Roberto Clemente The Pride of Puerto Rico 1st Edition Gerry Boehme Download
Roberto Clemente The Pride of Puerto Rico 1st Edition Gerry Boehme Download
https://ebookmeta.com/product/roberto-clemente-the-pride-of-
puerto-rico-1st-edition-gerry-boehme/
https://ebookmeta.com/product/fodor-s-puerto-rico-10th-edition-
fodors-travel-guides/
https://ebookmeta.com/product/being-bilingual-in-borinquen-
student-voices-from-the-university-of-puerto-rico-1st-edition-
alicia-pousada/
https://ebookmeta.com/product/insight-guides-puerto-rico-travel-
guide-ebook-7th-edition-insight-guides/
https://ebookmeta.com/product/legal-and-ethical-challenges-of-
artificial-intelligence-from-an-international-law-perspective-
law-governance-and-technology-series-46-themistoklis-tzimas/
Mathematics as a Laboratory Tool Dynamics Delays and
Noise 2nd Edition John Milton
https://ebookmeta.com/product/mathematics-as-a-laboratory-tool-
dynamics-delays-and-noise-2nd-edition-john-milton/
https://ebookmeta.com/product/eighteenth-century-environmental-
humanities-1st-edition-jeremy-chow/
https://ebookmeta.com/product/hard-truth-gay-paranormal-romance-
daywalker-legacy-book-2-1st-edition-amanda-young/
https://ebookmeta.com/product/protecting-the-dharma-through-
calligraphy-in-tang-china-a-study-of-the-ji-wang-sheng-jiao-
xu-%e9%9b%86%e7%8e%8b%e8%81%96%e6%95%99%e5%ba%8f-1st-edition-
pietro-de-laurentis/
https://ebookmeta.com/product/geography-of-horror-spaces-
hauntings-and-the-american-imagination-4th-edition-marko-lukic/
The Blob on Bob Marv Alinas
https://ebookmeta.com/product/the-blob-on-bob-marv-alinas/
Published in 2016 by Cavendish Square Publishing, LLC
243 5th Avenue, Suite 136, New York, NY 10016
First Edition
Website: cavendishsq.com
This publication represents the opinions and views of the author based on his or her personal
experience, knowledge, and research. The information in this book serves as a general guide
only. The author and publisher have used their best efforts in preparing this book and disclaim
liability rising directly or indirectly from the use and application of this book.
All websites were available and accurate when this book was sent to press.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Glossary
Selected Bibliography
Further Information
Index
After inducting its newest members in the summer of 2015, the National
Baseball Hall of Fame included only 310 people. Out of those 310, only 215
were major league players. Roberto Clemente Walker joined that select group
in 1973, recognized as one of the greatest to ever play the game—a significant
achievement, to be sure, but “Baseball Hall of Famer” paints much too limited
a picture of this larger-than-life man who is still mourned and respected more
than forty years after his untimely death. In truth, few athletes have ever
reached the stature of Roberto Clemente. Few people have ever compressed so
much life, and so many accomplishments, into just a few short years.
Roberto Clemente was indeed a great baseball player. Perhaps the best right
fielder in baseball history, he was the first Latino baseball player to reach three
thousand career hits. He starred in the 1971 World Series in front of more
than sixty million television viewers, a record-setting audience. He collected
numerous awards, batting titles, and fielding accolades.
But Clemente also lived another full life, one devoted to service. He used
his talent and fame as a stepping-stone to accomplish good for all, both in his
sport and in life outside of baseball. He championed his homeland, his race,
and those in need of help. Fiercely proud, Clemente was raised to respect all
people, regardless of race or wealth. He insisted that he be respected as a man,
not just as a baseball player.
Superstar player Roberto Clemente spent his entire major league baseball career
with the Pittsburgh Pirates.
Roberto Clemente made sure his wife Vera, three sons, and his parents Melchor
and Luisa, joined him when the Pirates honored him on July 24, 1970.
Called by some the “Latino Jackie Robinson,” Roberto fought against those
who would not treat him equally because of the color of his skin or the
language that he spoke, paving the way for hundreds of Latino players who
followed. Roberto Clemente died as he lived, perishing in a tragic accident as
he tried to deliver relief supplies to a country stricken by an earthquake.
Writer Mike Freeman helped the Clemente family write a book about
Roberto’s life, Clemente: The True Legacy of an Undying Hero. Freeman once
asked famous boxer Muhammad Ali to name the athletes Ali admired the
most. Ali did not take long to mention Roberto Clemente. “I think the
greatest thing you can say about a person,” Ali said, “is that they gave their life
for their cause. That’s what Roberto Clemente did. He was a beautiful human
being.”
Roberto Clemente devoted his time on Earth to many things: his family, his
sport, his people, his heritage, and his mission. He embodied pride,
determination, and honor. He died supporting the principles that drove his
life.
Roberto Clemente’s name continues to live on—in baseball’s record books,
in the memories of the players he mentored, on the nameplates of the
countless schools, ball fields and buildings christened in his honor, and in the
causes and organizations that still serve those in need, the people that Roberto
always held close to his heart. He was, and forever will be, the Pride of Puerto
Rico.
Roberto Clemente first played professional baseball as a teenager with the
Santurce Cangrejeros in Puerto Rico.
“I want to be remembered as a ballplayer who gave all he had to give.”
R
oberto Clemente Walker is one of the most famous athletes to come from
Puerto Rico. He was born on August 18, 1934, in Carolina, a town lying
about 7 miles (11.3 kilometers) southeast of the capital city of San Juan.
The island of Puerto Rico is located in the northeastern Caribbean Sea, east
of the Dominican Republic and west of both the US Virgin Islands and the
British Virgin Islands. Puerto Rico is a small place, only about 100 miles long
(161 km) and 35 miles (56 km) wide. Explorer Christopher Columbus
discovered the island on November 19, 1493, and claimed it for Spain. Spain
brought slaves from Africa to help the native tribes already living there work
on its sugar plantations. The mix of native, Spanish, and African populations
all contributed to Puerto Rico’s rich heritage.
Spain controlled Puerto Rico until it ceded the island to the United States
after the Spanish-American War in 1899. Puerto Rico has its own
democratically elected government and is officially known as the
Commonwealth of Puerto Rico (Estado Libre Asociado de Puerto Rico), but as
a United States territory it remains under the control of the US government.
Puerto Rico’s historical connection with Spain and its mix of racial cultures
played a large role in shaping Roberto Clemente’s life and how he felt about his
role in society. Roberto had dark skin and spoke Spanish, still Puerto Rico’s
primary language. Although he learned a bit of English in high school, he did
not speak it well when he started his baseball career on the mainland. The
language barrier and his color made Clemente feel isolated from his teammates
and other people when he moved away from Puerto Rico to play professional
baseball in the United States and Canada. The challenges that he faced helped
transform him from a young but gifted teenager into the famous and
influential person he became, a man who far transcended his role as a sports
hero.
A statue of Roberto Clemente stands outside Sports City, a 304-acre (123-
hectare) sports complex established by his family in Carolina, Puerto Rico, after
his tragic death.
Melchor was already in his early fifties when Roberto was born. Roberto’s
father has been described as a stern and serious man who taught his children
about the value of hard work, sacrifice, and the importance of helping others.
Melchor wanted all of his children to carry themselves with pride and dignity.
In his book Clemente!, author Kal Wagenheim said that Melchor told Roberto,
“I want you to become a good man, a serious man.”
Luisa also worked hard for her family, washing laundry for the owner of the
mill and making lunches for the workers. Luisa often worked at night so that
she could be home with her children during the day while Melchor worked at
his job. Luisa was very religious and kind to the people in the area, often
taking in and feeding poor children who came to the Clemente house.
While the Clemente family was not poor during Roberto’s childhood, they
had only enough money for their basic needs. They were lucky to have food, a
house, electricity, and clothing, which many others did not. Roberto learned
the meaning of hard work at a young age. When he was nine he asked his
father for a bicycle. His father told him he needed to earn the money himself,
so Roberto got up early every morning before school to deliver milk and do
other jobs, saving money for three years in order to buy the bicycle.
In addition to hard work, Clemente’s parents taught their children other
important values, such as respect for others and the virtue of generosity.
Melchor and Luisa stressed that every person was equal, regardless of the color
of their skin or the amount of money they had. Roberto took that message to
heart. He tried to treat everyone fairly, and he expected the same in return.
Clemente fought all his life to make sure that he and other players who had
dark skin and spoke a different language were treated with the same respect as
white players.
Bruce Markusen, who authored a biography of Clemente entitled Roberto
Clemente: The Great One, wrote that Roberto greatly respected his mother and
father. “I owe so much to my parents,” Roberto once said. “They did so much
for me. I never heard my mother or father raise their voices in our home. I
never heard hate in my house.” Clemente loved and honored his parents
throughout his life.
Roberto’s parents also discouraged rash behavior, and Roberto learned to
make decisions carefully. He was often quiet and shy as a child, and he usually
would not do anything before thinking about it. Sometimes Roberto answered
requests from his friends and teachers by saying momentito, a Spanish word
meaning, “wait a small minute.” David Maraniss, a famous writer and the
author of Clemente: The Passion and Grace of Baseball’s Last Hero, said that
Clemente said “momentito” so often that his family and friends gave him a
nickname, shortening “momentito” to “momen.” The name stuck with
Roberto for the rest of his life.
Roberto’s mother strongly believed that her children should be well
educated and get jobs to help people in society. During an interview with the
San Juan Star newspaper in 1960, Luisa talked about her hopes for Roberto.
She wanted him to complete school and find a career in a field like engineering
rather than turn to sports. But, she said, “God wished it differently.” She
admitted that her son “was born to play baseball.”
Little did she know that Roberto’s path toward sports and stardom would
have a much greater effect on people than she could ever have imagined.
Willie Mays, a star baseball player for the New York Giants, played with Roberto
Clemente on the Santurce Cangrejeros in the Puerto Rican Winter League.
The amount of Roberto’s salary and bonus looked like a fortune to the
Clemente family. It was much more money than his father or mother made for
all their hard work. His parents also knew how much baseball meant to
Roberto, so they agreed that he should sign with the Cangrejeros. After signing
the contract with Santurce on October 9, 1952, Roberto Clemente was no
longer an amateur. He was a professional baseball player.
Roberto was still in high school when he started playing in the Puerto
Rican Winter League. The Cangrejeros were already a very good team,
however, and they had many top African-American baseball stars in their
lineup. Clemente was very excited to play with a Winter League team against
major league players from the United States, but it was not easy for him to
compete with older professional players at such a young age. Roberto’s
excitement soon turned to frustration when he found himself spending most of
his time on the bench and not playing. When he did play, Roberto did not
perform as well as he had hoped.
The team’s manager, James Buster “Buzz” Clarkson, decided to bring
Clemente along slowly, given his age and inexperience. Clarkson had been a
great player in the Negro Leagues in the United States and had also played
many winters in Puerto Rico. He knew what it took to be successful, and he
wanted to make sure Roberto was not overwhelmed as he began his
professional career.
Clarkson also tried to give Clemente advice on how to improve. For
example, when Clemente was at bat he dragged his front (left) foot and would
swing at almost every pitch. Clarkson told Clemente that he could be a great
player but he needed to improve his footing and only swing at good pitches.
Clemente took Clarkson’s advice and worked hard to get better.
Although Roberto played only part-time, the Cangrejeros won the Puerto
Rican championship in his rookie year. During his second season (1953–
1954) he played alongside Willie Mays, a developing star who would hit .345
for the World Series Champion New York Giants and be named the Most
Valuable Player (MVP) in the National League in 1954. He continued to get
better and became a starter during the season. Playing every day and feeling
more comfortable, Roberto’s true skill began to emerge. Clemente finished
with a batting average of .288 and attracted the attention of scouts from the
United States.
The Brooklyn Dodgers remembered Roberto from his tryout in front of Al
Campanis, but now other teams were interested in him as well. In the early
1950s, scouts from the Milwaukee Braves, New York Giants, St. Louis
Cardinals, New York Yankees, and other teams came to Puerto Rico to watch
Clemente play.
The Giants made the first contract offer to Clemente. While they
recognized his speed and fielding ability, they weren’t sure if he could hit well
enough for the major leagues, so the amount they offered in the contract was
not very high.
The Dodgers believed more strongly in Roberto’s talent. They offered a
salary of $5,000 for a year plus a $10,000 bonus. Clemente liked that the
Dodgers were already famous for breaking the color line in baseball by
accepting Jackie Robinson and including other black players on their team. He
also was comfortable with the idea that Brooklyn was a part of New York City,
a place where many Puerto Ricans and African Americans already lived.
Clemente agreed to sign with the Dodgers.
The Milwaukee Braves then offered even more money, including a $30,000
bonus. Roberto did not know what to do. He did not know the Braves or the
city of Milwaukee as well as he knew the Dodgers and New York. However,
Milwaukee’s offer was much higher.
Roberto turned to his parents for advice. Both his mother and father said
that since he had already agreed to play for the Dodgers he should keep his
word and go to Brooklyn. Roberto Clemente and his father signed the
Dodgers contract on February 19, 1954. According to baseball writer Phil
Musick, who authored Who Was Roberto: A Biography of Roberto Clemente,
Roberto’s father Melchor had to sign with an “X” since he could not read or
write.
When Roberto signed with the Dodgers, scout Al Campanis pleaded with
the Dodgers management to place him on the major league roster right away
instead of sending him to the minor leagues, a lower level of baseball where
young players were often sent to gain experience and prepare for the majors.
However, the Dodgers decided not to put Clemente on the major league
roster. Instead, they assigned Roberto to their top minor league team, the
Montreal Royals of the International League, where Jackie Robinson had
played in 1946.
The decision to send Clemente to Montreal instead of directly to Brooklyn
would play a huge role in Roberto Clemente’s career. It was also a decision that
the Dodgers would always regret.
When Roberto Clemente first visited the southern United States, many public
services, including drinking fountains, were reserved for whites only.
“I don’t believe in color. I believe in people.”
W
hen Roberto Clemente came to North America to play baseball, he
experienced many things for the first time. He had to learn a new
language and a new way of life. Unfortunately, he also had another
new experience: racial prejudice. Roberto found out that some people did not
like him solely because of the color of his skin.
Everything was strange and different in Montreal. Roberto was lonely,
homesick, and still a teenager. The weather was much colder than in Puerto
Rico. Most residents spoke French, so Clemente did not have many people to
talk to. While his teammates and some Montrealers also spoke English, young
Roberto had only studied English in high school and could not speak or
understand it very well. This was the first time he had to really communicate in
a language other than Spanish.
His new team, the Royals, played in the International League, and the
league name fit. Three teams were based in Canadian cities: Montreal, Ottawa,
and Toronto. The league also included a team based in Havana, Cuba, as well
as four teams in the United States. Three of the US teams were located in New
York State—in the cities of Buffalo, Rochester, and Syracuse. The other US
team was based in Richmond, Virginia.
Victimized by Prejudice
Roberto’s eyes were soon opened to something even worse than not speaking
the language. When the Royals traveled to cities in the United States, and
especially to Richmond, Clemente realized that people with dark skin were
often treated badly.
During the late 1950s and early 1960s, most public places in the southern
United States were segregated, meaning that blacks and whites were often
separated. Some white Americans still felt that black citizens should not have
equal rights. African Americans could not use hotels, restaurants, trains, busses,
or even water fountains that were designated for whites only. For the first time
in his life, people told Clemente that he could not eat or stay in the same
places as his white teammates.
Author David Maraniss wrote: “Color of skin is noted in Puerto Rico—
there is racism there—but it tends to be hidden and silent, with a history far
different than the States.” Roberto Clemente came from a place where
everyone spoke his language (Spanish) and many people had dark skin like he
did. He never really felt out of place until he went to play baseball in North
America.
Luckily, racial prejudice was not as strong in Canada or in the cities in New
York State that were part of the International League. Even so, Roberto still
had trouble getting used to his new life away from home. He noticed that his
teammates often separated themselves into different groups, depending on
whether they were black or white. Although some of his African-American
teammates had already lived this way in America, he had never experienced
anything like this in Puerto Rico.
Unanswered Questions
The Dodgers obviously believed in Clemente’s talent and potential, so why did
they risk losing him in the draft by assigning him to the Montreal Royals
instead of putting him on the Dodgers? And why did they play him only part-
time? Some people believe that the Dodgers knew Clemente would be a great
player but thought he needed more experience. Others think that the Dodgers
didn’t really want him and signed him only to keep him away from their
biggest rival, the New York Giants. Still others feel that the Dodgers already
had enough outfielders on their team and had no room for him right then, so
they tried to “hide” him from other teams by not playing him that much and
only letting other teams see him when he didn’t perform well. However, there
may have been one more reason why the Dodgers did not add Clemente to
their major league roster right away. It may have had something to do with
Clemente’s skin color.
The Dodgers had already made history when they brought Jackie Robinson,
an African-American player, to the major leagues in 1947. By breaking the
color barrier in baseball, Robinson made it easier for the Dodgers and other
baseball teams to start adding black players. By the time Roberto Clemente
signed with the Dodgers in 1954, several African Americans already played for
Brooklyn. Some baseball historians believe that there was an unofficial
agreement among the major league teams not to have more than a few black
players on any team’s roster. Some also think that the Dodgers management
did not want more black starting players. Since Roberto Clemente had dark
skin and was a Latin American, the Dodgers may not have wanted to take a
white player off their team to add Clemente.
Emil “Buzzy” Bavasi was a Dodgers vice president at the time. Bavasi
approved the decisions to sign Clemente to his first contract and to send him
to Montreal. Years afterwards, Bavasi made contradictory statements about
why Clemente played so little in Montreal. In a June 1967 issue of Sports
Illustrated, Bavasi said that the Dodgers were indeed afraid of losing Roberto to
another team in the draft. According to writer Stew Thornley, Bavasi also has
said that the Dodgers’ decision had nothing to do with the Giants or any
agreement about race quotas with other teams. He did admit, however, that
race did play a role in the decision. “The thought (among people in the
Dodgers organization) was that too many minorities might be a problem with
the white players,” Bavasi said.
Brooklyn Dodgers Vice President Emil “Buzzy” Bavasi (left) convinced team
owner Walter O’Malley (center) and VP of Scouting Fresco Thompson (right) to
sign Robert Clemente to a contract.
Whatever the reason, Clemente became so unhappy that toward the end of
the season he angrily left the ballpark when he was replaced during a game by
another hitter. He intended to quit the Royals and return to Puerto Rico.
Carin T. Ford talked about this situation in her book Roberto Clemente:
Baseball Legend. She wrote that Howie Haack, a scout for the Pittsburgh
Pirates, had been sent to the game to see Clemente play. By chance, Haack
arrived too late to see the game, so he went to Roberto’s hotel to meet him.
When Clemente told Haack he was going to leave Montreal and go home,
Haack attempted to get him to change his mind. If he left the team, Haack
said, the league would put him on the suspended list, meaning he could not
play for any team and no one else could draft him.
Clemente then spoke with Al Campanis, the Dodgers scout who had seen
him a few years earlier. Campanis also urged Clemente to be patient and that
everything would be all right. Luckily, Clemente listened and stayed with the
team for the rest of the season.
After that frustrating season with the Royals, Clemente went back to Puerto
Rico to play for his Winter League team. That year the Santurce Cangrejeros
boasted many star players, including Willie Mays. Roberto played left field and
hit an outstanding .344, helping the team win the Caribbean World Series.
Many consider the 1954–1955 Cangrejeros to be the best Caribbean baseball
team of all time.
Clemente also learned a very important lesson that year. Baseball wasn’t just
a sport he loved to play. It was a tough and nasty business as well. All of these
new experiences helped shape his outlook as he prepared to go to the major
leagues.
On to Pittsburgh
Legendary baseball executive Branch Rickey moved from the Dodgers to the
Pittsburgh Pirates after the 1950 season, and he knew all about Roberto
Clemente’s skill and promise. The Pittsburgh Pirates finished in last place that
year and had the first pick in the National League baseball draft. They claimed
Clemente from the Dodgers on November 22, 1954. According to Ford, when
Roberto heard that he was drafted by Pittsburgh, he said, “I don’t even know
where Pittsburgh is.”
During the off-season in Puerto Rico, tragedy again struck the Clemente
family. Roberto’s brother Luis became ill with a brain tumor, and Roberto
often visited him in the hospital. Shortly before Luis died from his illness,
Roberto was driving home from the hospital when his car was hit by a
speeding drunk driver who ran a red light. He injured his back in the accident,
and back pain would bother him for the rest of his life.
Roberto did not have much time to recover from the accident before he had
to join his new team, the Pittsburgh Pirates, for spring training in Fort Myers,
Florida. Returning to the southern United States, he once again faced the racial
prejudice that he had experienced the previous year. During one game in
Birmingham, Alabama, Roberto and two other teammates were not even
allowed to play because the city had passed a law forbidding white and black
players to participate in sporting events together.
Awards:
Major League Baseball Hall of Fame, 1973; World Series MVP
(Most Valuable Player), 1971; World Series champion, 1960 and
1971; All-Star Games, 12; Gold Gloves (best fielder at his
position), twelve consecutive years for right field, 1961–1972;
National League MVP, 1966; Sporting News Player of the Year,
1966; NL batting titles in 1961, 1964, 1965, and 1967; NL Player
of the Month for May 1960, August 1967, and July 1969;
Congressional Gold Medal, 1973; Frank Slocum Big B.A.T. Award,
2002; Presidential Medal of Freedom, 2003; Commissioner’s
Historic Achievement Award, 2006.
Roberto Clemente crosses home plate after hitting one of his four home runs for
the Pirates in 1959, one year before his breakout season.
Clemente soon was not playing regularly, and he again became frustrated.
Like many young players, he was impatient and wanted success right away. He
sometimes let his temper get the best of him, and he exploded on the field or
in the clubhouse. After being fined several times by the Pirates for bad
behavior and for damaging team equipment, Clemente decided that he needed
to act with more maturity and correct his behavior, both to improve his image
and also to save money.
Roberto Clemente with St. Louis Cardinals Tim McCarver (center) and Orlando
Cepeda (right) in 1967. Clemente and the powerful Cepeda were the first Puerto
Rican MLB stars.
In 1959, nearly all of the players on the Pittsburgh Pirates and most of their
spectators were white.
Years later, Clemente was able to see clearly how much he had to learn as a
rookie with the Pirates. “I wasn’t ready for the majors when I joined the Pirates
in 1955,” he said, according to author Bruce Markusen. “I was too young and
didn’t know my way around.”
After leading the team in hitting for the early part of his first season,
Clemente finished with only a .255 batting average and five home runs. While
the Pirates again finished in last place, Roberto did show the first signs of how
popular he would become with the Pittsburgh fans. He would sign autographs
long after the game ended, and some fans would even bring him sandwiches to
eat between the first and second games of doubleheaders.
A
fter the 1958 baseball season, Roberto Clemente served in the Marines
for six months. The training and physical exercise that he went through
during boot camp seemed to improve Clemente’s back. He had another
good year after returning to the Pirates from the Marines, but the team
finished only in fourth place in 1959.
Clemente and the Pirates finally put it all together in 1960. He had his best
season so far, hitting .314 with 94 runs batted in (RBIs). The Pirates finished
first in the National League and went on to face the American League
Champion New York Yankees for the major league baseball championship. The
Pirates had not played in the World Series in thirty-five years. Whichever team
won four games would win the series. After six games were played, the Pirates
and the Yankees were tied with three wins apiece. It would all come down to
the seventh game, to be played at Forbes Field in Pittsburgh.
In a tense, back-and-forth matchup, each team took turns taking the lead
and then falling behind. The Yankees were winning, 7 to 4, in the bottom of
the eighth inning when the Pirates came back with five runs to take a 9 to 7
lead. Roberto Clemente kept the rally alive when he beat out a ground ball to
first base, outrunning the first baseman of the Yankees to the bag and
extending the inning.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
being held in the hand. Besides this, thin coins give a good business-
like clink; whilst a large coin is always more effective than a small
one. Pennies plated over make very fair substitutes, and do not
entail much loss of capital if kept aside ready for use, as they always
should be, which can hardly be said to be the case with florins or
half-crowns.
CHAPTER III.
Fig. 20.
Knives, I think I may say, are also tolerably common articles, and
some good tricks are performed with them. Take a cheese knife and
four tiny squares of paper. Stand facing your audience, however
small it may be, and, wetting the papers separately, stick two on
each side of the blade, taking care that the positions on both sides
correspond as nearly as possible. Hold the knife before you in the
fingers of the right hand (Fig. 19), and in such a position that only
one side of the blade is visible. With the thumb and finger of the left
hand remove the piece of paper nearest the handle, and, putting
your hand behind your back, make a feint of throwing it away,
without actually doing so. Now, with a rapid movement, cause the
knife to describe a half circle in the air still with the same side
uppermost; but the position of the hand will be slightly altered (Fig.
20), which will lead the audience to think that the knife has been
actually turned over. Barely before the movement is completed a
finger of the left hand must be upon the spot recently occupied by
the piece of paper, as if taking off a second piece from the opposite
side. The first piece, which has all the time been in the left hand, is
thus made to do duty twice. The second time, it is dropped on the
floor in full view of the audience, accompanied by the remark, "that
makes the second piece." Now remove the other piece of paper, and
repeat the manœuvre executed with the first piece, taking the
greatest care that only one side of the blade is visible, and that the
finger of the left hand, with the concealed paper, is down upon the
vacant spot before the spectators' eyes can rest there. Having
ostensibly removed the fourth and last piece of paper, the knife is
supposed to be empty, which you boldly declare to be the case,
making a rapid backward and forward movement with the blank side
to prove it. You then say you will cause the papers to re-appear
upon the knife instantaneously. All you have to do is to put your
hand behind your back and reverse the position of the knife so that
the side of the blade with the two pieces of paper still remaining
upon it is uppermost. Bringing the knife again to the front, make
another quick backward and forward movement, saying, "Here are
the papers back again on both sides as before," and then, without
any further preliminaries, draw the blade through the fingers and
cause the two papers to fall upon the floor. If this final movement is
not executed, the audience will, when they have recovered their
senses, point to the two papers which you dropped on the floor
during the performance of the trick, and want to know why they are
there and not on the knife. Continued rapidity of motion is what is
required for the success of this trick. There must be no halting in the
middle or hesitation of any kind, to avoid which practice in private
will be essential, as, indeed, it will be with every trick worth doing at
all.
Borrow a light penknife, and take care that it is not too sharp, and
has a good deep notch at the haft. You are previously prepared with
about two feet of very fine black silk, one end of which is attached
to a button of your vest, the other end being furnished with a loop
large enough to pass over a finger. This can either be wound round
the button, or can hang loosely, with the free end looped up. I prefer
the latter method, and have never found it lead to any
inconvenience, which at first sight it appears extremely likely to do.
Also borrow a hock or champagne bottle; pint size preferred. First
send round the knife to be examined, and, whilst the examination is
going on, get the loop of the silk over the end of one of the fingers
of the left hand. When the knife is returned to you, and not before,
give the bottle to be examined, and distract the attention of the
audience by allusions to the "departed spirits" of the bottle, and
admonitions to be sure and see that the bottom does not take out.
By the time the bottle comes back you have slipped the loop over
the blade of the knife and allowed it to catch in the notch, where
cause it to remain. If the knife is a sharp one, extra caution must be
observed, or the silk will be severed. This actually happened to me
on one occasion, so I speak from direful experience. By sending the
bottle away to be cleaned, I gained sufficient time to tie another
loop in the silk, and went on as usual; but the incident was not a
particularly cheerful one taken altogether—there was too much
"glorious uncertainty" about it. Take the knife upside down, i.e., with
the sharp edge of the blade uppermost, between the finger and
thumb, hold the silk sufficiently taut to keep the loop in position by
means of the other fingers, and drop the whole into the bottle. This
must not be done with the bottle in a perpendicular position (in
which case the loop will probably either break or slip off the knife),
but with it inclined at an angle of about 45 deg. (Fig. 21). This will
allow the knife to slide down at a safe speed and yet reach the
bottom with a good "thud." Having satisfied yourself that everything
is in order, hold the bottle perpendicularly in the left hand between
the audience and yourself, and about breast high. Make use of any
cabalistic nonsense you please, and then cause the knife to rise from
the bottle by the action of moving it from you and towards the
audience. The action of raising the bottle must be but sparsely
indulged in, if at all, as it is easily noticed; not so the horizontal
motion. When brought to the mouth of the bottle the knife quietly
topples over on to the floor, whence allow it to be picked up by a
spectator, who will not require much admonition to examine it. Also
send the bottle round again; and get rid of the silk as soon as you
can after the trick is done. It will be noticed that I have directed the
performer to use a hock or champagne bottle. The reason for this
will be obvious after once trying the experiment with a bottle having
an abrupt shoulder, such as an ale bottle. The knife catches in it, and
a vigorous jerk, which is as likely to cause a breakage as anything
else, has to be resorted to to free it. The sides of hock and
champagne bottles presenting an even surface the whole way up,
that class of bottle is therefore to be preferred. By means of the
foregoing three tricks I have seen a room full of intelligent people
utterly bewildered.
Fig. 21
Fig. 23.
The variety of tricks performed with the aid of cups and balls take a
prominent position in the repertory of every conjuror laying claim to
any proficiency in pure sleight of hand. Three tin cups (or, rather, as
they are always used in an inverted position, covers), rather more
than 4in. in height, and some 3in. across the mouth, with the
bottom concave, and two or three little rings near the mouth (Fig.
23) will be required. Also make, to commence with, four cork balls,
blackened, either by burning or by colouration, each about the size
of an ordinary bullet. The audience know of the existence of three
balls only, the fourth being concealed by the conjuror between the
roots of the third and middle fingers. The very first thing the learner
must acquire is the knack of slipping the ball rapidly from the
exposed (Fig. 24) to the concealed position (Fig. 25) in a secure
manner. The ball is partly slid, partly rolled, partly dropped into the
position, the thumb, with a slight motion, which, in time, will
become quite an unconscious one, pressing it finally home.
Fig. 24.
Fig. 25.
CHINESE TRICKS.
A NEW MARBLE TRICK—FIRE-EATING—FINAL EFFECT—THE
BUTTERFLY TRICK—THE FAN—HOW TO MAKE THE BUTTERFLIES—
HOW TO KEEP THEM IN THE AIR.
Chinese Marble Trick.—Some years ago, there came over to England
a few Chinese conjurors, who were seen by the public but very little,
but who favoured me on several occasions with private views. Their
skill lay chiefly in the performance of such delectable feats as
swallowing sword-blades, tiny china cups, glass balls, and large
leaden plummets. Although appreciating such tricks, I respectfully
declined attempting to astonish my audiences by their means. There
was, however, one little trick performed with four small marbles,
which struck me as being something quite novel and quaint. Of the
four marbles (little ivory balls are what I invariably use), one is
concealed in the fingers, as in the cup and ball trick, unknown, of
course, to the audience, who are supposed to know of the existence
of three only. These three the performer puts into his mouth—one at
a time, slowly, is the best way—to show that there is "no deception."
He now forms his left hand into a fist, and holds it steadily in front of
him, thumb upwards, as though holding a sword at rest. With the
right hand he pretends to take a marble from the mouth, the
concealed one being exhibited. The action of taking a marble from
the mouth must be imitated exactly; and this is best done by rolling
it along the lips until it travels from the roots of the fingers to their
tips. The sleight must be quickly done, for the eyes of the audience
are full upon the hand. Place the marble on the top of the left hand,
i.e., on the doubled-up first finger, which, after a few seconds, open
slightly, so as to allow the marble to disappear in the hand. With the
right hand actually take a marble from the mouth, which will now
contain two. Pretend to place this marble on the left hand, as you
did the first one, but in reality conceal it. When the left hand is
momentarily covered with the right, as it feigns to place a marble
upon it, open the first finger, and, with the least possible jerk, bring
the first marble again to the top. The audience will think that marble
No. 1 is in the hand and marble No. 2 atop. After another short
pause, allow the marble to again sink in the hand, thereby causing
the idea that two marbles are concealed in it, and, with the right
hand, affect to take another marble from the mouth, the concealed
one being, of course, shown. Ostensibly, place this one on the left
hand (deception as before), and allow it to disappear like its two
supposed predecessors. At this stage, the state of affairs will be
thus:—The right hand, presumably empty, contains one marble; the
left hand contains presumably three, but in reality only one marble;
the mouth, presumably empty, contains two marbles. The performer
then proceeds as follows: Allow the marble in the left hand to sink
until it is in the position for concealing at the roots of the fingers. If
with the tips of the second or third fingers it can be pressed firmly
home, so much the better, for the command to vanish can at once
be given, and the hand opened—palm downwards, of course. If the
marble cannot be secured in this way, the thumb must be brought
into use in the usual way; but the hand must be waved about a little
so as to cover the movement. The three marbles are now supposed
to be non est. The performer can proceed to find the first of them in
whatever manner he pleases. He may pretend to pick it from the
table cloth, break it from the end of his wand, or find it in the
possession of one of the audience; how, is quite immaterial. As each
hand conceals a marble, it is also immaterial which one is used. This
first marble is placed on the table, and another one found. This
second one, instead of placing on the table, the performer affects to
pass into his ear, concealing it as before, and after a few seconds, it
appears at his lips, the one thence protruding being, of course, one
of the two concealed in the mouth. Allow it to fall from the mouth,
and then proceed to find the third marble, which pass, say, through
the top of the head. The remaining marble in the mouth is then
exhibited, and the three wanderers are recovered. If the marbles or
ivory balls are not small, their presence in the mouth, when they are
not supposed to be there, will be discovered. I always conceal one
on each side of the mouth, between the lower gums and the cheek.
Ivory balls are in every way preferable, as they do not strike cold to
the teeth, and do not rattle much, both of which disagreeable
properties are possessed by marbles. Any ivory-turner will supply the
little balls very cheaply. The performer must study to execute this
trick with the greatest possible delicacy, or—especially before ladies
—it will become repulsive. The method of finding the balls after
vanishing them should be varied, each one being found in a different
way. The portion of the trick requiring the most practice is that in
which the left hand is opened. The knack of concealing the ball held
in it unobserved requires some little address.
Fire-eating.—This was another trick performed remarkably well by
my Chinese. It is, I should think, one of the best-known in England,
for every country fair has its fire-eater; but it is not everyone who
knows how it is performed. In the first place, prepare some thick,
soft string, by either boiling or soaking it in a solution of nitre
(saltpetre). Take a piece, from 1in. to 2in. in length, and, after
lighting it, wrap it in a piece of tow as large as an ordinary walnut.
Conceal this piece under a heap of loose tow, the whole of which is
put on a plate, and so exhibited to the audience. The string will burn
very slowly indeed, and the very little smoke issuing from it will be
quite smothered by the tow. Show the mouth empty, and then put a
little tow into it. Commence chewing this, and, after a little time, put
in some more. Repeat this three or four times, taking the chewed
portion secretly away each time you put any fresh tow into the
mouth, and in one of the bunches include the piece containing the
burning string. Do not chew this about at all, in reality, although you
will make great gestures as if so doing. Take a fan, and fan the ears,
and presently take in a good breath at the nostrils, blowing it out at
the mouth. This will cause some smoke to be ejected, the volume of
which will increase as the breathings are kept up. Always be careful
to draw in at the nostrils, and eject at the mouth; otherwise you will
be choked. Renew the fannings (merely for effect), and, by
continued breathings, the tow in the mouth will be brought into a
glow, and one or two sparks will issue from the mouth. When this
has continued sufficiently long, take in more tow, and so smother
the burning string again, extracting the piece containing it under
cover of a loose bunch. There need be no fear of burning the mouth,