57678
57678
https://ebookultra.com/download/years-of-persecution-years-of-
extermination-saul-friedlander-and-the-future-of-holocaust-studies-1st-
edition-christian-wiese/
https://ebookultra.com/download/holocaust-the-nazi-persecution-and-
murder-of-the-jews-1st-edition-peter-longerich/
https://ebookultra.com/download/50-years-of-quarks-1st-edition-harald-
fritzsch/
https://ebookultra.com/download/500-years-of-indigenous-resistance-
gord-hill/
https://ebookultra.com/download/encyclopedia-of-the-hundred-years-war-
john-a-wagner/
Kafka Vol 3 The Years of Insight Reiner Stach
https://ebookultra.com/download/kafka-vol-3-the-years-of-insight-
reiner-stach/
https://ebookultra.com/download/invariance-100-years-of-
relativity-1st-edition-y-z-zhang/
https://ebookultra.com/download/wheels-of-steel-the-explosive-early-
years-of-the-nwobhm-1st-edition-martin-popoff/
https://ebookultra.com/download/brill-325-years-of-scholarly-
publishing-sytze-veen/
https://ebookultra.com/download/deadbase-50-celebrating-50-years-of-
the-grateful-dead-dogulshkin/
Years of Persecution Years of Extermination Saul
Friedlander and the Future of Holocaust Studies 1st
Edition Christian Wiese Digital Instant Download
Author(s): Christian Wiese; Alan Kramer; Paul Betts; Richard Bessel; Paul
Betts; Alon Confino; Dan Diner; Saul Friedlander; Jan T. Gross; Raphael
Gross
ISBN(s): 9781441112323, 1441112324
Edition: 1
File Details: PDF, 2.20 MB
Year: 2010
Language: english
YEARS OF PERSECUTION, YEARS OF EXTERMINATION
This page intentionally left blank
Years of Persecution,
Years of Extermination
Saul Friedländer and the Future of
Holocaust Studies
www.continuumbooks.com
Copyright © Christian Wiese and Paul Betts, with the Contributors 2010
Published with the financial support of the Centre for German-Jewish Studies,
University of Sussex, and the Fritz Bauer Institute, Frankfurt am Main.
Introduction 1
Paul Betts and Christian Wiese
1 An Integrated History of the Holocaust: Possibilities and
Challenges 21
Saul Friedländer
Part I: The Holocaust as a Narrative Problem 31
2 Narrative Form and Historical Sensation: On Saul Friedländer’s
The Years of Extermination 33
Alon Confino
3 Kaleidoscopic Writing: On Saul Friedländer’s The Years of
Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939–1945 55
Dan Diner
4 Saul Friedländer, Holocaust Historiography and the Use of
Testimony 67
Tony Kushner
5 Holocaust Perpetrators in Victims’ Eyes 81
Mark Roseman
6 Raul Hilberg and Saul Friedländer – Two Perspectives on the
Holocaust 101
Michael Wildt
Part II: German Society and Redemptive Antisemitism 115
7 National Socialism, Antisemitism and the “Final Solution” 117
Peter Pulzer
8 Speaking in Public About the Murder of the Jews: What did
the Holocaust Mean to the Germans? 133
Nicholas Stargardt
9 An “Indelible Stigma”: The Churches between Silence,
Ideological Involvement, and Political Complicity 157
Christian Wiese
10 “The Ethics of a Truth-Seeking Judge”: Konrad Morgen,
SS Judge and Corruption Expert 193
Raphael Gross
Part III: Mass Killing and Genocide 211
11 Mass Killing and Genocide from 1914 to 1945: Attempting a
Comparative Analysis 213
Alan Kramer
12 Redemptive Antisemitism and the Imperialist Imaginary 233
A. Dirk Moses
13 Murder amidst Collapse: Explaining the Violence of the Last
Months of the Third Reich 255
Richard Bessel
14 Opportunistic Killings and Plunder of Jews by their Neighbors
– a Norm or an Exception in German Occupied Europe? 269
Jan T. Gross
Part IV: Perspectives 287
15 No End in Sight? The Ongoing Challenge of Producing an
Integrated History of the Holocaust 289
Doris L. Bergen
16 Towards an Integrated History of the Holocaust: Masculinity,
Femininity, and Genocide 311
Zoë V. Waxman
17 The History of the Holocaust: Multiple Actors, Diverse Motives,
Contradictory Developments and Disparate (Re)actions 323
Wolf Gruner
18 Nazi Germany and the Jews and the Future of Holocaust
Historiography 343
Dan Stone
Index 359
List of Contributors
and has co-edited Between Mass Death and Individual Loss: The Place of the Dead
in Twentieth-Century Germany (with Alon Confino and Dirk Schumann, 2008);
Socialist Modern: East German Everyday Culture and Politics (with Katherine
Pence, 2008); and Pain and Prosperity: Reconsidering Twentieth-Century German
History (with Greg Eghigian, 2003). His research interests include modern
Europe, nineteenth- and twentieth-Century Germany and European material
culture. He has been joint editor of the journal German History, 2004–2009, and
his book, Within Walls: Private Life in the German Democratic Republic, will be
published in 2010.
WOLF GRUNER (Ph.D., 1994, Technical University Berlin) holds the Shapell-
Guerin Chair in Jewish Studies and is Professor of History at the University of
x LIST OF CONTRIBUTORS
Jüdische Bildung und Kultur in Sachsen-Anhalt von der Aufklärung bis zum
Nationalsozialismus (co-edited with Giuseppe Veltri, 2009). He is also the editor
of Hans Jonas’s Memoirs (2003). He is currently writing an intellectual biography
of Robert Weltsch.
The editors would like to express their gratitude to the University of Sussex’s
Centre for German-Jewish Studies and the Centre for Modern European
Cultural History for support in organizing and funding the conference on Saul
Friedländer’s book Nazi Germany and the Jews in June 2008. Saul Friedländer’s
presence at the conference provided the unique opportunity to discuss a wealth
of aspects of his interpretation of the Nazi genocide against the European Jews
as well as the future of Holocaust historiography in general and inspired the
thoughts presented in this volume. We would like to thank all our colleagues
for their valuable contributions and we hope that this book will generate further
discussions among historians in the field.
Special thanks go to Diana Franklin and Romy Langeheine for their great help
in the conference organization. Generous financial assistance was provided by the
German History Society UK and the University of Sussex’s School of Humanities,
and we are particularly indebted to Dean Steve Burman’s interest and support.
Translation costs for several essays in this volume were made possible by the
Centre for German-Jewish Studies at Sussex and the Fritz Bauer Institute for
Holocaust Studies in Frankfurt am Main, Germany. Finally, we would like to
thank Continuum Press and especially Michael Greenwood for the smooth and
reliable cooperation.
Introduction
Paul Betts and Christian Wiese
At one point in his well-known 1986 book, The Drowned and the Saved, Primo
Levi recounts being asked to explain his experiences at Auschwitz to a classroom
of Italian fifth-graders. For him this story perfectly captured the problems of
Holocaust historiography. In response to what had become the “obligatory ques-
tion”: “But how come you didn’t escape?,” Levi replied that there was no possible
escape route under the circumstances. Unconvinced, one of the school children
on hand summoned Levi to draw a sketch of the camp on the blackboard, which
he duly did, “watched by thirty pairs of intent eyes.” After a few moments, the ten-
year-old offered Levi a sure-fire escape plan: slashing the throat of the sentinel,
donning his clothes, racing over to the power station and then deactivating the
high tension electric fence, assuring that he could “leave without any trouble.”
The schoolboy solemnly concluded with the following advice for the Holocaust
survivor: “If it should happen to you again, do as I told you. You’ll see that you’ll
be able to do it.” For Levi, this innocent primary school encounter inadvertently
raised profound issues for him as a survivor as well as for those committed to
teaching, writing and remembering the Shoah. As he put it:
Within its limits, it seems to me that this episode illustrates quite well the gap that exists
and grows wider every year between things as they were ‘down there’ and things as they
are represented by the current imagination fed by approximative books, films, and myths.
It slides fatally towards simplification and stereotype, a trend against which I would like
here to erect a dike [. . .] It is the task of the historian to bridge this gap, which widens as
we get farther away from the events under examination.1
Levi’s elegiac vignette on the desire and limitations of communicating the past
is a fitting departure point for a volume on Holocaust history. After all, the
necessity to remember is the historian’s very stock in trade, and nowhere has this
professional mission been invoked more passionately than in the need to record
and recall the Holocaust as an organized genocide to destroy European Jewry
once and for all. In this regard, the legendary injunction from historian Simon
Dubnow – “People, do not forget; speak of this, people; record it all” – supposedly
uttered just before the decimation of practically all 30,000 Jews living in the Riga
Ghetto in early December 1941, has served as an ethical imperative to honour
the dead by preserving their tales and tribulations. This exhortation has been a
hallmark of much Holocaust historiography ever since, animating Holocaust
2 Y E A R S O F P E R S E C U T I O N , Y E A R S O F E X T E R M I NAT I O N
survivor Ruth Klüger’s claim that “whoever writes, lives,”2 as well as Alexandra
Garbarini’s more recent remark that “annihilation is incomplete when memory
is preserved.”3 This is why some assert that Holocaust testimonies – whether
written at the time or later – are themselves acts of resistance in the face of the
systematic destruction of a whole people, tradition and culture.4 In this way,
Holocaust histories are sometimes seen as efforts to provide the desecrated dead
some semblance of a proper funeral, and in so doing perhaps help reconcile the
living with the dead.
The Holocaust’s historians have long been confronted with the conceptual
and moral difficulties inherent in trying to narrate the magnitude and man-
made monstrosity of the Shoah. It is an extreme case in which the process of
remembering itself not only resists fixed perspective and steady scrutiny, but
its larger meaning eludes our grasp. The questions that bedevil all historical
undertakings about capturing the past take on particular urgency in the face of
the Holocaust: How can past events be properly explained, or even satisfactorily
communicated? What is to be learned in the end, if anything? And perhaps
most profoundly, what is it exactly that we wish to know, and how best to try to
narrate it? Such questions have only become more troublesome with the passage
of time. Holocaust historiography is not only burdened with the fate of the mil-
lions of dead, it also must contend with the passing of the survivor generation.
To say that the Holocaust is moving from the realm of experience and witness to
memory and representation has become a truism, however, and overlooks the
fact that the recollection of the Holocaust has been connected to the problem of
representation from the very beginning.
No one has grappled with this question of bridging the gap between experi-
ence and memory more profoundly than the distinguished and internationally
acclaimed historian, Saul Friedländer. He has published a number of important
books on Nazi Germany and the Holocaust, ranging from his early books Hitler et
les Etats-Unis (1963) and Pius XII and the Third Reich: A Documentation (1966) to
the two-volume Nazi Germany and the Jews, which is the subject of this volume.
At times Friedländer has ventured further afield, having written on international
politics and Israel, as well as Arab-Israeli relations.5 What distinguishes his work
from many other Holocaust historians, though, is his abiding interest in questions
of memory and representation. His 1984 Reflections of Nazism: An Essay on Kitsch
and Death, and his 1992 edited collection, Probing the Limits of Representation,
pioneered discussions about the strange afterlife of Nazism and the Holocaust
in the media, historiography and public culture, themes that would exercise
historians for the next generation. What also makes his work distinctive is that
he is both witness and historian, and it is precisely this double existence that has
fuelled his life-long preoccupation with the history of the Third Reich.
Nowhere is this sensibility more manifest than in Friedländer’s 1979 memoir,
When Memory Comes. Here he recounts, in fragmentary form, his personal jour-
ney from his early Czech Jewish childhood in Prague to survival in Vichy France,
and then emigration to Israel. His is a restrained tale of ruptured identities amid a
INTRODUCTION 3
world turned violently upside down, perhaps best captured in the dizzying series
of symbolically laden name-changes as emblems of radically shifting identity.
As one commentator neatly put it, “For the young Friedländer the public, open
spaces and thick texture of a bourgeois Jewish life in Prague are followed by the
hidden spaces and shadow life of a young child who changes his name at least five
times, from Pavel in Prague to Paul in France to Paul-Henri Ferland in the world
of his Catholic refuge to Shaul in Israel and Saul in the international scholarly
community.”6 It is Friedländer’s evocative acknowledgment of the stubborn irre-
ducibility of the past – to say nothing of its uncanny resistance to being reconciled
with the present – that has shaped his existential and professional perspective
over the decades. As he confesses in When Memory Comes:
Perhaps I am the one who now preserves, in the very depths of myself, certain disparate,
incompatible fragments of existence, cut off from all reality, with no continuity what-
soever, like those shards of steel that survivors of great battles carry about inside their
bodies.7
Assuming the moral office and professional duties of the historian became one
way for him to make sense of his own past, as well as the one that he shared with
millions of other Jews across Nazi Europe. As he wrote: “Isn’t the way out for
me to attach myself to the necessary order, the inescapable simplification forced
upon one by the passage of time and one’s vision of history, to adopt the gaze
of the historian?”8 What perhaps has characterized his work above all – power-
fully on display in his two-volume Nazi Germany and the Jews – is his refusal to
surrender to any such “inescapable simplification.” In it there is no recourse to
simple master narratives, such as the “failure of liberalism,” “crisis of modernity,”
“the collapse of civilization,” “banality of evil,” or more recently, “eliminationist
antisemitism.” On the contrary, rejecting such general interpretative frameworks
is, for Friedländer, precisely what is at stake with the “gaze of the historian.” The
jarring quality of his autobiography, slicing back and forth as it does in a filmic
jump-cut style between his endangered childhood in Europe and his adult life
in Israel, attests to his great sensitivity to narrating crisis; one that acknowledges
the interpenetration of past and present, confusion and understanding, pain and
reason, knowledge and inexplicability. It is this biographical element born of
harrowing circumstances that lends his work its rich and unforgettable quality.
As Steven Aschheim has remarked, Friedländer’s is a uniquely “authoritative
custodial voice,” whose “eloquent assertion and defense of the historical and
moral centrality, as well as the ultimate inexplicability, of the Holocaust” serves
as the creative tension underlying all of his work.9
How does Friedländer’s work fit in with Holocaust historiography? Such a
question cannot be fully addressed here, not least because Holocaust literature is
a vast and rich record of half a century of scholarship. Nevertheless, Friedländer’s
work has reflected – and inspired – several dramatic shifts within it.10 No doubt
Holocaust historiography has changed a great deal since its modest beginning. As
4 Y E A R S O F P E R S E C U T I O N , Y E A R S O F E X T E R M I NAT I O N
Friedländer himself remarked, “[a]t the end of the war, Nazism was the damned
part of Western civilization, the symbol of evil. Everything the Nazis had done
was condemned, whatever they touched defiled; a seemingly indelible stain dark-
ened the German past, whilst preceding centuries were scrutinized for the origins
of this monstrous development.”11 Perhaps for this reason, scholarly analyses of
the Holocaust until the 1970s tended to maintain a discernible distance from the
events, preferring to view it as somehow linked to wider European developments.
In particular the early postwar literature (notably dominated by philosophers and
political scientists, not historians) was shaped by two impulses: the first was the
so-called totalitarian school, associated with the likes of Hannah Arendt and Carl
Friedrich, who claimed an elective affinity between Nazism and Communism; the
second grew out of interwar Marxist thinking, wherein fascism was summarily
condemned as the political expression of “late capitalism,” a view that marginal-
ized the racist dimension of Nazism and the Holocaust altogether. Commentators
tended to view the genocide of the Jews, as Omer Bartov has noted, through the
“lens of a general interpretation of the crisis of European society and politics,”
and were “much less concerned with explaining the Holocaust as such.” What
attention was given to Judeocide was usually written by those interested in the
history of antisemitism itself.12 Whilst the 1980s witnessed renewed empiri-
cal attention towards the decision-making process and social structure of the
regime, often characterized by the so-called “intentionalist” versus “functionalist”
debate, these new histories still interpreted the Holocaust through the eyes of
the perpetrators. As a consequence, Holocaust historiography was still “seeing
like a state,” and a “racial state” at that, whilst the victims did not figure all that
much.13 Mainstream historiography on the Nazi period, moreover, was still slow
to integrate the Holocaust into broader histories of the Third Reich. Strange as it
may seem today, some of the landmark histories of Nazi Germany written from
the late 1960s through the early 1980s barely touched on the Holocaust: the first
comprehensive scholarly account of the Nazi regime, Karl Dietrich Bracher’s 1969
The German Dictatorship, dedicated just 12 of 580 pages to the Holocaust; Martin
Broszat’s 1981 book The Hitler State featured one paragraph directly dealing with
the Holocaust; and Gordon Craig’s celebrated 1987 book Germany, 1866–1945
did not mention the Holocaust at all.
But this is not to say that Holocaust historiography was a minor concern. If
we recall the early pioneering work of Eugen Kogon, Josef Wulf, Leon Poliakov,
Gerald Reitlinger, and Raul Hilberg, for example, it is clear that this literature was
already quite substantial by the mid-1960s.14 Even earlier, Philip Friedman’s 1949
review essay of new scholarship on the “Recent Jewish Catastrophe” chronicles
the surprising amount of research on the subject less than five years after the
liberation of the camps in 1945.15 However, much of this Jewish, Israeli and Polish
historiography found little resonance among mainstream historians in the West.
Those who endeavoured to revise the writing of the history of Germany, Germans
and the Second World War, such as Hilberg, Poliakov and Wulf, found it difficult
to make much headway, as Holocaust scholarship and victim-based testimonies
INTRODUCTION 5
remained outside the broader academic canon and community. Even so, Yad
Vashem in Jerusalem and the Jewish Historical Institute in Warsaw continued to
do their work, as did a number of other scholars around the world.16 One of the
merits of Friedländer’s book is to have effectively incorporated this marginalized
literature into his larger historical synthesis, serving as a key, if often overlooked,
dimension of his “integrated history” of the destruction of the Jews in Hitler’s
Empire.
The end of the Cold War marked a sea change in historical consciousness
regarding the Holocaust, as it increasingly moved to the centre not just of
twentieth-century German history, but to assessments of the twentieth century
itself. A variety of newly developed perspectives were introduced to reassess
the Holocaust, the most fruitful being the themes of memory and testimony.
Whilst such themes were first explored in the 1980s, most famously in Claude
Lanzmann’s 1985 film Shoah, this new approach took off in the 1990s, and gained
more and more prominence among historians and Holocaust chroniclers alike.
So much so that incorporating the perspectives of the victims became one of the
salient features of 1990s Holocaust historiography. In part this was due to the
opening up of a range of new archives, especially in Poland and the former USSR,
which gave scholars access to hitherto unseen documents about the making and
witnessing of the Shoah. It was also related to the expanded work at important
centers devoted to preserving Holocaust witness testimonies, such as the Jewish
Historical Institute in Warsaw and Yad Vashem in Jerusalem, as well as new
institutions like the Holocaust Museum in Washington, DC and the Fortunoff
Video Archive at Yale University. What is more, in recent years many witnesses
have stepped forward to record their stories before their approaching demise, and
the growing public awareness of the Holocaust has doubtlessly encouraged others
to tell their stories. Whilst many memoirs and testimonies had been published
before, they were rarely folded into more general accounts of the period. In large
measure this is due to the fact that much Holocaust historiography, understand-
ably so, has remained strongly preoccupied with the motivation of the killers,
and as a result still mostly views the victims as “merely the targets of genocide
and not as historical protagonists whose own thoughts, actions and memories
have a bearing on the event.”17 In this regard, it is as if Holocaust chroniclers have
taken their cue from the Nuremberg Trials themselves, where victim testimony
was expressly excluded from the proceedings in favour of official documentation
(and defendant testimony), lest the trials be construed as crass “victors’ justice”
and thus politically and legally illegitimate.18 To be sure, subsequent Holocaust
trials, such as the Adolf Eichmann trial in Jerusalem (1961) and the Frankfurt
Auschwitz trials (1963–1965), relied heavily on witness testimonies; in fact, it
was at the Eichmann trial where witness testimonies dominated the judicial
proceedings.19 Nevertheless, the early classics of Holocaust historiography – such
as Raul Hilberg’s three-volume 1961 The Destruction of the European Jews or Josef
Wulf ’s 1961 Das Dritte Reich und seine Vollstrecker – tended, as Ulrich Herbert
has observed, to depict “the murder itself only in distanced terms – out of respect
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
Habla el inglés con propiedad y elocuencia, así calificado por los
americanos entendidos.
Conoce Mariscal, como muy pocos, las costumbres americanas, y en
cuanto á la cuestion política, puede jactarse de haber atendido con
sagacidad y zelo los intereses de México, siendo sus notas modelos
de dignidad y de sabiduría.
Por último, Mariscal es universalmente querido y estimado de la
gente encopetada de la Casa Blanca.
Yo queria que Nacho me instruyese sobre varios puntos,
esencialmente sobre los literarios, porque Mariscal conoce bien la
literatura americana, y además de hacer él por su cuenta y riesgo
lindos versos, traduce, como ya verán mis lectores, con admirable
propiedad. Aquella su mansion campestre me puso de mal humor.
Pero para llegar á Navarro era forzoso andar media ciudad, es decir,
una gran parte de la calle de Brodway, ó como diria uno más
pedante que yo, el gran simpático del gigante.
Yo, que como vdes. saben, extravío rumbo en mi misma cama, no
me consideré capaz de atravesar el inmenso mar cuyo ruido estaba
y estoy escuchando desde mi cuarto, como oia yo desde el Hotel
Spencer la voz de la catarata del Niágara.
Pedí amparo á un tierno y generoso amigo, entendido en estas
excursiones, á quien llamaré Francisco, para complacerme con el
recuerdo del nombre de uno de mis hijos.
Francisco tiene una inteligencia como luz, y una paciencia para
conmigo como alma de Job.
La puerta del Hotel Saint Julien está á pocos pasos de la calle de
Brodway: llegamos á su esquina, y me quedé realmente estupefacto
y aturdido de tanta grandeza y tanto y tan increible movimiento.
—Despierta, Fidel, no te aleles, que te veo como dormido; oriéntate
desde ahora, porque te vas á perder aun yendo de mi brazo.
Figúrate la ciudad, permitiendo que te hable con la mayor
vulgaridad, como una inmensa lengua en la que estuviese trazado
imperfectamente un tablero; las casillas de ese tablero corren de
Norte á Sur y de Oriente á Poniente. Ahora, figúrate tendida en
diagonal imperfecta de N. O. á S. E., una línea que culebrea y corta
irregular las casillas en toda la extension de la lengua: esa línea es la
calle de Brodway.
Figúrate ahora atravesada la lengua por otra línea central; esa es lo
que se llama Quinta avenida.
De este centro parte la numeracion, desde el uno al Este, y desde el
uno tambien al Oeste, de suerte que hay dos unos, dos doses, etc.,
pero correspondiendo cada uno á su viento, con total
independencia; así, pues, la distincion de Este y Oeste es
indispensable para no encontrarse sin saber realmente cuál es tu
mano derecha.
Tambien ha sido necesario distinguir la diferencia entre avenida y
calle. Avenida es la calle que corta la ciudad en toda su longitud de
Norte á Sur, y calle la que atraviesa á lo ancho la ciudad de Oriente á
Poniente.
De la antigua ciudad holandesa, llamada Wite-hall, te hablaré
despues.
Por lo que te acabo de decir comprenderás, ante todo, la inmensa
importancia de Brodway.
Brodway, abriendo sus fauces en el mar y corriendo fuera de la
ciudad, forma el intestino inmenso del coloso, distribuye, en su zig-
zag opulento, la vida á todas las extremidades del gran cuerpo,
recibe los jugos nutritivos de la existencia de la sociedad de Nueva-
York y la concentracion de su accion es de tal manera pujante, que á
las dos ó tres calles de su contacto en todas direcciones, con
excepcion de las avenidas, parece que uno habita en una ciudad
abandonada, con una poblacion de puritanos; reina el silencio y por
las desiertas banquetas atraviesan las gentes, como los delgados
hilos que se han separado del cauce de un rio caudaloso.
No sé cuántas más reflexiones continuó haciendo Francisco, porque
yo, realmente, como despertando de mi aturdimiento, me daba
cuenta confusamente de lo que tenia delante de los ojos.
Hasta donde alcanzaba mi vista, por uno y otro extremo y á mi
espalda, se extendian y levantaban inmensos edificios cuya altura
me era desconocida en esa tenaz continuidad, es decir, del doble ó
triple alto de nuestras casas comunes, más altos que el Hotel de
Iturbide ó la casa que llamamos de los Azulejos.
Vária es la conformacion de las casas: á veces un edificio compone
una manzana entera. Elevadas, angostas en lo general, como
superpuestos trozos que forman cuatro, cinco, seis y siete hileras de
ventanas con sus vidrieras, que no se abren sino que alzan ó bajan
sus cristales; es algo de la ventana del claustro, con sus persianas
verdes hácia fuera, como una ave clavada en la pared con las alas
extendidas.
Esta conformacion de ropero y de estuche, esta arquitectura de
portavianda, da aspecto triste y solitario á la parte superior de la
ciudad, que no tiene balcones, terrados ni azoteas, sino casquetes y
tejavanas.
Pero en la calle de Brodway, las casas que describo hacen paso
constantemente á edificios inmensos de cantería y ladrillo, de fierro
y mármol.
La hilera simétrica la interrumpen en las calles frecuentes escaleras
con sus barandales de piedra; amplias fachadas con las secciones
del piso divididas por airosas columnas, pórticos magníficos de
bolsas, bancos, templos, balaustradas, estatuas, bastiones, cúpulas
y torres.
Las torres son cónicas, acabando en delgadas puntas, y hay como
tropeles en los aires, de agujas, veletas, columnas y banderas.
Hemos indicado que el primer piso es el característico de la calle de
Brodway, cuyo centro está empedrado de adoquines de granito.
La calle es amplísima, y sus banquetas de grandes losas, de cuatro y
seis varas, hacen carriles de uno y otro lado, de ocho ó diez varas de
anchura.
La acera tiene un escalon pegado al edificio, escalon de cantería,
pero lleno de bastidores de fierro, en los que hay incrustadas
pequeñas ruedas de cristal de roca, porque sirven de respiradero y
tragaluz á la ciudad subterránea que bulle bajo nuestros piés y
asoma sus aparadores, sus muestras, y sus faroles y reverberos al
ras de la banqueta. Ese corrido escalon es como un aparador de
cinco millas, con barriles, alfombras, carritos para los niños, estatuas
de indios, moros y guajiros de las tabaquerías, y hasta una mula
enjaezada saliendo de un almacen, para anunciar una talabartería.
Hemos dicho que las paredes pueden llamarse diáfanas por la
ostentacion de cristales de sus aparadores; la publicidad es el gran
recurso de vida, y en ese anuncio material se ha agotado el
escándalo, si fuera lícito que nos expresáramos así. ¿Qué esfuerzo
no hará cada uno para acentuar su personalidad en aquel tumulto?
Las mercancías gritan al marchante, las sastrerías exponen en fila
sus manequíes vestidos de todo á todo, con sus ojos de esmalte
inmóviles, con sus cabezas descubiertas; las modistas trasladan á
sus aparadores ladies en efigie, que sonríen y tienen ataques de
nervios, vestidas de encajes, y terciopelo y seda; los peluqueros
exponen cabezas rizadas perfectamente; los vendedores de pieles
tienen osos y tigres tras de sus vidrios; los disecadores de pájaros,
tucanes y pavos reales; los vendedores de ídolos y mandarines
chinos, ostentan piedras, turbantes y huesos; y el aparador del
restaurant contiene pavos y pollos pelados, trozos de carne
suculenta, encendidas fresas, robustos espárragos entre flores,
caprichos de jaleas y bizcochos, fuentes artificiales, salsas, pickles y
latas.
Y á pesar de tanta charla de joyas, de lienzos, de granos, vestidos y
muñecos, los anuncios sobresalen y dominan, no obstante que no
hay casa, ni ventana, ni quicio, que no tenga letrero.
La pared es como el periódico, es una pared parlante; están no solo
los nombres de los comerciantes, sino listas de sus efectos, y esto,
en un objeto cualquiera sobre la azotea, en diez banderas que
cuelgan, en estandartes clavados en el suelo, en la cornisa, en la
columna, en el árbol, flotando ó incrustado en relieve, ó pintado, de
madera ó de piedra, de lienzo ó de espejo.
Ya son los anteojos colosales, ya la caja del daguerreotipo, ya un
brutal sombrero, ya un zapato monstruoso, una bomba, un almirez,
un oso subiendo por un árbol; y el aviso se hace campana, bandera,
acento humano, proclama, verso, pintura, capricho y ensueño.
Y como si nada de esto bastase, va un hombre en la calle con dos
cajas colgadas al cuello, y camisas en el interior del aparador
ambulante, otro enarbola una farola, y un carro que atraviesa está
compuesto de puros avisos, y todo esto póngase en accion, anímese
con un avalanche de carruajes y con doscientas ó trescientas mil
personas constantemente en circulacion, en el extenso y serpeante
trayecto, en su mayor parte vestidas con decencia, si no es que con
lujo, y apénas se podrá formar ligera idea de la calle de Brodway.
En su conjunto, las impresiones se atropellan y confunden con los
objetos que las despiertan.
La sola hilera de ocho millas, es decir, cerca de tres leguas, á los
lados de las aceras, de astas con travesaños en que descansan los
alambres telegráficos, son un espectáculo magnífico; y cuando se
reflexiona en que esos delgados hilos que forman redes, y á veces
como tela aérea que hace sombra en el suelo, llevan como en
canales misteriosos las ideas y el progreso y la confraternidad al
mundo, entónces se glorifica el hombre y siente en sí su grandeza
inmortal.
—Estás engentado, me decia Francisco, no quieras apurar de un
sorbo todas las emociones. Esa iglesia, ¿te gusta? mírala bien. Es la
Trinidad.
—La veo: sus proporciones son de arquitectura gótica; pero es
hermosa y descuella con cierta majestad dentro de su barandal de
fierro.
—Tienen 50 piés de altura sus paredes, y desde esa elevada torre de
más de doscientos piés, se percibe perfectamente la ciudad.
Este edificio tiene su historia: data su orígen de los tiempos de
Guillermo III y de María.
La devoró un incendio; se reedificó en 1778; el año de 1839 sufrió
una trasformacion, y la construccion que ves es de 1846.
—Hermoso balaustrado le rodea; ¿y qué papel hace ese cajon
pegado al barandal?
—Ese cajon pide limosna; pero no creas que de dinero: pide que los
que desechen los periódicos que hayan leido, los dejen en ese cajon
para beneficio de los hospitales.
—Así, los enfermos que pueden, leen grátis, dije yo.
—No es precisamente eso, sino que ese papel se vende y produce
gruesas sumas.
—Son estos hombres originales. ¿No es este un cementerio?
—Sí lo es, me replicó Francisco; el monumento que estás mirando es
de los que murieron aquí, en Nueva-York, prisioneros por la causa de
la independencia.
—Allí está el sepulcro de Alejandro Hamilton, uno de los padres de la
Constitucion Americana, y grande amigo de Washington.
—Tienes razon, me dijo Francisco. Hamilton sobresale entre los más
elevados titanes que hicieron la independencia y constituyeron este
pueblo.
Nació en las Indias en 1787: perteneció desde muy jóven al ejército
americano, y estuvo al lado de Washington hasta la conclusion de la
guerra.
Elegido diputado, se hizo muy notable en la tribuna; en union de Jay
y Madison, redactó El Federalista, que es un cuerpo de doctrina
admirable. Nombrado tesorero, desplegó raros talentos
administrativos.
Al fin murió en un duelo á que fué provocado por Aaron Burr, cuando
tenia cuarenta y siete años de edad. Allí está su sepulcro.
—Es lástima, seguí diciendo á mi paciente guía, que no me haya
atrevido á pasar del lado opuesto de la calle, porque queria ver á mi
sabor la Casa de Correos, que me pareció una inmensa catedral;
pero era forzoso pasar á escape por aquel laberinto de caballos y
ruedas.... es imposible, no sé como no hay á cada momento mil
desgracias.
Hemos de venir por la otra calle para ver ese edificio que impera en
esa linda plaza, con su musgo verde, sus arboledas, sus fuentes y
sus cómodos asientos.
—Esa es la casa del Ayuntamiento: á sus lados se ven dos bastiones,
y el ancho edificio se extiende entre ellos con su amplia y tendida
escalera, sus arcos y su extensa balconería.
Fíjate bien en el edificio; tiene 250 piés de largo por 150 de ancho, y
97 piés desde la base al vértice superior del frontispicio.
La cúpula que corona el edificio tiene 250 piés de elevacion.
—Así dicen que es el Capitolio de Washington.
—Yo no le encuentro mucha semejanza. De todos modos, el pórtico
es soberbio y la escalinata justamente celebrada.
—¡Qué alegría! Nueva-York es la metrópoli de los niños y de las
mujeres.
—Fidel, Fidel, no me quieras hacer impresiones de viaje á la
francesa; no quieras juzgar del hombre por la blanca pechera de su
camisa que tiene diamantes.
—Francisco, yo no saco consecuencias; digo lo que veo y nada más:
por ejemplo, ¿qué quieres? á mí me llaman la atencion hasta los
pajaritos que andan descuidados entre la gente, como Pedro por su
casa.
—Pues más te admirarias cuando supieras las severas prohibiciones
para que se hostilice á esos músicos de la ciudad. ¿Ves esas jaulitas
pegadas á los troncos de los árboles? pues son hoteles para que los
pájaros se guarezcan del frio y aniden, y eso lo costea el
Ayuntamiento ó los particulares.
Sabe más: hace años destruian esos hermosos árboles unos gusanos
repugnantes á la vista. Entónces se importaron de Inglaterra más de
tres mil pájaros que ingresaron á la ciudad con todos los honores de
la policía, y naturalmente crecieron y se propagaron
extraordinariamente.
En las calles, en los parques, al rededor de las fuentes y en las
banquetas, los gorriones caminan y dan sus saltitos, sin que haya
una sola vez que se les hiera, que se les persiga ni moleste.
Muchas veces interrumpen el paso y se les tiene que separar del
tránsito agitando el sombrero; la templanza de costumbres que esto
revela, el hábito de conservacion, parece ser característico en este
pueblo, y acaso sea uno de sus elementos de poderoso desarrollo.
El yankee es altamente subordinado; un renglon en una pared,
renglon que supone cierto derecho, es bastante para la conservacion
del órden. No se fuma,—Aquí no se pegan papeles,—Guardad
silencio, etc., son preceptos que no se quebrantan, que tienen como
vigilantes de su observancia á los ciudadanos todos; este hábito del
pueblo, como tal, garantiza el respeto á la mujer, la bondad y
dulzura con los niños, la veneracion con los viejos y el buen trato á
los animales. Repito que el espectáculo de los pajaritos me habló
muy alto en favor de la poblacion de Nueva-York.
—Me llama la atencion tambien que no atraviesen por aquí cocineros
ni gente de escaleras abajo, carnes y vituallas.
—Eso es porque aunque todo lo que puedes vas considerando,
observó Francisco, no te has detenido competentemente en calcar
en tu magin la parte más característica de Broadway; es que ese
pueblo encallejonado, esa arteria inmensa, ese canal por donde
parece que corre el mundo, no tiene casas de habitacion.
Son tiendas, son almacenes, son muebles animados que completan
el negocio: en Broadway no existe el hogar.
El letrado, el mercader, el banquero, viven fuera de esa calle en que
se vende y se compra, se suma y se resta. El hombre se entrega allí
á sus negocios, y cuando se retira á su casa, no gusta que nadie le
interrumpa con lo perteneciente á sus ocupaciones.
Así es que, personas que tienen su oficina en Broadway, viven á
ocho y diez leguas de distancia, que recorren en el ferrocarril
diariamente; por esto no se percibe el tráfico del hogar.
En los claros de los escalones verás nombres, como anuncios, de
personas que tienen en los pisos altos sus despachos, en oficinas
varias contenidas en un mismo edificio.
Un abogado, un banquero, un comisionista, un impresor, un librero,
despachan en esas oficinas que quedan desiertas á cierta hora.
La manera de dividir las tareas y los goces domésticos, (que es entre
paréntesis tradicion inglesa), hace decir muy generalmente que el
americano no tiene familia, ó por lo ménos, que se relajan mucho
esos vínculos; pero esa no es la verdad, si se toma la observacion en
toda la extension que quieren darle. Por el contrario, el americano
suele concentrarse en esos goces íntimos, respeta la independencia
de la mujer, y es tierno á su modo y considerado con los niños.
Aun hay más: en lo general es receloso y poco comunicativo; no
abre, como nosotros, las puertas de su casa y su confianza al
advenedizo que captó en la primera entrevista sus simpatías; estudia
y espera, y solo despues de algun tiempo, dispensa su amistad, que
es de buena ley entre la gente decente.
Quedéme pensativo, no sabiendo si aprobar ó replicar á la plática de
Francisco; pero algo que hablaba en el suelo y se habia apoderado
de uno de mis piés, me hizo abandonar toda reflexion.
El chico que me hablaba de rodillas, con su cachucha y su paletó y
sus calzones remangados, dejando ver sus blancas pantorrillas y sus
desnudos piés, era simplemente un limpiabotas que se ofrecia á
comunicar lustre á mis zapatos, por cinco centavos. En toda la calle
de Broadway cruzan estos chicos y hombres más cumplidamente
vestidos, que ejercen igual oficio.
Llevan en la mano un pedazo pequeño de alfombra, una cajita que
guarda la bola y los cepillos, y en la tapa de madera, saliente, como
la suela inversa de un zapato. En la calle, sin ceremonia alguna,
cuando más, arrimado á cualquier poste, tiende su pié el transeunte,
se apoya en el otro y se procede á la restauracion del lustre.
Yo dejé que el muchacho hiciera lo que le pareciera. Se apoderó de
mi pié, escupió sus cepillos, tomó uno en cada mano, fijé el pié
víctima, en la inversa planta de madera, y aquel fué restregar.... Yo,
que tengo los piés de vidrio, sudaba, soplaba, y al fin me desprendí
de las manos de aquel caribe, en un pié, y ardiendo mi alma.
Pero en materia de profesiones de muchachos, nada me llamó más
la atencion que el vendedor de periódicos.
En la organizacion de todo periódico hay marcadísima distincion
entre la parte intelectual, y la de negocio ó administrativa.
Respecto del reparto en las ciudades como Orleans, hay los
dependientes que sirven á los suscritores, y ejemplares que se
expenden á esos vendedores ambulantes, con un tanto por ciento
de ganancia. En Nueva-York no hay suscritores.
Antes de la salida del periódico, hormiguea el despacho ó puesto
comisionista, con cientos de muchachos, que son como los tubos del
gas intelectual.
Sale el periódico, lo recoge la turba y se dispersa corriendo y
proclamando su papel, encareciendo las noticias y hasta atisbando y
conociendo á los que le pueden interesar.
Se introducen en cafés y hoteles, trepan en los wagones, asaltan la
testera del ómnibus, se escurren en los teatros, y saltan de una
citarilla y de una rendija. En general son de buenas costumbres los
tales chicos: socorren á sus padres, y se cuenta de hombres
opulentos, que vendiendo periódicos, empezaron á edificar
cuantiosas fortunas.
XVII
UN BAR-ROOM.
(ROMANCE.)
Miéntras devoro, esperando
Minutos y más minutos,
Para no dar á mi cara
El triste aspecto del bruto,
Pondré mi daguerreotipo
Para sacar un trasunto
De este despacho-cantina,
Porque como es este, hay muchos
Al restaurant adheridos
Y al hotel de órden segundo.
——
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookultra.com