them off to Siberia—there's plenty of room for them all there!
Or to some uninhabited islands.... And after they had exiled them,
they would have ordered them to work there. Work and pay your
taxes ... understand? There's a clearing-out for you, and a very
profitable one, to boot.... Because an uninhabited island will yield no
revenue, if it isn't settled with people. And revenue is the first thing
to the public treasury, so it's not to its interest to destroy folks, and
to bury them at its expense.... Understand? And then, again, that
student ... he's an impudent creature, that's a fact, but he had more
to say about the riot; but kill people off,... no-o, you couldn't hire
him to do that for any amount of pennies! Couldn't you see at a
glance, that he wouldn't be capable of such a thing? His phiz wasn't
of that calibre...."
All day long they talked about the student, and about everything he
had told them. They recalled the sound of his laugh, his face,
discovered that one button was missing from his white coat, and
came near quarrelling over the question: 'on which side of the
breast?' Matréna obstinately maintained that it was on the right side,
her husband said—on the left, and twice cursed her stoutly, but
remembering in season, that his wife had not turned the bottle
bottom upward when she poured the vódka into the cup, he yielded
the point to her. Then they decided that on the morrow, they would
set to work to introduce cleanliness into their quarters, and again
inspired by a breath of something fresh, they resumed their
discussion of the student.
"Yes, what a go-ahead fellow he was, really now!"—said Grigóry
rapturously.—"He came in, just exactly as though he'd known us for
ten years.... He sniffed about everywhere, explained everything ...
and that was all! He didn't shout or make a row, although he's one
of the authorities, also, of course.... Akh, deuce take him! Do you
understand, Matréna, they're looking after us there, my dear. That's
evident at once.... They want to keep us sound, and nothing more,
nor less .... That's all nonsense about killing us off ... old wives'
tales.... 'How does your belly act?' says he.... And if they wanted to
kill us off, what the devil should he have wanted to know about the
action of my belly for? And how cleverly he explained all about those
... what's their name? those devils that crawl about in the bowels,
you know?"
"Something after the fashion of cock and bull stories," laughed
Matréna,—"I believe he only said that for the sake of frightening us,
and making folks more particular to keep clean...."
"Well, who knows, perhaps there's some truth in that for worms
breed from dampness.... Akh, you devil! What did he call those little
bugs? It isn't a cock and bull story at all, but ... why, I remember
what it is!... I've got the word on the tip of my tongue, but I don't
understand...."
And when they lay down to sleep, they were still talking about the
event of the day, with the same ingenuous enthusiasm with which
children communicate to one another their first experiences and the
impressions which have surprised them. Then they fell asleep, in the
midst of their discussion.
Early in the morning they were awakened. By their bedside stood
the fat cook of the painters, and her face, which was always red,
now, contrary to her wont, was gray and drawn.
"Why are you pampering yourselves?" she said hastily, making a
rather peculiar noise with her thick, red lips.—"We've got the cholera
in the court-yard.... The Lord has visited us!"—and she suddenly
burst out crying.
"Akh, you're ... lying, aren't you?" cried Grigóry.
"And I never carried out the slop-bucket last night," said Matréna
guiltily.
"My dear folks, I'm going to get my wages. I'm going away.... I'll go,
and go ... to the country," said the cook.
"Who's got it?" inquired Grigóry, getting out of bed.
"The accordeon-player! He's got it.... He drank water out of the
fountain last evening, do you hear, and he was seized in the night....
And it took him right in the belly, my good people, as though he'd
swallowed rat-poison...."
"The accordeon-player...." muttered Grigóry. He could not believe
that any disease could overcome the accordeon-player. Such a jolly,
dashing young fellow, and he had walked through the court like a
peacock, as usual, only last night.—"I'll go and take a look,"—Orlóff
decided, with an incredulous laugh.
Both women shrieked in affright:
"Grísha, why, it's catching!"
"What are you thinking of, my good man, where axe you going?"
Grigóry uttered a violent oath, thrust his legs into his trousers, and
dishevelled as he was, with shirt-collar unbuttoned, went toward the
door. His wife clutched him by the shoulder, from behind, he felt her
hands tremble, and suddenly flew into a rage, for some reason or
other.
"I'll hit you in the snout! Get away!"—he roared, and went out, after
striking his wife in the breast.
The court-yard was dark and deserted, and Grigóry, as he proceeded
toward the accordeon-player's door, was simultaneously conscious of
a chill of terror, and of a keen satisfaction at the fact that he, alone,
out of all the denizens of the house, was going to the sick
accordeon-player. This satisfaction was still further augmented when
he perceived that the tailors were watching him from the second-
story windows. He even began to whistle, wagging his head about
with a dashing air. But a little disenchantment awaited him at the
door of the accordeon-player's little den, in the shape of Sénka
Tchízhik.
Having opened the door half way, he had thrust his sharp nose into
the crack thus formed, and as was his wont, was taking his
observations, captivated to such a degree that he did not turn round
until Orlóff pulled his ear.
"Just see how it has racked him, Uncle Grigóry," he said in a whisper,
raising toward Orlóff his dirty little face, rendered still more peaked
than usual by the impressions he had undergone.—"And it's just as
though he had shrunk up and got disjointed with dryness—like a bad
cask ... by heaven!"
Orlóff, enveloped by the foul air, stood and listened in silence to
Tchízhik, endeavoring to peer, with, one eye, through the crack of
the door as it hung ajar.
"How would it do to give him some water to drink, Uncle Grigóry?"
suggested Tchízhik.
Orlóff glanced at the boy's face, which was excited almost to the
point of a nervous tremor, and felt something resembling a burst of
excitement within himself.
"Go along, fetch the water!" he ordered Tchízhik, and boldly flinging
the door wide open, he halted on the threshold, shrinking back a
little.
Athwart the mist in his eyes, Grigóry beheld Kislyakóff:—the
accordeon-player, dressed in his best, lay with his breast on the
table, which he was clutching tightly with his hands, and his feet, in
their lacquered boots, moved feebly over the wet floor.
"Who is it?" he asked hoarsely and apathetically, as though his voice
had faded, and lost all its color.
Grigóry recovered himself, and stepping cautiously over the floor, he
advanced to him, trying to speak bravely and even jestingly.
"I, brother, Mítry Pávloff.... But what are you up to ... did you
overwork last night, pray?"—he surveyed Kislyakóff attentively and
curiously, and did not recognize him.
The accordeon-player's face had grown peaked all over, his cheek-
bones projected in two acute angles, his eyes, deeply sunken in his
head, and surrounded by greenish spots, were frightfully immovable
and turbid. The skin on his cheeks was of the hue which is seen on
corpses in hot summer weather. It was a completely dead, horrible
face, and only the slow movement of the jaws showed that it was
still alive. Kislyakóff's motionless eyes stared long at Grigóry's face,
and their dead gaze put the latter in a fright. Feeling his ribs with his
hands, for some reason or other, Orlóff stood three paces distant
from the sick man, and felt exactly as though someone were
clutching him by the throat with a damp, cold hand,—were clutching
him and slowly strangling him. And he wanted to get away, as
speedily as possible, from this room, hitherto so bright and
comfortable, but now impregnated with a suffocating odor of
putrefaction, and with a strange chill.
"Well...." he was about to begin, preparatory to beating a retreat..
But the accordeon-player's gray face began to move in a strange
way, his lips, covered with a black efflorescence, parted, and he said
with his toneless voice:
"I ... am ... dying...."
The profound indifference, the inexplicable apathy of his three words
echoed in Orlóff's head and breast, like three dull blows. With a
senseless grimace on his countenance, he turned toward the door,
but Tchízhik came flying to meet him, all flushed and perspiring, with
a pail in his hand.
"Here it is ... from Spiridónoff's well ... they wouldn't let me have it,
the devils...."
He set the pail on the floor, rushed into a corner, reappeared, and
handing a glass to Orlóff, continued to prattle:
"They say you've got the cholera.... I say, well, what of that? You'll
have it too,... now it'll run the rounds, as it did in the suburbs...?
Whack! he gave me such a bang on the head that I yelled!"
Orlóff took the glass, dipped up water from the pail, and swallowed
it at one gulp. In his ears the dead words were ringing:
"I ... am ... dying...."
But Tchízhik hovered round him with swift darts, feeling himself
thoroughly in his proper sphere.
"Give me a drink...." said the accordeon-player, moving himself and
the table about on the floor.
Tchízhik hopped up to him, and held a glass of water to his black
lips. Grigóry, as he leaned against the wall by the door, listened, as
in a dream, to the sick man noisily drawing in the water; then he
heard Tchízhik propose that they should undress Kislyakóff, and put
him to bed, then the voice of the painters' cook rang out. Her broad
face, with an expression of terror and compassion, was gazing in
from the court-yard through a window, and she said in a snivelling
tone:
"You ought to give him lamp-black and rum: a tea-glass full—two
spoonfuls of lamp-black, and fill it with rum to the brim."
But some invisible person suggested olive-oil with the brine from
cucumbers, and aqua regia.
Orlóff suddenly became conscious that the heavy, oppressive gloom
within him was illuminated by some memory. He rubbed his brow
hard, as though endeavoring to increase the brilliancy of the light,
and all at once, he went swiftly thence, ran across the court-yard
and disappeared down the street.
"Heavens! And the shoemaker has got it too! He's run off to the
hospital,"—the cook commented upon his flight in a plaintively-shrill
voice.
Matréna, who was standing beside her, gazed with widely opened
eyes, and turning pale, she shook all over.
"You're mistaken," she said hoarsely, barely moving her white lips,
—"Grigóry won't fall ill of that accursed sickness.... He won't yield to
it...."
But the cook, howling wofully, had already disappeared somewhere,
and five minutes later a cluster of neighbors and passers-by was
muttering dully around the Petúnnikoff house. Over all faces the
same, identical sentiments flitted in turn: excitement, which was
succeeded by hopeless dejection, and something evil, which now
and then made way for active audacity. Tchízhik kept flying back and
forth between the court and the crowd, his bare feet twinkling, and
reporting the course of events in the accordeon-player's room.
The public, collected together in a dense knot, filled the dusty,
malodorous air of the street with the dull hum of their talk, and from
time to time a violent oath, launched at someone, broke forth from
their midst,—an oath as malicious as it was lacking in sense.
"Look ... that's Orlóff!"
Orlóff drove up to the gate on the box of a wagon with a white
canvas cover which was driven by a surly man all clad in white, also.
This man roared, in a dull bass voice:
"Get out of the way!"
And he drove straight at the people, who sprang aside in all
directions at his shout.
The aspect of this wagon, and the shout of its driver, rather subdued
the high-strung mood of the spectators,—all seemed to grow dark at
once, and many went swiftly away.
In the track of the wagon, the student who had visited the Orlóffs
made his appearance from somewhere or other. His cap had fallen
back on the nape of his neck, the perspiration streamed down his
forehead in large drops, he wore a long mantle, of dazzling
whiteness, and the lower part of its front was decorated with a large
round hole, with reddish edges, evidently just burned in some way.
"Well, Orlóff, where's the sick man?"—he asked loudly, casting a
sidelong glance at the public, which had assembled in a little niche
by the gate, and had greeted his appearance with great ill-will,
although they watched him not without curiosity.
Someone said, in a loud tone:
"Look at yourself ... you're just like a cook!".
Another voice, which was quieter and had a tinge of malice in it,
made promises:
"Just wait ... he'll give you a treat!"
There was a joker in the crowd, as there always is.
"He'll give you such soup that your belly will burst on the spot!"
A laugh rang out, though it was not merry, but obscured by a
timorous suspicion, it was not lively, though faces cleared somewhat.
"See, they ain't afraid of catching it themselves ... what's the
meaning of that?"—very significantly inquired a man with a strained
face and a glance filled with concentrated wrath.
And under the influence of this question, the countenances of the
public darkened again, and their murmurs became still duller....
"They're bringing him!"
"That Orlóff! Akh, the dog!"
"Isn't he afraid?"
"What's it to him? He's a drunkard..
"Carefully, carefully, Orlóff! Lift his feet higher ... so! Ready! Drive
off, Piótr!" ordered the student. "Tell the doctor I shall be there
soon. Well, sir, Mr. Orlóff, I request that you will help me to
exterminate the infection here.... By the way, you will learn how to
do it, in case of need.... Do you agree? Can you come?"
"I can," said Orlóff, casting a glance around him, and feeling a flood
of pride rising within him.
"And so can I," announced Tchízhik.
He had escorted the mournful wagon through the gate, and returned
just in the nick of time to offer his services. The student stared at
him through his glasses.
"Who are you, hey?"
"Apprentice ... to the house-painters...." explained Tchízhik.
"And are you afraid of the cholera?"
"I?" asked Sénka in surprise.—"The idea! I'm ... not afraid of
anything!"
"Re-eally? That's clever! Now, see here, my friends."—The student
seated himself on a cask which was lying on the ground, and rolling
himself to and fro on it, he began to say that it was indispensably
necessary that Orlóff and Tchízhik should give themselves a good
washing.
They formed a group, which was soon joined by Matréna, smiling
timidly. After her came the cook, wiping her wet eyes on her dirty
apron. In a short time, several persons from among the spectators
approached this group, as cautiously as cats approach sparrows. A
small, dense ring of men, about ten in number, formed around the
student, and this inspired him. Standing in the centre of these
people, and briskly gesticulating, he began something in the nature
of a lecture, which now awoke smiles on their faces, now aroused
their concentrated attention, now keen distrust and sceptical grins.
"The principal point in all diseases is—cleanliness of the body, and of
the air which you breathe, gentlemen,"—he assured his hearers.
"Oh Lord!" sighed the painted cook loudly.—"One must pray to Saint
Varvára the martyr to be delivered from sudden death...."
"Gentlemen live in the body and in the air, but still, they die too,"—
remarked one of the audience.
Orlóff stood beside his wife, and gazed at the face of the student,
pondering something deeply the while. Someone gave his shirt a
tug, from one side.
"Uncle Grigóry!"—whispered Sénka Tchízhik, raising himself on
tiptoe, his eyes sparkling, blazing like coals,—"now that Mítry
Pávlovitch is going to die, and he hasn't any relatives ... who'll get
his accordeon?"
"Let me alone, you imp!" Orlóff warded him off.
Sénka stepped aside, and stared through the window of the
accordeon-player's little room, searching for something in it with an
eager glance.
"Lime, tar,"—the student enumerated loudly.
On the evening of that restless day, when the Orlóffs sat down to
drink tea, Matréna asked her husband, with curiosity:
"Where did you go with the student a little while ago?"
Grigóry looked into her face with eyes obscured by something, and
different from usual, and, without replying, began to pour his tea
from his glass into his saucer.
About mid-day, after he had finished scrubbing the accordeon-
player's rooms, Grigóry had gone off somewhere with the sanitary
officer, had returned at three o'clock thoughtful and taciturn, had
thrown himself down on the bed, and there he had lain, face
upward, until tea-time, never uttering a single word all that time,
although his wife had made many efforts to draw him into
conversation. He even failed to swear at her for nagging him, and
this, in itself, was strange, she was not used to it, and it provoked
her.
With the instinct of a woman whose whole life is bound up in her
husband, she began to suspect that her husband had become
interested in something new, she was afraid of something, and
therefore, was the more passionately desirous of knowing what that
thing was.
"Perhaps you don't feel well, Grísha?"
Grigóry poured the last gulp of tea from his saucer into his mouth,
wiped his mustache with his hand, pushed his empty glass over to
his wife without haste, and knitting his brows, he said:
"I went with the student to the barracks ... yes...."
"To the cholera barracks?" exclaimed Matréna, and tremblingly, with
lowered voice, she asked: "are there many of them there?"
"Fifty-three persons, counting in our man....".."
"Well?"
"They're recovering by the score.... They can walk.... Yellow, thin...."
"Are they cholera-patients too? They're not, I suppose? ... They've
put some others in there, to justify themselves: as much as to say
—"look, we can cure!'"
"You're a fool!" said Grigóry with decision, and his eyes flashed
angrily.—"You're all stupid folks! Lack of education and stupidity—
that's all! You're enough to kill a man with your ignorance.... You
can't understand anything,"—he sharply moved toward him his glass
freshly filled with tea, and fell silent.
"Where did you get so much education?"—inquired Matréna
viciously, and sighed.
Her husband, paying not the slightest heed to her words, remained
silent, thoughtful and morose. The samovár, which had burned out,
drawled a squeaking melody, full of irritating tediousness, an odor of
oil-paints, carbolic acid, and stirred-up cesspools floated through the
windows from the court-yard. The semi-twilight, the screeching of
the samovár, and the smells—everything in the room became
densely merged with one another, forming around the Orlóffs a
setting which resembled a nightmare, while the dark maw of the
oven stared at the husband and wife exactly as though it felt itself
called upon to swallow them when a convenient opportunity should
present itself. The silence lasted for a long time. Husband and wife
nibbled away at their sugar, rattled their crockery, swallowed their
tea.[10] Matréna sighed, Grigóry tapped the table with his finger.
[10] By way of economizing, the peasants do not put sugar into
their tea, but nibble at it, and thus sweeten their mouths, an
inelegant and inconvenient, but highly satisfactory method of
operation.—Translator.
Prónin's calm voice and leisurely gait had a sobering effect upon
Grigóry.
"Only don't let your spirits sink, my good fellow-you'll get used to it.
We're well off here. Victuals, treatment and all the rest—everything
is just as it should be. We shall all be corpses, my boy; it's the
commonest thing in life. And, in the meanwhile, brisk up, you know,
and only don't get scared—that's the chief thing! Do you drink
vódka?"
"Yes," replied Orlóff.
"Well then. Yonder in the ditch I have a little bottle, in case of need.
Come and let's swallow a little of it." They went to the pit, round the
corner of the barracks, took a drink, and Prónin, pouring some drops
of mint on sugar, gave it to Orlóff, with the words:
"Eat that, otherwise you'll smell of vódka. They're strict here about
vódka. For it's injurious to drink it, they say."
"And have you got used to things here?" Grigóry asked him.
"I should think so! I've been here from the start. A lot of folks have
died here since I've been here—hundreds, to speak plainly. It's an
uneasy life, but a good life here, to tell the truth. It's a pious work.
Like the ambulance-corps in time of war ... you've heard about the
ambulance-corps and the sisters of mercy? I watched them during
the Turkish campaign. I was at Adragan and Kars. Well, my boy,
they're purer than we are, we soldiers and people in general. We
fight, we have guns, bullets, bayonets; but they—they walk about
without any weapons, as though they were in a green garden. They
pick up our men, or a Turk, and carry them to the field-hospital. And
around them ... zh-zhee! ti-in! fi-it! Sometimes the poor ambulance
man gets it in the neck—tchik!... and that's the end of him!..."
After this conversation, and a good swallow of vódka, Orlóff plucked
up a little courage.
"You've put your hand to the rope, don't say it's too thick,"—he
exhorted himself, as he rubbed a sick man's legs. Someone behind
him entreated piteously, in a moaning voice:
"A dri-ink! Oï, my dear fellow!"
And someone gabbled:
"Oho-ho-ho! Hotter! Mis-mister doctor, it relieves me! Christ reward
you,—I can feel! Permit him to pour in some more boiling water!"
"Give him some wine!" shouted Doctor Váshtchenko.
Orlóff worked away, lending an attentive ear to what went on
around him, and found that, as a matter of fact, everything was not
so nasty and strange as it had seemed to him a little while before,
and that chaos did not reign, but a great and intelligent power was
acting regularly. But he shuddered, nevertheless, when he recalled
the policeman, and cast a furtive glance through the window of the
barracks into the yard. He believed that the policeman was dead, but
still there was an element of wavering in this belief. Wouldn't the
man suddenly spring up and shout? And he remembered that he
seemed to have heard someone tell: that one day, somewhere or
other, people who had died of the cholera leaped out of their coffins
and ran away.
As Orlóff ran to and fro in the barracks, now rubbing one patient,
now placing another in the bath-tub, he felt exactly as though gruel
were boiling in his brain. He recalled his wife: how was she getting
on yonder? Sometimes with this recollection mingled a transitory
desire to steal a minute to have a look at Matréna. But after this,
Orlóff felt, somehow, disconcerted at his desire, and exclaimed to
himself:
"Come, bustle about, you fatmeated woman! You'll dry up, never
fear.... You'll get rid of your intentions...."
He had always suspected that his wife cherished, in her heart of
hearts, intentions very insulting to him as a husband, and now and
then, when he rose in his suspicions to a sort of objectiveness, he
even admitted that there was some foundation for these intentions.
Her life, also, was tinged with yellow, and all sorts of trash creeps
into one's head with such a life. This objectiveness was generally
converted into certainty during the period of his suspicions. Then he
would ask himself: why had he found it necessary to crawl out of his
cellar into this boiling cauldron?—and he wondered at himself. But all
these thoughts worked round and round, somewhere deep within
him, and were fenced off, as it were, from the direct line of his work
by the strained attention which he devoted to the actions of the
medical staff. Never, in any sort of labor, had he beheld men wear
themselves out, as the men did here, and he reflected, more than
once, as he surveyed the exhausted faces of the doctors and
students, that all these men really did not get paid for doing
nothing!
When relieved from duty, hardly able to stand on his feet, Orlóff
went out into the court-yard of the barracks, and lay down against
its wall, under the window of the apothecary's shop. There was a
ringing in his head, there was a pain under his shoulder-blades, and
his legs ached with the gnawing pangs of fatigue. He no longer
thought of anything, or wanted anything, he simply stretched
himself out on the sod, stared at the sky, in which hung magnificent
clouds, richly adorned with the rays of sunset, and fell into a sleep
like death.
He dreamed that he and his wife were the guests of Doctor
Váshtchenko in a huge room, with rows of Vienna chairs ranged
around the walls. On the chairs all the patients from the barracks
were sitting. The doctor and Matréna were executing the "Russian
Dance" in the middle of the hall, while he himself was playing the
accordeon and laughing heartily, because the doctor's long legs
would not bend at all, and the doctor, a very grave and pompous
man, was stalking about the hall after Matréna exactly as a heron
stalks over a marsh.
All at once the policeman made his appearance in the doorway.
"Aha!" he exclaimed saturninely and menacingly.—"Did you think,
Gríshka, that I was completely dead? You're playing the accordeon,
but you dragged me out to the dead-house! Come along with me,
now! Get up!" Seized with a fit of trembling, all bathed in
perspiration, Orlóff raised himself quickly and sat on the ground.
Opposite, was squatting Doctor Váshtchenko, who said to him
reproachfully:
"What sort of an ambulance nurse are you, my friend, if you go to
sleep on the ground, and lie down on it upon your belly, to boot,
hey? Now, you'll take cold in your bowels,—you'll take to your cot,
and the first you know, you'll die.... It's not right, my friend,—you
have a place in the barracks to sleep. Why didn't they tell you so?
Besides, you are in a perspiration, and have a chill. Come along with
me, now, I'll give you something."
"I was so tired,..." muttered Orlóff.
"So much the worse. You must take care of your-self—it is a
dangerous time, and you are a valuable man."
Orlóff followed the doctor in silence along the corridor of the
barracks, in silence drank some sort of medicine out of a wine-glass,
drank something more out of another, frowned and spat.
"Come, go and have a sleep now.... Farewell for a while!" and the
doctor began to move his long, slender feet over the floor of the
corridor.
Orlóff looked after him, and suddenly ran after him, with a broad
smile.
"I thank you humbly, doctor."
"What for?" and the doctor halted.
"For the work. Now I shall try with all my might to please you!
Because your anxiety is agreeable to me ... and ... you said I was a
valuable man ... and, altogether, I'm most si-sincerely grateful to
you!" The doctor gazed intently and in surprise at the agitated face
of his hospital orderly, and smiled also.
"You're a queer fellow! However, never mind,—you'll turn out
splendidly ... genuine. Go ahead, and do your best; it will not be for
me, but for the patients. We must wrest a man from the disease,
tear him out of its paws,—do you understand me? Well, then, go
ahead and try your best to conquer the disease. And, in the mean-
while—go and sleep!"
Orlóff was soon lying on his cot, and fell asleep with a pleasing
sensation of warmth in his bowels. He felt joyful, and was proud of
his very simple conversation with the doctor.
But he sank into slumber regretting that his wife had not heard that
conversation. He must tell her to-morrow.... That devil's pepper-pot
would not believe it, in all probability.
*
"Come and drink your tea, Grísha," his wife woke him in the
morning.
He raised his head, and looked at her. She smiled at him. She was so
calm and fresh, with her hair smoothly brushed, and clad in her
white slip.
It pleased him to see her thus, and, at the same time, he reflected
that the other men in the barracks certainly must see her in the
same light.
"What do you mean—what tea? I have my own tea;—where am I to
go?" he asked gloomily.
"Come and drink it with me,"—she proposed, gazing at him with
caressing eyes.
Grigóry turned his eyes aside and said, curtly, that he would go.
She went away, but he lay down on his cot again, and began to
think.
"What a woman! She invites me to drink tea, she's affectionate....
But she has grown thin in one day." He felt sorry for her, and wanted
to do something which would please her. Should he buy something
sweet to eat with the tea? But while he was washing himself he
rejected that idea,—why pamper the woman? Let her live as she is!
They drank tea in a bright little den with two windows, which looked
out on the plain, all flooded with the golden radiance of the morning
sun. On the grass, under the windows, the dew was still glistening,
far away on the horizon in the nebulous rose-colored morning mist
stood the trees along the highway. The sky was clear, and the
fragrance of damp grass and earth floated in through the windows
from the meadows.
The table stood against the wall between the windows, and at it sat
three persons: Grigóry and Matréna with the latter's companion,—a
tall, thin, elderly woman, with a pock-marked face, and kindly gray
eyes. They called her Felitzáta Egórovna; she was unmarried, the
daughter of a Collegiate Assessor, and could not drink tea made with
water from the hospital boiler, but always boiled her own samovár.
As she explained all this to Orlóff, in a cracked voice, she hospitably
suggested that he should sit by the window, and drink his fill of "the
really heavenly air," and then she disappeared somewhere.
"Well, did you get tired yesterday?" Orlóff asked his wife.
"Just frightfully tired!" replied Matréna with animation.—"I could
hardly stand on my feet, my head reeled, I couldn't understand what
was said to me, and the first I knew, I was lying at full length on the
floor, unconscious. I barely—barely held out until relief-time came....
I kept praying; 'help, oh Lord,' I thought."
"And are you scared?"
"Of the sick people?"
"The sick people are nothing."
"I'm afraid of the dead people. Do you know...." she bent over to her
husband, and whispered to him in affright:—"they move after they
are dead.... God is my witness, they do!"
"I've se-een that!"—laughed Grigóry sceptically.—"Yesterday,
Nazároff the policeman came near giving me a box on the ear after
his death. I was carrying him to the dead-house, and he gave su-uch
a flourish with his left hand ... I hardly managed to get out of the
way ... so there now!"—He was not telling the strict truth, but it
seemed to come out that way of itself, against his will.
He was greatly pleased at this tea-drinking in the bright, clean room,
with windows opening on a boundless expanse of green plain and
blue sky. And something else pleased him, also,—not exactly his
wife, nor yet himself. The result of it all was that he wished to show
his best side, to be the hero of the day which was just beginning.
"When I start in to work—even the sky will become hot, so it will!
For there is a cause for my doing so. In the first place, there are the
people here,—there aren't any more like them on earth, I can tell
you that!"
He narrated his conversation with the doctor, and as he again
exerted his fancy, unconsciously to himself—this fact still further
strengthened his mood.
"In the second place, there's the work itself. It's a great affair, my
friend, in the nature of war, for example. The cholera and people—
which is to get the better of the other? Brains are needed, and
everything must be just so. What's cholera? One must understand
that, and then—go ahead and give it what it can't endure! Doctor
Váshtchenko says to me: 'you're a valuable man in this matter,
Orlóff,' says he. 'Don't get scared,' says he; 'and drive it up from the
patient's legs into his belly, and there,' says he, 'I'll nip it with
something sour. That's the end of it, and the man lives, and ought to
be eternally grateful to you and me, because who was it that took
him away from death? We!'"—And Orlóff proudly inflated his chest as
he gazed at his wife with kindling eyes.
She smiled pensively into his face; he was handsome, and bore a
great resemblance to his old self, the Grísha whom she had seen
some time, long ago, before their marriage.
"All of them in our division are just such hard-working, kind folks.
The woman doctor, a fa-at woman with spectacles, and then the
female medical students. They're nice people, they talk to a body so
simply, and you can understand everything they say."
"So that signifies that you're all right, satisfied?"—asked Grigóry,
whose excitement had somewhat cooled off.
"Do you mean me? Oh Lord! Judge for yourself: I get twelve rubles,
and you get twenty ... that makes thirty-eight a month![13] We're
lodged and fed! That means, that if people keep on getting sick until
the winter, how much shall we amass?... And then, God willing, we'll
raise ourselves out of that cellar...."
[13] A little less than half that amount in dollars.—Translator.
"We-ell now, that's a serious subject...." said Orlóff thoughtfully and,
after a pause, he exclaimed with the pathos of hope, as he slapped
his wife on the shoulder:—"Ekh, Matrénka,[14] isn't the sun shining
on us? Don't get scared now!"
[14] Another diminutive of Matréna.—Translator.
She flushed all over.
"If you'd only stop drinking...."
"As to that—hold your tongue! Suit your awl to your leather, your
phiz to your life.... With a different life, my conduct will be different."
"Oh Lord, if that might only happen!"—sighed his wife profoundly.
"Well now, hush up!"
"Grishenka!"[15]
[15] A third variation (Grísha, Gríshka), of Grigóry, in the
diminutive. '—Translator.
They parted with certain novel feelings toward each other, inspired
by hope, ready to work until their strength gave out, alert and
cheerful.
Two or three days passed, and Orlóff had already won several
flattering mentions as a sagacious, smart young fellow, and along
with this he observed that Prónin and the other orderlies in the
barracks bore themselves toward him with envy, and a desire to
make things unpleasant for him. He was on his guard, and he also
imbibed wrath against fat-faced Prónin, with whom he had been
inclined to strike up a friendship and to chat, "according to his soul."
At the same time, he was embittered by the plain desire of his
fellow-workers to do him some injury.—"Ekh, the rascals!" he
exclaimed to himself, and quietly gritted his teeth, endeavoring not
to let slip some convenient opportunity to pay his friends off "with as
good as they gave." And, involuntarily, his thought halted at his wife:
—with her he could talk about everything, she would not be envious
of his successes, and would not burn his boots with carbolic acid, as
Prónin had done.
All the working-days were as stormy and seething with activity as
the first had been, but Grigóry no longer became so fatigued, for he
expended his strength with more discernment with every day that
passed. He learned to distinguish the smell of the medicaments,
and, picking out from among them the odor of sulphate of ether, he
inhaled it with delight on the sly, when opportunity offered, finding
that the inhalation of ether had almost as agreeable an action as a
good glass of vódka. Catching the meaning of the medical staff at
half a word, always amiable and talkative, understanding how to
entertain the patients, he became more and more of a favorite with
the doctors and the medical students, and thus, under the combined
influence of all the impressions of his new mode of existence, a
strange, exalted mood was formed within him. He felt himself to be
a man of special qualities. In him beat the desire to do something
which should attract to him the attention of everyone, should
astonish everyone, and force them to the conviction that he had a
right to the ambition which had elevated him to such a pitch in his
own eyes. This was the singular ambition of the man who had
suddenly realized that he was a man, and who, as it were, still not
quite firmly assured of the fact, wished to confirm it, in some way, to
himself and to others; this was ambition, gradually transformed into
a thirst for some disinterested exploit.
As the result of this incentive, Orlóff performed various risky feats,
such as straining himself by carrying a heavily-built patient from his
cot to the bath-tub single-handed, without waiting for assistance
from his fellow-orderlies, nursing the very dirtiest of the patients,
behaving in a daring sort of way in regard to the possibility of
contagion, and handling the dead with a simplicity which sometimes
passed over into cynicism. But all this did not satisfy him; he longed
for something on a greater scale, and this longing burned
incessantly within him, tortured him, and, at last, drove him to
anguish.
Then he poured out his soul to his wife, because he had no one else.
One evening, when he and his wife were relieved from duty, they
went out into the fields, after they had drunk tea. The barracks
stood far away from the town, in the middle of a long, green plain,
bounded on one side by a dark strip of forest, on the other by the
line of buildings in the town; on the north the plain extended into
the far distance, and there its verdure became merged with the dull-
blue horizon; on the south it was intersected by a precipitous
descent to the river, and along the verge of this precipice ran the
highway, along which, at equal distances one from another, stood
Welcome to our website – the perfect destination for book lovers and
knowledge seekers. We believe that every book holds a new world,
offering opportunities for learning, discovery, and personal growth.
That’s why we are dedicated to bringing you a diverse collection of
books, ranging from classic literature and specialized publications to
self-development guides and children's books.
ebookbell.com