History of the English Language
History of the English Language
Aspirated plosives are now lost almost in all European languages, and we take for comparison
words from Sanskrit. Present-day Hindi has it, and we may find them in well-known place-
names in India
There are some exceptions to Grimm's law: p t k did not change into f 0 h, if they were
preceded by s (tres - dreo, but sto - standan). Another exception was formulated by a Danish
linguist Karl Adolph Verner (1846— 96) in 1877: if an Indo-European voiceless stop was
preceded by an unstressed vowel, the voiceless fricative which developed from it in accordance
with Grimm's law became voiced, and later this voiced fricative became a voiced plosive (stop).
That is:
p t k —> b d g. Greek pater has a Germanic correspondence fadar; feder because the stress
in the word was on the second syllable, and so voiceless plosive was preceded by an unstressed
vowel.
Verner's law explains why some verbs in Old English changed their root consonant in the past
tense and in the Participle II - originally, these grammatical forms had the stress on the second
syllable. Hence the basic forms of such verbs as snidan (cut) and weordan (10 become) were sni
dan — sndd - snidon - sniden; weordan - weard - wurdon - worden.
So, in present-day English we may find the words and morphemes of common Indo-European
origin that differ in sound form from their counterparts in other languages, but Grimm's law will
show their similarity to the words of Indo-European languages.
3.The Great vowel shift.
A vowel shift is a systematic sound change in the pronunciation of the vowel sounds of
a language.
The Great Vowel Shift was a major change in the pronunciation of the English language that
took place in England between 1350 and 1700. The Great Vowel Shift was first studied by Otto
Jespersen (1860–1943), a Danish linguist and Anglicist, who coined the term.
The main difference between the pronunciation of Middle English and Modern English is in the
value of the long vowels, described as the Great Vowel Shift. Vowels of Middle English had
"continental" values much like those remaining in Spanish and liturgical Latin. However, during
the Great Vowel Shift, the two highest long vowels became diphthongs, and the other five
underwent an increase in tongue height with one of them coming to the front ([uː]).
---Middle English [aː] (ā) fronted to [æː] and then raised to [ɛː], [eː] and in many dialects
diphthongized in Modern English to [eɪ] (as in make; the [aː] in the Middle English words in
question had arisen earlier from lengthening of short a in open syllables and from French loan
words, rather than from original Old English ā, because the latter had in the meantime been
raised to Middle English [ɔː].)
---Middle English [ɛː] raised to [eː] and then to modern English [iː] (as in beak).
---Middle English [eː] raised to Modern English [iː] (as in feet).
---Middle English [iː] diphthongized to [ɪi], which was most likely followed by [əɪ] and finally
---Modern English [aɪ] (as in mice).
---Middle English [ɔː] raised to [oː], and in the 18th century this became Modern
English [oʊ] or [əʊ] (as in boat).
---Middle English [oː] raised to Modern English [uː] (as in boot).
---Middle English [uː] was diphthongized in most environments to [ʊu], and this was followed
by [əʊ], and then Modern English [aʊ] (as in mouse) in the 18th century. Beforelabial
consonants, this shift did not occur, and [uː] remains as in soup and room (its Middle English
spelling was roum).
This means that the vowel in the English word same was in Middle English
pronounced [aː] (similar to modern psalm); the vowel in feet was [eː] (similar to modern fate);
the vowel in wipe was [iː] (similar to modern weep); the vowel in boot was [oː] (similar to
modern boat); and the vowel in mouse was [uː] (similar to modern moose).
The effects of the shift were not entirely uniform, and differences in degree of vowel shifting
can sometimes be detected in regional dialects both in written and in spoken English. In
Northern English, the long back vowels remained unaffected, the long front vowels having
undergone an earlier shift. In Scotland, Scots differed in its input to the Great Vowel Shift, the
long vowels [iː], [eː] and [aː] shifted to [ei], [iː] and [eː] by the Middle Scots period, [oː] had
shifted to [øː] in Early Scots and [uː] remained unaffected.
The effect of the Great Vowel Shift may be seen very clearly in the English names of many of
the letters of the alphabet. A, B, C and D are pronounced /eɪ, biː, siː, diː/ in today's English, but
in contemporary French they are /a, be, se, de/. The French names (from which the English
names are derived) preserve the qualities of the English vowels from before the Great Vowel
Shift.