Engineering Optimization Methods And Applications Second Edition A Ravindran instant download
Engineering Optimization Methods And Applications Second Edition A Ravindran instant download
https://ebookbell.com/product/engineering-optimization-methods-
and-applications-second-edition-a-ravindran-4303770
https://ebookbell.com/product/engineering-optimization-applications-
methods-and-analysis-first-edition-rhinehart-9952820
https://ebookbell.com/product/computeraided-design-engineering-and-
manufacturing-systems-techniques-and-applications-volume-iv-
optimization-methods-for-manufacturing-leondes-10502752
https://ebookbell.com/product/natureinspired-methods-for-
metaheuristics-optimization-algorithms-and-applications-in-science-
and-engineering-modeling-and-optimization-in-science-and-
technologies-16-band-16-1st-edition-fouad-bennis-editor-11045578
https://ebookbell.com/product/stochastic-optimization-methods-
applications-in-engineering-and-operations-research-3rd-edition-kurt-
marti-5034400
Simulation And Optimization In Process Engineering The Benefit Of
Mathematical Methods In Applications Of The Chemical Industry 1st
Edition Michael Bortz
https://ebookbell.com/product/simulation-and-optimization-in-process-
engineering-the-benefit-of-mathematical-methods-in-applications-of-
the-chemical-industry-1st-edition-michael-bortz-47413226
https://ebookbell.com/product/engineering-applications-of-discrete-
element-method-operation-analysis-and-optimization-design-of-coal-and-
agricultural-machinery-1st-ed-xuewen-wang-22473792
https://ebookbell.com/product/computational-intelligence-and-
optimization-methods-for-control-engineering-1st-ed-2019-maude-jose-
blondin-10798552
https://ebookbell.com/product/cool-thermodynamics-the-engineering-and-
physics-of-predictive-diagnostic-and-optimization-methods-for-cooling-
systems-jeffrey-m-gordon-kim-choon-ng-4117064
https://ebookbell.com/product/matrix-numerical-and-optimization-
methods-in-science-and-engineering-kevin-w-cassel-34600252
ENGINEERING OPTIMIZATION
Engineering Optimization: Methods and Applications, Second Edition. A. Ravindran, K. M. Ragsdell and
G. V. Reklaitis © 2006 John Wiley & Sons, Inc. ISBN: 978-0-471-55814-9
ENGINEERING
OPTIMIZATION
Methods and Applications
SECOND EDITION
A. Ravindran
Industrial and Manufacturing Engineering
Pennsylvania State University
K. M. Ragsdell
Engineering Management and Systems Engineering
University of Missouri–Rolla
G. V. Reklaitis
Chemical Engineering
Purdue University
Limit of Liability / Disclaimer of Warranty: While the publisher and the author have used their
best efforts in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to
the accuracy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. No warranty may be created or
extended by sales representatives or written sales materials. The advice and strategies contained
herein may not be suitable for your situation. You should consult with a professional where
appropriate. Neither the publisher nor the author shall be liable for any loss of profit or any
other commercial damages, including but not limited to special, incidental, consequential, or
other damages.
For general information about our other products and services, please contact our Customer
Care Department within the United States at (800) 762-2974, outside the United States at
(317) 572-3993 or fax (317) 572-4002.
Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in
print may not be available in electronic books. For more information about Wiley products,
visit our web site at www.wiley.com.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CONTENTS
Preface xiii
1 Introduction to Optimization 1
1.1 Requirements for the Application of Optimization
Methods / 2
1.1.1 Defining the System Boundaries / 2
1.1.2 Performance Criterion / 3
1.1.3 Independent Variables / 4
1.1.4 System Model / 5
1.2 Applications of Optimization in Engineering / 6
1.2.1 Design Applications / 8
1.2.2 Operations and Planning Applications / 15
1.2.3 Analysis and Data Reduction Applications / 20
1.2.4 Classical Mechanics Applications / 26
1.2.5 Taguchi System of Quality Engineering / 27
1.3 Structure of Optimization Problems / 28
1.4 Scope of This Book / 29
References / 30
v
vi CONTENTS
References / 518
Problems / 521
We are deeply gratified by the enthusiastic response given to the first edition
of our book by our colleagues and students. We took great care in preparing
the second edition. We added some new material, revised the explanation and
presentation of some topics, and increased the number of problems.
Examples of new material include more application of optimization prob-
lems in Chapter 1, discussion of duality theory and interior point methods for
solving LP problems in Chapter 4, new sections on the generalized Lagrange
multiplier method and generalization of convex functions in Chapter 5, a new
section on goal programming for solving multiobjective optimization prob-
lems in Chapter 11, and the inclusion of software availability for solving
nonlinear programs in Chapter 12.
To make room for the new material and to keep the size of the book down,
we deleted discussion of cutting plane methods in Chapter 8, gradient pro-
jection methods, in Chapter 9 and geometric programming in Chapter 11.
This is a text on the practical aspects of optimization methodology, with a
major focus on the techniques and stratagems relevant to engineering appli-
cation arising in design, operations, and analysis. Attention is given primarily
to techniques applicable to problems in continuous variables that involve real-
valued constraint functions and a single real-valued objective function. In
short, we treat the methodology often categorized as nonlinear programming.
Within this framework a broad survey is given of all-important families of
optimization methods, ranging from those applicable to the minimization of
a single-variable function to those most suitable for large-scale nonlinear con-
strained problems. Included are discussions not only of classical methods,
important for historical reasons and for their role in motivating subsequent
developments in this field, but also of promising new techniques, such as
those of successive quadratic programming and goal programming.
Our development is aimed at imparting an understanding of the logic of
the methods, of the key assumptions that underlie them, and of the compar-
ative merits of the methods. Proofs and mathematical derivations are given
only if they serve to explain key steps or properties of algorithms. Generally,
we simply cite the original literature source for proofs and use the pages of
this book to motivate and explain the key steps underlying the mathematical
constructions. Thus, our aim is to inform the engineer-user of optimization
methodology rather than to prepare the software specialist who will develop
computer implementations of the algorithms. In keeping with this aim, we
xiii
xiv PREFACE
leagues and mentors in our respective engineering disciplines, who are too
numerous to acknowledge individually. We are indebted for the numerous
questions and pleas for clarification raised by our students in engineering
optimization, who have persevered through various revisions of the manu-
script. Their persistent, often biting, and usually justifiable criticism, overt
and sub rosa, has been a key driving force in the revision process. We wish
to thank our Wiley editor, Robert Argentieri, for his perseverance and pa-
tience. We express our sincere appreciation to Ajay Natarajan, an industrial
engineering doctoral student at Penn State University, for his careful prepa-
ration of the author and subject indexes for the second edition. Finally we
are grateful to the instructors who have adopted our first edition and for their
encouragement and helpful suggestions that made the second edition a reality.
Engineering Optimization: Methods and Applications, Second Edition. A. Ravindran, K. M. Ragsdell and 1
G. V. Reklaitis © 2006 John Wiley & Sons, Inc. ISBN: 978-0-471-55814-9
2 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
1. The shop foreman may seek a design that will involve long production
runs with a minimum of color and part changes. This will maximize
the number of parts painted per unit time.
2. The sales department would prefer a design that maximizes the inven-
tory of parts of every type and color. This will minimize the time be-
tween customer order and order dispatch.
4 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
3. The company financial officer would prefer a design that will minimize
inventories so as to reduce the amount of capital tied up in parts inven-
tory.
These are clearly conflicting performance criteria that cannot all be optimized
simultaneously. A suitable compromise would be to select as the primary
performance index the minimum annual cost but then to require as secondary
conditions that the inventory of each part not be allowed to fall below or rise
above agreed-upon limits and that production runs involve no more than some
maximum acceptable number of part and color changes per week.
In summary, for purposes of applying the methods discussed in this text,
it is necessary to formulate the optimization problem with a single perform-
ance criterion. Advanced techniques do exist for treating certain types of
multicriteria optimization problems. However, this new and growing body of
techniques is quite beyond the scope of this book. The interested reader is
directed to recent specialized texts [1, 2].
pressure, we may well obtain a very poor design. For the selected fixed pres-
sure, we would certainly find the least-cost tank dimensions. However, by
including the storage pressure as an independent variable and adding the
compressor cost to our performance criteria, we could obtain a design with a
lower overall cost because of a reduction in the required tank volume. Thus,
the independent variables must be selected so that all important alternatives
are included in the formulation. In general, the exclusion of possible alter-
natives will lead to suboptimal solutions.
Finally, another consideration in the selection of variables is the level of
detail to which the system is considered. While it is important to treat all key
independent variables, it is equally important not to obscure the problem by
the inclusion of a large number of fine details of subordinate importance. For
instance, in the preliminary design of a process involving a number of dif-
ferent pieces of equipment—pressure vessels, towers, pumps, compressors,
and heat exchanges—one would normally not explicitly consider all the fine
details of the design of each individual unit. A heat exchanger may well be
characterized by a heat transfer surface area as well as shell-side and tube-
side pressure drops. Detailed design variables such as number and size of
tubes, number of tube and shell passes, baffle spacing, header type, and shell
dimensions would normally be considered in a separate design study involv-
ing that unit by itself. In selecting the independent variables, a good rule is
to include only those variables that have a significant impact on the composite
system performance criterion.
tions that describe the physical phenomena taking place in the system. These
equations will normally be supplemented by inequalities that define allowable
operating ranges, specify minimum or maximum performance requirements,
or set bounds on resource availabilities. In sum, the model consists of all
elements that normally must be considered in calculating a design or in pre-
dicting the performance of an engineering system. Quite clearly, the assembly
of a model is a very time consuming activity and one that requires a thorough
understanding of the system being considered. In later chapters we will have
occasion to discuss the mechanics of model development in more detail. For
now, we simply observe that a model is a collection of equations and in-
equalities that define how the system variables are related and that constrain
the variables to take on acceptable values.
From the preceding discussion, we observe that a problem suitable for the
application of optimization methodology consists of a performance measure,
a set of independent variables, and a model relating the variables. Given these
rather general and abstract requirements, it is evident that the methods of
optimization can be applied to a very wide variety of applications. In fact,
the methods we will discuss have been applied to problems that include the
optimum design of process and structures, the planning of investment policies,
the layout of warehouse networks, the determination of optimal trucking
routes, the planning of heath care systems, the deployment of military forces,
and the design of mechanical components, to name but a few. In this text our
focus will be on engineering applications. Some of these applications and
their formulations are discussed in the next section.
Description. The basic oxygen furnace (BOF) used in the production of steel
is a large fed-batch chemical reactor that employs pure oxygen. The furnace
is operated in a cyclical fashion. Ore and flux are charged to the unit, treated
for a specified time period, and then discharged. This cyclical operation gives
rise to a cyclically varying demand rate for oxygen. As shown in Figure 1.2,
over each cycle there is a time interval of length t1 of low demand rate D0
and a time interval t2 ⫺ t1 of high demand rate D1. The oxygen used in the
BOF is produced in an oxygen plant in a standard process in which oxygen
is separated from air by using a combination of refrigeration and distillation.
Oxygen plants are highly automated and are designed to deliver oxygen at a
fixed rate. To mesh the continuous oxygen plant with the cyclically operating
BOF, a simple inventory system (Figure 1.3) consisting of a compressor and
a storage tank must be designed. A number of design possibilities can be
considered. In the simplest case, the oxygen plant capacity could be selected
to be equal to D1, the high demand rate. During the low-demand interval the
excess oxygen could just be vented to the air. At the other extreme, the oxygen
plant capacity could be chosen to be just enough to produce the amount of
oxygen required by the BOF over a cycle. During the low-demand interval,
the excess oxygen produced would then be compressed and stored for use
during the high-demand interval of the cycle. Intermediate designs could use
some combination of venting and storage of oxygen. The problem is to select
the optimal design.
Formulation. The system of concern will consist of the O2 plant, the com-
pressor, and the storage tank. The BOF and its demand cycle are assumed
fixed by external factors. A reasonable performance index for the design is
the total annual cost, which consists of the oxygen production cost (fixed and
variable), the compressor operating cost, and the fixed costs of the compressor
and storage vessel. The key independent variables are the oxygen plant pro-
duction rate F (lb O2 /hr), the compressor and storage tank design capacities,
H (HP) and V (ft3), respectively, and the maximum tank pressure p (psia).
Presumably the oxygen plant design is standard so that the production rate
fully characterizes the plant. Similarly, we assume that the storage tank will
be of a standard design approved for O2 service.
The model will consist of the basic design equations that relate the key
independent variables.
If Imax is the maximum amount of oxygen that must be stored, then using
the corrected gas law we have
Imax RT
V⫽ z (1.1)
M p
10 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
From Figure 1.2, the maximum amount of oxygen that must be stored is
equal to the area under the demand curve between t1 and t2 and D1 and F.
Thus,
H⫽
(D1 ⫺ F)(t2 ⫺ t1) RT
t1 k1k2
ln
p
冉冊
p0
(1.4)
Moreover, the maximum tank pressure must be greater than the O2 delivery
pressure,
p ⭓ p0 (1.6)
The performance criterion will consist of the oxygen plant annual cost,
where a1 and a2 are empirical constants for plants of this general type and
include fuel, water, and labor costs.
The capital cost of storage vessels is given by a power law correlation,
1.2 APPLICATIONS OF OPTIMIZATION IN ENGINEERING 11
where N is the number of cycles per year and d is an appropriate annual cost
factor.
The complete design optimization problem thus consists of the problem of
minimizing (1.9) by the appropriate choice of F, V, H, and p subject to Eqs.
(1.3) and (1.4) as well as inequalities (1.5) and (1.6).
The solution of this problem will clearly be affected by the choice of the
cycle parameters (N, D0, D1, t1, and t2), the cost parameters (a1, a2, b1 –b5,
and d), and the physical parameters (T, p0, k2, z, and M).
In principle we could solve this problem by eliminating V and H from (1.9)
using (1.3) and (1.4), thus obtaining a two-variable problem. We could then
plot the contours of the cost function (1.9) in the plane of the two variables
F and p, impose the inequalities (1.5) and (1.6), and determine the minimum
point from the plot. However, the methods discussed in subsequent chapters
allow us to obtain the solution with much less work. For further details and
a study of solutions for various parameter values, the reader is invited to
consult Jen et al. [4].
F(x) ⫽ c0 ⫹ c1 ⫹ c2 (1.10)
Setup Cost c0. The company has chosen to make this component a weld-
ment, because of the existence of a welding assembly line. Furthermore, as-
sume that fixtures for setup and holding of the bar during welding are readily
available. The cost c0 can therefore be ignored in this particular total-cost
model.
Welding Labor Cost c1. Assume that the welding will be done by machine
at a total cost of $10/hr (including operating and maintenance expense). Fur-
thermore, suppose that the machine can lay down a cubic inch of weld in 6
min. The labor cost is then
c1 ⫽ 10冉 冊冉
$
hr
1 hr
60 min 冊冉 冊6
min
V ⫽1
in.3 w
$
冉 冊V
in.3 w
Material Cost c2
c2 ⫽ c3Vw ⫹ c4VB
1.2 APPLICATIONS OF OPTIMIZATION IN ENGINEERING 13
and
VB ⫽ tb(L ⫹ l)
so
c2 ⫽ c3h2l ⫹ c4tb(L ⫹ l)
Not all combinations of x1, x2, x3, and x4 can be allowed if the structure is
to support the load required. Several functional relationships between the
design variables that delimit the region of feasibility must certainly be defined.
These relationships, expressed in the form of inequalities, represent the design
model. Let us first define the inequalities and then discuss their interpretation.
The inequalities are
Weld Stress (x). After Shigley [5], the weld shear stress has two com-
ponents, ⬘ and ⴖ, where ⬘ is the primary stress acting over the weld throat
area and ⴖ is a secondary torsional stress:
F MR
⬘ ⫽ and ⴖ ⫽
兹2x1x2 J
with
M⫽F L⫹ 冉 冊 x2
2
R⫽ 冋 冉 冊册
x22
4
x ⫹ x1
⫹ 3
2
2 1/2
再 冋 冉
J ⫽ 2 0.707x1x2
x22
12
x ⫹ x1
⫹ 3
2 冊 册冎
2
where
x2
cos ⫽
2R
Bar Bending Stress (x). The maximum bending stress can be shown to
be equal to
6FL
(x) ⫽
x4 x32
1.2 APPLICATIONS OF OPTIMIZATION IN ENGINEERING 15
Bar Buckling Load Pc(x). If the ratio t/b ⫽ x3 /x4 grows large, there is a
tendency for the bar to buckle. Those combinations of x3 and x4 that will
cause this buckling to occur must be disallowed. It has been shown [6] that
for narrow rectangular bars a good approximation to the buckling load is
Pc(x) ⫽
4.013兹EI␣
L2
x
1⫺ 3
2L冉 冪␣冊
EI
4FL3
␦(x) ⫽
Ex33 x4
For a further discussion of this problem and its solution, see reference 7.
adapted to operate under different conditions. The reasons for doing this might
be as follows:
The solution to such problems might require the selection of new temperature,
pressure, or flow conditions; the addition of further equipment; or the defi-
nition of new operating procedures. Production planning applications arise
from the need to schedule the joint production of several products in a given
plant or to coordinate the production plans of a network of production facil-
ities. Since in such applications the capital equipment is already in place, only
the variable costs need to be considered. Thus, this type of application can
often be formulated in terms of linear or nearly linear models. We will illus-
trate this class of applications using a refinery planning problem.
regular-grade gasoline, another that represents the amount used to make pre-
mium, and a third that represents the amount sold directly.
Thus, for each intermediate i,
Each product will have two variables associated with it: one to represent the
contracted sales and one to represent the open-market sales.
Thus, for each product j,
The model will consist of material balances on each intermediate and product,
blending constraints that ensure that product performance ratings are met, and
bounds on the contract sales:
18 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
xi ⫹ yi ⫹ zi ⭐ ␣i (1.21)
冘x ⫽u ⫹v
i
i 1 1 冘y ⫽u ⫹v
i
i 2 2 (1.22)
冘  x ⭓ ␥ (u ⫹ v ) 冘  y ⭓ ␥ (u ⫹ v )
i
i i 1 1 1
i
i i 2 2 2 (1.23)
uj ⭓ ␦j (1.24)
冘c j u ⫹
(1)
j 冘c j v ⫹
(2)
j 冘c z ⫺
(3)
i i 冘c
i
(xi ⫹ yi ⫹ zi) ⫺
(4)
i 冘c
i
(5)
i (xi ⫹ yi)
where c(1)
i ⫽ unit selling price for contract sales of j
c(2)
j ⫽ unit selling price for open-market sales of j
c(3)
i ⫽ unit selling price of direct sales of intermediate i
c(4)
i ⫽ unit charged cost of intermediate i
c(5)
i ⫽ blending cost of intermediate i
Using the data given in Table 1.1, the planning problem reduces to
Subject to
Constraints of type (1.21):
1.2 APPLICATIONS OF OPTIMIZATION IN ENGINEERING 19
x1 ⫹ y1 ⫹ z1 ⭐ 2 ⫻ 105
x2 ⫹ y2 ⫹ z2 ⭐ 4 ⫻ 105
x3 ⫹ y3 ⫹ z3 ⭐ 4 ⫻ 105
x4 ⫹ y4 ⫹ z4 ⭐ 5 ⫻ 105
x5 ⫹ y5 ⫹ z5 ⭐ 5 ⫻ 105
x1 ⫹ x2 ⫹ x3 ⫹ x4 ⫹ x5 ⫽ u1 ⫹ v1
y1 ⫹ y2 ⫹ y3 ⫹ y4 ⫹ y5 ⫽ u2 ⫹ v2
u1 ⭓ 5 ⫻ 105 u2 ⭓ 4 ⫻ 105
ables and 11 constraints plus the nonnegativity conditions. Note that all model
functions are linear in the independent variables.
The resulting production planning model can then become very large. In prac-
tice, models of this type with over a thousand variables are solved quite
routinely.
冘 [y ⫺ ƒ(x , , )]
N
L(i, 2) ⫽ i i 1 2
2
(1.25)
i⫽1
The difference yi ⫺ ƒ(xi, 1, 2) between the experimental value yi and the
predicted value ƒ(xi, 1, 2) measures how close our model prediction is to
the data and is called the residual. The sum of the squares of the residuals at
all the experimental points gives an indication of goodness of fit. Clearly, if
L(1, 2) is equal to zero, then the choice of 1, 2 has led to a perfect fit; the
1.2 APPLICATIONS OF OPTIMIZATION IN ENGINEERING 21
data points fall exactly on the predicted curve. The data-fitting problem can
thus be viewed as an optimization problem in which L(1, 2) is minimized
by appropriate choice of 1 and 2.
Pv ⫽ RT
RT a
P⫽ ⫺ (1.26)
v⫺b T 1 / 2v(v ⫹ b)
is intended to correct for the departure from ideality, but it involves two
empirical constants a and b whose values are best determined from experi-
mental data. A series of PvT measurements, listed in Table 1.2, are made for
CO2, from which a and b are to be estimated using nonlinear regression.
冘 冋P ⫺ v RT⫺ b ⫹ T 册
8 2
i a
(1.27)
i vi (vi ⫹ b)
i 1/2
i⫽1 i
Experiment
Number P, atm v, cm3 / g 䡠 mol T, K
1 33 500 273
2 43 500 323
3 45 600 373
4 26 700 273
5 37 600 323
6 39 700 373
7 38 400 273
8 63.6 400 373
22 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
冉 33 ⫺
82.06(273)
500 ⫺ b
⫹
a
(273) (500)(500 ⫹ b)
1/2 冊 2
machining time and hence the machining cost, but it has an adverse effect on
the life of the cutting tool and results in a higher tooling cost. In addition,
the optimal values of v and ƒ will also depend on labor and overhead costs
of nonproductive time and tool-changing time. Hence, minimization of the
total cost per component is the criterion most often used in selecting the
optimal machining parameters, feed and speed.
The cost per component c for a part produced in one pass is given by
Armarego and Brown [11]:
Material costs are not considered. The third and fourth terms may be stated
more specifically as
and
l
Tc ⫽ (min) (1.29)
vƒ
24 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
It has been found [11] that tool life, cutting speed, and feed are related as
follows:
A
T⫽ (min) (1.30)
v1 / nƒ1 / n1
c ⫽ xTL ⫹
xl
vƒ 冉
⫹ xTd
l
⫹
A A
v ƒ冊
yl (1 / n)⫺1 (1 / n1)⫺1
(dollars) (1.31)
vmin ⭐ v ⭐ vmax
ƒmin ⭐ ƒ ⭐ ƒmax
Ft ⫽ cf ƒ␣dc␥ (1.32)
where ct, ␣, and ␥ are constants and dc is the depth of cut, which is
held constant at a given value. This constraint on the cutting force
results in the following feed constraint:
ƒ⭐ 冋 册
Ft,max
ct d␥c
1/␣
Ft v
HP ⫽
33,000
Pmax(33,000)
vƒ␣ ⭐
ct d␥c
For a given Pmax, ct, ␥, and dc, the right-hand side of the above in-
equality will be a constant.
(v) Stable Cutting Region. Certain combinations of v and ƒ values are
likely to cause chatter vibration, adhesion, and built-up edge forma-
tion. To avoid this problem, the following stable cutting region con-
straint is used:
v␦ƒ ⭓ 
When the fixed values are inserted into Eq. (1.28), the cost function becomes
26 INTRODUCTION TO OPTIMIZATION
982.0
Minimize c ⫽ 0.30 ⫹ ⫹ 8.1 ⫻ 10⫺9v2.333ƒ1.222
vƒ
v ⭐ 982.0
v ⭓ 49.1
ƒ ⭐ 35.0 (cutting force)
ƒ ⭓ 1.0
vƒ 0.78 ⭐ 4000.0 (horsepower)
v ƒ ⭓ 380,000.0
2.0
(stable cutting region)
v, ƒ ⭓ 0
D (x)
0 Pc
Pc X
column was a right circular cylinder. Lagrange suspected and many later
proved that this could not be so. Carter and Ragsdell later showed that a
direct optimization approach employing Fourier approximating functions
would produce a valid solution to the optimal column problem of Lagrange
and to many related minimum-weight structural design problems. The reader
is referred to the references for additional details.
Minimize ƒ(x)
Subject to hk(x) ⫽ 0 k ⫽ 1, . . . , K
gj (x) ⭓ 0 j ⫽ 1, . . . , J
x (U)
i ⭓ xi ⭓ x (L)
i i ⫽ 1, . . . , N
J⫽K⫽0
and
x (U)
i ⫽ ⫺x (L)
i ⫽⬁ i ⫽ 1, . . . , N
REFERENCES
1. Zeleny, M., Multiple Criteria Decision Making, McGraw-Hill, New York, 1982.
2. Vincent, T. L., and W. J. Grantham, Optimality in Parametric Systems, Wiley, New
York, 1981.
3. Bett, K. E., J. S. Rowlinson, and G. Saville, Thermodynamics for Chemical En-
gineers, MIT Pres, Cambridge, MA, 1975.
4. Jen, F. C., C. C. Pegels, and T. M. Dupuis, ‘‘Optimal Capacities of Production
Facilities,’’ Manag. Sci. 14B, 570–580 (1968).
REFERENCES 31
A function ƒ(x), in the most elementary sense, is a rule that assigns to every
choice of x a unique value y ⫽ ƒ(x). In this case, x is called the independent
variable and y is called the dependent variable. Mathematically, consider a
set S 傺 R, where R is the set of all real numbers. We can define a corre-
spondence or a transformation that assigns a single numerical value to every
point x 僆 S. Such a correspondence is called a scalar function ƒ defined on
the set S.
When the set S ⫽ R, we have an unconstrained function of one variable.
When S is a proper subset of R, we have a function defined on a constrained
region. For example,
32 Engineering Optimization: Methods and Applications, Second Edition. A. Ravindran, K. M. Ragsdell and
G. V. Reklaitis © 2006 John Wiley & Sons, Inc. ISBN: 978-0-471-55814-9
2.1 PROPERTIES OF SINGLE-VARIABLE FUNCTIONS 33
ods will have to be employed to conduct the search for the optimum. A
method that is effective for continuous functions will probably not be effective
for discontinuous functions, although the converse may be possible.
In addition to these properties, functions can also be classified according
to their shape or topology within the range of interest.
Definition
and
In this section we are concerned primarily with the static question, namely,
developing a set of optimality criteria for determining whether a given so-
lution is optimal.
Definitions
that is, there exists an ⬎ 0 such that, for all x satisfying 兩x ⫺ x*兩 ⬍ ,
ƒ(x*) ⭐ ƒ(x).
Remarks
„We zullen de Leidenaars eens laten hooren, dat wij komen,” had van
Boisot gezegd en beval, dat men de kanonnen zou lossen.
„Hoort gij het, mannen, hoort gij dat?” riepen de belegerden. „Van Boisot
roept ons toe, dat ze komen! Gauw, geeft hem antwoord!”
„Wel, buurman, ziet gij het wel,” riep men elkander toe, „hij blijft trouw in
zijnen hoek, hé?”
Den ganschen dag en ook den volgenden verkeerde men in eene hevige
spanning. Zeven duiven waren er al gekomen. Het water werd gedurig
hooger en hooger opgevoerd! De schansen der Spanjaarden lagen, als kleine
eilanden, midden in het water! De wind bleef noordwest; maar,—brood was
er nog niet, en voor en na stierf de een na den ander den hongerdood. Toch
kwamen de verlossers al nader en nader; maar, .... de Spanjaard bleef nog
steeds op zijne eilandjes.
„Dat zal nog een harde dobber zijn, Van Keulen,” zeide Van Schaeck, en hij
wees op den vijand, maar hoofdzakelijk op de schans Lammen.
„Ja, langs dezen kant zullen ze toch moeten komen; daar zit niets anders
op,” was het antwoord.
„En wie weet hoe lang het nog aanloopt! We zijn veel te vroeg verblijd
geweest! Als de wind nog eens keerde, dan....”
„Bracht dat beest ons maar te eten, dan riep ik ook mee: eene duif!” zeide
Van Schaeck op ontevreden toon.
„Wel, Schaeck, Schaeck, wat zijt ge bar, man! Ik geef den moed niet
verloren,” sprak Van Keulen bemoedigend, en begaf zich op weg om te
vernemen, welke tijdingen de briefdrager weer gebracht had. Wij zullen
later vernemen welke berichten dat waren. Eerst maken we nog eens een
uitstapje buiten de stad om te zien, wat daar voorvalt.
EENENTWINTIGSTE HOOFDSTUK.
Watergeuzen en Spanjaarden.
Na het innemen van Zoetermeer en het bezetten en doorsteken van den
heerweg naar Benthuizen, was van Boisot nog altijd werkeloos op Noord-
Aasche meertje blijven liggen en, wat hij ook beproeven mocht, niets
baatte; want de ondiepte van het onder water gezette land, belette hem
verder te trekken.
Wat echter in den nacht van den achtentwintigsten van Herfstmaand den
belegerden vreugd veroorzaakt had, werd ook op de vloot waargenomen, en
terstond was van Boisot er op bedacht, de noodige maatregelen te nemen.
Hij liet andermaal de Kapiteins bij zich aanboord komen en toen ze allen
verschenen waren, zei hij: „Eindelijk heeft het Gode behaagd, dat de wind
keeren zou. Thans willen we het woord houden, dat we dien Leidschen
jongen meegaven: „Als God wil: de vrijbuiter is iederen dag gereed!”
Wij hebben beproefd, wat we konden, en vriend De Moor had, omdat alle
vaarten voorbij de stad liepen, zelfs al het plan gevormd om een kanaal te
laten graven, teneinde zoo in Leiden te komen. Dat zal echter nu niet
noodig zijn, tenminste, als mijn vermoeden bewaarheid wordt, dat de storm,
die thans opgestoken is, vanavond of morgenochtend naar het zuid-westen
loopt; want dan zullen we volop water krijgen.
Geen antwoord.
„Eenoog, kijk ze eens loopen! Kijk ze eens beenen maken,” riep de man
zonder ooren.
„Denkt gij dan, dat ik het niet zie? Ha, ik zal ze die pil van Zoetermeer
betaald zetten? Ha-ha! Wat dachten ze wel, dat ze mij zoo maar met éénen
musketkogel eens voor altijd genoeg konden geven?”
„Ja maar, die kogel heeft je toch overdwars in je maag gezeten,” zeide weer
een ander.
„Bah, wat zou dat! In mijn been, ja! Maar nu die Zoetermeersche
kattenvilder van eenen dorpsbarbier, dat ding er zoo netjes uitgehaald heeft,
nu ben ik het ventje weer! En ze zullen het weten ook!”
„Die man is zeker terstond na zijne geboorte met zijnen neus in eenen hoop
brandnetels gevallen, dat hij zoo warm gebakerd is,” zeide Eenoog tot zijne
makkers.
„Nu ja, verslik-je niet, man, verslik-je niet! Vooruit, mannen, dat zei de
jongen ook, en hij reed met twee oude bakkers aan een touwtje over den
havendijk,” spotte Eenoog weer.
Thans roeide van Boisot naar de Meerbrug, doch hij vond zich hier zeer
teleurgesteld, daar het water op verre na niet diep genoeg was, om er over
heen te komen.
„Wat? Nog geen water genoeg?” riep Eenoog. „Toe jongens, laten wij den
Admiraal onze kunsten eens toonen! De boot uit!”
„En het water in?” vroeg de man met het houten been.
„En dan?”
„Dan zult gij zien, wat er komt, zei Jansje van Cadsand en ze zette de
kousen op haar hoofd en deed eene keuvel aan hare voeten!”
„Och, loop, met die malle praat! Zeg wat gij van plan zijt, of we blijven er
allemaal in,” sprak Zonderooren.
„Begrijpt gij mij dan geen van allen, kerels? Wij zullen de boot op onze
schouders leggen, en in de Meerbrugschen polder dragen!”
De anderen volgden dit voorbeeld en met het aanbreken van den morgen,
lagen de schuiten, galeien en booten op de genoemde plaats.
Valdez liet de diepte van het water peilen en daar er bevonden werd, dat het
in den afgeloopen nacht meer dan eenen voet gerezen was, ging hij, den
vrijbuiters eenen rijken buit achterlatende, op de vlucht naar Voorschoten.
Het was wel wat laat toen van Boisot hiervan kennis kreeg, doch de
Zeeuwen meenden, dat er nog wel wat klappen te deelen zouden vallen,
vooral, nu Valdez door Hopman Don Alonzo Lopez Gallio met zeven
vendels musketiers gevolgd werd.
„Staat dan, mannen!” riep de dappere Hopman Don Petrus Ciaccone zijnen
moedeloozen en dralenden soldaten toe, zoodra dezen op de vlucht
begonnen te slaan. „Wat draaft ge, als bezetenen, voor zulk een hoopje
rabauwen en zeeschuimers?
„Let wel, dien snuiter van eenen bonten vogelverschrikker neem ik voor
mijne rekening,” schreeuwde Eenoog op den Hopman wijzende, en eer deze
er nog op verdacht was, had Eenoog hem met eenen haak in de kleederen
geslagen en trok hem omver.
Eenoog dacht, dat hij dien „snuiter” zoo maar in eens zijne bekomst
gegeven had, en viel met zijne makkers op de anderen aan, die in het water
een goed heenkomen zochten. In een oogwenk waren de vrijbuiters de boot
uit en joegen den vijand na.
Daar stond Don Ciaccone op, en eene bijl, die bij zijne voeten lag,
opnemende, viel hij met het geroep van: „Dood aan de rebellen!” de
vrijbuiters in den rug.
Eenoog lag in een oogenblik met eene diepe wonde in het hoofd op den
modderigen bodem te zieltogen.
„Dood aan de rebellen!” riep Ciaccone andermaal, en thans gold zijnen slag
den man zonder ooren, die dood op den grond tuimelde.
Weer hief hij het geduchte wapen op; het daalde neer, en met eenen
akeligen gil stortte de vrijbuiter, met de brandvlekken op het aangezicht, ter
neder.
De anderen werden door zijne manschappen, die hem trouw gebleven
waren, afgemaakt en Don Ciaccone hier geenen vijand meer te bestrijden
hebbende, sprong met de mannen van zijn vendel in de volgeladen boot der
gesneuvelde vrijbuiters en bracht haar triomfantelijk bij zijnen laffen
Bevelhebber, Don Alonzo Lopez Gallio.
Van Boisot zag ook in, dat men wel dicht bij Leiden, maar nog niet in
Leiden was, en dat er misschien nog heel wat tijd verloopen moest, eer
zulks gebeurde.
Maar, dat zou veel volks kosten, en hij had het niet te missen; want het
geheele Staatsche leger bestond uit niet veel meer dan vijfentwintighonderd
man.
Eindelijk stond Cret op en zeide: „Mijne Heeren! Van mijne galei af kan ik
de hongerige burgers van Leiden op de wallen zien staan. Hunkerend en
watertandend staren ze ons aan! Zullen we die arme luiden nog langer doen
wachten, omdat ieder onzer zijn leven lief heeft? Dat mag immers niet, en
zulk eene gedachte is den vrijbuiter ook onwaardig! Neen, mannen, er is
maar één aangewezen weg! En die weg is: de bestorming van Lammen! Ik
geef met vreugde mijn leven voor het uitgehongerde Leiden! Heer
Admiraal, hier ben ik, wat beveelt ge mij?”
„Neen, Cret, gij zult niet alleen gaan! Wij volgen u en blijven niet, als
lafaards, achter! Lammen zal bestormd worden,” zeide De Moor. „Wij allen
gaan met u, niet één blijft achter!”
De een na den ander drukte den moedigen van Boisot de hand en ging heen.
Toen allen vertrokken waren, zette de Admiraal zich aan het schrijven. De
duif werd binnengebracht en een oogenblik later steeg de vogel, met het
kostelijke bericht beladen, in de hoogte.
„Houdt goede wacht, mannen,” zeide van Boisot tot zijne schepelingen, „en
bij het minste onraad, dat ge vermoedt, wekt ge mij! Ik ga wat slapen! Het
was een vermoeiende dag vandaag!”
De Admiraal ging hierop in zijne kleine hut en weldra was alles op de vloot
in rust. Slechts het kabbelende water tegen het scheepsboord verbrak de
stilte van den helderen nacht.
Het uur van middernacht was reeds geslagen en in het Spaansche legerkamp
te Leiderdorp was ook alles in rust.
In eene binnenkamer van die herberg brandde echter nog licht, en zat een
man, in sierlijk huisgewaad gekleed, voor eene eenvoudige tafel, waarop
een plan van het bezettingsleger om Leiden lag uitgespreid.
„Zou ik waarlijk het beleg moeten opheffen? Maar dat zou toch schande
zijn! Hadde ik de stad maar bestormd toen het mijn voornemen was, dan
zou Leiden reeds lang in mijn bezit zijn geweest! En nu! Wat zal Requesens
zeggen? Wat zal de geschiedschrijver van mij boeken? Maar het is te laat, ik
kan....”
De deur ging open en Don Marion trad binnen met eene duif in de eene en
een briefke in de andere hand.
Het was het gewichtige briefje van den Zeeuwschen Admiraal, waarin hij
den Leidenaars kennis gaf van hetgene hij den volgenden dag doen zou.
Het was mogelijk wel een half uur geleden, sinds Valdez het kleine stukske
perkament gelezen en nedergelegd had, en nog altijd stond Don Marion in
eene eerbiedige houding voor de tafel, terwijl Valdez, met de handen onder
het hoofd, zich over het plan der belegering gebogen had.
Het was hem blijkbaar aan te zien, dat er strijd in zijn binnenste heerschte.
„Jawel, Senor!”
„Wacht dan nog even, dan zal ik u een bevel medegeven aan Kolonel
Borgia, die zooals ge weet, op Lammen bevel voert!”
„De vrijbuiters zullen morgen Lammen bestormen! Spaar de soldaten en zoek met
hen onmiddellijk een goed heenkomen.
Valdez.”
„Vale Civitas, valete Castelli parvi, qui relicti estis propter aquam, et non
per vim inimicorum,” dat zeggen wil: „Vaarwel stad! Vaartwel, kleine
schansen, die verlaten zijt om het water en niet door de macht der
vijanden.”
„Marsch, ellendig blad,” zei hij eensklaps en frommelde de kaart tot eenen
bal, dien hij in eenen hoek van het vertrek smeet, en opstaande liep hij naar
de deur en riep: „Alonzo!”
De ruiter, die het bereed, was Valdez, die Kolonel Don Borgia het bevel
achterliet hem met al het volk naar Utrecht te volgen.
Toen later echter de onschuld van Valdez bewezen was, lieten zij hem vrij.
Maar werd hij vrij gesproken van de beschuldiging met de Leidenaars
geheuld te hebben, zijn naam als krijgskundige had hij bij vriend en vijand
verloren. Door zijne vreemde handelwijze was Leiden voor goed voor
Koning Filips verloren.
Meer dan dat. Het langdurige beleg, dat de Leidenaars zoo roemrijk
doorstaan hadden, was, althans voor het oogenblik, het behoud van
Holland.
Leven we nu nog binnen Leiden de laatste uren van het beleg mede.
TWEEËNTWINTIGSTE HOOFDSTUK.
Overwonnen!
„Vader, Moeder, hoort eens! Zoeterwoude is door de Watergeuzen in brand
gestoken en, als ik het wel gehoord heb, dan zijn de Spanjaarden daar op de
vlucht gegaan. Nu zal er spoedig een einde aan onze ellende komen!”
Met dit bericht, dat eene duif gebracht had, kwam Cornelis des Zaterdags
binnenstuiven.
Barend en Cornelis keken om, en daar kwam Van der Morsch met de banier
van zijne rederijkerskamer aanzeulen.
„Wat ik ga doen? Wel, onze banier op de wallen planten. Wie maar eene
vlag in huis heeft, doe als ik,” was het antwoord.
„Gauw, Cornelis, loop naar huis en haal de nieuwe vlag, die ik kort voor het
beleg voor onze schuit heb laten maken, en breng eenen stevigen stok mee,”
zeide Barend.
„Ik zal den verrejager medebrengen, Vader, dan kan de Spanjool dat ding
nog eens goed bekijken, eer hij aan den haal gaat!”
Vlugger dan anders het geval was, gingen de twee vrienden te zamen naar
den wal, en achterhaalden Van Schaeck, die uit gebrek aan eene vlag, een
beddelaken had genomen en daar met zwarte verf twee gekruiste sleutels op
geklad had.
„Ieder vogeltje zingt, zooals het gebekt is, Morsch.” sprak Van Schaeck
toen hij zag, dat de rederijker om zijn vreemd vaandel begon te glimlachen.
Dat was een leven en een gejoel op de wallen, zooals er in tijden niet
geweest was! De magerste aangezichten en de ziekelijkste trekken werden
door het lachje der hoop, dat zich om iederen mondhoek genesteld had, nog
vriendelijk en vroolijk gemaakt.
Met zwak gejuich werd iedere nieuwe vlag geplant en daarna bekeken.
Die van Van Schaeck klapperde en wapperde vroolijk door de lucht en had
vast wel het meeste bekijks.
Ziet, daar klimt Cornelis met de mooie vlag van zijnen Pleegvader tegen
eene der roeden van den nabijstaanden molen op.
Met veel moeite sjort hij den verrejager aan de molenroede vast, draait hem
in het rond, en .... de mooie, nieuwe vlag van den Utrechtschen
veerschipper klappert hoog in de lucht.
„Gij zijt nog heel wat mans, Cornelis!” sprak Van der Morsch. „Als ik
gegeten heb, zal ik een mooi gedicht op u maken!”
„Wel ja,” zeide Cornelis, „als we zoo laag bij den grond bleven, dan zou de
Spanjool nog wel gaan denken, dat we niet meer klimmen konden. Dat kan
hij dan nu toch beter zien!”
Langzamerhand werden de wallen ontvolkt, doch de vlaggen bleven
wapperen.
„Komt ge mede, Cornelis?” zeide Gonda, die ook eens was komen kijken.
„Ja, het is mooi, Kees! Och, mocht die goede Gerrit dat ook nog eens
beleefd hebben, dan zou hij zijne vlag wel op dien anderen molen hebben
gestoken,” zeide Gonda en een paar heete tranen rolden langs hare wangen.
„Ge moet nu niet gaan schreien, Gon! Leeuwke is dood en hij wordt niet
levend, al huilt ge een jaar lang! Toe, wees maar vroolijk! Ge zult het goed
bij ons hebben, en de eerste maal, dat ik uit Utrecht met ons beurtschip
terugkom, breng ik u van mijne spaarduiten eenen mooien mantel meê met
eene huik er op, zoo mooi, als die van Burgemeesters Anna!”
„Och, Cornelis, ik weet wel, dat gij het goed met mij meent. Mijne
Pleegouders houden ook veel van me; maar Gerrit, ziet ge, Gerrit....”
„Ik hield zooveel van hem, omdat hij zooveel van Moeder en van ons allen
hield. Hij was zoo goed, zoo flink!”
„Ja, dat was hij! Maar gij moet er grootsch op wezen, dat hij, en nog zóó
jong, voor het Vaderland en Leiden gestorven is!”
„Neen, Cornelis, daarop kan ik niet grootsch zijn. Ik hield veel te veel van
hem,” hernam Gonda en liet opnieuw aan hare tranen den vrijen loop.
Cornelis had op zijne manier willen troosten, doch het was hem slecht van
de hand gegaan en daarom verzon hij wat anders en zei: „Maar, ik heb er
toch ook eene heel vracht Spanjolen voor doodgeschoten, hé? En misschien
nog veel meer laten verdrinken!”
„Brengen die dooden Gerrit dan terug, Cornelis?”
„Neen, maar .... maar.... Kunt ge nu alleen naar huis gaan, Gon, dan ga ik
eens luisteren, wat er afgelezen wordt, want ik hoor de stadhuisklok
kleppen,” zeide Cornelis, die niet meer wist, wat hij zeggen moest.
„Die meid doet ook zulke rare vragen,” bromde hij bij zichzelven, en
vervolgde intusschen zijnen weg.
„Neen, jongen, nog niet! Maar stil, daar komt Van Hout!”
Het kleppen der klok hield op en Van Hout kondigde het volgende af:
„Ten eerste, dat alle vrouwen, jongens en meisjes, en alle mannen, die
onbekwaam zijn om de wapenen te dragen niet op de stadswallen mogen
komen, en dat al de anderen, die een hals- en zijdgeweer dragen, op hun
hoefslag moeten zijn, of op die plaatsen, waar de Overheid zulks
verordineert.
„Ten tweede, dat alle degenen, die den voorleden nacht gewaakt hebben,
dezen nacht weer de wacht moeten betrekken.
„Ten derde, dat alle degenen, die de wacht hebben, niet van de wallen
mogen gaan, tenzij zulks door de Overheden mocht verordineerd worden.
Dat was overal eene drukte en beweging van belang; want de hoop gaf
krachten.
Men kon zoo zien, dat er iets bijzonders stond te gebeuren. Overal werd
gefluisterd, gesnapt en gepraat.
Het was niet erg donker, want nu en dan viel het licht der maan
tusschendoor de wolken.
„Wat bromt gij daar in u zelven?” vroeg op eens eene stem achter hem.
Cornelis keek om en herkende Jonker van der Does, die de ronde deed.
„Ik praat met me-zelven, Edele Heer, over het gekke van den Spanjool om
in den maneschijn met eene brandende lantaarn te loopen!”
„Jawel, Edele Heer! Zoo even zag ik het! Kijk, kijk, daar gaat er weer een!”
„Nu, dan geloof ik, dat ge ditmaal droomt! De wacht uitroepen, als er
onraad is, hoor! Ik vertrouw de stilte daar ginds niet!”
Al had zijn Bevelhebber hem nu ook al stellig gezegd, dat hij droomde, toch
bleef Cornelis’ blik maar op die donkere hoogte, een kwartier uur afstands
van de wallen gelegen, gevestigd.
„Mishebben en droomen! Kijk, daar gaat er weer een, nog een, nog een!
Wel zes te gelijk! Als dát nu droomen is, dan weet ik het niet! Keesje,
Keesje,—òf de Spanjaarden krijgen het op Lammen te benauwd en gaan
naar Leiderdorp, òf ze trekken met stille trom af; want ik zie nu wel, dat het
geene lantaarntjes zijn! Het zijn de brandende lonten der musketiers! Kijk
maar, af en aan komen er telkens nieuwe troepjes en niet een komt
weerom!”
Zij, die dat gehoord hadden, repten zich om het in de stad ruchtbaar te
maken en weldra was de wal vol nieuwsgierigen.
„Waar is de jongen, die dat verteld heeft?” vroeg een rijke goudsmid.
„Ja, waar is de jonge borst, die al dat moois weet uit te kramen?”
schreeuwde een lange magere kuiper.
„Ik, Keesje, ik, Gijsbert Cornelisz. Van Schaeck! Ik zeg, dat ze je zoeken!”
Cornelis voldeed aan het verzoek en toen hij had uitgesproken, zei de
goudsmid: „Ik geef je zes gulden, manneke, als je naar Lammen durft gaan
en daar kijken of de Spanjool weg is!”
„Top, dat doe ik, Meester, dat doe ik! Zeg maar aan Vader waar ik heen ben,
dan laat ik er geen gras onder groeien!”
„Wacht wat, manneke,” zeide een. „Als nu de Spanjool er nog eens in is, en
gij komt daar aan, wat zult ge dan zeggen?”
„Wel, dan zeg ik, dat ik van den honger de stad uitgeloopen ben.”
„Dat zullen ze niet doen; dat deden ze alleen spionnen; maar wegloopers
hebben ze nu al tweemaal naar de stad teruggestuurd, dat weet ge wel!”
„Maar, Meester, als ik nu tòch eens niet terug kwam? Die zes gulden....?”
„Die zal ik dan aan uwen Pleegvader geven! Dat zeg ik, dat alle luiden het
hier hooren!”
Aller oogen volgden hem, tot ze hem achter de borstwering der schans
zagen verdwijnen.
„Hij zwaait met den hoed,” liet een tweede zich hooren.
„Ik geloof, dat hij wat roept,” merkte een derde aan, en dit was werkelijk
ook het geval; want, nadat hij eene poos met zijne muts had staan zwaaien,
zette hij ze weer op, en de beide handen voor den mond houdende,
schreeuwde hij: „Ze-zijn-weg! Ze-zijn-weg!!”
„Wie weet of de Spanjool hem niet omgekocht heeft,” sprak de goudsmid,
„om zoodoende ons allemaal tegelijk in het net te krijgen! Ik vertrouw dat
spulletje niet!”
Toen hij dicht bij de schans kwam, waar Cornelis nog altijd stond te
schreeuwen en met zijne muts te zwaaien, hoorde hij zich door den knaap
toeroepen: „Waarom komen de luiden nu niet?”
„Gij hebt gelijk,” zeide hij terugkomende. „Nu ga ik naar den Admiraal van
Boisot om het hem te vertellen! Ga zelf naar de stad terug en vertel ze, hoe
gij het hier gevonden hebt!”
„Wat zegt hij,” vroeg van Boisot aan de zijnen, „dat Lammen verlaten is?”
„Lammen verlaten! Goddank! Mannen op, aan het werk! Twee galeien
moeten al vast vooruit! Wij zullen met de andere schepen onmiddellijk
volgen; want, als het eens niet waar was, dan was misschien alles verloren!
Ik kàn het niet gelooven! Hier Gijs, breng dien man in de kombuis, en geef
hem wat te eten; maar niet te veel, hoor! Zijne maag is het voedsel
ontwend, en te veel opeens zou zijn leven kunnen kosten. En gij, jongens!
Op, op! Niet gesammeld! Gij hebt het gehoord, we worden met nijpend
ongeduld verwacht. Vooruit! Vooruit!”
Zoodra Torenvliet op weg naar de vloot ging, wilde Cornelis ook naar de
stad terugkeeren; maar toen hij hiertoe gereed stond, zag hij, dat er nog
eenige anderen naar de schans kwamen en daarom besloot hij te blijven.
Het was Hopman van der Laan met zijne vrijbuiters, waaronder Van
Keulen, Van der Morsch en Van Schaeck ook waren.
„Met ledige magen en natte kuiten, Cornelis,” spotte Van der Morsch, die
zijne oude vroolijkheid scheen teruggekregen te hebben.
„Ho, ho, ho! Hier, mannen, hier! Komt dan toch! Hui, mannen, hui!”
schreeuwde Van Schaeck en kwam met eenen ijzeren pot aan.
„Wat hebt gij dan toch, malle brasem?” riep van der Laan.
„Hutspot, Heer Hopman, eenen ketel hutspot! Mensch, mensch, wat is dat
heerlijk!” en terwijl hij dit zeide, was hij al bezig met zijn mes stukjes
vleesch uit den pot te halen en naar binnen te werken.
„Dien pot neem ik tot eene gedachtenis mede,” zeide Van Schaeck.
De eerste honger was weldra gestild; want vooral op van der Laans raad,
gebruikte men het aangebrachte met mate.
De Aanvoerders der galeien gaven van Boisot het afgesproken sein, dat
alles in orde was, en de geheele vloot zette zich in beweging.
Zij, die elkander vroeger haast niet gekend hadden, vielen snikkende elkaêr
om den hals.
Te acht uren in den morgen kwam de vloot binnen.
Men sprong van den kant af in het water en liep de schepen te gemoet.
De Zeeuwsche vrijbuiters, zoowel als hunne Bevelhebbers, kwamen handen
te kort om brood en haring uit te reiken, ja, sommigen wierpen het van de
schuit, hun, die op den kant stonden, maar in de handen.
„Leiden ontzet! Leiden ontzet! God zij geloofd!” juichte er hier een.
„Leiden ontzet! Haring en brood! God zij geprezen!” klonk het daar.
„Ha, brood, brood!” kreesch gindsch eene schorre stem, terwijl de spijze
niet gegeten, maar verslonden werd.
„Brood, brood!” hoorde men er weer een door de straten roepen, terwijl hij
zich naar huis spoedde om hem of haar, die de woning niet kon verlaten,
van den overvloed mede te deelen.
„Brood, brood! Leiden ontzet! God zij geloofd!” dat bruiste, als een
verward koor, langs plein en gracht, door straat en steeg, van poort tot
poort.
—Is er brand?—
—Bom-bom; bom-bom!—
Nog nooit was de Sint-Pieter zóó vol geweest! De vaste plaatsen werden
vergeten; men was tevreden met het kleinste plekje, als men God maar
danken kon.
Maar, dat was geen zingen, dat die schare daar deed!
„Stil, stil, al was het dan ook niet mooi,—Hij, die het verstaan moest,
verstond het tòch, tusschen de tranen en de snikken in.”
De kerk was uit; de tranen waren opgedroogd; overal was vreugde, behalve
hier en daar, waar een te gulzige eter met den dood lag te worstelen.
Nog dienzelfden dag kreeg Prins Willem, terwijl hij in de kerk te Delft was,
het bericht, dat Leiden ontzet was, en des Maandags-avonds daaraan
volgende, was hij reeds binnen de bevrijde stad.
Maar er werd meer gedaan! Van alle kanten werden liefdegaven gezonden,
om de behoeftige Leidenaars tegen den naderenden winter van het noodige
te voorzien; want waarlijk, heel Nederland had gewichtige redenen om
mede te juichen: „Leiden ontzet! God zij geloofd!”
DRIEËNTWINTIGSTE HOOFDSTUK.
Oude kennissen.
Het is de derde October van het jaar vijftienhonderd eenentachtig, dus
zeven jaar geleden, dat Leiden ontzet werd.
Niet het minst is zulks het geval ten huize van Barend Cornelisz. Van
Keulen, die ter belooning zijner goede diensten, door den Magistraat
beloond werd met eene vaste veerschippers-betrekking op Utrecht.
Zie, daar zit hij aan het boveneind van de tafel, waarop de hutspot staat te
dampen, en te wachten op den aanval der hongerige gasten.
Hij ziet er welgedaan uit, en is in die zeven jaar niet heel veel veranderd,
evenmin als Gijsbert Cornelisz. Van Schaeck, die vlak naast hem zit en druk
met hem keuvelt over de gebeurtenissen van den bangen zomer van
’vierenzeventig.
Tegenover Van Schaeck zit een oud man met lang, grijs haar en eenen blos
van gezondheid op de volle wangen. Geestigheid en vriendelijkheid kijken
hem de oogen uit, vooral nu hij spreekt met eene flinke, blonde deerne, die
aan tafel zijne buurvrouw is, en die aan hare rechterzijde een krachtig
jonkman als bruidegom naast zich heeft.
„Cornelis, jongen, pas op, dat de oude rederijker u de kaas niet van uwe
boterham haalt, en met de bruid wegloopt,” zeide Jonker van der Does, die
zich niet te voornaam achtte, ook hier aan de vreugd deel te nemen.
„Och, Edele Heer, laat vriend Van der Morsch maar begaan,” antwoordde
de kloeke jonkman, in wien ge onzen Cornelis wel zult herkend hebben,
lachend. „Ik gun den ouden man zijn geluk!”
„Oude man,” schertste Van Schaeck. „Weet ge wel, wat ge daar zegt? Een
rederijker wordt nooit oud, die blijft altijd jong. Straks zal ik u dat rijmpje
eens laten lezen, dat hij gemaakt heeft op den pot, dien ik in Lammen vond!
Het is prachtig! Vriend Van der Morsch, ik zeg er u nogmaals dank voor!”
„Dat zegt hij, omdat hij het nog niet heeft,” antwoordde Van der Morsch.
„Maar wacht, ik zal het op staanden voet maken!”
„Och, heb daar even geduld mee, Van der Morsch, tot na den eten! De
hutspot staat koud te worden op tafel,” zeide Van Keulen, en hierop namen
de gasten allen plaats.
„Aan alles komt een eind,” zeide Torenvliet, na afloop van het maal, „dat
zei de jongen ook, en hij begon met zijnen drinknap de zee leêg te
scheppen! We zijn nu allen verzadigd, en daarom ben ik er voor, dat Van der
Morsch ons zijn pot-liedeke geven zal!”
„Hier is het al, goede luiden,” antwoordde de vroolijke, oude man en las
van een strookje papier, dat hij onder het eten bekrabbeld had, het volgende
voor:
„En als ge me nu een pleizier wilt doen, Van Schaeck, dan moet ge dat
versken tot mijne gedachtenis, zóó op den pot laten zetten, dat het er niet uit
kan!”
„Dat doe ik,” riep Van Schaeck, „maar dan moet ge er nog een maken, dat
ik niet op den pot behoef te zetten!”
„Neem dan dit,” zeide Van der Morsch. „Ik meende het u eerst te geven,
maar ik vond het minder mooi.
„Bijlo, ge zijt een rederijker van het bovenste plankske, Van der Morsch,”
schertste van der Does.
Nog altijd was er drukte en vroolijkheid op straat; want overal werd feest
gevierd! De zon was reeds ondergegaan en niemand dacht er nog aan, de
feestvreugde te staken. Maar, waar er ook vreugde was, nergens zeker meer
dan bij onzen vriend Van Keulen, en ook dáár zou men vooreerst nog aan
geen heengaan gedacht hebben; want de wijn, dien van der Does op het
dubbele feest aan zijne nederige vrienden gegeven had, stemde allen tot
vroolijkheid.
Eindelijk stond Jonker van der Does op en zeide: „Eer ik heenga, wil ik u
allen mijnen hartelijken dank brengen voor het genoegen, dat ik in uw
midden smaken mocht! Ik hoop, dat ik u allen nog menigmaal zoo vroolijk
bij elkander mag zien en, dat het u allen welga! Éénen dronk wil ik echter
nog instellen! Daar straks heeft onze kloeke en vernuftige rederijker, Van
der Morsch, ons laten drinken op de gezondheid en het welzijn van de
bruid, de blonde Gonda! En we hebben geklonken, dat de roemers
rinkinkelden! Nu echter wijd ik dezen boordevollen beker op het geluk van
den nieuwen vrachtschipper op Woubrugge! Leve Cornelis Joppensz.!”
Cornelis was verrast; hij had den Magistraat wel om dat veer gevraagd,
doch op zijn verzoek was nog geen antwoord gekomen.
„Beter laat dan nooit, Cornelis! Bedank den Heer van der Does,” fluisterde
Gonda hem in het oor.
ebookbell.com