History Through Narratives of Education in Africa
History Through Narratives of Education in Africa
IN AFRICA
Martineau, Rehana Thembeka Odendaal,
Roland Rakotovao, Maria da Luz Ramos,
Ellen Vea Rosnes, Caterina Scalvedi,
Eva Van de Velde, Pieter Verstraete.
Ellen Vea Rosnes, Ph.D. (2015), University Social Histories in
of Stavanger, is Professor of intercultural
communication and global studies at VID
Specialized University. She has published on
Times of Colonization
Madagascar and South Africa, including The
Norwegian Mission’s Literacy Work in Colonial and Post Independence
and Independent Madagascar (Routledge, 2019).
Pierre Guidi, Ph.D. (2014), Université Paris 1 (1920s - 1970s)
Panthéon-Sorbonne, is a historian at the Centre
Population et Développement (Université
de Paris Cité, IRD). He has published on the
history of education in Ethiopia, including
Éduquer la nation en Éthiopie. École, État et
identités dans le Wolaita, (1941-1991) (Presses
Universitaires de Rennes/IRD, 2020) which is Edited by
in the process of being translated into English
(forthcoming 2024).
Ellen Vea Rosnes
Jean-Luc Martineau, Ph.D. (2004), Université
Paris 7, is Assistant Professor at the Institut
National des Langues et Civilisations Orientales.
Pierre Guidi
His research is focused on yoruba obaship,
cultural changes, identity building processes and Jean-Luc Martineau
school policies in Nigeria (19th-20th C.). He is
the scientifi c editor of the Cahiers Afriques.
ISSN 1574-6925
brill.com/agis 9 789004 690165
History through Narratives of Education in Africa
Africa-Europe Group for
Interdisciplinary Studies
Series Editors
Editorial Board
volume 33
Edited by
leiden | boston
Cover illustration: Class of French Government School, Madagascar, ca. 1910. IMPA: School of Oriental and
African Studies (subcollection), International Mission Photography Archive, ca.1860-ca.1960 (collection),
SOAS/CWM/LMS/MA/PHOTO/03/007/040 (file)
Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.
issn 1574-6925
isbn 978-90-04-69016-5 (paperback)
isbn 978-90-04-69017-2 (e-book)
doi 10.1163/9789004690172
Foreword ix
Acknowledgements xi
List of Figures and Tables xii
Abbreviations xiv
Notes on Contributors xvi
Part 1
The Genesis and Action of Intermediary Social Groups
2 Mission Education and the Powers of the Written Word along the
Northeastern Shores of Lake Victoria, 1890s–1940s 31
Esther Ginestet
4 Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls and the
‘New Era’ in Ethiopia (1940s–1950s) 97
Pierre Guidi
Part 2
Colonial Spaces of Contact, Allegiances and Loyalties
Part 3
Limits and Closings of Contact Zones
Part 4
Two Way Round Circulations
Readers have a treat in store for them with this stimulating new collection on
educational policies, schools, teachers and pupils, in Sub-Saharan Africa and
Algeria. The focus on the half century between the 1920s and the 1970s offers
a particularly heuristic lens through which to explore the transformations of
colonial school politics in the face of emerging educated elites and the rise
of a modernising developmental discourse. Unquestionably, this late colonial
period deserves more careful attention for the ways it shaped post-colonial
educational systems. The group of international scholars contributing to this
discussion opens rich perspectives on a series of competing narratives about
the role of education in shaping national, gendered, religious or age-specific
identities. In the process, they affirm the vital need to include social histories
of education in our understanding of how African societies responded to the
challenges of these decades.
The volume offers two guiding metaphors – that of connecting narratives
and of transcultural contact zones – to think about the variety of locations
explored in its pages, from Ethiopia to KwaZulu-Natal in South Africa, from
Portuguese-controlled Cape Verde off the coast of West Africa, to Italian So-
malia along the east coast, from the French Reunion or Mayotte islands in
the Indian ocean to the Belgian Congo in the “heart” of Africa. This range of
places is investigated using the notion of cultural contact zones which bring
together encounters between central and local authorities, between men and
women, between public administrators, local teachers, pupils and parents.
Rather than essentialising and depoliticising the concept of contact zone, the
different chapters emphasise the dynamic interactions that existed, produc-
ing in the process what are described as “situated histories of connections”.
These histories are told drawing on sources that are the product of careful ar-
chival work combined with attention paid to local narratives about education
as told through the voices of former pupils or teachers, notably female teachers
whose viewpoint is less chronicled. The result is a polyphonic testimony to the
connective power of education despite the normative weight of colonial hier-
archies. Connections are the product of educational processes found in mis-
sionary schools, in teacher training institutions, in rural communities and in
late colonial educational policies. The focus then is on what we learn from the
dynamics of encounter rather than emphasising the politics of domination.
This methodological positioning is associated with a concern to drawn on
sources that allow marginalised voices to join the narratives of education. This
results in studies undertaken at a micro-level, an attention to ethnographic
detail in pupils’ schooling experiences and a particular effort to analyze
x Foreword
Rebecca Rogers
Université Paris Cité, Cerlis, CNRS
Acknowledgements
This book project began with a call for papers for an international workshop
on Narratives of education in times of colonization and decolonization in Africa
(1920s–1970s) held at the Université Paris Cité 4–5 May 2021, with some par-
ticipants joining us online. We, the editors of this book, would like to extend
our deepest gratitude to the contributing authors who answered our call, and
who actively participated in this workshop by submitting their first drafts, and
responding to colleagues. They were also fully engaged in the project through-
out the entire process, making it possible for us to reach the point where we
are now able to present a volume on the History of Education in Africa, one of
richness and variety.
We are extremely grateful to all the authors whose contributions have en-
sured a collection of narratives of education which recount both different and
similar experiences during the periods of colonization and decolonization in a
variety of African contexts: Algeria, Angola, Cape Verde, Belgian Congo, Ethio-
pia, Kenya, Madagascar, Mayotte, Réunion, Somalia and South Africa.
A primary aim of the project was to give special attention to voices which,
in research on the history of education in Africa, have hitherto been silenced
or marginalised. We particularly appreciate those contributing authors who re-
sponded to our invitation to be attentive to narratives told from a range of dif-
ferent perspectives, especially perspectives of marginalised actors. We would
also like to thank participants in the research, especially those who generously
shared their narratives though oral interviews. We believe their voices have
bequeathed this book its unique characteristic.
Those of us working on the history of education are dependent on access
to archives and on help from archivists in finding our way around the archive
shelves. We appreciate the assistance we have received from the different ar-
chives and archivists in conducting this research.
This project would not have been possible without the support of the Centre
Population et Développement (CEPED), the Centre d’études en sciences sociales
sur les mondes africains, américains et asiatiques (CESSMA) and the Institut
national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris and VID Spe-
cialised University (VID). We are grateful for all kinds of support, including
financial support.
Finally, we would like to recognise the invaluable assistance of academic
editor Rose Jackson, and of Professor Peter Kallaway, and the anonymous re-
viewers for their corrections and suggestions.
Figures and Tables
Figures
3.1 Beginning of the reading ‘The virtuous men are honored’ in Gorlani 67
3.2 Cover of Gorlani 84
3.3 ‘Group of chiefs’ sons (sultans) students of Father Daniele Gorlani – 1939’ 90
3.4 ‘The school for the chiefs’ sons (sultans) with Monsignor Filippini and Father
Daniele, Director’ 91
5.1 Juliette Bébé 123
5.2 Map of the southwest Indian Ocean 127
5.3 Map of Sainte-Marie 130
5.4 Family tree of the Novou family 142
6.1 House based on the model madio ivelany 173
6.2 House inspired by Merina architectural style 174
7.1 Young South Africans, South Africa 198
10.1 Bellepierre teacher training college, built between 1959 and 1962 264
10.2 Cohort of student teachers (1966) 266
10.3 «École lontan», 1956–1958 268
10.4 «Bal des Normaliens», 1961 273
12.1 Number of students at official schools in Cape Verde 312
15.1 Missionary sister gifting a dress to mother and baby 395
15.2 Men eating with a spoon 397
15.3 Man moving ‘on four legs’ 399
15.4 Women showing their hands 400
Tables
NP National Party
ORTF Office de Radiodiffusion-Télévision Française
PALOP African Portuguese Speaking Countries
PEGC Professeur d’enseignement général de collège (General secondary school
teachers)
SAS Sections administratives spécialisées (Specialized Administrative
Sections)
SEM Swedish Evangelical Mission
SMEP Société des missions évangéliques de Paris (Paris Evangelical Missionary
Society)
SPG Society for the Propagation of the Gospel
SRC Wits Student Representative Council
UCT University of Cape Town
UN United Nations
VAT Volontaires de l’Aide Technique (Volunteers for technical assistance in
cooperation)
Wits University of Witwatersrand
Notes on Contributors
Clara Carvalho
has a PhD in Anthropology and works as Associate Professor at ISCTE-IUL,
Department of Political Science and Public Policies, and as a researcher at the
Centre of International Studies. Carvalho served as president of AEGIS (Africa-
Europe Group for Interdisciplinary Studies) (2015–2019) and as director of
the Centre of African Studies/ Centre of International Studies at ISCTE-IUL
(2007–2016). Her research interests are Development Studies and African Stud-
ies, with a focus on health, education, gender, and peacebuilding. Her main
research has been conducted in West Africa, particularly in Guinea-Bissau.
She coordinated the following projects: Sexual and Reproductive Rights and
cultural resistance based on gender in Western Africa: inequality, violence, and il-
legitimacy (2018–2022); Multisectoral Academic Programme to prevent and
Notes on Contributors xvii
Charlotte Courreye
is Maîtresse de conférences (Assistant Professor) in Arabic Language, Economy
and Contemporary Societies at Université Jean Moulin Lyon 3. She is the author
of L’Algérie des Oulémas, une histoire contemporaine de l’Algérie (1931–1991) (Édi-
tions de la Sorbonne, Paris, 2020). She is co-author of the textbook Le Maghreb
par les textes with Annick Lacroix and Augustin Jomier (Armand Colin, Paris,
2020). She has published several articles on the schools of the A ssociation of
the Ulama and on their conception of Arabic language and Algerian identity.
Her current research interest is the cultural exchanges between the Middle
East and the Maghreb at the time of Arabization policies after Independence,
with a specific focus on Arabic teachers.
Pierre-Éric Fageol
is Agrégé, lecturer in Contemporary History at the Université de La Réunion.
He is a researcher at the ICARE (Institut Coopératif Austral de Recherche en
Éducation). Fageol’s research focuses on the history of education in colonial
and post-colonial situations in Reunion Island. He is the Editor-in-chief of
Outre-Mers. Revue d’histoire coloniale et impériale.
Frédéric Garan
is Agrégé, lecturer in Contemporary History at the Université de La Réunion.
He is a researcher at the Océan Indien : Espaces et Sociétés (OIES), Associate
Researcher at the Centre de recherches en histoire internationale et atlantique
(CRHIA), University of Nantes and at the laboratoire Temps, Mondes, Sociétés
(TEMOS), Université d’Angers, de Bretagne Sud et du Mans and the Centre
xviii Notes on Contributors
Esther Ginestet
is a PhD student in History at Northwestern University (Evanston, Illinois) and
Sciences Po University (Paris). Her dissertation (in progress) traces how Luo
women and men have been speaking and writing about the past in western
Kenya from the mid-nineteenth century to the 1990s. By documenting the
evolution of historical imaginations along the northeastern shores of Lake
Victoria, her work has contributed to modern East African intellectual history.
Pedro Goulart
holds a doctorate from Erasmus University Rotterdam and is an Assistant Pro-
fessor at ISCSP, Universidade de Lisboa. An expert on labour and education,
he has published articles (e.g. in Economics of Education Review, Economic
History of Developing Regions, Journal of Educational Research, or Social Sci-
ence History) and has edited books (South-South Globalization; Global Labour
in Distress) on the topic. He is Portugal’s EADI representative and co-editor of
the EADI Global Development Series (Palgrave Macmillan).
Pierre Guidi
is a researcher at the CEPED (IRD/Université Paris Cité) and at the CFEE
(Centre français des études éthiopiennes / French Center for Ethiopian Stud-
ies. His current research focus is on the history of girls’ and women’s education
as well as on the social history of women in Ethiopia. Guidi is the author of
Éduquer la nation en Éthiopie. École, État et identités dans le Wolaita, (1941–1991)
(Rennes/Marseille, PUR/IRD, 2020) which is in the process of being translated
into English (forthcoming 2024).
Lydia Hadj-Ahmed
is ATER (Assistante Temporaire d’Enseignement et de Recherche / tempo-
rary teaching and research professor) in history in the Department of Social
Sciences at the Université de Nanterre. Hadj-Ahmed is a PhD research fellow in
Modern History under the direction of Raphaëlle Branche. Her research focus-
es on the Algerian war of Independence (1954–1962) and articulates schooling
history in a colonial situation with childhood history in times of war.
Kalpana Hiralal
is a professor of History in the School of Social Sciences at Howard College
University of KwaZulu-Natal, South Africa. A former African Oxford Senior
Notes on Contributors xix
Fellow at the University of Oxford, and a South African NRF rated researcher,
her two key areas of interest are Gender and South Asian Diaspora and Gen-
der and Resistance in South Africa. She is the co-editor of Satyagraha, Pas-
sive Resistance and its Legacy (Manohar 2015), editor of Global Hindu Diaspora
Historical and Contemporary Perspectives (Routledge 2017), co-author of Gen-
der and M obility: Borders, Bodies, and Boundaries (Palgrave 2018) and, most
recently, Sisters in the Struggle- Women of Indian Origin in South Africa’s Libera-
tion Struggle 1900–1994 (Volume 1: 1900–1940s, Volume 2: 1950s–1960s).
Mamaye Idriss
has a PhD in African history and is lecturer in history and history didactics
at the University of Mayotte after a postdoctoral research at the Institut de
recherche d’études démographique (INED). Her work focuses on gender re-
compositions in the Indian Ocean and intimate effects of educational, profes-
sional, socio-political and migratory dynamics, using a biographical approach
and a regional perspective.
Mihary Jaofeno
is a PhD student in History at University Paris Cité. Her dissertation (in pro-
gress) is on the education of young Malagasy women under French colonial
and post-colonial rule. She documents state mandated professions accessible
to women, and embedded gender and racial relations. Her research reveals
how this phenomenon, which affects a small elite, can generate social change.
Rehana T. Odendaal
is a PhD researcher at the Graduate School of Education and Department
of Sociology, University of Pennsylvania, Philadelphia. She is a Fulbright
International Fellow from Cape Town, South Africa where she completed her
Bachelor of Social Sciences and MA degrees at the University of Cape Town.
Her work in this volume draws on her MA in Historical Studies, “Wits Imag-
ined: An investigation into public roles and responsibilities at the University
of the Witwatersrand 1922–1994.” Her interest, through her doctoral work, is
in understanding how the positioning of the youth in the global South/North
shapes their understanding and organising around climate change and envi-
ronmental justice.
Roland Rakotovao
is assistant professor at the Faculty of Arts and Humanities at the Université
d’Antananarivo (Madagascar). Rakotovao has a PhD in African history, with a
focus on sociocultural history. His research focuses on migration and identity
in Madagascar. He is presently researching contemporary migrations in Mada-
gascar at Université Paris Cité.
xx Notes on Contributors
Caterina Scalvedi
is Visiting Assistant Professor at the Department of History of Wake Forest
University. She holds a PhD in History from the University of Illinois at Chicago.
She is currently writing the first monograph exploring the sociocultural and in-
tellectual history of education in the Italian colonies in Africa.
Pieter Verstraete
is associate professor in History of Education at the research centre for Educa-
tion, Culture and Society of the KU Leuven. He is also curator of the annual
Leuven Disability Film festival. In his current book project, he focuses on the
history of silence in the classroom.
Chapter 1
1 Going back further in time, this desire for collective work is in line with the initiative taken
by Peter Kallaway and Rebecca Swartz, who brought together researchers at the University of
Cape Town in 2013 for a workshop that resulted in the book, Empire and Education in Africa:
The Shaping of a Comparative Perspective (New York: Peter Lang, 2016).
2 The seminars from January 2018 and a workshop on May 9, 2019 were arranged by CESSMA
at Inalco and Université Paris Cité. Presentations from the 2019 workshop are published as a
volume of Cahiers Afriques edited by Pierre Guidi, Jean-Luc Martineau and Florence Wenzek,
“L’école en mutation: politiques et dynamiques scolaires en Afrique (années 1940–1980),”
vol. 34 (Toulouse : Presses Universitaire du Midi, 2024).
3 Peter Kallaway, “National Education Systems: Africa,” in The Oxford Handbook of the History
of Education, ed. John L. Rury and Eileen H. Tamura (New York: Oxford University Press,
2019), 229–240, 229.
4 Fredrick Cooper, “Conflict and Connection: Rethinking Colonial African History,” American
Historical Review 99, no. 5/1 (1994): 1517, 1529.
5 William Richardson, “Method in the History of Education,” in The Oxford Handbook of the
History of Education, eds John L. Rury, and Eileen H. Tamura (Oxford: Oxford University
Press, 2019), 48–64.
Introduction: Connecting Narratives of Education 3
6 Kallaway, and Swartz, eds., Empire and Education in Africa: The Shaping of a Comparative
Perspective, 3.
7 Damiano Matasci, Miguel Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves Dores, “Imperialism,
internationalism, and education in Africa: Connected histories,” Paedagogica Historica 57,
no. 3 (2021): 221–227; Damiano Matasci, Miguel Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves
Dores, eds., Repenser la « mission civilisatrice ». L’éducation dans le monde colonial et post-
colonial au 20e siècle (Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2020); Damiano Matasci,
Miguel Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves Dores, eds., Education and Development in
Colonial and Postcolonial Africa: Policies, Paradigms, and Entanglements, 1890s–1980s (Cham:
Palgrave McMillan, 2020); Christiaens Kim, Idesbald Goddeeris, and Pieter Verstraete, eds.,
Missionary Education: Historical Approaches and Global Perspectives (Leuven: Leuven Uni-
versity Press, 2020); Linda Gardelle, and Camille Jacob, eds., Schools and national identities in
French-speaking Africa: Political choices, means of transmission and appropriation (London:
Routledge, 2020); Barnita Bagchi, Eckhardt Fuchs, and Kate Rousmaniere, eds., Connecting
Histories of Education: Transnational and Cross-Cultural Exchanges in (Post)Colonial Educa-
tion (New York: Berghahn, 2014).
8 Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (New York: Routledge,
2008).
9 Spencer Segalla, The Moroccan Soul: French Education, Colonial Ethnology, and Muslim Resist-
ance, 1912–1956 (Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 2009); Harry G amble, Contesting
4 Rosnes et al.
The roles Christian missions and colonial powers assigned to school education
in the 19th and 20th centuries have been well documented. If we take a broad
look at the historiography of the field, we find that scholars have traditionally
analysed the objectives of education “from the top”, focussing on colonial
administrations and mission organisations.11 Using official sources, they inves-
tigated the educational aims these agents had to evangelise and establish
Christian communities, to train subaltern staff for colonial administrations
and trade companies, as well as to conquer the minds and hearts of the colo-
nised people. In the course of the last two decades the focus has shifted to
more contextual studies, and to local actors and institutions, as well as to the
agency of the colonised subjects.
Not surprisingly, the writing of the history of education has progressed
through different stages that follow the major historiographical trends in
African history. During the era of nationalism on the continent in the 1960s,
the priority of education historians was to decolonise the history of Africa. His-
torians worked to recover African precolonial pasts, and to highlight the resist-
ance of African societies to slavery and to colonial rule. In that context, history
of education aimed to demonstrate how the aim of colonial education was to
impose western culture and values on African societies in order to sustain the
colonial order. The objective of those in the history of education field at that
time was to draw on those themes that assisted in shaping the new African
education project whose aim was building new and independent nations. In
other words, the purpose was to decolonise educational history as an aspect
of African decolonisation.12 In the same vein, historians explored the ways in
French West Africa: Battles over Schools and the Colonial Order, 1900–1950 (Lincoln, NE:
University of Nebraska Press, 2017).
10 This section owes much to the historiographical review presented by Élisa Prosperetti
and Pierre Guidi at the 2021 workshop.
11 The pioneering works of Terence Ranger and Jacob F. Ade Ajayi in the mid-1960s are quite
exceptions to the rule: Terence Ranger, “African Attempts to Control Education in East
and Central Africa 1900–1939,” Past & Present 32 (1965): 57–85; Jacob F. Ade Ajayi, Christian
Missions in Nigeria 1841–1891: The Making of a New Elite (London: Longman, 1965). The lat-
ter is an attempt to link, in the nationalist post-independence context, the post 1960 Nige-
rian elite to the African-controlled pre-colonial encounter with Europeans. More recently,
Jacob F. Ade Ajayi, A Patriot to the Core: Bishop Ajayi Crowther (Oxford-Lagos: African
Books Collective - Spectrum Books Nigeria 2002) focused on a “contact zone” f igure.
12 Abdou Moumouni, L’Éducation en Afrique (Paris: Maspero, 1964); Jacob F. Ade Ajayi, “The
Educational Process and Historiography in Contemporary Africa,” in The Educational
Process and Historiography in Africa (Paris: Unesco, 1982), 11–21.
Introduction: Connecting Narratives of Education 5
which the elitist character of colonial education had created elites torn from
their own societies. These elites became contemptuous of their communities -
the Marxist terminology of the time described how education related to the new
comprador bourgeoisies ready to implement neo-colonialism. These trends
were extended in the 1970s in the light of dependency theories, at a time when
the hopes raised by independence were vanishing. The contribution of Wal-
ter Rodney’s How Europe Underdeveloped Africa is emblematic in this respect.13
Thinkers, activists, and key political actors, such as Paulo Freire and Amilcar
Cabral, were at that time influential in shaping the direction of research. While
academic works were numerous, Kenyan writer Ngugi wa Thiongo’s essay
Decolonizing the Mind, published in the mid-80s and translated into several
languages, was influential in capturing, using a very clear writing style, the
theoretical advances of both the 1960s and 1970s.14 Since the 1950s novelists
and authors of memoirs have made a decisive contribution to highlighting the
ways in which education participated in the nascent awareness that led to the
decolonisation movements. L’Enfant Noir by the Guinean Camara Laye (1953),
L’Aventure ambiguë (1962) by the Senegalese Cheikh Hamidou Kane, The River
Between by the Kenyan Ngugi wa Thiong’o (1965), and Nervous Conditions by
the Zimbabwean Tsitsi Dangarembga (1988) are some of the more well-known
examples. Literary works were in fact ahead of academic research in highlight-
ing the particular relevance of schools as institutions to observe the contradic-
tions, conflicts, negotiations, and domestication processes at work in colonial
encounters characterised by unequal relations of power.
After a relative decrease in academic production in the 1980s, due in large
part to the deterioration of research conditions in Africa as a result of struc-
tural adjustments and the repression of authoritarian regimes, the end of
the 1990s saw a renewal, thanks to the emergence of the concept of agency,
a concept which was used to shed light on the multiple ways the colonised
experienced and coped with colonisation.15 Historians of education began to
investigate educational institutions as contact zones, to unveil how colonised
actors struggled and negotiated with missionaries and colonial administrations
for control of the schools, and how they shaped new identities and definitions
Peter Kallaway has argued how education in Africa, both during the colonial
period and after independence, should be understood by considering the influ-
ences of educational developments in Europe, North America and the Middle
East, including mass education, nationalism, democracy, modern capitalism
and urbanism.21 In his book The Changing Face of Colonial Education in Africa:
Education, Science and Development he analyses the changing international
educational networks in the late colonial period, and how the field of educa-
tion was impacted by, and had an influence on, the discourse of development.
International mission cooperation, especially through the International Mis-
sionary Council and philanthropic organisations, influenced how education
developed in Africa. The impact of the Phelps-Stokes Commission’s reports
in the early 1920s, focusing on the adaptation of education to the local rural
African context, and inspired by experiences from black education in the US,
provides a key example in this regard. The spread of Western education took
place in all colonial contexts, and was marked by both international currents
and national colonial specificities. Towards and after independence, global
organisations, such as the United Nations (UN) and nationalist movements,
played important roles alongside colonial governments and mission organisa-
tions in shaping post-colonial educational systems. History of education in the
late colonial period in Africa remains in need of further research, and in this
book we hope to contribute to that project.22
This book aims to contribute to renewed approaches in the history of edu-
cation in colonial and post-independence Africa through considering educa-
tional spaces as ‘contact zones’ and through emphasising multiple co-existing
and interacting narratives. The aim of Dipesh Chakrabarty’s Provincializing
Europe was to “find out how and in what sense European ideas that were uni-
versal were also, at one and the same time, drawn from very particular intel-
lectual and historical traditions that could not claim any universal validity”.23
He sought to question “how thought was related to place”.24 This question is
crucial to the field of history of colonial and post-independence education
in Africa. How were “universalistic” conceptualisations of education trans-
formed in specific local African contexts? How did local actors (teachers and
21 Peter Kallaway, The Changing Face of Colonial Education in Africa: Education, Science and
Development (Oxon: Routledge, 2020); Kallaway, “National Education Systems: Africa.”
22 Kallaway, “National Education Systems: Africa,” 232; John L. Rury, and Eileen H. Tamura,
“Introduction: A Multifaceted and Flourishing Field,” in The Oxford Handbook of the
History of Education, eds. John L. Rury, and Eileen H. Tamura (Oxford: Oxford University
Press, 2019), 1–16.
23 Dipesh Chakrabarty, Provincializing Europe: Postcolonial Thought and Historical Difference
(Princeton, NJ: Princeton University Press, 2007).
24 Chakrabarty, Provincializing Europe: Postcolonial Thought and Historical Difference, xiii.
8 Rosnes et al.
pupils, women and men, colonised and colonisers) appropriate them through
selections and reinterpretations, and shape their own categories of meaning,
social practices, and aspirations for the future? How have these conceptions
been reframed differently over time by actors situated in colonial and post-
independence social hierarchies? How did social actors use their educational
capital to shape the intellectual, political and social landscape of colonial and
post-colonial settings, within extremely restrictive power relationships?
25 Ellen V. Rosnes, “Negotiating Norwegian mission education in Zululand and Natal during
World War II,” Mission Studies 38, no. 1 (2021): 31–58.
26 Pratt, Imperial Eyes: Traveling writing and transculturation, 7.
27 Judith Becker, ed., European Missions in Contact Zones: Transformation Through Interac-
tion in a Post-) Colonial World (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2015), 10.
28 Becker, ed., European Missions in Contact Zones: Transformation Through Interaction in a
Post-) Colonial World, 11.
Introduction: Connecting Narratives of Education 9
29 Stephanie Wodianka, and Christiph Behrens, eds., Chaos in the Contact Zone. Unpre-
dictability, Improvisation and the Struggle for Control in Cultural Encounters (Bielefeld:
Transcript Verlag, 2021).
30 Bagchi, Fuchs. and Rousmaniere, eds., Connecting Histories of Education: Transnational
and Cross-Cultural Exchanges in (Post)Colonial Education, 1.
31 Bagchi, Fuchs, and Rousmaniere, eds., Connecting Histories of Education: Transnational
and Cross-Cultural Exchanges in (Post)Colonial Education, 2.
10 Rosnes et al.
Fuchs’ chapter, part of a current trend to “redefine spaces and the relation-
ships between them” and “go beyond the traditional narrative based on the
nation-state”.32 In line with the recent works edited by Damiano Matasci,
Miguel Bandeira Jerónimo and Hugo Gonçalves Dores, the search for ‘con-
nected histories’ in the history of colonial education needs to be deepened.33
Our book on History Through Narratives of Education in Africa: Social Histories
in Times of Colonisation and Post Independence 1920s–1970s aims to contrib-
ute to this field of research with analyses of narratives from various colonial
and post-independence A frican contexts. The aim is to deepen the search for
“connected histories” at the micro-level.
The sources for the history of education in sub-Saharan Africa are numerous,
dispersed throughout the world, polymorphous, subject to varied uses and, for
many, infinitely fragile and precarious. As already stated, one of the aims of this
book is to emphasise multiple co-existing and interacting narratives. The dif-
ferent contributors to this book seek to analyse contextual developments ‘from
below’, to explore the multiplicity of voices and narratives, their co-existence
and how they emerged from and reshaped relations of power. We aim, in line
with other approaches in recent decades, to include new methodological and
theoretical aspects to question our research practices and try to renew them.34
We aim at a critical approach to the archives and their records.35 From
where can we get a deeper insight into educational policies and practices?
The responses in this book to this question are to mobilise new sources and
re-analyse / re-interrogate those we already know. These sources include
documents produced by colonial or post-independence administrations,
32 Fuchs, “History of Education Beyond the Nation? Trends in Historical and Educational
Scholarship,” 11.
33 Sanjay Subrahmanyam, “Connected Histories: Notes towards a Reconfiguration of Early
Modern Eurasia,” in Beyond Binary Histories: Re-imagining Eurasia to c.1830, ed. V. Lieb-
erman (Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press, 1999); Matasci, Jerónimo, and
Dores, “Imperialism, internationalism, and education in Africa”; Matasci, Jerónimo, and
Dores, eds., Repenser la « mission civilisatrice »; Matasci, Jerónimo, and Gonçalves Dores,
eds., Education and Development.
34 Richardson, “Method in the History of Education.”
35 Jordanna Bailkin, “Where did the Empire Go? Archives and Decolonization in Britain,”
The American Historical Review 120 (2015): 884–899.
Introduction: Connecting Narratives of Education 11
memoirs, legal testimonies). The sources used by researchers in this book drew
upon the stories of pupils, teachers, officials, and other actors.
39 Nancy Rose Hunt, “Placing African Women’s History and Locating Gender”, Social History
14, no. 3 (1989): 359–379.
40 For instance: Deborah Gaitskell, “Housewives, maids or mothers: Some considerations
of domesticity for Christian women in Johannesburg, 1903–39,” The Journal of African
History 24, no. 2 (1983): 241–256; LaRay Denzer, “Domestic Science Training in Colonial
Yorubaland, Nigeria,” in African Encounters with Domesticity, ed. Karen T. Hansen (New
Brunswick: Rutgers University Press, 1992), 116–139.
41 Meghan Healy-Clancy, A World of Their Own: A History of South African Women’s Educa-
tion (Charlottesville: University of Virginia Press, 2014); Pascale Barthélémy, Africaines et
diplômées à l’époque coloniale (1918–1957) (Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2010).
Introduction: Connecting Narratives of Education 13
42 Ellen Vea Rosnes, and Kalpana Hiralal, Chapter 7 in this volume, 185.
14 Rosnes et al.
exams. Indeed, the women report present memories from the time of the colo-
nial administration and speak of these with vivacity and nostalgia.
Roland Rakotovao’s work on teachers (1920–1970) in rural Betsileo in Mad-
agascar (Chapter 6) is also based on the matching of, and dialogue between,
two types of sources. Firstly, the colonial archives which, as in other colonies,
are made of almost uninterrupted series in the public archives of local interest,
or in the archives of sovereignty, which date up to 1960. From then on, either
oral archives or the unevenly preserved press often replaced the administrative
archives which were neglected by the new holders of power. For narratives of
the colonial period Roland Rakotovao interviewed four primary school teach-
ers, a female teacher and a member of a family of primary school teachers who
testified about their educational experiences in the period from 1920 to 1970.
These life stories are added to the diaries of two other teachers written between
1939 and 1970. These oral and written testimonies are completed by the author
using an indirect source on life paths in the form of a book on the history of the
famous characters of Madagascar written by Raotozafy. In addition, the Le Jour-
nal des Missions Évangéliques published by the Mission Protestante Française
(MPF), local branch of the Société des missions évangéliques de Paris, unearthed
in mission archives, contains annual notes on the indigenous staff in the mis-
sion’s work (evangelists, teachers, etc.). These last two sources can be seen as
being halfway between private and public archival categories because, although
they provide information on individual careers, they were produced within a
missionary institutional framework. Finally, the author has exploited what have
been considered more traditional sources for the historian, with official docu-
ments produced by public institutions. The chapter illustrates the need to cross-
reference and compare sources to produce ‘reliable’ historical knowledge.
Lydia Hadj-Ahmed (Chapter 8) bases her research on the story of a sibling
who went to school during the Algerian war. By combining and cross-referenc-
ing sources, she shows the life of the family, its relationship to school, the fate
of sisters with little or no schooling, the life of the village during the war as seen
by the children and adults, the civilian and then military teachers. Through the
micro-history of a sibling who attended school in El-Flaye during the war, the
historian seeks to understand the effects of the war on the educational trajec-
tories of inhabitants of a village in Kabylia, while the war rages between the
colonial power and the FLN. This innovative historic entry into the war and
into the classroom through the study of adelphic links is based on oral sur-
veys combined with the examination of administrative, school, and military
archives. The aim is to study the school, both as an institution and as an experi-
ence lived by the children and by the families, in order to understand, among
other aspects, the ways in which the school reconfigures the future plans that
parents formulate for their children in a very tense context.
Introduction: Connecting Narratives of Education 15
Without doubt, transcribed texts from oral interviews are less constructed and
more spontaneous than a written text in which the author weighs up each word
for a posterity for which he intends the text. Whatever the case, the interviews,
with all the precautions required in view of the passage of time, reconstructions
of memories, the myth of the Golden Age, unconscious teleological reflexes, as
also emphasised by Pierre-Éric Fageol and Frédéric Garan (Chapter 10), allows
access to the experiences of the actors as close as possible to events.
that the author seeks confirmation of her hypothesis on the ambiguous status
of teachers in Algeria. She highlights the role of free-schools, such as those of
the Ulemas Association, in the construction of a national identity during the
French colonial era, and how it preceded the national education network that
emerged in the 1950s and 60s. In this respect the documentary collection in
this chapter is very similar to that of Ginestet. The emergence of new mate-
rial (memoirs and biographies) is added to, and placed in dialogue with, the
rereading of old known sources (official archives).
Caterina Scalvedi’s chapter (Chapter 3) provides an example of how, in the
absence of an educational policy defined by a political centre (even though
it was a Fascist regime), competing narratives, emanating from Catholic mis-
sionaries and Muslim educators in Italian Somalia, are offered to the historian
to understand from the inside the history of the development of school cur-
ricula for the colonised. School programmes, designed to promote as closely
and effectively as possible, the pupils’ integration of colonial and Islamic
knowledge, are rich in lessons on the relationship between the designer and
the recipients. The stories, or at least the writings, of the Italian Catholic mis-
sionaries on the ground provide the meta-text indispensable for understand-
ing the processes of program development and their local reception. In this
context, it is these non-governmental sources, which should be distinguished
from private family or individual sources, that allow us to understand how,
against all expectations, according to Caterina Scalvedi, it was the local com-
munities and missionaries who left their mark on the ‘indigenous programmes’
or teaching materials validated a posteriori by Mussolini’s Rome. The variety of
governmental archives, is usefully complemented by the accounts, letters, and
memoranda produced by the missionaries with their internal debates. What
seems to distinguish these letters and memoranda from the official govern-
ment archives is their capacity to inform as much about the daily life of the
school as about the major political trends that even the fascist governor of
Mogadishu struggled to influence.
The sources used by Lars Folke Berge in his chapter (Chapter 14) on the
Swedish Evangelical Mission (SEM) in Eritrea and Ethiopia allow him to show
not only how nineteenth-century ideals of modernisation in Sweden were
transferred to schools in these two countries, but also how a transfer of knowl-
edge in return led to increased Swedish global political curiosity and invest-
ment in world affairs in the early twentieth century. Accounts by such former
missionaries as Gustav Arén, not only inspired Lars Folke Berge’s research, but
also provided him with considerable documentary raw material. However, Lars
Folke Berge warns that, “given his partisan approach to the SEM, his narrative
is often biased, in particular, regarding his views on Ethiopian Orthodox and
Introduction: Connecting Narratives of Education 17
Roman Catholics, and should be read with caution”.43 Besides these secondary
sources, he uses others, such as those of Ellen Vea Rosnes and Kalpana Hiralal
in Chapter 7. Here Lars Folke Berge uses Nordic mission archives, in particular
the journal Missionstidning. With a circulation of 25,000, this journal was one
of the most widely read publications in Sweden at the beginning of the 20th
century. This source thus supports the author’s assertion regarding the con-
struction of a sphere of exchanged/cross-fertilised knowledge between Ethio-
pia and Sweden that goes beyond the simple teaching mission and probably
had a considerable impact on the policy of the evangelical mission itself.
The contribution by Rehana T. Odendaal (Chapter 11), who analysed the
archives stored by the Wits Central Records of the University of the Witwa-
tersrand, shows that, while the bulk of the archives are well known by histori-
ans, it is the researcher’s point of view that changes, or needs to change. The
documents that have long been available simply needed to be subjected to
a new reading that would modify the existing historical analysis and greatly
qualify the official internal discourse on the supposedly unanimous and
exemplary resistance to apartheid at two institutions, the Universities of the
Witwatersrand (Wits) and Cape Town (UCT), from the 1950s on. The Academic
Freedom campaign ceases to be the sole voice of a white, English-speaking,
liberal, myth-building academic world. Above all, this research shifts the focus:
far from emphasising equal access to the university for all categories of the
population, and ‘openness’, this research seeks to explore how these cam-
paigns were mainly concerned with defending university autonomy in institu-
tional terms. History books of the 1970s–80s, and even those published in the
1990s, as well as speeches, become in turn sources for their critical heirs, not
only in the context of ordinary historiographical reflection, but with the aim
of re-reading the social and political history of an academic resistance that
was undoubtedly exaggeratedly magnified in its time as being anti-racist. The
historian uses the monthly student magazine Wits Student, speeches, archived
records of official meetings, memoranda or pamphlets produced by univer-
sity authorities, pamphleteering or militant literature produced on campus,
and press cuttings in her research. Using these sources, she seeks to reinterpret
events surrounding the fight for university academic freedom under apartheid
in South Africa, events which have been seen through the lens of paternalism,
and the focus at the time on the overriding commitment to autonomy and aca-
demic democracy. These sources reveal the silence of activists and, ultimately,
the real limits of black inclusion. Memoirs by well-known academics and
former students, such as Nelson Mandela, also qualify the myth of the open
university. This contribution is a reminder of the inexhaustible richness of a
body of material that is already known, if it is illuminated in a new way.
Chapter 4, as well, refers to a diversity of sources. In addition to sources pro-
duced by the ministry of Education and the Empress Menen School, an elite
school for girls in Ethiopia, Pierre Guidi looks for the voices of school actors
debating about women’s education during the 1940–1950 period. During these
two decades, women and men teachers and students, Ethiopian and Western
expatriates, wrote opinion articles in the national press in English or Amharic.
These written sources are supplemented with interviews with former female stu-
dents for a retrospective look at the education they received. These multiple and
somehow classical sources for historians are of significant value when their con-
tent is examined through the perspective that Pierre Guidi adopts, at the cross-
roads of the study of gender, schooling, nationalism, and the ideology of progress.
Curriculum, school reports and teaching materials help with the understanding
of the limits of the encounter between Amhara/Ethiopian and Western teaching
contents. While these contents were separated in the academic section (the first
ones taught at the primary and the second ones at the secondary level), they were
more hybridised in the Domestic Science section. An illustrative example is the
elaboration of a food fusion, at least for one of the two sections of the cookery
manual produced by the teachers and students of the Domestic Science section.
Linking opinion debates to these school sources enables Pierre Guidi to
understand how the contents of teaching materials and the level of women’s
education stimulated conflicting arguments about the identity, place, and role
of women in the future of the nation. In addition, to shed light on the impact
of the educational projects on the identity of young women students, these
sources also say a lot about the channels through which the national project
reached the limited population of readers. School reports and the debates in
the press exposed a redefined female figure to the imagination of reading-
elites. The debates about this new model of femininity, which contested the
model of the male as breadwinner as well as of male authority in private and
public spaces, gave women students and teachers the opportunity to find their
voices to defend their opinions. However, the question of evaluating the real
impact of these discourses and debates must be raised here.
Pierre-Éric Fageol and Frédéric Garan (Chapter 10) faced a major difficulty
regarding the access to archival sources for a recent period (1946–1968) when
Introduction: Connecting Narratives of Education 19
Belgian medical assistant and filmmaker Gérard de Boe. The film demonstrates
how the representation of Congolese disabled people played a key role in the
construction of a dichotomous and hierarchical difference between the ‘inferior
Congolese’ and the ‘superior white Belgian coloniser’. In addition to providing
a brief overview of the history of education in the Congo, and the relevance of
the study of leprosy villages for historians of education, the authors argue for
a more refined analysis of colonial film propaganda as a transcultural contact
zone revealing nuances in social relations in the colonial situation. That said, the
analysis of the film shows it to be aiming more at educating a Belgian audience
than at any discussion about the education of lepers or their acculturation to
the Western habitus. Indeed, the authors, Eva Van de Velde and Pieter Verstraete
in contrast to Van Trigt and Legêne’s work on Surinam (2016) whose work they
quote, do not highlight any manifestations of local resistance by the Congolese.45
Instead they underline manifestations of racist domination and discrimination.
Clothes, photographs and colonial films, they say, encourage one to consider the
source material as a transcultural space where the different parties negotiate
with each other and these visual sources are not simply – superficially – to be
read as the mere staging of colonial domination.
Whether or not they directly mobilise the concept of ‘contact zone’, all the
chapters approach school settings as places where actors negotiate between
corpuses of knowledge and educational objectives placed in competition by
the colonial encounter. The contributions all draw on former literature about
the social history of schooling and focus on the agency of actors’ within local
and broader relations of power. However, the fruitfulness of the concept of
‘contact zone’ enables us to articulate cross-cutting topics, open new fields of
enquiry, and explore theoretical trends that testify to the liveliness of current
research in the history of education in (post) colonial Africa.
Four sub-themes can be identified and drawn upon by using to the concept
of ‘contact zone’: 1) The genesis and action of intermediary social groups;
2) Colonial spaces of contact, allegiances and loyalties; 3) Limits and closures
of contact zones 4) Two directional flows or transfers of knowledge between
the colony/former colony and the metropole. Although most of the chapters
could fit into more than one category, we decided to separate them for the sake
of clarity.
45 Paul Van Trigt & Susan Legêne, ‘Writing disability into colonial histories of humanitarian-
ism,’ Social Inclusion 4, no.4 (2016): 188–196.
Introduction: Connecting Narratives of Education 21
48 Wodianka, and Behrens, eds., Chaos in the Contact Zone: Unpredictability, Improvisation
and the Struggle for Control in Cultural Encounters, 8.
49 Pierre Guidi, Chapter 4 in this volume, 99.
50 Mamaye Idriss and Mihary Jaofeno, Chapter 5 in this volume, 150.
Introduction: Connecting Narratives of Education 23
how, regardless of their mastery of the knowledge and codes on both sides of
the colonial border, “indigenous” teachers were often challenged by the “une-
qual cultural contact” between the colonial and the colonised world. Colonial
racism put those who wished to be “contact men” in an untenable position;
their willingness to compromise between the colonial and indigenous con-
texts placed them in a threatening social position. Subsequently, the school
established from 1930 by the reformist Ulemas reshaped and gave new strength
to Islamic education by hybridising it with French knowledge and pedagogies.
The “contact zones” that had been restricted by the colonial school were thus
created by the colonised themselves in alternative schools.
In Chapter 10 the case of the Ecole Normale de Belle-Pierre in La Réunion,
studied by Pierre-Éric Fageol and Frédéric Garan, illustrates a significantly
different trend. In the specific context where the former colony became fully
integrated into France as a French département with full rights after 1946, the
students of this teacher training school, coming from rural poor and sometimes
urban middle class social backgrounds, developed a strong esprit de corps,
defining themselves as an elite devoted to the “civilising mission” promoted by
the French authorities. Therefore, they were willing to transfer French culture
in what was understood to be its pure form in the name of social progress. In
this process, they attempted to ensure that the creole culture that had devel-
oped on the Island should be definitively prevented from entering the school
space. The group under study was trained in the 1960s and was, the authors
argue, instrumental in ensuring the integration of the Island to the metropole
in the following decades.
It happened that people on the powerful side of the colonial divide uncon-
sciously closed the contact zone, as in the case studied by Rehana Odendaal in
Chapter 11. She analyses the protest organised in two South African “open uni-
versities” (the University of Cape Town and Witwatersrand University) against
the Extension of University Education Act of 1959, which extended apartheid
into universities. She demonstrates that the discourses and practices at work in
these protests paradoxically contributed to delineate a legitimate form of con-
test shaped by the sole experience of white South Africans. Therefore, when the
purpose of the doctrine of hard-line segregation and “separate development”
was to prevent contact in the name of racial purity, advocates of openness
failed to create an inclusive space and incorporate “marginalised black voices”.
In Chapter 12, Maria da Luz Ramos and Pedro Goulart demonstrate that
female students in Cape Verde, with its diverse population, did not consider
Portuguese colonial schools as possible contact zones. Women’s narratives
about education in the archipelago during colonialism, and in the wake of
independence, convey a feeling of an acceptance of Portuguese knowledge
Introduction: Connecting Narratives of Education 25
civilising. Second, the objective of the film was to educate the Belgian
population about the need for rescue, healing, and civilisation. In insisting on
dichotomies, it encouraged the Belgians at home to regard themselves as
healthy and civilised in contrast to the poor, sick, and uncivilised Congolese. It
was produced to create the imperial order at home and to give the metropole
population a place and role in the wider colonial endeavour of Belgium as a
colonial power. In the meantime, the dichotomies of the mise en scène imposed
a strict hierarchy where the only power was in the hands of the coloniser, thus
closing any possibility of a contact zone.
Regardless of the focus on the “contact zone” in these chapters, they all
invite the readers to better understand the ways in which the colonial edu-
cational sphere has helped to forge the contact and separation between the
colonisers and the colonised, simultaneously constructed through social inter-
actions, negotiations, and struggles. They also show that the perception of
these processes of differentiation is all the easier when studied close to, and
through, the grassroots actors, as shown by Edward Palmer Thompson in his
1966 seminal book The Making of the English Working Class, and using sources
produced by these social groups or actors.
References
Ajayi, Jacob F. Ade. A Patriot to the Core, Bishop Ajayi Crowther. Oxford-Lagos: African
Books Collective - Spectrum Books Nigeria, 2002.
Ajayi, Jacob F. Ade. Christian Missions in Nigeria 1841–1891: The Making of a New Elite.
London: Longman, 1965.
Ajayi, Jacob F. Ade. “The Educational Process and Historiography in Contemporary
Africa.” In The Educational Process and Historiography in Africa, Final Report and
papers of the symposium organised by Unesco in Dakar (Senegal) 25–29 January.
Paris: Unesco, 1982.
Bagchi, Barnita, Eckhardt Fuchs, and Kate Rousmaniere, eds. Connecting Histories of
Education: Transnational and Cross-Cultural Exchanges in (Post) Colonial Education.
New York: Berghahn, 2014.
Bailkin, Jordanna. “Where did the Empire Go? Archives and Decolonization in Britain.”
The American Historical Review 120 (2015): 884–899.
Barthélémy, Pascale. Africaines et diplômées à l’époque coloniale (1918–1957). Rennes:
Presses Universitaires de Rennes, 2010.
Becker, Judith, ed. European Missions in Contact Zones: Transformation through Inter-
action in a Post-Colonial World. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2015.
Introduction: Connecting Narratives of Education 27
Matasci, Damiano, Miguel Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves Dores. Education
and Development in Colonial and Postcolonial Africa: Policies, Paradigms, and Entan-
glements, 1890s–1980s. Cham: Palgrave Macmillan, 2020.
Matasci, Damiano, Miguel Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves Dores, eds.
Repenser la «mission civilisatrice». L’éducation dans le monde colonial et postcolonial
au 20e siècle. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2020.
Moumouni, Abdou. l’Éducation en Afrique. Paris: Maspero, 1964.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. New York:
Routledge, 2008.
Prins, Gwyn. “Oral History.” In New Perspectives on Historical Writing, edited by Peter
Burke, 114–139. Cambridge, UK: Polity Press with Penn State University Press, 1991.
Ranger, Terence. “African Attempts to Control Education in East and Central Africa
1900–1939.” Past & Present 32 (1965): 57–85.
Richardson, William. “Method in the History of Education.” In The Oxford Handbook
of the History of Education, edited by John L. Rury, and Eileen H. Tamura, 48–64.
Oxford: Oxford University Press, 2019.
Rodney, Walter. How Europe Underdeveloped Africa. London: Bogle-L’Ouverture Publi-
cations, 1972.
Rosnes, Ellen V. “Negotiating Norwegian mission education in Zululand and
Natal during World War II.” Mission Studies 38, no. 1 (2021): 31–58. https://doi
.org/10.1163/15733831-12341773
Rury, John L., and Eileen H. Tamura. “Introduction: A Multifaceted and Flourishing
Field.” In The Oxford Handbook of the History of Education, edited by John L. Rury,
and Eileen H. Tamura, 1–16. Oxford: Oxford University Press, 2019.
Stone, Lawrence. “The Revival of Narrative: Reflections on a New Old History.” Past &
Present 85, no. 85 (1979): 3–24. https://doi.org/10.1093/past/85.1.3
Subrahmanyam, Sanjay. “Connected Histories: Notes towards a Reconfiguration of
Early Modern Eurasia.” In Beyond Binary Histories: Re-imagining Eurasia to c.1830,
edited by V. Lieberman. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press, 1999.
Summers, Carol. Colonial Lessons: Africans’ Education in Southern Rhodesia, 1918–1940.
Portsmouth: Heinemann, 2002.
Swartz, Rebecca, and Peter Kallaway, eds. Empire and Education in Africa: The Shaping
of a Comparative Perspective. New York: Peter Lang, 2016.
Van Trigt, Paul & Susan Legêne. ‘Writing disability into colonial histories of humani-
tarianism.’ Social Inclusion 4, no.4 (2016): 188–196.
wa Thiong’o, Ngugi. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Litera-
ture. Oxford and Nairobi: James Currey & EAEP, 1986.
Wodianka, Stephanie, and Christiph Behrens, eds. Chaos in the Contact Zone.
Unpredictability, Improvisation and the Struggle for Control in Cultural Encounters.
Bielefeld: Transcript Verlag, 2021.
PART 1
The Genesis and Action of Intermediary Social
Groups
∵
Chapter 2
4 Patrick W. Otim, “Local Intellectuals: Lacito Okech and the Production of Knowledge in
Colonial Acholiland,” History in Africa 45 (June 2018): 275–305.
5 Eisha S. Atieno Odhiambo, Siasa: Politics and Nationalism in East Africa, 1905–1939 (Nairobi:
Kenya Literature Bureau, 1981), 103–104.
6 Michael Twaddle, “Some Implications of Literacy in Uganda,” History in Africa 38 (2011):
227–55.
7 Derek R. Peterson, Creative Writing: Translation, Bookkeeping, and the Work of Imagination in
Colonial Kenya (Portsmouth, NH: Heinemann, 2004), 25.
8 John D. Y. Peel, Religious Encounter and the Making of the Yoruba (Bloomington, IN: Indiana
University Press, 2003), 278–309; Toyin Falola, Yoruba Gurus: Indigenous Production of Knowl-
edge in Africa (Trenton: Africa World Press, 1999), ch. 2; Terence O. Ranger, “Missionaries,
Migrants and the Manyika: The Invention of Ethnicity in Zimbabwe,” in The Creation of Trib-
alism in Southern Africa, ed. Leroy Vail (Berkeley: University of California Press, 1991), 118–50.
Mission Education and the Powers of the Written Word 33
9 Patrick Harries, “Missionaries, Marxists and Magic: Power and the Politics of Literacy in
South-East Africa,” Journal of Southern African Studies 27, no. 3 (2001), 405–427. For a dif-
ferent application of Harries’s framework in Madagascar, see Ellen Vea Rosnes, “World
Christianity, Literacy,” in Encyclopedia of the Bible and Its Reception (Berlin: De Gruyter,
2018); Ellen Vea Rosnes, “Protestant and French Colonial Literacies in Madagascar in the
Early Twentieth Century’, in Empire and Education in Africa: The Shaping of a Compara-
tive Perspective, ed. Peter Kallaway, and Rebecca Swartz (Lausanne: Peter Lang AG, 2016),
271–97.
10 Richardson, “Method in the History of Education,” 48–64.
11 The majority of the population established along the northeastern shores of Lake Victoria
speaks Luo. However, the CMS-run school of Maseno was erected in a contested border-
land in which both Luo and Luhya-speaking groups lived. As a consequence, information
about the region also emanates from various Luhya-speaking literati who were trained
either at Maseno, or further north, in Butere. On the disputed status of the Maseno
area, see: George Odhiambo Okoth, Ethnicity and Boundary Disputes in Western Kenya:
Boundary Dispute and Institutional claims in Maseno (London: LAP LAMBERT Academic
Publishing, 2014).
34 Ginestet
places the networks and contributions of the African teachers and authors
who frequented mission schools such as Maseno in various capacities from the
turn of the century to the 1940s at the center of the narrative.16 These sources
demonstrate that education in colonial Nyanza involved a greater diversity of
actors than is commonly assumed. This included not only British missionaries
and Luo students, but also formerly enslaved Africans coming from the Indian
Ocean world, Ganda evangelists, homegrown schoolteachers and authors, and
knowledgeable grandmothers. Recasting Maseno as a “transcultural contact
zone” in which these women and men struggled over knowledge and its trans-
mission sheds a nuanced light on the historical connections between colonial-
ism, missionary literacy, and claims to intellectual authority in Kenya. A tracing
of their trajectory through the interwar years shows how major changes in
the political economy progressively placed locally-groomed Luo schoolteach-
ers at the centre stage of knowledge-making, particularly knowledge about
the Luo ethnos, its history and traditions, and consecrated the powers asso-
ciated with literacy—overshadowing in the process the role of other educa-
tors and custodians of more ancient forms pedagogies, epistemologies, and
worldviews.
In placing homegrown literati and teachers at the center of the story, I suggest
that East African intellectuals never gave up on knowledge-making, even as
Europeans attempted to reduce them to objects, rather than acknowledging
them as subjects of knowledge. Valentin Mudimbe has argued that at the end
counties under the 2010 constitution, these large-scale ethnolinguistic and territorial
divisions (Kisii, Western, Nyanza) remain central to how academic and non-academic
audiences commonly discuss Kenya’s history and geography. For clarity, I use the term
“Nyanza” in this chapter to qualify the Luo-speaking areas located in the vicinity of the
Winam Gulf. This aligns with common usage—a common usage which is itself a relic of
Kenya’s postcolonial history up to 2010.
16 Despite its preponderance, Maseno was not the only prominent mission school in the
region. Influential Luo teachers and authors also operated from Kendu Bay under the
banner of the Seventh-Day Adentist Church (Paul Mboya). While such authors did not
belong to Maseno in an institutional sense, they were connected to their Maseno-based
counterparts whom they frequented as friends, fellow writers, teachers, and coworkers
in various trans-denominational and missionary-led committees, such as the Luo Lan-
guage Committee, which is why I have chosen to include some of them in this chapter.
ACKA. CMO/BCK/1. Bible Society of Kenya, 1880–1981. “The Luo Language Committee,
1938–1954.”
36 Ginestet
of the nineteenth century the rise of European colonial empires resulted in the
creation by Western anthropologists, scientists, philosophers, and missionar-
ies of a “colonial library”: a “body of knowledge constructed with the explicit
purpose of faithfully translating and deciphering” African objects.17 Scholars
of colonialism and science, however, point to several blind spots in Mudimbe’s
analyses. Some argue that we should interrogate what we mean by “colonial
science,” and look more closely at the actors and conditions that shaped the
production, distribution, and reception of Africanist knowledge.18 Others
emphasise that African intellectuals and intermediaries contributed to the
codification of knowledge about their own societies in various colonial con-
texts in West, Central, and Southern Africa.19 In Nyanza, such intermediaries
abounded, and they arose from literate and mission-trained circles. They were
translators, research assistants, influential elders, administrators, judges, and
teacher-evangelists. Studying their work and taking into account their long-
lasting influence on Kenyan intellectual life sheds light on East Africans’ con-
tributions to colonial knowledge-making, from the ground up.
African schoolteachers, in particular, operated at the heart of colonial
hegemony and embodied imperial ambiguities. From the late nineteenth
century onward, African literati throughout the continent began transcribing
oral traditions, publishing, and translating texts—especially the Bible—into
the languages that their prospective students spoke and understood best.
Their relationship to the colonial state was simultaneously close-knit and rife
17 Valentin Y. Mudimbe, The Idea of Africa (Bloomington: Indiana University Press, 1994), xii.
18 Helen Tilley, “Introduction: Africa, Imperialism, and Anthropology,” in Ordering Africa:
Anthropology, European Imperialism and the Politics of Knowledge, ed. Robert J. Gordon,
and Helen Tilley (Manchester: Manchester University Press, 2007), 1–45; Marie-Albane
De Suremain, “Ambitions positivistes et savoirs autochtones: Sources et traditions ora-
les dans le Bulletin du Comité d’Etudes historiques et scientifiques de l’A.O.F. Institut
Français d’Afrique Noire,” Outre-Mers: Revue d’histoire 93, no. 352 (2006): 33–46; Sophie
Dulucq, Ecrire l’histoire de l’Afrique à l’époque coloniale: XIXe-XXe Siècles (Paris: Karthala,
2009), 4–27. For a discussion on sources and methodology: Marie-Aude Fouéré, Ophé-
lie Rillon, and Marie-Emmanuelle Pommerolle, “Pourquoi Sources? Rigueur empirique,
réflexivité et archivage en sciences humaines et sociales et dans les Études Africaines,”
Sources: Material & Fieldwork in African Studies, 1 (June 2020), 1–21.
19 See Carolyn Hamilton, Terrific Majesty: The Powers of Shaka Zulu and the Limits of Histor-
ical Invention (Cambridge: Harvard University Press, 1998), 3–7; Benjamin N. Lawrance,
Emily Lynn Osborn, and Richard L. Roberts, eds, Intermediaries, Interpreters, and Clerks:
African Employees in the Making of Colonial Africa (Madison: University of Wisconsin
Press, 2006), 3–36; Wyatt MacGaffey, Kongo Political Culture: The Conceptual Challenge
of the Particular (Bloomington: Indiana University Press, 2000), ch. 2; Lyn Schumaker,
Africanizing Anthropology: Fieldwork, Networks, and the Making of Cultural Knowledge in
Central Africa (Durham, NC: Duke University Press, 2001), 3.
Mission Education and the Powers of the Written Word 37
with tensions. In French West Africa, for example, the Third Republic charged
African schoolteachers—“the black hussars of the colonies”—with the mis-
sion of rooting (enraciner) the spirit of Republican Enlightenment into West
African petites patries (little fatherlands), and encouraging Africans’ deference
toward the metropolitan fatherland. Contrary to common assumptions about
the relationship between French assimilation policies and colonial education,
however, historians have now shown that West African schoolteachers refused
to parrot imperial doctrines, stubbornly expressed “voices of their own,” and
used their position to investigate local culture and proclaim the equal dignity
of African knowledge.20 As bookkeepers, newspaper readers and researchers,
schoolteachers were on the front lines of a continent-wide “colonial explo-
sion of writing and print.”21 After WWII, younger generations eventually used
this familiarity with the powers of print to stir up anticolonial unrest beyond
school gates (the famous examples of Funmilayo Ransome Kuti in Nigeria,
Anton Lembede in South Africa, and Oginga Odinga in Kenya come to mind).22
But through the interwar years, I suggest that mission schools, as transcultural
contact zones, remained one of the primary sites in which East African literati
repurposed literacy, and carved out autonomous intellectual spaces. As they
were growing increasingly critical of Western missionaries and the colonial
state, Luo-speaking teachers were also transcribing local oral traditions, and
encoding them into history books. Some worked very closely with the colonial
state. Paul Mboya, for example, cumulated various administrative positions
and was even invited to Queen Elizabeth’s coronation in 1953—an experience
he recounted in Wadhi E Coronation.23 In their writings, however, these ambig-
uous public personalities looked inward rather than outward, searching for
roots and usable pasts which fellow Luo women and men could mine for
inspiration and information, and to which they could relate. Judging by the
lasting influence that some of these local histories have had on academic his-
torical scholarship and beyond, they were successful. But in singling out Luo
speakers as a people whose history, language, storytelling traditions, and taboos
formed a somewhat cohesive block, interwar literati also eventually opened
the door to ethnonationalist reinterpretations of customs and history. For this
reason, their works were still regularly cited in public debates about the nature
and virtues associated with Luo traditions at the close of the twentieth cen-
tury. They were famously used in court during the 1987 “saga” surrounding the
burial of a leading criminal lawyer, S.M. Otieno, which opposed Otieno’s family
in Nyanza to his wife Wambui Waiyaki (a Kikuyu woman hailing from Central
Kenya) for almost a year, making the headlines in the Kenyan national press.24
On the eve of the twenty-first century, the spectacular spread of the HIV/AIDS
epidemic in Nyanza put these writings under public scrutiny once more, as the
Luo Council of Elders set out to re-examine how Luo customs could be used
and amended to slow down the plague.25
This chapter situates the emergence and early evolutions of some of these
influential works authored by Luo teachers within the momentous transfor-
mations that affected school education in the interwar period. This empha-
sis on the historical relationships between intellectual output and education
policies in colonial Nyanza connects two historiographies—the history of
education in Kenya and the intellectual history of “homespun” writers and
intellectuals—that developed separately. On the one hand, the historiography
of school education in Kenya is almost as old as mission schools themselves.
24 Eisha S. Atieno Odhiambo, and David W. Cohen, Burying SM: The Politics of Knowledge and
the Sociology of Power in Africa (Portsmouth: Heinemann, 1992) and Jeremiah B. Ojwang,
The S.M. Otieno Case: Death and Burial in Modern Kenya (Nairobi: Nairobi U niversity
Press, 1989).
25 Current HIV prevalence rates in the counties of Siaya, Kisumu, Homa Bay, and Migori
range from 13 to 20%, which makes Nyanza the hardest-hit region in Kenya. See: Mercy
Asamba, “Nyanza counties top in HIV prevalence – Report,” The Standard, February 02,
2020. One can look at the speeches of G.E.M. Ogutu, former acting Ker (President) of
the Luo Council of Elders to see how Luo customs and history were reinterpreted to
address the HIV/AIDS epidemic. See Gilbert E. M. Ogutu, Ker in the 21st Century (Kisumu:
Sundowner Institute Press, 2001). Some of the Luo traditions and concepts commonly
discussed included the absence of circumcision, the sexual education of the youth, and
the concept of chira (a misfortune caused by the breaking of a taboo). On chira, see: Paul
Mboya, Richo Ema Kelo Chira (Nairobi: East African Publishing House, 1986). On sexual
education, see: Lucas A. Othuon, Owen Mc Onyango, F. Ang’awa, and M. Ayieko, Growing
up and Sexual Maturation Among the Luo of Kenya: Removing Barriers to Quality Education
(Nairobi: Phoenix Publishers, 2006).
Mission Education and the Powers of the Written Word 39
Missionaries were fond of writing their own histories. Their narratives, which
sought to present evangelism in a favourable light, documented carefully the
“progress” of schooling and literacy to provide moral credibility to what Euro-
peans and Americans saw as their “civilising mission” in Africa.26 A more criti-
cal historiography grew in the 1960s and 1970s. Postcolonial historians set aside
their predecessors’ celebratory tone and looked at schools as complex insti-
tutions in which multiple political and social struggles played out—between
the colonial state and missionary authorities, between African and European
staff, and between staff and students. Such historians rightly identified the
interwar years as a critical period during which large-scale political develop-
ments affected the ways in which African and Western teachers worked and
understood their mission on the ground. They pointed out that Kenya’s statu-
tory change in 1920 from a territory of the East African Protectorate to a colony
tailored to European settlers’ interests prompted the colonial state to inter-
vene more directly in matters related to Africans’ education, thereby depriving
missionaries of their former monopoly over the education sector, and raising
alarm among African schoolteachers—many of whom spearheaded organi-
zations that lobbied for the preservation of Africans’ interests in schools and
beyond.27 One such organization in Nyanza was Piny Owacho, also known
as the “Young Kavirondo Association,” or Kavirondo Association.28 In recent
years, social historians have brought a renewal to this institutional approach
focused on educational policies and their connection to national politics by
looking at the activities of particular organizations, such as the Kenya Union
of Post-Primary Education Teachers (KUPPET).29 This historiography is use-
fully complemented by many works authored by Kenyan MA and PhD stu-
dents who delved into the history of specific schools and endeavoured to trace
their local relevance and evolution from the early colonial period to the post-
independence years. Using Kenyan archives and oral interviews, these stu-
dents and scholars shed light on the role of the CMS in the Nyanza region and
30 Most of these works remain unpublished. See: Belindah O. Aluoch, and Dorothy Nyak-
waka, “Missionaries’ Rivalry in Kenya and the Establishment of St. Mary’s School Yala,”
African and Asian Studies 15, no. 4 (2016): 372–392; Sara B. Khanani, “The Role of the
Church Missionary Society in the Development of Girls’ Education in Western Kenya:
The Case of Butere Girls High School, 1957–2007” (MA thesis, University of Nairobi, 2015);
Barasa S. Omachar, “The Contribution of the Church Missionary Society to the Develop-
ment of Education: A Case of Ng’iya Girls School of Siaya County, Kenya, 1923–1967” (MA
Thesis, Moi University, 2013). Similar studies were undertaken for the prestigious Alli-
ance school in Central Kenya. See: Benjamin E. Kipkorir, “The Alliance High School and
the Origins of the Kenya African Elite, 1926–1962” (PhD thesis, University of Cambridge,
1970); Hélène Charton-Bigot, “Colonial Youth at the Crossroads: Fifteen Alliance ‘Boys’,” in
Generations Past: Youth in East African History, eds. Hélène Charton-Bigot, and Andrew
Burton (Athens, OH: Ohio University Press, 2010), 84–107.
31 See Florida A. Karani, “The History of Maseno School, 1906–1962: Its Alumni and the Local
Society” (PhD thesis, University of Nairobi, 1974).
32 Patrick K. Kiragu, “Gender and Politics of Sports in Early Colonial Kenya: The Case of
Muscular Christianity and Missionary Pursuit for Legitimacy, 1906–1923,” Paper presented
at Kenyatta University, Toyin Falola @70 Conference, 11/05/2023; Paul Ocobock, “An ‘Arbi-
trary Line’: Male Initiation and Colonial Authority,” in An Uncertain Age: The Politics of
Manhood in Kenya (Athens, OH: Ohio University Press, 2017), 31–58; Emily A. Onyango,
Gender and Development: A History of Women’s Education in Kenya (Carlisle: Langham
Monographs, 2018).
33 Anderson, The Struggle for the School: The Interaction of Missionary, Colonial Government
and Nationalist Enterprise in the Development of Formal Education in Kenya, ch. 7–8.
Mission Education and the Powers of the Written Word 41
outside the classroom.34 However, the changing sociology of the school teach-
ing profession during the first half of the twentieth century—often treated as
anecdotal—deserves further explanation, for it requires us to think about the
entanglement of labor and literary struggles. This chapter attempts to remedy
these shortcomings.35
At the turn of the nineteenth century, the northeastern shores of Lake Victoria
emerged as an epicentre of mission activities in East Africa. By the mid-
nineteenth century, the Winam Gulf, located in the northeastern quadrant of
the lake, had grown into a significant hub and a gateway to political power,
ivory, and slaves.36 Within a few decades, a half-dozen North American and
European denominations would also transform it into a site of religious com-
petition. Among them was the Church Missionary Society (CMS), an Anglican
organization supervised by the Church of England which had been active in
other parts of the continent such as Yorubaland since the beginning of the
nineteenth century. In the 1840s, the CMS began opening stations along the
Swahili coast at Rabai (in the mid-1840s) and Freretown (1875) and establishing
a stronghold in neighbouring Buganda. In 1904, Alfred Tucker, the third Bishop
of Uganda, travelled with Reverend John Jamieson Willis to “Kavirondo” (a top-
onym used by outsiders to refer to the Winam Gulf) to evangelise the Maragoli
and set up a major missionary center in Butere, under the protection of chief
Nabongo Mumia. Two years later, J. J. Willis opened Maseno school thirty five
kilometers south of Butere to cater to Luo speakers. Missionaries s ettled in the
Winam Gulf around the same time as British colonial officials, with the official
34 Some historians have noted that the first generations of African schoolteachers who oper-
ated in Nyanza came from Mozambique and the Indian Ocean coast (Yao), and Buganda.
See, for example: Karani, “The History of Maseno School, 1906–1962: Its Alumni and the
Local Society”, 38–51.
35 David W. Cohen, “Doing Social History from the Pim’s Doorway,” in Reliving the Past: The
Worlds of Social History, eds. Olivier Zunz, and David W. Cohen (Chapel Hill: University of
North Carolina Press, 1985), 191–235; Bethwell A. Ogot, “The Construction of Luo Identity
and History,” in African Words, African Voices: Critical Practices in Oral History, eds. Luise
White, Stephan Miescher, and David W. Cohen (Bloomington: Indiana University Press,
2001), 31–52; Derek R. Peterson, and Giacomo Macola, eds., Recasting the Past: History
Writing and Political Work in Modern Africa (Athens: Ohio University Press, 2009), 4–10.
36 Charles New, Life, Wanderings, and Labours in Eastern Africa (London: Hodder and
Stoughton, 1873), 468.
Mission Education and the Powers of the Written Word 43
37 Karani, “The History of Maseno School, 1906–1962: Its Alumni and the Local Society”,
24–31.
38 Richards, Fifty Years in Nyanza, 1906–1956, ch. 3; Willis, An African Church in Building,
38–44, 84–85.
39 Richards, Fifty Years in Nyanza, 1906–1956, 10.
40 Charles W. Hobley, “Kavirondo,” The Geographical Journal 12, no. 4 (1898): 361–72; Ogot,
Historical Dictionary of Kenya, 73–74. On the history of Luhya ethnic identity, see Julie
MacArthur, Cartography and the Political Imagination: Mapping Community in Colonial
Kenya (Athens, OH: Ohio University Press, 2016). The concept of piny (plur. pinje) refers
44 Ginestet
to lands and countries and has a territorial connotation. Dhoudi, by contrast, designates
groups and lineages (anyuola) affiliated by descent.
41 Bethwell A. Ogot, A History of the Luo-Speaking Peoples of Eastern Africa (Kisumu:
Anyange Press, 2009), 592–95; Bethwell A. Ogot, My Footprints on the Sands of Time: An
Autobiography (Victoria, B.C.: Trafford Publishers, 2003), 6.
42 Alfred R. Tucker, Eighteen Years in Uganda & East Africa (London: Earnold, 1908), 216.
43 Kenda Mutongi’s description of storytelling in early missionary settlements in Luhyaland
presents some similarities with the works of pim in Luoland. Kenda Mutongi, Worries of
Mission Education and the Powers of the Written Word 45
the Heart: Widows, Family, and Community in Kenya (Chicago: University of Chicago Press,
2007), 60–2.
44 MAK. AR/MAK/38/2. Makerere Luo Students’ League. “The Makerere Luo Students’
League Research Committee, Folklore, Ceremonial, Symbols, and Taboos” and “Marriage
ceremonies” in On Some Luo Traditions, Past and Present, 1964; SPUA. Western—SPU/
RESEARCH/8, “Luo Marriage,” n.d. See also: Cohen, “Doing Social History from the Pim’s
Doorway”; A. B. C. Ocholla-Ayayo, Traditional Ideology and Ethics among the Southern Luo
(Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies, 1976); Asenath Bole Odaga, “Educa-
tional Values of ‘Sigendini Luo’: The Kenya Luo Narratives” (Thesis, University of Nairobi,
1980), 47–51.
45 J. J. Uganda, “The Presentation of Christianity to Primitive Peoples,” International Review
of Mission 4, no. 3 (1915): 382–83.
46 Mutongi, Worries of the Heart: Widows, Family, and Community in Kenya, 30–44.
47 Karani, “The History of Maseno School, 1906–1962: Its Alumni and the Local Society,”
33–4; Richards, Fifty Years in Nyanza, 1906–1956, 15.
48 SPUA. NCCK Research Project, ‘Interview with Ibrahim Aluso’ in The Beginning of
Christianity in Nyanza, Interviews (Binded volume), 276, 1966.
46 Ginestet
themselves of the burden of caring for parentless children.”49 Others still came
from prominent homes and joined missions voluntarily—as was the case of
Paul Mboya, for example, who recalls in a 1966 interview how he started out as
a houseboy in Kisii. This, however, was a bold move and young men exposed
themselves to the disapproval of their families. Moreover, health conditions at
the mission station were generally poor; boys suffered from scabies, making
them the laughing stock of their counterparts who had remained in the vil-
lage.50 The years 1907 and 1908, marked by famine (remembered as the “Choka
famine”)51 and epidemics, worsened the situation. Soon, wartime conscrip-
tion further shrank the numbers of young men available for enrolment. Yet by
the 1920s, with over a hundred students enrolled and a teacher training pro-
gram under way, Maseno had become a success story. To explain this unlikely
turn of events, we must say something about the role of first-generation local
converts.52
The success of Maseno and other prominent mission schools in Nyanza
(Kendu Bay in South Nyanza and Butere in the Wanga-speaking regions of
Luhya country) relied on the labours of East African students, evangelists, and
teachers who worked alongside missionaries and whom John Jamieson Willis
called “the native Church.”53 Between the 1880s and WWI, in the absence of
locally trained staff, schools around the Winam Gulf recruited foreign African
Christians to perform much of the hard labor that evangelization entailed. Yao
evangelists came from the Indian Ocean coast. Although he worked in Butere,
north of Luoland, Rev. William Henry Jones was probably the most prominent
Yao convert and therefore his biography—which is relatively easy to docu-
ment—provides a useful entry to understand the identities, motivations, and
labors of Yao evangelists. Rev. W. H. Jones was born in the first half of the nine-
teenth century in Mozambique. According to CMS records he was captured in
his youth, sold to a slave ship headed to the Indian Ocean, but eventually got
“rescued” and taken to Bombay, where the Government committed him to the
care of the CMS at Nasik, western India. A few years later Jones returned to
East Africa to dedicate his life to evangelization. In 1885, after becoming one
49 Amos O. Odenyo, and Odera Odenyo, Staring at the Nyanza Sun: A Kenyan-American
Memoir (Chicago, IL: Spear & Shield Publishing, 2010), 4–5.
50 SPUA. NCCK Research Project, ’Interview with Paul Mboya’ in The Beginning of Christian-
ity in Nyanza.
51 SPUA. NCCK Research Project, ’Interview with Reuben Omulo’ in The Beginning of
Christianity in Nyanza.
52 Willis, An African Church in Building, 20–1, 100–6; Richards, Fifty Years in Nyanza, 15–9;
Ogot, My Footprints on the Sands of Time: An Autobiography, 16–8.
53 Willis, An African Church in Building, 5.
Mission Education and the Powers of the Written Word 47
of Kenya’s first African deacons, he left Rabai and the Swahili Coast and trave-
led to the Wanga-speaking areas of the Winam Gulf, where he was probably
welcomed by Nabongo Mumia.54 There, he prepared the first English-Wanga
dictionary and taught Ezekiel Apindi—a future teacher-evangelist whose
family biographer, Peter Indaru, confirms that he studied under the guidance
of “freed slaves.”55 Jones did not travel alone. He was following the caravan
of Bishop Hannington headed to Uganda, where the Bishop was eventually
murdered—a violent event which eventually convinced Jones to leave Wanga
country and return to the Coast. (The testimony of a porter called Mambo,
preserved in Anglican records, suggests that many of the men who had joined
these missionary caravans as cooks, porters, and helpers were killed.56 Some,
however, were spared, made the country of Busoga in Uganda their new home,
and lived to tell the story. One of them appears to have been interviewed years
later by Archdeacon Walter Edwin Owen in the vicinity of Butere.)57 Rev. Jones
was the most famous member of a larger group of evangelists of slave descent
who spearheaded the spread of the gospel Nyanza. In interviews, Paul Mboya
and Joshua Ouma, another early Seventh-Day Adventist convert, remembered
another black man from “Nyasaland” named Peter Nayambo who taught in
Gendia.58 Reuben Omulo, who joined Maseno after the 1908 famine, had a
“Swahili and writing” teacher “from Mombasa” called Josel Meshak.59 These
men became known along the Indian Ocean coast and elsewhere as “Bombay
54 SPUA. NCCK Research Project, Proceedings of the Church Missionary Society for Africa and
the East (Church Missionary House, 1894), p. 45; Richards, Fifty Years in Nyanza, 1906–1956,
prologue.
55 Peter A. Indaru, Man with the Lion Heart: Biography of Canon Ezekiel Apindi (Accra,
Ghana: Africa Christian Press, 1974), 14.
56 ACKA. ACK/Box17/CMS/MIN/File 02, Minutes and General Correspondence, 1929–1935.
“Mzee Mambo.” This testimony appears to have been misplaced in a “general correspon-
dence file.” I believe that it was recorded by William Jones himself. Although the doc-
ument is not dated, it was probably authored sometime in the late nineteenth century
(1890s?).
57 AICMARA. “Olang’ Festo’s File,” Archdeacon Owen, “Musungu (Whiteman): A Story from
Kavirondo by Archdeacon Owen, Maseno, Kenya,” in The Church Missionary Outlook, Vol.
III (October 1925).
58 SPUA. NCCK Research Project ‘Interview with Paul Mboya’ and ’Interview with Joshua
Ouma’ in The Beginning of Christianity in Nyanza. Note that another Kisumu-educated
convert, Mukhwana, also recalled having a Musukuma teacher. SPUA. NCCK Research
Project “Interview with Eraso Elisha Mukhwana by Horace Etemesi,” in The Beginning of
Christianity in Nyanza.
59 SPUA. NCCK Research Project, ’Interview with Reuben Omulo’ in The Beginning of
Christianity in Nyanza.
48 Ginestet
Africans” and integrated the Winam Gulf into a broader network of knowledge
that connected the African Great Lakes to the Indian Ocean world.
CMS missionaries also developed close connections with the kingdom of
Buganda further west. By the late nineteenth century this powerful kingdom
was sending out teachers and evangelists to various parts of the East African
Great Lakes, including Nyanza. The most influential Ganda teacher-evangelists
who operated in Luhya and Luo-speaking regions were Yese Weraga and Isaac
Sidandi, who worked respectively at the stations of Butere and Nambototo,
and welcomed both Luo and Luhya-speaking students. Besides Weraga and
Sidandi, former first-generation converts (Isaiah Musiga, Paul Ochieng’, Barn-
abas Weche, and Reuben Omulo, all interviewed in the 1960s) also remem-
bered Zacharia Nyakakongo, Johana, a bricklayer called Birikis, and Nathaneyo
Kayanja—the latter was based at Maseno school itself.60 Weraga and Sidandi
had become acquainted with Christian teachings and ideas at home, in
Buganda. Their social extraction presented some similarities with that of their
counterparts recruited along the Indian Ocean coast: they originated from
areas where evangelization had gotten an early start and Owen once described
Weraga as “an ex-slave boy.”61 But they might have been more powerful than
their coastal colleagues; in Butere, Weraga led most baptismal classes from 1921
to 192362 whereas Sidandi preached the gospel in complete autonomy without
sanction from the state or from the Church prior to his recruitment by the CMS.
(Some of his teachings irritated state officials, however, which resulted in his
temporary imprisonment until the CMS pleaded for his release and hired him
to teach at Nambototo.) Trained Ganda teachers, with their extensive exposure
to Christian education in Buganda, were in high demand. They were author-
ised to move to Nyanza along with their families although the journey could
prove perilous; Weraga’s wife, Leah, fell ill and died in Butere shortly after her
arrival.63 Until the early to mid-1920s, their work turned mission schooling
in the Winam Gulf into a worldly experience: the lingua-francas for preach-
ing, teaching, and writing included not only Swahili (particularly in Kendu
Bay) and local languages (Luo in Maseno and Kendu Bay, Wanga and Luo in
Butere), but also Luganda. In Butere, Luganda was the language in which mis-
sionaries kept their records for baptisms, confirmations and the attendance
60 SPUA. NCCK Research Project, ’Interview with Isaiah Musiga’, ’Interview with Paul
Ochieng’ and ‘Interview with Barnabas Weche’ in The Beginning of Christianity in Nyanza.
61 AICMARA. “Olang’ Festo’s File,” Archdeacon Owen, “Musungu (Whiteman): A Story from
Kavirondo.”
62 AICMARA. Akyababatize, 1916–1923.
63 AICMARA. “Olang’ Festo’s File,” Archdeacon Owen, “Musungu (Whiteman): A Story from
Kavirondo.”
Mission Education and the Powers of the Written Word 49
of baptismal classes. In the schools where most teachers hailed from Uganda,
Luganda and Swahili were the main languages used for daily communications
as well as teaching, and Luhya and Luo-speaking interpreters were hired to
make the necessary translations since missionaries initially discouraged the
use of English.64 In the interwar years, however, the greater involvement of the
colonial state in African education and the consolidation of a local teaching
elite led to the gradual decline of this cosmopolitan scene and to the rise of
locally-rooted struggles over school education.65
Around WWI, people in Winam Gulf began to see value in missionary school-
ing. With the growth of the colonial administration, clerk positions started
opening to literate Africans while simultaneously, the development of taxation
(hut tax) pushed members of African households to leave the farm and turn
to wage labor. In his autobiography, Festo Olang’—a Luhya born at Maseno
who later became the first African archbishop of Kenya—recalls how he began
seeking out opportunities at the mission in the 1920s, and succeeded in obtain-
ing the support of his family when they realised that African clerks earned
better salaries, performed physically easier jobs, and that they could decipher
tax receipts.66 Interviewed in the mid-1960s, Reuben Omulo also recalled the
apprenticeship of reading and writing as the main reason that drove people
to join missions and convert to Christianity.67 African households like Olang
and Omulo’s learnt to associate literacy and schooling with power. CMS mis-
sionaries encouraged these developments by intensifying their promotion of
Christian education. In 1914, after he was ordained Bishop of Uganda, J. J. Willis
invited Nyanza chiefs to the consecration of Namirembe cathedral in Kam-
pala, with the hope that scenes of Christian fervour in neighboring Buganda
would impress his guests. His strategy worked, although it led to outcomes that
J. J. Willis had hardly anticipated. Upon returning to his homeland in Gem,
64 SPUA. NCCK Research Project, ‘Interview with Isaiah Musiga’ and ‘Interview with Barn-
abas Weche’ in The Beginning of Christianity in Nyanza; SPUA. NCCK Research Project.
“Interview with Paul Mboya” in The Beginning of Christianity in Nyanza.
65 Moody Awori, Riding on a Tiger (Nairobi: Moran Publishers and Worldreader, 2017),
ch. 1, 2; Louise Pirouet, Black Evangelists: The Spread of Christianity in Uganda, 1891–1914
(London: Collings, 1978), 194; Richards, Fifty Years in Nyanza, 1906–1956, prologue, 3–11.
66 Festo Olang’, Festo Olang: An Autobiography (Nairobi: Uzima Press, 1991), 3–5.
67 SPUA. NCCK Research Project, ‘Interview with Reuben Omulo’ in The Beginning of
Christianity in Nyanza.
50 Ginestet
Siaya, chief Odera Akang’o resolved of his own accord to teach Luo students in
his location reading, writing, arithmetic, Swahili, and football, and to impose
the use of soap, shirts, and trousers—which he did both authoritatively (those
who refused exposed themselves to corporal punishment), and without the
supervision of whites.68 A local generation of school-educated literati emerged.
By the mid-1910s, CMS leadership understood that their success was condi-
tional upon their ability to invest in the training of local schoolteachers. In his
autobiography, Moody Awori, the son of the Luhya convert Jeremiah Musungu
Awori, recounts how his father made his way up the CMS cursus honorum.
Awori began by attending Butere school, where he was trained by Ganda teach-
ers (Yese Weraga). Soon thereafter, Bishop J. J. Willis recruited Awori alongside
three Luo converts (Musa Auma, Reuben Omulo, and George Samuel Okoth)
to teach at Maseno. The new recruits were sent for extra training to Freretown
along the Swahili Coast and thence to St Paul’s Theological College in Limuru,
in Central Kenya, where they became acquainted with Kikuyu literati.69 In
total, their education lasted for more than ten years. As a return on their invest-
ment, the CMS counted on highly-trained recruits to advance the denomina-
tion’s goals. Christian converts, however, had agendas of their own.
Homegrown Luo literati (josomo) were critical of missionary supervision
and often left CMS-run institutions to set up their own schools and churches,
free from white oversight. In a poignant obituary published in a children’s
book, the Luo scholar and fiction writer Asenath Bole Odaga describes how
her father, Blasto Akumu Aum, kickstarted religious and formal education in
their village in Nyakach without any outside help. Odaga underscores that,
although her father had lost his parents and become an orphan in his child-
hood, he eventually succeeded as a teacher, a husband, and a family man.70
The story of the orphan rising above his peers thanks to an unshakable faith
in God and schooling makes for a particularly uplifting story. But it was hardly
unique. Using Peter Indaru’s biography, Limuru interview transcripts, and CMS
records, we can reconstruct the peripatetic life of another teacher-evangelist,
Ezekiel Apindi. In 1905 Apindi became the servant of Rev. George Burns, a Brit-
ish missionary based in Port Florence (Kisumu). After a dispute with Burns,
68 “Odera Akang’o” in A. W. Mayor, Thuond Luo, 1938 (Kisumu: Anyange Press, 1984), 29–33.
See also: Ogot, Historical Dictionary of Kenya, 18; Ogot, My Footprints on the Sands of Time:
An Autobiography, 7–12.
69 Awori, Riding on a Tiger, ch. 1, 2; Watson Omulokoli, “Awori, Jeremiah Musungu (1886–
1971),” in Dictionary of African Christianity Biography, 2011; Pirouet, Black Evangelists, 194;
Richards, Fifty Years in Nyanza, 1906–1956, 29–30.
70 Asenath Bole Odaga, Nyangi Gi Otis (Kisumu: Lake Publishers & Enterprises Ltd., 2004),
40–41.
Mission Education and the Powers of the Written Word 51
Apindi joined the American-run African Inland Mission. Upon earning his
certificate—a rare level of academic achievement at the time—he left for the
Indian Ocean coast where he worked as a clerk, and temporarily converted to
Islam. He soon returned to Christianity, however, joined the CMS Freretown
station in 1910, and CMS records indicate that he proceeded to lead evange-
lization among the Taita, Digo, and Giriama along the coast. Apindi decided
to take off once more in 1913 in order to start his own school and church in
Ng’iya.71 According to his biographer (Peter Indaru) and early converts’ tes-
timonies (Manas Ogutu, Nikanor Obare), Apindi’s activities in Ng’iya caused
much commotion: he acquired land without the consent of elders, defied the
power of the chief (Ngonga), and provoked medicine men.72 By 1919, as the
CMS began reviewing and inspecting the activities of local teacher-evangelists,
the denomination took over Ng’iya school, and encouraged Apindi to join the
teaching staff of Maseno.73 The life trajectories of Blasto Akumu Aum and Eze-
kiel Apindi show us that homegrown teacher-evangelists were sometimes able
to use schooling to their own advantage to contest the authority of other pow-
erful men (elders, chiefs, medicine men, white missionaries), ended appoint-
ments on their own terms, and founded many of the autonomous churches
and schools (“outschools”) that dotted Nyanza’s landscape. But the relative
autonomy they had enjoyed in extending the “school frontier” to the villages
eroded during the 1920s.74
The agency of African schoolteachers first came under threat in 1920. Until
that point, state officials had left schooling to missionaries. But in 1920, as
Kenya officially became a colony (end of the Protectorate status, save for the
Coastal strip), central streamlining became the order of the day. This status
change resulted in the creation of an administrative framework designed to
safeguard the interests of white settlers. Settlers pressured the state to reorgan-
ise school curricula in favour of technical training rather than liberal educa-
tion. Their position was that Kenyan schools should produce qualified workers
to fulfil settlers’ labor needs—not unsupervised teacher-evangelists.75 In the
76 Kitap Somo Mar Ariyo, Second Reader: Dholuo (London: The Sheldon Press, 1931), 45–46.
Mission Education and the Powers of the Written Word 53
77 Cynthia Hoehler-Fatton, Women of Fire and Spirit: History, Faith, and Gender in Roho
eligion in Western Kenya (New York: Oxford University Press, 1996), ch. 2–3.
R
78 Atieno Odhiambo. Siasa: Politics and Nationalism, 108.
79 KNA. Archdeacon W. E. Owen Papers, Microfilm, Reel 1, “Kavirondo Taxpayers Welfare
Association,” n.d.
80 On urbanization and industrialization, see Othuon, Onyango, Ang’awa, and Ayieko, Grow-
ing up and Sexual Maturation. The “kitchen” factor was suggested to the author by the
54 Ginestet
was fighting a losing battle against modernity; and her knowledge seemed con-
demned to decline.81
Their analysis, however, may have overestimated the power of school-
ing. Owuor Anyumba and Ominde attended secondary school in the 1930s.
They blossomed into young men at a time when teachers became politically
active, occupied the centre stage both politically and culturally, and wielded
an unshakable faith in the capacity of schools to produce a new crop of men.
Their own experiences may have led them to underestimate those knowl-
edge networks that bypassed the vibrant learning communities of Maseno, or
Butere. Gender—specifically, the fact that these two authors were men—may
have been another important factor. As men, Owuor Anyumba and Ominde
did not benefit from the privileged access to siwindhe and pim that girls and
young women enjoyed. (A distant relative of Ominde suggested to the author
of this chapter that Ominde’s first spouse, Mary Aloo, conducted some of the
research upon which the Makerere paper “The Luo Girl” was based.)82 Peda-
gogical innovations at Ng’iya school—the school founded by Ezekiel Apindi in
Alego, Siaya, which later turned into one of the region’s first girls’ school—fur-
ther suggest that women converts brought some of pim’s knowledge and oral
pedagogy to the mission. When Apindi started Ng’iya’s first Christian church
after his return from Mombasa, he was able to gather a strong fellowship of
women. According to Emily Onyango, “wives of migrant workers and Christian
widows established themselves as teachers and workers in these new Chris-
tian homes.”83 Some of the early converts included Flora Awich, Eba Aloo,
and Sofia Oloo.84 These women attempted a synthesis of Luo and Christian
education. In Ng’iya, they recreated siwindhe in girl dormitories and infused
Luo oral literature (sigana; plural sigendini) with Christian traditions.85 While
male teachers at Maseno publicly engaged in politics, behind the scenes, pim’s
knowledge quietly survived among women intellectuals, but moved away from
the increasingly feminised and pauperised institution of siwindhe.
late Prof. Mildren Ndeda during a meeting at the Jaramogi Oginga Odinga University of
Science and Technology (JOOUST), Bondo (05/08/2019).
81 MISR. AR/MISR/99/9, Henry Owuor Anyumba, “The Place of Folk Tales in the Education
of Luo Children,” 1956; Simeon Ominde, The Luo Girl, from Infancy to Marriage (London:
Macmillan, 1952).
82 Interview with Tony Olang’, Nairobi, 24/02/2023.
83 Onyango, Gender and Development: A History of Women’s Education in Kenya, 110.
84 Eisha S. Atieno Odhiambo, and David W. Cohen, Siaya: The Historical Anthropology of an
African Landscape (London: Currey, 1993), 114.
85 Onyango, Gender and Development: A History of Women’s Education in Kenya, 110.
Mission Education and the Powers of the Written Word 55
The last section of this chapter considers Luo educators (schoolteachers and
pim) as knowledge makers. In transcultural contact zones, such as schools and
churches, converts and literati sought to establish what Atieno Odhiambo
describes as “a synthesis between the ‘good things Luo’ and the ‘new good
things Christian.’”86 In this process, they imbued Luo oral literature, preco-
lonial history, and Christianity with new meanings, and crafted transforma-
tive ideas about community. To understand how this took place, we must first
say something about the Luo concept of sigana. Asenath Bole Odaga defines
sigana as a “narration technique in oral literature.”87 Among Luo speakers,
Sigana designates most knowledge passed on in a narrative form. It encom-
passes the notions of story, legend, myth, and history without establishing clear
distinctions between them.88 In the nineteenth century, the main specialist
of sigana and its transmission was pim.89 By the end of the interwar years,
Luo schoolteachers, literati, and converts, both women and men, had reduced
sigana to writing, integrated it into the Christian gospel, and broken it down
into new, distinct knowledge categories (Luo history, religion, fiction writing,
etc.) that aligned with the Western knowledge traditions promoted in schools.
Their intellectual labors enabled the rise of gendered forms of knowledge and
Luo cultural nationalism.
Preliminary evidence suggests that pim’s knowledge did not die with the
decline of siwindhe. Instead, it appears to have lived on, and undergone trans-
formations in areas of social life in which women were able to retain influence,
such as charismatic Christianity. References to sigana abound in the liturgy
of African Independent Churches. Followers of Nomiya, Mumbo, Roho and,
from the 1960s onward, Legio Maria, whose leaders broke away from the Cath-
olic Church, used and adapted some of the stories which belonged in sigana
and integrated them into a revamped Christian framework. Legio Maria fol-
lowers, for example, equate classic sigana characters to Christian personali-
ties. Hence the potent women who surge from the lake waters to punish men’s
greed and insolence using extraordinary abilities in Luo oral narratives such as
86 Ivan Karp, and A. D. Masolo, eds., African Philosophy as Cultural Inquiry (Bloomington:
Indiana University Press, 2000), 244.
87 Odaga, “Educational Values of ‘Sigendini Luo’: The Kenya Luo Narratives.” 1.
88 “Sigana,” in Asenath B. Odaga, Dholuo-English Dictionary (Kisumu: Lake Publishers &
Enterprises Ltd., 2005), 320.
89 Ocholla-Ayayo, Traditional Ideology and Ethics among the Southern Luo, 71–74. Sigana
could also be transmitted outside siwindhe in places such as duol (open space where Luo
men gathered in the evenings).
56 Ginestet
“Nyamgondho gi wuod Ombare” and “Simbi Nyaima” are now seen and inter-
preted as resurgences of an “African Maria”—Legio regard the African Maria as
one of their founders, and refer to her, in Swahili, as “Bikira Maria.”90 In the late
colonial and early postcolonial period, women fiction writers such as Grace
Akinyi Ogot, herself a fervent follower of the East African Revival, returned
to the same traditional stories, now imbued with Christian meanings, to look
for a source of inspiration for African literature.91 In the Christian circles that
women invested, preachers, followers, and literati established correspond-
ences between sigana, religion, and fiction writing.
Men mined sigana too, but they did so with a different goal in mind. In 1938
Paul Mboya, a Seventh-Day Adventist pastor from Karachuonyo, published an
influential book on Luo customs (Kitgi gi Timbegi) as a response to what he per-
ceived as Luo youth’s overestimation and admiration of European knowledge,
and their contempt toward Luo traditions. He argued that “God had provided
all communities with the wisdom to devise their own customs and institutions,”
and that importing foreign ones uncritically, therefore, was a violation of God’s
will.92 Shadrack Malo, a Maseno schoolteacher, agreed with this assessment and
blamed Western education. European foreigners (welo) and mission schools,
he claimed, played a key role in reinforcing the ignorance of Luo sons (yawuot
Luo).93 By encouraging them to study the history of foreigners rather than their
own, he claimed, modern education had produced generations of lost souls,
incapable of imagining a destiny beyond white domination. In this context,
Mboya and Malo believed that the role of the literati was to tutor boys, help
them grow into upright men, and provide direction to a society going astray.
Their commitment to moral reform, and their critical views on education, reso-
nated with the political turmoil that literati and schoolteachers experienced
in interwar Maseno and other mission schools sprinkled along the lakeshores.
From the 1930s onward, this intellectual and educational program found
its clearest expression in history writing. The Luo teacher-evangelists Michael
Were and Zablon Okola inaugurated the age of homespun historiography with
90 Nancy L. Schwartz, “World without End: The Meanings and Movements in the History,
Narratives and ‘Tongue-Speech’ of Legio Maria of African Church Mission among Luo of
Africa” (PhD thesis, Princeton, 1989), 38, 78, 423. See also: An emane alimo Simbi, gwen’g
Karachuonyo, https://lejionmaria.blogspot.com/2016/11/puonj-bikira-maria-legion-maria
-emane.html (Last Access: 31/05/2023).
91 Grace Ogot, Days of My Life: An Autobiography (Kisumu: Anyange Press, 2012), 91.
92 Paul Mboya, Luo Kitgi Gi Timbegi (Nairobi: Equatorial Publishers, 1967), ch. “Biro Wasungu”
and “Thuond Weche”; Ogot, “The Construction of Luo Identity and History,” 37.
93 Shadrack Malo, Dhoudi Mag Central Nyanza (Nairobi: East African Publishing House,
1953), 1–2.
Mission Education and the Powers of the Written Word 57
their joint publication, in Luo, of the first book on Luo history Weche Moko
Mag Luo (1936).94 Shadrack Malo’s seminal history of the clans of Central
Nyanza (Dhoudi Mag Central Nyanza), written over the course of the 1940s
and published in 1953, followed shortly thereafter.95 To collect oral traditions,
synthesise them, and translate them into “history,” Malo relied heavily on the
assistance of teacher-evangelists who revolved around Maseno. Yona Orau and
Daniel Owiti (members of the first cohort of Luo students joining Maseno in
1906) helped with the clan genealogies of Kisumo and Gem. Michael Were (fel-
low schoolteacher and historiographer) contributed to the chapter on Ugenya.
Reuben Omulo, Simeon Nyende, George Samuel Okoth, and Jonathan Okwiri
(teachers who had participated in the foundation of the Young Kavirondo
Association) provided information on the clan genealogies of Gem, Alego, and
Uyoma. To reconstruct the Luo past, Malo and his colleagues used a particular
kind of sigana: genealogical knowledge. This resulted in the Luo past being
presented as a history of descent, migration, and lineage splits going back to
Ramogi Ajwang’—a mythical ancestor said to have established the Luos’ first
settlement in Kenya, on Ramogi Hill.96
The works of Okola, Were, and Malo circulated widely and stimulated the
development of Luo cultural nationalism. The leaders of ethnic organizations,
such as the Luo Union, treated Luo precolonial history as a sacred matter, and
regarded the books of Malo, Okola and Were as cultural bibles.97 They acted
as informants for various academic scholars, particularly Bethwell Ogot, and
engaged actively in debates about Luo intellectual production.98 Luo Union
members were not the only history enthusiasts in town. In his autobiogra-
phy, My Footprints on the Sands of Time, Bethwell Ogot recounts how the first
generations of Luo students who reached higher education and joined Mak-
erere college in Kampala became avid history readers and writers. Student-run
organizations, such as the Luo Students League, encouraged members to read,
write, and conduct research on the Luo past, folklore, marriage, oral literature,
and history.99 The patriotic vernacular press too invited Luo sons to read, write,
study, and teach more. In a 1945 issue of the Luo newspaper Ramogi, a
6 Conclusion
This chapter analyzed the contributions and networks of the East African
teachers who frequented mission school in Nyanza, and particularly Maseno,
between 1906 and the early 1940s to show how African and European actors
negotiated and struggled over the meanings and powers associated with lit-
eracy, school education, and the knowledge of sigana in the Winam Gulf.
From the turn of the century to WWI Maseno became part of far-reaching East
African Christian networks that connected the northeastern shores of Lake
Victoria to the kingdom of Buganda, Mozambique, and the Indian Ocean. Dur-
ing this period missionaries found it difficult to draw students and to com-
pete with local intellectual figures, such as the postmenopausal women called
pim, who oversaw most of the education of Luo youth. The interwar years
witnessed a series of dramatic transformations. Schools turned into a site in
which European missionaries, state actors, white settlers, and East African lit-
erati struggled over authority, power, and the goals of education in an African
colony. In the meantime the consolidation of a locally trained African teaching
elite provided male Luo literati and schoolteachers with the means to express
their grievances and desires for reform in new ways, using books, pamphlets,
and missionary networks as platforms for their activism. This turn of events,
however, resulted in the rise of a male-driven print culture focused on Luo
cultural nationalism. I have argued that these changes obscured the authority
of more ancient custodians of knowledge, such as the pim. This chapter sug-
gests that taking these actors into account is necessary if we want to unearth
alternate pathways to knowledge-making and education, and to more compre-
hensively historicise the ways in which mission education transformed African
100 KNA. PC/NZA/2/2/9. ‘Notes on Publishing (Ramogi)’, 1946. S.A.G. Mitula, “Tich Puonj,”
Ramogi, 15th August, 1945.
Mission Education and the Powers of the Written Word 59
intellectual and social life. But doing so might require historians to look at a
corpus of sources (fiction writing, novels, poems, prayer books) which, while
not strictly historical in content, carry precious historical information about
the history of education and knowledge in Africa in the twentieth century.
Acknowledgements
I would like to thank the scholars who have read and provided feedback on
this paper, including: Ellen Vea Rosnes, Pierre Guidi, Jean-Luc Martineau, Peter
Kallaway, Rose Jackson, and Caterina Scalvedi. I would also like to thank the
archivists Julius Dondi, Thomas Odhiambo Oluoch, Monica Naluwooza, and
the MISR Librarians Sarah and Julius for their help in navigating Kenyan and
Ugandan archives. Finally, thanks are due to various colleagues at the Univer-
sity of Nairobi and the Jaramogi Oginga Odinga University of Science and Tech-
nology for allowing me to workshop part of this research, particularly Kenneth
Ombongi, David Masika, and George Odhiambo Okoth, and to my supervisors
Florence Bernault, Jonathan Glassman, and David Schoenbrun.
References
Aluoch, Belindah O., and Dorothy Nyakwaka. “Missionaries’ Rivalry in Kenya and the
Establishment of St. Mary’s School Yala.” African and Asian Studies 15, no. 4 (2016):
372–392.
Anderson, John E. The Struggle for the School: The Interaction of Missionary, Colonial
Government and Nationalist Enterprise in the Development of Formal Education in
Kenya. London: Longman, 1970.
Atieno Odhiambo, Eisha S. Siasa: Politics and Nationalism in East Africa, 1905–1939. Nai-
robi: Kenya Literature Bureau, 1981.
Atieno Odhiambo, Eisha S., and David W. Cohen. Burying SM: The Politics of Knowledge
and the Sociology of Power in Africa. Portsmouth: Heinemann, 1992.
Atieno Odhiambo, Eisha S., and David W. Cohen. Siaya: The Historical Anthropology of
an African Landscape. London: Currey, 1993.
Barber, Karin, ed. Africa’s Hidden Histories: Everyday Literacy and Making the Self.
Bloomington, IN: Indiana University Press, 2006.
Byfield, Judith A. “In Her Own Words: Funmilayo Ransome-Kuti and the Auto/
Biography of an Archive.” Palimpsest: A Journal on Women, Gender, and the Black
International 5, 2 (2016).
Carotenuto, Matthew P. “Cultivating an African Community: The Luo Union in 20th
Century East Africa.” PhD thesis, Indiana University, 2006.
60 Ginestet
Karp, Ivan, and Masolo, D. A., eds. African Philosophy as Cultural Inquiry. Bloomington,
IN: Indiana University Press, 2000.
Khanani, Sara B. “The Role of the Church Missionary Society in the Development of
Girls’ Education in Western Kenya: The Case of Butere Girls High School, 1957–
2007.” Master’s thesis, Nairobi: University of Nairobi, 2015.
Kipkorir, Benjamin E. “The Alliance High School and the Origins of the Kenya African
Elite, 1926–1962.” PhD thesis, University of Cambridge, 1970.
Kiragu, Patrick K. “Gender and Politics of Sports in Early Colonial Kenya: The Case
of Muscular Christianity and Missionary Pursuit for Legitimacy, 1906–1923,” Paper
presented at Kenyatta University, Toyin Falola @70 Conference, 11/05/2023.
Kitap Somo Mar Ariyo. Second Reader: Dholuo. London: The Sheldon Press, 1931.
Labrune-Badiane, Céline, and Étienne Smith. Les Hussards Noirs de la colonie:
Instituteurs africains et petites patries en AOF, 1913–1960. Paris: Karthala, 2018.
Lawrance, Benjamin N., Emily L. Osborn, and Richard L. Roberts, eds. Intermediaries,
Interpreters, and Clerks: African Employees in the Making of Colonial Africa. Madison:
University of Wisconsin Press, 2006.
Lonsdale, John M. “Some Origins of Nationalism in East Africa.” The Journal of African
History 9, no. 1 (1968): 119–46
MacArthur, Julie. Cartography and the Political Imagination: Mapping Community in
Colonial Kenya. Athens, OH: Ohio University Press, 2016.
MacGaffey, Wyatt. Kongo Political Culture: The Conceptual Challenge of the Particular.
Bloomington, IN: Indiana University Press, 2000.
Malo, Shadrack. Dhoudi Mag Central Nyanza. Nairobi: East African Publishing House,
1953.
Mayor, A. W. Thuond Luo. Kisumu: Anyange Press, 1984.
Mboya, Paul. Luo Kitgi Gi Timbegi. Nairobi: Equatorial Publishers, 1967.
Misori, Akelo. Teachers, Unions and Labour Relations in Kenya: A History of the Kenya
Union of Post-Primary Education Teachers. Nairobi: Free Press Publishers Ltd., 2020.
Mudimbe, Valentin Y. The Idea of Africa. Bloomington: Indiana University Press, 1994.
Mutongi, Kenda. Worries of the Heart: Widows, Family, and Community in Kenya.
Chicago: University of Chicago Press, 2007.
Ocholla-Ayayo, A. B. C. Traditional Ideology and Ethics among the Southern Luo.
Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies, 1976.
Ocobock, Paul. “An ‘Arbitrary Line’: Male Initiation and Colonial Authority.” In An
Uncertain Age: The Politics of Manhood in Kenya, edited by Paul Ocobock. Athens,
OH: Ohio University Press, 2017.
Odaga, Asenath B. Dholuo-English Dictionary. Kisumu: Lake Publishers & Enterprises
Ltd., 2005.
Odaga, Asenath B. “Educational Values of ‘Sigendini Luo’: The Kenya Luo Narratives.”
Master’s thesis, University of Nairobi, 1980.
62 Ginestet
Ranger, Terence O. “Missionaries, Migrants and the Manyika: The Invention of Ethnic-
ity in Zimbabwe.” In The Creation of Tribalism in Southern Africa, edited by Leroy
Vail, 118–50. Berkeley: University of California Press, 1991.
Richards, Elizabeth. Fifty Years in Nyanza, 1906–1956. Maseno: Nyanza Jubilee Commit-
tee, 1956.
Richardson, William. “Method in the History of Education.” In The Oxford Handbook
of the History of Education, edited by John L. Rury, and Eileen H. Tamura, 48–64.
Oxford: Oxford University Press, 2019.
Rosnes, Ellen Vea. “Protestant and French Colonial Literacies in Madagascar in the
Early Twentieth Century.” In Empire and Education in Africa: The Shaping of a
Comparative Perspective, edited by Peter Kallaway, and Rebecca Swartz, 271–97.
Lausanne: Peter Lang AG, 2016.
Rosnes, Ellen Vea. “World Christianity, Literacy.” In Encyclopedia of the Bible and Its
Reception, 16, 800–802. Berlin: De Gruyter, 2018.
Sang, Godfrey K., and Vincent A. Orinda. Paul Mboya: A Portrait of a Great Leader.
Nairobi: Gapman Publications Ltd., 2022.
Schumaker, Lyn. Africanizing Anthropology: Fieldwork, Networks, and the Making of
Cultural Knowledge in Central Africa. Durham, NC: Duke University Press, 2001.
Schwartz, Nancy L. “World without End: The Meanings and Movements in the History,
Narratives and ‘Tongue-Speech’ of Legio Maria of African Church Mission among
Luo of Africa.” PhD thesis, Princeton University, 1989.
Tilley, Helen. “Introduction: Africa, Imperialism, and Anthropology.” In Ordering Africa:
Anthropology, European Imperialism and the Politics of Knowledge: Studies in Impe-
rialism, edited by Robert J. Gordon, and Helen Tilley, 1–45. Manchester: Manchester
University Press, 2007.
Twaddle, Michael. “Some Implications of Literacy in Uganda.” History in Africa 38
(2011): 227–255.
Uganda, J. J. “The Presentation of Christianity to Primitive Peoples.” International
Review of Mission 4, 3 (1915): 382–395.
Willis, John J. An African Church in Building. London: Church Missionary Society, 1925.
Archives
ACKA: Anglican Church of Kenya Archives, Nairobi.
KNA: Kenya National Archives, Nairobi.
MISR: Makerere Institute of Social Research Archives, Kampala.
MAK: Makerere University Archives (Main Library), Kampala.
SPUA: St. Paul University Library Archives, Limuru.
AICMARA: African Institute for Contemporary Mission and Research Archives,
Chadwick Library, Butere.
64 Ginestet
Caterina Scalvedi
1 Introduction
Allah is the supreme master of all. He created the world, the man, the sky
and all we see. He created the sun, the moon, the stars, all the animals
who live on earth, all the birds who live in the air, all the fish that swim in
water. Allah created all living creatures … We must praise and thank Allah
and we must love him as our Great Father.2
Similarly, in “The Second Class for the Somali” (La seconda classe per i Somali),
the reading titled “Virtuous Men are Honored” invites students to visit, and pay
respect to, the tombs of Muslim holy men:
East from Hammaruin are many tombs of Muslim holy men; people that
pass by look at them with respect. Each year the citizens of Mogadishu
go to Shayk Sufi Mosque to pray and to commemorate his name in front
of God [Dio]. Do you know why those people, who passed a long time
ago, are still commemorated with much honor and much veneration?
It is because they were virtuous men. Virtuous men are good, charitable,
1 Italy established a series of protectorates in Banaadir, the coastal region of Southern Somalia,
in the late nineteenth century, formally combining all of them into a colony in 1908. In 1941,
British troops occupied the region, putting an end to Italian colonial rule.
2 Emphasis added. Daniele Gorlani, Primo libro di italiano per i Somali (Mogadishu: Regia
Stamperia della colonia, 1933), 90. All translations are my own.
working men; they do not harm others, they help the needy, work with good
will, pray to God [Dio] at the prescribed time, respect the Authorities and
love their families. Children too can be the pride of their family and honor
the motherland; these are children who learn to be good and become virtu-
ous men.3
Accompanying the reading are two pictures of the Shaykh Sufi Mosque and
other Muslim holy men’s tombs (see Figure 3.1). These are records of important
mausoleums and sites of pilgrimage up to the present day. Shayk Sufi (d. 1905)
was one of the most popular figures of the Qadiriyya Sufi brotherhood and is
remembered for his reputation for learning and erudition.4
This chapter explores the question of why Catholic missionaries, whose
goal, during the colonial period, was the conversion of Muslims to Catholicism,
explicitly encouraged students to follow Islamic principles and articles of faith.
My focus on the process by which teaching materials for colonial subjects took
shape helps us reconstruct the colonial situation in the Horn of Africa as well
as the functioning of fascist Italy as a colonial state formation. In the years 1922
to 1943, Benito Mussolini built the earliest fascist regime in European politics,
making both state education and aggressive imperialism the corner stones of
his political project in Italy. Within this historical context, my chapter explores
the ways in which the education of colonial subjects in fascist Italy’s Somalia
was a “contact zone,”, a social space and web of multilayered power relations. It
shows how, within this zone, the same historical actors among fascist colonial
state institutions, Catholic missionaries, and Muslim-majoritarian colonial
subjects could be simultaneously both dominant and subordinate.5
3 Emphasis added. Daniele Gorlani, Emanuella Dominici, and Lauretta Abbondanza, La sec-
onda classe per i Somali (Monza: Tipografia Sociale, 1936), 27–28. I discovered the existence
of this textbook because it is cited in Enrica Delitala, “Scolari dell’impero. Note su alcuni
testi per le scuole elementari della A.O.I.,” Lares 81, no. 1 (2015): 159–72. I could not find a
copy of the textbook in a worldwide library search, and contacted the Delitala’s family tel-
ephonically, hoping they could assist me in my search. I wish to thank both the late Graziella
Sedda Delitala, Enrica’s sister, and her son Roberto, for having located the textbook among
the books owned by Enrica before her passing, and for having promptly sent me scans of it
by email. This essay would not have existed without their kind and generous assistance.
4 Scott Reese, Renewers of the Age: Holy Men and Social Discourse in Colonial Benaadir (Leiden:
Brill, 2008), 84.
5 On the concept of “contact zone”, see Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transcultura-
tion, 7, 10. See also methodological literature on the global history of education and school
curricula: Fuchs, “History of Education beyond the Nation? Trends in Historical and Edu-
cational Scholarship”; Daniel Tröhler, “Curriculum History,” in The Oxford Handbook of the
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 67
Figure 3.1 eginning of the reading “The virtuous men are honored” in Gorlani et al., La
B
seconda classe, 27
History of Education, eds. John L. Rury, and Eileen H. Tamura (Oxford: Oxford University
Press, 2019), ch. 33.
68 Scalvedi
6 Jürgen Charnitzky, Fascismo e scuola: la politica scolastica del regime (1922–1943) (Scandicci:
La Nuova Italia, 1999).
7 Italy’s colonies included Libya as well.
8 Since 1908, from a legal perspective, in Eritrea and Somalia a “colonial subject” (suddito colo-
niale) was “a person who was not an Italian citizen or citizen of any other European state,
who was born in the colony, and belonged to one of its ‘tribes’.” Similarly, the 1933 Ordina-
mento organico defined a colonial subject as anyone who resided in one of the two colonies
but was not an Italian citizen or a citizen of any other state, including people of African or
Asian origin who served in the administration. This definition implied a sharp dividing line
between citizenship, based on lineage, and colonial subjecthood, the latter being defined
as non-citizenship. By establishing different schools for citizens and colonial subjects, the
Ministry of the Colonies made education a key field of application of citizenship and sub-
jecthood status in Italian colonies. Nicola Camilleri, “Colonial Subjects and Others: Racism
and Inequality during Italian Rule in the Horn of Africa,” Northeast African Studies 20, no. 1–2
(2020): 27–57.
9 See Angelo Piccioli, “La scuola e le istituzioni educative,” in La nuova Italia d’Oltremare.
L’opera del fascismo nelle colonie italiane (Milan: Mondadori, 1933), 1092–1166; Gino Cer-
bella, “La politica scolastica del fascismo in Colonia,” in Idee e pareri sugli studi afri
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 69
cani e orientali e sui problemi scolastici coloniali in Italia (Tripoli: Maggi, 1933), 167–86. The
education bill Ordinamento scolastico per le colonie (1936) also mandated school segrega-
tion. See Royal Decree 24 July 1936 no. 1737, to become Law 11 January 1937 no. 268; “La
scuola e le istituzioni educative,” Annali dell’Africa Italiana 1 (1940): 670–94.
10 On Trinitarian and Consolata missionaries, see: Bianca Maria Carcangiu, “I Missionari
della Consolata nella Somalia italiana (1925–1930),” in Studi mediterranei ed extraeuro-
pei, ed. Vittorio Antonio Salvadorini (Pisa: Edistudio, 2002), ch. 4; Lucia Ceci, Il vessillo
e la croce. Colonialismo, missioni cattoliche e islam in Somalia (1903–1924) (Rome: Caro-
cci, 2006); Daniela Danilli, ‘Le missioni cattoliche italiane all’estero: il caso della Con-
solata nella Somalia di Cesare Maria De Vecchi (1924–1928),” ASEI – Archivio Storico
dell’Emigrazione Italiana, 7 November 2011, accessed September 24, 2021. https:// www
.asei.eu/it/2011/11/le-missioni-cattoliche-italiane-allestero-il-caso-della-consolata
-nella-somalia-di-cesare-maria-de-vecchi-1924–1928/.
11 I found archival documentation on missionary education in Somalia in the 1930s in two
missionary archives in Italy: the Archives of the Consolata Missionary Nuns Institute in
Nepi (AIMSC) and the Historical Archives of the Lombardy Province of the Friars Minors
in Milan (AOFM). Unless specified, all cited archival sources in this essay come from
AOFM. There is no inventory of the Somalia section at AOFM. For this reason, I included
no archival entries in the notes but only the names of the folders in which I found the
cited documents. The governmental sources I consulted are from the archives of the Brit-
ish Military Administration at the British National Archives (BNA) in Kew Gardens, and of
the Ministry of Italian Africa (MAI), preserved between the Archivio Centrale dello Stato
(ACS) and the Archivio Storico Diplomatico degli Affari Esteri (ASDMAE), both in Rome.
All cited documents are in Italian except those from the BNA (in English).
70 Scalvedi
12 Unfortunately, I could not find any written source produced by students, their families, or
community members that refers to the schools examined in this essay.
13 In Somalia, a long civil war restricted the possibility of researchers visiting school build-
ings, meeting and interviewing former teachers and students, or simply searching for
locally preserved archives dating from the early 1990s. On the poor state of colonial
archives preserved in Italy: Giulia Barrera, “Carte contese: La spartizione degli archivi
coloniali e i contenziosi internazionali in materia d’archivi,” in L’impero nel cassetto. L’Ita-
lia coloniale tra album privati e archivi pubblici, eds. Paola Bertella Farnetti, and Adolfo
Mignemi (Milan-Udine: Mimesis, 2013); Pamela Ballinger, The World Refugees Made:
Decolonization and the Foundation of Postwar Italy (Ithaca, NY: Cornell University Press,
2020), 15–19.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 71
14 “L’istruzione primaria in Somalia,” L’Oltremare, August 1933. The titles of this and the next
sections refer to James C. Scott’s Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the
Human Condition Have Failed (New Haven: Yale University Press, 1999).
72 Scalvedi
15 This correspondence is located in ACS, MAI, Busta 161, Fasc. Governo della Somalia Fun-
zionamento Scuole: Alessandro Lessona to Ruggiero Santini, July 8 and August 21, 1936;
Santini to Lessona, August 5, September 8, and November 6, 1936.
16 The first specific law on education was the Ordinamento scolastico, issued by the Minis-
try of the Colonies in 1936 to regulate the organisation of education not only in Somalia
but in the whole newly founded Italian Empire in Northeastern Africa, Africa Orientale
Italiana, which included Somalia, Eritrea, and Ethiopia.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 73
both administrative and manual tasks suggests that the reason might be found
in the government’s need to use schools to train a local labour force.17 As I
show in the following section, the missionaries also influenced the Governor’s
call for a strategy to attract more students to state schools. Neither the Minister
nor the Governor had a clear grasp of what was happening on the ground, and
they thus aimed to survey and develop an educational centralised policy for
colonial subjects. Yet, the Minister was observing schools in Somalia from afar,
and did not want to deploy resources for their smoother functioning, the edu-
cation of colonial subjects not being a priority. Conversely, the Governor had
a greater appreciation of what happened in schools and took a practical inter-
est in their functioning and eventual expansion. With no funding from Rome,
however, the local authority could do little to develop colonial education.
To summarise, state authorities did not enforce clear and definite top-down
directives for curricula for colonial subjects in Somalia, instead promoting only
general guidelines for distinguishing between curricula for Italian citizens and
those for colonial subjects.18 This approach on the part of the state expressed
a tension between the need to strengthen the surveillance of education and
the lack of initiative regarding the organisation of education. In the next sec-
tion, I explore how missionaries articulated curricula and teaching strategies,
within a local context, drawing from their daily, direct experience with stu-
dents throughout the colony. While authorities in Rome wanted missionaries
to emulate governmental curricula, what happened on the ground suggests the
17 On the high demand for labour in Somalia, see Robert L. Hess, Italian Colonialism in
Somalia (Chicago: The University of Chicago Press, 1966); Lee V. Cassanelli, “The End
of Slavery and the ‘Problem’ of Farm Labor in Colonial Somalia,” in Proceedings of the
Third International Congress of Somali Studies. History, Anthropology and Archaeology,
eds. Annarita Puglielli, and Francesco Antinucci (Rome: Pensiero Scientifico, 1988), ch.
36; Andrea Naletto, Italiani in Somalia. Storia di un colonialismo straccione (Padua: Cierre
edizioni, 2001); Gianluca Podestà, Il mito dell’impero. Economia, politica e lavoro nelle col-
onie italiane dell’Africa orientale 1898–1941 (Turin: G. Giapicchelli Editore, 2004); Annalisa
Urbano, “A ‘Grandiose Future for Italian Somalia’: Colonial Developmentalist Discourse,
Agricultural Planning, and Forced Labor (1900–1940),” International Labor and Work-
ing-Class History 92 (2017): 69–88; Riccardo Tesolin, “Investire in colonia. Somalia italiana
e Côte Française des Somalis 1920–1960” (Master’s thesis, University of Bologna, 2018).
18 The regime articulated an exhaustive plan on the matter only in the 1939–1940 school
year, after that the General School Superintendent Edmondo Pietrosi toured schools in
Italian East Africa. Such a plan came too late because the new detailed scheme—which
circulated in draft form among Governors and the Ministry—never was enforced due to
the outbreak of World War II in Africa in the spring of 1940 and the subsequent collapse
of Mussolini’s empire. See Amedeo di Savoia, Programmi di insegnamento delle scuole
per sudditi coloniali, ASDMAE, MAI – Gabinetto Archivio Segreto 1925–1942, Busta 72,
Fasc. Scuola Arti e Mestieri per S udditi AOI.
74 Scalvedi
In 1934 Venanzio Filippini, Bishop of Mogadishu and head of the Catholic mis-
sion in Somalia, invited all teachers to address education as the “best field for
evangelisation.” He recommended learning local languages for teaching pur-
poses and avoiding all religious content.19 This model of evangelisation was
not specific to Somalia, but belonged to the Papacy’s broad strategy of indi-
rect evangelisation among Muslims in the interwar period.20 For missionaries,
conversion was not possible in the short run because of the Muslims’ diffi-
dence towards Christianity and because the Governors did not want mission-
aries to interfere with local religious beliefs and practices. Direct apostolate,
which consisted of catechism, addressed the Christian minority, which was
composed of workers from Italy and colonial soldiers from Eritrea, as well as
orphans. Indirect apostolate, conversely, involved the entire Muslim popula-
tion, and consisted of showing how magnanimous missionaries were by pro-
viding Muslims with various charity activities, the most important being the
provision of education, health care, and employment opportunities.21
19 Venanzio Filippini, Circolare no. 8, September 26, 1934, Somalia – Lettere Documenti del
Vicariato Apostolico di Mogadiscio, I. Doppioni 1930–1950. I analyse the Consolata mis-
sionaries’ plan of indirect evangelisation through education among Muslims in Somalia
in my “Cruce et Aratro: Fascism, Missionary Schools, and Labor in 1920s Italian Somalia,”
in Education and Development in Colonial and Postcolonial Africa: Policies, Paradigms, and
Entanglements, 1890s–1980s, eds. Matasci, Bandeira Jerónimo, and Gonçalves Dores, ch. 6.
20 In 1919 and 1926, Benedict XV and his successor Pius XI, respectively published the apostolic
letter Maximum Illud and the encyclical Rerum Ecclesiae, both exhorting evangelisation
among “pagan” people as a supranatural endeavour separated from national and imperial
aims. See Benedict XV, Maximum Illud, apostolic letter, November 30, 1919, http://w2.vatican
.va/content/benedict-xv/en/apost_letters/documents/hf_ben-xv_apl_19191130_maximum
-illud.html; Pius XI, Rerum Ecclesiae, encyclical letter, February 28, 1926, http://w2.vatican
.va/content/pius-xi/en/encyclicals/documents/hf_p-xi_enc_28021926_rerum-ecclesiae
.html. Both are from the Vatican website, accessed September 24, 2021. In 1926, Pius XI also
founded the Institute for Islamic Studies in Rome.
21 The possibility of conversion was remote because Islam was wide-spread and colonial
authorities discouraged direct proselytism for internal security reasons. Relazione di
Filippini sulla storia della cattedrale e sulla popolazione musulmana, July 12, 1934; Eugène
Tisserant and Giuseppe Cesarini to Venanzio Filippini, May 22, 1939, Somalia – Lettere
Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio, II. Somalia Fotocopie documenti
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 75
d attilogr. scuole. An exception to such approach was the policy by Cesare Maria De Vecchi
(1923–1928). The first fascist Governor of Somalia, he envisioned schools not only as edu-
cation centres, but also as a tool to spread political, religious, and cultural values among
colonial subjects. For a detailed discussion of De Vecchi’s policy, see my “Cruce et Aratro.”
22 The only cost was a single annual payment of the printed progress report (pagella) for the
modest price of 1 Lira. See “Le scuole elementari parificate presso il Vicariato Apostolico,”
Somalia Cristiana (hereafter cited as SC), October 1938. Free enrolment at colonial schools
under the Italian administration is mentioned also in the Final Report on Somaliland by
the Four Power Commission of Investigation, July 1948, FO 371–6320, BNA.
23 Missionaries reported that a few, mostly local urban families enrolled children in mis-
sionary schools to have them learn to write and read Italian as well as receive a free daily
meal. See Suor Leonia Simoncelli, ‘Somalia. Cenni storici sulle scuole’, no date [after 1991],
AIMSC.
24 Venanzio Filippini mentioned evening courses for adults from Eritrea in Mogadishu in
1933 in Venanzio Filippini, ‘Appunti di Storia sulla Missione Cattolica in Somalia’, 1971,
Somalia – Doc. Monsignor Filippini.
25 Cronaca Baidoa, February 1927; “Oasi cristiana in Somalia,” Missioni Francescane, May
1935; Daniele Gorlani a tutte le unità scolastiche governative della colonia, 26 October
1936 Somalia – Lettere Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio, I. Doppioni
1930–1950.
26 Cronaca Giohar I, May 1935, and Cronaca Afgoi I, July–August 1935, both in Somalia –
Manoscritti Cronache Gioar Afgoi; Tisserant and Cesarini to Filippini, May 22, 1939.
27 Missionaries pointed to local misogynous attitudes as the main factor behind local
families’ reluctance to enrol female children at school. This narrative is questioned by
local chiefs’ demand for girls’ schools under the British Military Administration, and
the expansion of female education during the Trusteeship of Somalia under Italian
administration in the 1950s. See: Venanzio Filippini to Ispettorato Scuole, Relazione
76 Scalvedi
S cuole per i nativi, April 4, 1949, Somalia – Mogadiscio Scuola Parificata Relazione funzi-
onamento; O.N.U., Organizzazione scolastica per i somali, April 3, 1950, ACS, MAI Busta
159; “Ripresa scolastica” and “Notiziario”, Eco di Casa Madre, February 1952 and 1953
respectively; Emanuella Dominici, ‘Il lavoro delle suore missionarie della Consolata nelle
scuole della Somalia’, May 5, 1954, AIMSC.
28 “Le scuole elementari affidate al Vicariato Apostolico,” SC, September 1938.
29 This data come from ‘Scuole affidate al vicariato apostolico di Mogadiscio’, attached to
‘Pro Memoria per il Political Senior per le scuole del Vicariato’, December 10, 1941, Somalia
– Lettere Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio, I. Doppioni 1930–1950.
30 Only about 80 out of 1000 enrolled students completed the 1934–1935 school year. In
1936–1937, 914 students attended school until the end of the year, but only 628 of them
were admitted to the final exam, and 380 passed; and in 1937–1938 only 450 students out
of 2005 were admitted to the final exam, and 239 passed. See articles published in SC:
“Fanciulli somali,” May 1936; “Notizie varie,” August 1937, 131; “Le scuole elementari affi-
date al Vicariato Apostolico,” September 1938.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 77
For Somali students … the final exams did not present good results. The
reasons for this are many … It will suffice to mention one: our Somali lack
constancy; they do not feel comfortable to engage with nine consecutive
months of school.32
31 Daniele Gorlani, ‘Relazione straordinaria alla sovrintendenza sui servizi scolastici’, March
13, 1937, Somalia – Lettere Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio, I. Doppioni
1930–1950.
32 “Notizie varie,” SC, August 1938. See also “Notizie varie,” August 1937, “Le scuole elementari
affidate al Vicariato Apostolico,” September 1938, “Alla scoperta dei somali,” December
1939, all in SC.
33 “The school for natives resumes. We notice the absence of many students … but given the
political events at the Abyssinian frontier many have enlisted [in the Army] and others
have supplied the labour of the absentees for military service in the workplace; hence for
many it has been impossible to resume school.” Giohar I, Diario della Residenza Mission-
aria del Villaggio Duca degli Abruzzi Maggio 1934–Novembre 1963, January 1935, Somalia –
Manoscritti Cronache Gioar Afgoi. See also “A scuole finite,” SC, July 1936.
78 Scalvedi
Muslim holy men were not a fantasy created by the missionaries but in fact
existed. As recent studies of Islam in Somalia point out, they acted as char-
ismatic intellectuals and religious leaders in Banaadir in the same period in
which Catholic missionaries wrote. These men—defined by Scott Reese as
“renewers of the age”—disseminated complex theological ideas and preached
social reform to a wide, diverse, and largely non-literate audience. Influenced
by the discourses of other intellectuals from across the Muslim world, they
often spread their messages through itinerant proselytism, as the Christian
missionaries did. Their beliefs and reformist messages were not uniform, but
emerged from each preacher’s personal trajectory and specific mystical reli-
gious order (especially the three Sufi brotherhoods Ahmadiyya, Salihiyya, and
Qadiriyya) as well as from the features of the community in which their ideas
circulated. Muslim holy men, in other words, were not a homogeneous group,
but a series of individuals who all preached in Somalia at a given historical
moment while accomplishing different agendas.34
An example of missionaries’ mention of Muslim holy men appears in an
article in Somalia Cristiana in 1935.35 Here, Muslim holy men are depicted as
simultaneously mysterious and renowned, and as charismatic and materially
poor preachers with many followers. Yet, while the article does not mention
their proselytism among students, it says that missionary education played a
key role in the decline of their charisma among the Somali:
… even this gullible people [gente credulona] today tend to relegate to the
times of the One Thousand and One Nights the fantasies that do not hold
34 For Reese, Muslim holy men primarily spoke to people searching for ways to face and
manage the changes to end the decay brought about by colonial conquest, economic
crisis, and wide-spread epidemics in the late nineteenth and early twentieth centuries.
These men gained a prominent intellectual authority across the social spectrum: in both
rural and urban spheres, among merchants, farmers, pastoralists, slaves, freedmen, and
occasionally women. Reese interprets the very few references to European administra-
tors in oral accounts and Arabic writings on and by Muslim holy men as a sign that they
may have maintained an amicable relationship with one another. See Reese, Renewers
of the Age. For an analysis of Muslim holy men’s preaching activities in Somalia under
colonial rule, see also Federico Battera, “Le confraternite islamiche somale di fronte al
colonialismo (1890–1920): tra contrapposizione e collaborazione,” Africa: Rivista trimes-
trale di studi e documentazione dell’Istituto italiano per l’Africa e l’Oriente 53, no. 2 (June
1998): 155–85. The main colonial-era source regarding the relationship between Muslim
holy men and the Italian community in Somalia is Enrico Cerulli, “Note sul movimento
musulmano nella Somalia,” Rivista degli studi orientali 10, no. 1 (1923): 1–36.
35 The article was divided into two texts, each published in two different issues of SC: ‘Nel
mondo mussulmano’, October 1935, 14, and November 1935, 10–11.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 79
More significantly, the article mentions that Muslim holy men’s children
attended missionary schools:
Nowadays in the principal centres of the Colony almost all the santoni’s
children attend our schools; they understand that shortly they will need
to orient their life towards other ideals and activities, while sticking tena-
ciously to Muhammad’s credo.36
A few years later, in July 1939, the chronicle from Baidoa reported:
After lunch, at the time of rest, the orphan Donato left the orphanage
driven by an old santone. The boy has been tracked and brought back by
the Carabinieri; the santone, who has vanished, is … wanted.37
In that same year, the Bishop Filippini illustrated the role played by Muslim
preachers among recent Muslim converts in a long questionnaire compiled for
the Congregation of Oriental Churches:
36 The mention of the enrolment of Muslim holy men’s children in missionary schools also
appears in the Consolata nuns’ periodical Eco di Casa Madre, which reported that a Mus-
lim holy man’s son from Mogadishu not only gravitated around the mission, but even
asked for permission to be baptised from his father, who consented. “Notiziario delle mis-
sioni,” Eco di Casa Madre, December 1935.
37 Cronaca Baidoa, July 24, 1939, Somalia – Manoscritti Cronache Baidoa Ionte. The Chroni-
cle of the Apostolic Vicariate of Mogadishu too reported that in Baidoa in 1934 some locals
complained that “children were educated Christianly” (cristianamente) at missionary
schools, while others praised missionary teaching. See Cronaca del Vicariato Apostolico,
24 November 1934, Somalia – Lettere Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio,
Somalia Fotocopie documenti dattilogr. scuole.
38 Tisserant and Cesarini to Filippini, May 22. Somalia Fotocopie documenti dattilogr. scu-
ole. Colonial authorities were also aware of Koranic schools run by Muslim holy men. See
80 Scalvedi
The article, the chronicle, and the questionnaire together show that the mis-
sionaries’ perception of the reason for students tendency to flee from schools
was because Muslim holy men had convinced them to do so, and that mis-
sionaries had no option but to rely on the colonial police to bring them back to
the missionary station. In these sources, Muslim holy men emerge as evasive
and disruptive figures that the missionaries fear and abhor at the same time.
All missionary references to Muslim holy men report a connection between
Muslim holy men and education: either the former convinced students to flee
from missionary schools, or missionary schools convinced students to ques-
tion their teachings, or their own children attended missionary schools.
The diversity of Muslim holy men and their preaching, and the fact that
Muslim preachers enrolled their children at colonial schools, should not nec-
essarily be interpreted as contradictory. Likely, the former were Sufi scholars
preaching against colonial occupation, while the latter were Muslim leaders
who lived near colonial centres and had good, stable contacts with the Italian
community, including missionaries. A documented example of an amicable
relationship between Muslim elites and colonial officals was the cooperation
of the Qadiriyya brotherhood and fascist authorities in neighbouring Harar.39
In this context, the reason why Gorlani’s Primo libro invited students to pay
respect to Shayk Sufi’s mausoleum was not only that Shayk Sufi was seen as
a positive model of learning and erudition, but also that he belonged to the
Qadiriyya. Two letters sent to the Bishop Filippini in 1950 by Sharif Aydarus
b. Ali, a prominent Muslim businessman, urban communal leader, and classi-
cally trained Islamic scholar, constitute further evidence of a Catholic-Muslim
cooperative relationship in Somalia during the colonial and early post-colonial
period.40
Historians have already pointed out the involvement of the Muslim elite in
colonial education policy in the Horn of Africa and beyond. Tekeste Negash
and Silvia Bruzzi, for example, have shown that Muslim leaders actively con-
tributed to the creation of organisations connected with the colonial model
Pietro Barile, Colonizzazione fascista nella Somalia meridionale (Rome: Società Italiana
Arti Grafiche, 1935), 158.
39 Silvia Bruzzi, Islam and Gender in Colonial Northeast Africa. Sitti ‘Alawiyya, the uncrowned
queen (Boston: Brill, 2018), 15–17.
40 Sharif Aydarus b. Ali to Venanzio Filippini, May 29 and June 15, 1950, Somalia – L ettere
Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio Somalia Fotocopie documenti
dattilogr. scuole. In the same year, Sharif Aydarus b. Ali published the first history of the
Somali under the Italian Trusteeship Authority. See Scott Reese, “Tales Which Persist
on the Tongue: Arabic Literacy and the Definition of Communal Boundaries in Sharīf
ʿaydarūs’s Bughyat Al-Āmāl,” Sudanic Africa 9 (1998): 1–17.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 81
School-aged children of the Somali did not attend our schools back then
because they were busy with Koranic schools; there were many concerns
(due to religion) about sending them to our schools.44
While missionaries talked about the indolence of local children as the main
motive behind their learning failures, a close reading of the sources reveals
that the didactic problems teachers faced resulted from a combination
of infrastructural, social, cultural, and religious factors. The war, the lack of
resources and, most importantly, the proselytism of Muslim preachers made
of the missionary-run primary school system a weak yet expanding network
with limited outreach. As shown in the previous section, in 1936, the Governor
Santini justified his proposal to build more schools and hire secular teachers
as being a measure designed to attract local students who preferred Koranic
education to the Catholic missionaries’ primary schools. Now we understand
that his justification comes from the missionaries’ continual complaints about
Muslim preachers’ disruptive action and students’ low attendance rate. Santini
was likely pressured by missionaries to open more schools for colonial sub-
jects and in this way compete with Koranic education. From the perspective
of evangelisation, the missionaries were interested in dissuading school-aged
colonial subjects from attending the courses on Islam delivered by Muslim
teachers. In the following section, I explore the missionaries’ strategic initia-
tives to convince students to prefer their schools over the education offered by
Koranic teachers.
4 Pedagogic Strategies
colonial schools specifically, but for use in all Italian-language primary schools.
Gorlani, the Director of Primary Schools, lamented that the imported text-
books were not appropriate for teaching in Somalia and decided to compile
two that would specifically address students’ needs in the colony.45 The first
of these textbooks was the Primo libro di italiano per i Somali (“First Italian
Book for the Somali”), published by the governmental printing house in Mog-
adishu in 1933, and presumably employed by missionary teachers beginning
with the 1933–1934 school year.46 It is comprised of three sections: the alpha-
bet, an Italian-Somali dictionary, and short readings. In the preface, the author
explains that he wrote this textbook to fulfil his fellow teachers’ desire for teach-
ing materials that fit the “all particular needs” of local students in Somalia.
Specifically, the dictionary constituted a key teaching tool that would facilitate
the communication between Somali-speaking students and Italian-speaking
teachers.47
In the Primo libro, all references are intended to be familiar to the students.
Examples include the names of local people, animals, objects, and localities,
all employed to teach the alphabet as well as the selection of words included
in the dictionary. References are not only local, but also grounded in the pre-
sent. Readings, for example, mention the King of Italy’s visit to Somalia in
March 1928 and the death of the founder and owner of the large agricultural
settlement in Southern Somalia, the Duke of Abruzzi, in March 1933, which
occurred only a few months before the publication of the textbook.48 A series
of drawings and pictures of local animals, landscapes, and monuments con-
stitute familiar visual references for the students, such as the lighthouse in
Cape Guardafui on the cover (see Figure 3.2), at the time considered a symbol
of Italian and fascist technology’s domination of dark wild natural forces in
Somalia.49 In this respect, Gorlani respected the state guideline to “adapt” the
teaching materials to the specific context in which teachers used them.
45 In the context of Italian colonialism in Northeast Africa, the practice of compiling text-
books for colonial subjects was not peculiar to Friar Minors in Somalia. Other Catholic
as well as Protestant missionaries in Eritrea and the Ministry of the Colonies itself had
already produced specific textbooks for their local students. A number of these textbooks
have been analysed in Laura Ricci, “La debole ‘italificazione’ delle ex colonie africane:
sulla manualistica didattica per la Libia e il Corno d’Africa,” Testi e linguaggi 11 (2017):
87–100.
46 Gorlani, Primo libro.
47 Gorlani, Primo libro, 3.
48 Gorlani, Primo libro, 88.
49 According to the colonial rhetoric, the lighthouse built by the Italians in 1922 allowed
ships for the first time to see, map, and bypass the insidious fog along the coastline after
centuries of natural darkness and unnumerable shipwrecks. See the story of the light-
84 Scalvedi
Another feature of the Primo libro, as we have seen in this chapter’s intro-
duction, is the inclusion of all religious content alluding to Muslim religious
beliefs, practices, and holidays. For the letter “g”, there are two references in
this respect: digiuno (“fast”) figures among the sample words that contain the
house presented in “Il fascismo in Somalia. Il faro di Capo Guardafui,” L’azione coloniale,
19 July 1934, 3.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 85
The approach taken in the second textbook, titled “The Second Class for the
Somali” (La seconda classe per i Somali) and authored by Gorlani and two Con-
solata nuns,60 is very similar to that of the Primo libro. It is comprised of four
parts: readings, Italian language, basic knowledge (Nozioni varie), and arith-
metic. Here too all references are meant to be familiar to students, with minor
changes that reflect the more advanced level of the book as well as the politi-
cal changes taking place in Somalia, most notably its incorporation into the
Italian Empire of Northeastern Africa (Africa Orientale Italiana) in 1936.
The authors dwell on all the major professional opportunities for the Somali
in the colony and exalt the role of labour and productivity in the development
of civilisation. Moreover, they welcome the birth of the Italian Empire, often
mention Eritrea and Libya, and insist on the imperial identity of students.61
This approach differs from that of the Primo libro, whose emphasis is on the
relationship between Italy and Somalia: here Somalia is represented as part
of an ambitious imperial project and not simply an object or focus of Italy’s
“motherly care.” Still, the use of local vocabulary and references, the stress on
productive labour, and the inclusion of present political references reiterate
the Primo libro’s outline.
The approaches of the two books are also very similar in the way they pre-
sent Islam. They not only invite students to pay respect to the mausoleums of
Muslim holy men, but in another passage also recommend fasting during the
month of Ramadan:
63 “… if for a month they [Muslims] have not been able to engage in any activity due to
fast-induced physical weakness, they remain dazed for fifteen days as a result of the
effort of digestion. Still, [by fasting] the law is respected.” “Nel mondo mussulmano,” SC,
February 1936.
64 Another reason might be that in the 1930s Mussolini developed a pro-Islam policy that
included a liberal attitude towards Muslim judiciary and religious authorities as well as
the regime’s support for Koranic schools. Yet historians of the regime’s religious policy
have pointed out that fascist Italy’s pro-Islam policy had propagandistic purposes and
was not directed to Muslim colonial subjects in Somalia (for which the state lacked a
clear and definitive policy, as I also showed in the first section) but to Muslim colonial
subjects in Libya, Ethiopia, and Eritrea, and in the colonies of rival European powers in
Northern Africa and the Middle East. In Somalia, fascist authorities did not promote an
active pro-Islam propaganda. Rather, they granted religious freedom as a way to avoid
any interference with local religious beliefs and practices, and thus both prevent any reli-
gious-based dissent and maintain internal security. On Mussolini’s relgious policy: Cesare
Marongiu Bonaiuti, Politica e religioni nel colonialismo italiano (1882–1941) (Rome: Giuffrè,
1982), 107–116.
65 Santini to Lessona, August 5 and September 8, 1936.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 89
66 Tisserant and Cesarini to Filippini, May 22, F. Barone, “Cronache dalle terre d’Oltremare,”
Rivista delle Colonie, June 1939. Already by 1930, the Governor of Somalia Guido Corni had
mentioned the need to open a school for local customary judges, interpreters and officers:
Guido Corni, Relazione sulla Somalia italiana: per l’esercizio 1929–30, presentata a S. E. il
Ministro delle Colonie (Mogadishu: R. Stamperia della colonia, 1931), 8.
67 In addition to Pictures 1 and 2, see the folder Mogadiscio Scuola Sultanelli (direttore Padre
Daniele Gorlani), Somalia – Documentazione Fotografica Vol. II.
68 In Libya, colonial authorities inaugurated the Islamic Superior School of Tripoli in 1935,
while for Harar the Ministry of Italian Africa envisioned an Islamic school based on the
model of Al-Azhar in Cairo. ‘Una scuola superiore islamica istituita a Tripoli’, L’Azione
coloniale, August 1, 1935, 1; ‘La tutela dei culti’, Annali dell’Africa Italiana no. 1 (1940): 709.
90 Scalvedi
Figure 3.3 “Group of chiefs’ sons (sultans) students of Father Daniele Gorlani – 1939”
D aniele Gorlani, Somalia – Documentazione Fotografica
Vol. 1
69 See for example Pietro Barile, Calendario 1936–1937, September 10, 1936, Somalia – Lettere
Documenti del Vicariato Apostolico di Mogadiscio, I. Doppioni 1930–1950.
70 “Notizie varie,” SC, August 1938.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 91
Figure 3.4 “ The school for the chiefs’ sons (sultans) with Monsignor Filippini and Father
Daniele, Director”
Daniele Gorlani, Somalia – Documentazione Fotografica Vol. 1
71 “Le scuole elementari affidate al Vicariato Apostolico,” September 1938; “Per l’anno
s colastico 1939–40,” October 1939. Both in SC.
92 Scalvedi
November 15 through March 15, and from May 1 through August 31.72 In April
1940, an article in the periodical commented that:
For the first time, missionaries reported that the enrolled students “tenaciously
maintained their positions until the end of the term.” Here, however, the expla-
nation for the school break did not concern Ramadan, but was linked to the
“agricultural work concomitant with the great rains season.” This extract fur-
ther suggests that missionaries changed the school calendar not because of
their perception of the students’ “indolence” but to align it with the season
of agricultural labour. In the eyes of the missionaries, students went to school
regularly when the school, religious, and work calendars aligned.
5 Conclusion
72 Daniele Gorlani, Circolare, October 27, 1939, Somalia – Lettere Documenti del Vicariato
Apostolico di Mogadiscio, I. Doppioni 1930–1950; “Notizie varie,” SC, November 1939.
73 “Notizie varie,” SC, April 1940.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 93
References
Ballinger, Pamela. The World Refugees Made: Decolonization and the Foundation of
Postwar Italy. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2020.
Barile, Pietro. Colonizzazione fascista nella Somalia meridionale. Rome: Società Italiana
Arti Grafiche, 1935.
Barone, F. “Cronache dalle terre d’Oltremare,” Rivista delle Colonie, June 1939.
Barrera, Giulia. “Carte contese: La spartizione degli archivi coloniali e i contenziosi
internazionali in materia d’archivi.” In L’impero nel cassetto. L’Italia coloniale
tra album privati e archivi pubblici, edited by Paola Bertella Farnetti, and Adolfo
Mignemi, ch. 1. Milan-Udine: Mimesis, 2013.
Battera, Federico. “Le confraternite islamiche somale di fronte al colonialismo (1890–
1920): tra contrapposizione e collaborazione.” Africa: Rivista trimestrale di studi e doc-
umentazione dell’Istituto italiano per l’Africa e l’Oriente 53, no. 2 (June 1998): 155–85.
Benedict XV. Maximum Illud, apostolic letter, November 30, 1919. Vatican website,
accessed September 24, 2021. http://w2.vatican.va/content/benedict-xv/en/apost
_letters/documents/hf_ben-xv_apl_19191130_maximum-illud.html
94 Scalvedi
Bruzzi, Silvia. Islam and Gender in Colonial Northeast Africa. Sitti ‘Alawiyya, the
Uncrowned Queen. Boston: Brill, 2018.
Bruzzi, Silvia. “The Role of Muslim Mentors in Eritrea: Religion, Health and Politics.”
Storicamente 8 (2012). doi: 10.1473/stor409
Camilleri, Nicola. “Colonial Subjects and Others: Racism and Inequality during Italian
Rule in the Horn of Africa.” Northeast African Studies 20, no. 1–2 (2020): 27–57.
Carcangiu, Bianca Maria. “I Missionari della Consolata nella Somalia italiana (1925–
1930).” In Studi mediterranei ed extraeuropei, edited by Vittorio Antonio Salvadorini,
ch. 4. 2002.
Cassanelli, Lee V. “The End of Slavery and the ‘Problem’ of Farm Labor in Colonial
Somalia.” In Proceedings of the Third International Congress of Somali Studies.
History, Anthropology and Archaeology, edited by Annarita Puglielli, and Francesco
Antinucci, ch. 36. Rome: Pensiero Scientifico, 1988.
Ceci, Lucia. Il vessillo e la croce. Colonialismo, missioni cattoliche e islam in Somalia
(1903–1924). Rome: Carocci, 2006.
Cerbella, Gino. Idee e pareri sugli studi africani e orientali e sui problemi scolastici
coloniali in Italia. Tripoli: Maggi, 1933.
Cerulli, Enrico. “Note sul movimento musulmano nella Somalia.” Rivista degli studi
orientali 10, no. 1 (1923): 1–36.
Charnitzky, Jürgen. Fascismo e scuola: la politica scolastica del regime (1922–1943).
Scandicci: La Nuova Italia, 1999.
Corni, Guido. Relazione sulla Somalia italiana: per l’esercizio 1929–30, presentata a S. E. il
Ministro delle Colonie. Mogadishu: R. Stamperia della colonia, 1931.
Danilli, Daniela. “Le missioni cattoliche italiane all’estero: il caso della Consolata
nella Somalia di Cesare Maria De Vecchi (1924–1928).” ASEI – Archivio Storico
dell’Emigrazione Italiana, 7 November 2011, accessed September 24, 2021. https://
www.asei.eu/it/2011/11/le-missioni-cattoliche-italiane-allestero-il-caso-della
-consolata-nella-somalia-di-cesare-maria-de-vecchi-1924–1928/
Delitala, Enrica. “Scolari dell’impero. Note su alcuni testi per le scuole elementari della
A.O.I.” Lares 81, no. 1 (2015): 159–72.
Fuchs, Eckhardt. “History of Education beyond the Nation? Trends in Historical and
Educational Scholarship.” In Connecting Histories of Education: Transnational and
Cross-Cultural Exchanges in (Post)Colonial Education, edited by Barnita Bagchi,
Eckhardt Fuchs, and Kate Rousmaniere, 11–26. New York: Berghahn, 2014.
Gorlani, Daniele. Primo libro di italiano per i Somali. Mogadishu: Regia Stamperia della
colonia, 1933.
Gorlani, Daniele. Primo libro di italiano per i Somali. II edizione riveduta. Monza:
Tipografia Sociale, 1936.
Gorlani, Daniele, Emanuella Dominici, and Lauretta Abbondanza. La seconda classe
per i Somali. Monza: Tipografia Sociale, 1936.
Catholic Teachers and Muslim Students in Italian Somalia 95
Archives
Archivio Centrale dello Stato (ACS). Rome, Italy.
Archivio Storico Diplomatico del Ministero degli Affari Esteri (ASDMAE). Rome, Italy.
Archives of the Consolata Missionary Nuns Institute (AIMSC). Nepi, Italy.
British National Archives (BNA). Kew Gardens, UK.
Historical Archives of the Lombardy Province of the Friars Minors (AOFM). Milan,
Italy.
Periodicals
Annali dell’Africa Italiana
Eco di Casa Madre
L’azione coloniale
L’Oltremare
Missioni Francescane
Rivista delle Colonie
Somalia Cristiana (SC)
Chapter 4
Never before had the disordered hearts and minds of the peoples
of the world stretched out in global soul searching for true under-
standing and friendship. In these times of dynamic transitions it is
the mothers of mankind who form the hub of this swirling wheel.1
∵
In her opening speech to the United Nations Seminar on Participation of Women
in Public Life, held in Addis Ababa from 12 to 23 December 1960, where most
African countries in the process of gaining independence were represented,
Empress Menen of Ethiopia expressed a pivotal idea. In an historical moment
perceived by Ethiopian school actors as one of great change on a global scale,
one bringing hope in progress as well as fears of social disruption, she declared
that women, considered above all as mothers, were the ones she saw as being
able to both propel and stabilise the rapid movement towards future progress
and “modernisation”. In declaring this, Empress Menen was summarising
twenty years’ worth of debates that had taken place in Ethiopia about women’s
education, status, and roles in shaping the future of the nation.
In 1941, Ethiopia regained its independence and Emperor Haile Selassie
regained his throne after five years of Italian occupation. Under his rule the
1940s–1950s came to be characterised by a dynamic central focus, with nation-
alism and “modernisation” as ideological drivers. These two ideals were clearly
articulated by Haile Selassie, his government, and the intellectuals associ-
ated with it, as the focus of progress. Emperor Haile Selassie, and the school
1 Empress Menen, Speech to the United Nations Seminar on Participation of Women in Public
Life, 12–23 December 1960 (Addis Ababa: National Archives and Library of Ethiopia, folder
1-2-80-08).
educated elites supporting his policy, coined the term “New Era” (Addis Zemen)
to characterise the period they saw opening up. Not surprisingly, school educa-
tion was a central tool in the process. The state reorganised and expanded the
school system, which, before the Italian occupation, had been embryonic in
form. In the spirit of the times the goal was “to instil the faith that ‘the human
story’ (or ‘the nation’s story’) [was] one of progress” and “to provide the capaci-
ties for the next generation to achieve that progress.”2 School education was,
therefore, the bearer of a new articulation between past, present, and future,
where the promise of the future became central and the relation to the past
altered.3 This specific relation to time is seen as a key feature in the ideology of
modernity,4 and its embodiment is a pivotal aim of all schooling systems glob-
ally in modern history.
In the global context of the 1940s–1950s, Western industrial society was the
dominant model which other societies were expected to adopt in their march
towards progress. However, rather than roughly adopt this imperial model,
dominated nations – whether colonised or, as Ethiopia was, on the periphery
of the world order – during this decade positioned themselves in relation to
Western hegemony in order to redefine who they were.5 Both schooling and
gender, which are subject to cultural exchange across borders within unequal
power conditions, are relevant “contact zones” for the analysis of this process.6
Within the Ethiopian school-system, elite single-sex schools in Addis Ababa
can be seen as laboratories of pedagogical elaboration related to the new gen-
dered roles projected by Ethiopian political elites for the future of the nation,
and where Ethiopian and Western knowledge were to be combined.
Such was the case of the Empress Menen School (EMS) which selected what
the school considered the best girl students to train as a future female elite. As
observed by the literate Ethiopian public, schools were also subject to major
2 Peter Seixas, “Progress, Presence and Historical Consciousness: Confronting Past, Present
and Future in Postmodern Time,” Paedagogica Historica 48, no. 6 (2012), 863.
3 François Hartog, Regimes of Historicity: Presentism and Experiences of Time (New York:
Columbia University Press, 2015).
4 James Scott, Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the Human Condition Have
Failed (New Haven, CT: Yale University Press, 1998); Reinhart Koselleck, The Practice of Con-
ceptual History: Timing History, Spacing Concepts (Redwood City, CA: Stanford U niversity
Press, 2002); Reinhart Koselleck, Futures Past: On the Semantics of Historical Time (Cambridge,
MA: MIT Press, 1985).
5 Donald L. Donham, Marxist Modern: An Ethnographic History of Ethiopian Revolution (Los
Angeles, CA: University of California Press, 1999), 2.
6 Bärbel Pauline Kuhn, “Introduction. Gender and education: A commentary,” Paedagogica
Historica 48, no. 3 (2012); Mary Louise Pratt, “Arts of the Contact Zone,” Professions 91, (1991):
33–40.
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 99
debates about which direction the nation was heading. Indeed, even though
girls were enrolled in very limited numbers compared to those of boys,7 girls’
education, and the figure of the “modern” (i.e. school educated) woman, were
central to highly contested debates during the 1940s and 1950s.8 Using EMS as a
case study, this chapter analyses the curriculum and objectives of girls’ educa-
tion, and the hopes and fears these raised among literate Ethiopians concern-
ing the future of the nation.
Girls’ education, and the debates it fostered at the time, were closely linked
with perceptions of modernity, a concept coined in Amharic as zemenawi seltané
(“modern”, “up-to-date” civilization) or addisu seltané (new civilization).9 Sev-
eral scholars have investigated how, from the early 20th century, Ethiopian
intellectuals attempted to define an Ethiopian modernity against, or in rela-
tion to, the challenge of colonialism and Western hegemony. Refined analyses
have explored how Ethiopian political and intellectual elites, facing this une-
qual encounter, redefined Ethiopian identity, and elaborated projects involv-
ing social and political reforms.10 In a recent work on sport, modernity, and the
nation in Ethiopia from the 1920s to the 1970s, Katrin Bromber notes that “writ-
ing about modernity means struggling with a vexed category, both in terms of
an analytical tool and an ideological construct.” Following Frederick Cooper,
she argues for a “multifaceted and nonteleological reading of modernity”.11
In this chapter “modernity” is not understood as a concept or an analytical
7 Girl students made up 9,9 % of the school population in 1945. In 1960, they made up 22%
at primary and 7% at secondary level; Teshome Wagaw, Education in Ethiopia: Prospects and
Retrospects (Ann Arbor, MI, University of Michigan, 1979), 68; Ministry of Education and
Fine Arts, Government, Mission, Community and Church Schools (Addis Ababa, 1959–1960), 7.
8 For studies done on debates about girls’ education in colonial contexts, see for instance
Gertrude Mianda, “Colonialism, Education, and Gender Relations in the Belgian Congo:
The Evolue Case,” in Women in African Colonial Histories: An Introduction, eds. Susan
Geiger, Nakanyike Musisi, and Jean M. Allman (Bloomington: Indiana University Press,
2002), 144–163; Carol Summers, “‘If You Can Educate the Native Woman ...’: Debates over
the Schooling and Education of Girls and Women in Southern Rhodesia, 1900–1934,”
History of Education Quarterly 36, no. 4 (1996): 449–471.
9 Thomas Leiper Kane, Amharic-English Dictionary (Wiesbaden: Harrassowitz, 1990).
10 Elizabeth Wolde Giorgis, “Charting out Ethiopian Modernity and Modernism’, Cal-
laloo 33, no. 1 (2010): 82–99; Bahru Zewde, Pioneers of Change in Ethiopia: The Reformist
Intellectuals of the Early Twentieth Century (Athens, OH: Ohio University Press, 2002);
Messay Kebede, Survival and Modernization: Ethiopia’s Enigmatic Present: A Philosophical
Discourse (Lawrenceville, GA: The Red Sea Press, 1999).
11 Katrin Bromber, “Improving the Physical Self: Sport, Body Politics, and Ethiopian Moder-
nity, ca. 1920–1974,” Northeast African Studies 13, no. 1 (2013), 71–100; Frederick Cooper,
Colonialism in Question: Theory, Knowledge, History (Berkeley: University of California
Press, 2005).
100 Guidi
12 Peter Seixas, “Progress, Presence and Historical Consciousness: Confronting Past, Present
and Future In Postmodern Time,” 859.
13 John Zammito, “Koselleck’s Philosophy of Historical Time(s) and the Practice of History,”
History and Theory 43, no. 1 (2004), 127.
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 101
manifestations of the innate genius of our race and constitute, for our
plan of work, the surest guide for our efforts, a guide once prudent and
bold, for our traditions are rooted in the past and their development lies
in a future full of possibilities.14 [in English in the source]
His words echoed statements made by Emperor Haile Sellasie and Ethiopian
intellectuals who were concerned that Ethiopia should take its place in the
“modern” world through importing Western knowledge, without denying its
past and losing its identity. How did this concern translate into the education
of girls provided at EMS?
Ethiopian History has been added to the subjects already taught, i.e.
Amharic, Arithmetic, Psalms, Geography, English, and Geez. All subjects
are taught in Amharic, but during the coming year we are going to form
a class where some subjects will be taught in English. The aim is to pre-
pare the more promising students for Secondary School Standard.15 [in
English in the source]
In the following year she reported that the grade 6, was “taught entirely in Eng-
lish except for one Amharic language lesson each day”.16 The objective was to
establish a secondary section with English as the language of learning. Knowl-
edge related to Ethiopia was therefore reserved for the primary level. Geez is
the Ethiopian ancient language and remains the liturgical language of the Ethi-
opian Orthodox Church. Reading and reciting the Psalms in Geez is the first
step in Church education, which is a central component of the Christian Ethio-
pia historical legacy and identity.17 Nevertheless, during the 1940s, as was the
18 Ministry of Education and Fine Arts, Curriculum for Ethiopian Schools, grades 1–8
(1947), 89.
19 Ministry of Education and Fine Arts, ታሪክና ምሳሌ ፩ኛ መጽሐፍ (Tarikenna Messalé,
Book 1) (Addis-Ababa, 1942).
20 Ministry of Education and Fine Arts, Curriculum for Ethiopian Schools, grades 1–8
(1947), 116.
21 Tekle-Tsadik Mekuria, የኢትዮጵያ ታሪክ ከዐፄ ቴዎድሮስ እስከ ቀዳማዊ ኃይለ ሥላሴ (History
of Ethiopia from Emperor Tewodros to Haile Sellassie I,” (Addis Ababa: Berhanenna Selam,
1943).
22 During the 1940s, as Great Britain exercised a high imperial pressure on Ethiopia, British
expatriates had the upper hand in the educational system. In the 1950s the USA became
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 103
when the school extended its curriculum to grade 12 and when, for the first
time, students sat for the London General School Certificate Examination.23
This reflects a dual purpose. First, extending the national educational level to
grade 12 represented an attempt to emulate the curricula and education sys-
tems of the world’s dominant countries, and represented a political aim on the
part of Ethiopia to seek to compete with other nations. Second, educating the
girl students up to the same academic level as that of the boys was a priority
for EMS. Like their male counterparts, girl students in the secondary section
followed the national curriculum whose stated aim was that “the boy or the girl
who has completed the various years of work in Ethiopia schools will have cov-
ered the equivalent of subject matter included in the program of any high grade
modern school system”.24 In 1950 a decision was made by EMS authorities to
concentrate on academic subjects, and to exclude Domestic Science from the
time-table of the girls’ secondary section, the stated reason being that it “took
up so much of the school day that other subjects were suffering.”25 The disciplines
taught included the English and French languages, English literature, World
History, World Geography, Mathematics, and General Science (Physics, Chem-
istry, and Biology). The courses were all presented in English and none of the
subject content taught, including History, was related to Ethiopia, except in the
case of the Amharic language, which was taught as a specific subject.
In accordance with this curriculum, Ethiopian teachers taught at primary
level, and foreigners at secondary level. For the school-year 1956–1957, there
were “57 members of the teaching staff representing some dozen different nation-
alities – 27 foreigners and 30 Ethiopians”.26 Even though the British system was
by far the dominant model, the diverse origins of the teachers reflected the
Ethiopian government’s desire not to be entirely dependent on one impe-
rial power. The teachers’ nationalities included British, Canadian, American,
Swedish, Norwegian, Lebanese, Armenian, and Indian. Both the Ethiopian
and foreigner teachers were well qualified. For example, Lydia Joss, the Brit-
ish headmistress and teacher from 1943 to 1946, was trained at the Charlotte
Mason College in England. She taught there and in Switzerland for five years
Ethiopia’s main imperial “patron” and North American educational advisors and teachers
replaced the British. Nevertheless, the British “twist” of the system remained.
23 Empress Menen School, The History of Empress Menen School, 1931–1956: In commemora-
tion of the Silver Jubilee (Addis Ababa, 1957), 62.
24 Ministry of Education and Fine Arts, Curriculum for Ethiopian Schools, grades 1–8, 87.
25 Empress Menen School, The History of Empress Menen School, 1931–1956: In commemora-
tion of the Silver Jubilee, 57.
26 Empress Menen School, The History of Empress Menen School, 1931–1956: In commemora-
tion of the Silver Jubilee, 81.
104 Guidi
In practical training girls at an early age were initiated in the culinary arts
… girls were introduced to child care by helping their mothers to carry
and tend small children. Spinning in those days was a very important art
since most of the clothing for the whole family depended on the mother’s
Since the 19th century in Europe, the United States, and the colonies, school-
ing in home-making had progressively integrated scientific aspects into child-
rearing, nursing, pedagogy, nutrition, management of the family resources,
and the planning of daily activities. This “rationalization” into codified school
knowledge aimed to make this subject fit into the “progressive” projects cat-
egory embraced by modern nation-states. This was the case in Ethiopia, where
the curriculum was meant to reform already existing domestic knowledge
from the inside to improve the condition of living of average families. In 1954:
… a four roomed model house […] had been constructed […]. It was
meant to be an ideal and inexpensive home for an average Ethiopian
family, embodying simple features of hygiene and ventilation so that the
1.3 Moral Regulation at EMS: Loyalty to the King, the Country, and the
Women
Along with the acquisition of prescribed knowledge, “a key purpose of […]
state schooling has been the formation of conduct and beliefs” to shape “self-
disciplined individuals who adhere to explicit and implicit rules of conduct
and norms of conscience as if they were their own.”38 A common feature of
all state-run school systems, this training and development of character was,
and is, considered to be as influential as the curriculum in shaping future
34 Empress Menen School, The History of Empress Menen School, 1931–1956: In commemora-
tion of the Silver Jubilee, 72.
35 Empress Menen School, The History of Empress Menen School, 1931–1956: In commemora-
tion of the Silver Jubilee, 55.
36 Empress Menen School, The History of Empress Menen School, 1931–1956: In commemora-
tion of the Silver Jubilee, 55.
37 Thomas Guindeuil, ‘Cuisine et construction nationale en Éthiopie des années 1880 aux
années 1950’, in Ambivalences patrimoniales au Sud : mises en scène et jeux d’acteurs, edited
by D. Guillaud, D. Juhé-Beaulaton, M-C. Cormier-Salem & Y. Girault Y. (Montpellier: IRD
Éditions, 2016), p. 228.
38 Kate Rousmaniere, Kari Dehli, and Ning de Coninck-Smith (eds), Discipline, Moral
Regulation and Schooling. A Social History (New York: Routledge, 1997) p. 3.
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 107
adults. In Ethiopia, one of the main functions of schools was to instil in stu-
dents an unwavering loyalty to Haile Selassie, whose tutelary figure embodied
the nation. However, at EMS, in particular, students’ education also included
standing up for the advancement of women within the nation.
Instilling patriotism was the main objective of school rituals and extra-
curricular activities which had a very important place at EMS. Every morn-
ing “at 8 o’clock, all students congregate in front of the main school house for the
ceremony of Flag-raising, and as they stand round the pole they sing the Patriots’
Song”39 The patriots’ song evoked the sacrifice of the forefathers who fought to
safeguard independence and praised Haile Selassie as the saviour and embodi-
ment of Ethiopia. It was sung daily, at the same time, in every school of the
country. Girl students, as well as boys, were told to carry forward the traditions
of their heroic forefathers. As headmistress Senedu Gebru noted in a speech
on 27 April 1957, on the occasion of the 25th anniversary of EMS, that school
education was the new weapon to defend and preserve the independence that
the Emperors and the forefathers had safeguarded.40 In the New Era, only
education would allow the fruits of independence to be harvested. Patriot-
ism was also a common theme of the theatre plays, mostly written by Senedu
Gebru herself and performed by the students. Among them was one which
presented in dramatic form Marshal Graziani’s massacre. Between 19 and 21
February 1937, several thousand people were massacred by Italian soldiers in
Addis Ababa in reprisal for an attack on Graziani, the “Viceroy” of Ethiopia,
organised by Eritrean patriots. The play bears witness to the sacrifice of the
Ethiopian people under colonialism and its purpose was to demonstrate to the
new generation the cost of defending and preserving their nation.41 In addi-
tion to instilling patriotism, the aim of the Amharic plays was to encourage
the students to master and be proud of their own language.42 These theatrical
works were performed by EMS students during school ceremonies and in pub-
lic places such as the National Theatre. Therefore, girl students were not only
taught patriotism per se, but also, through these plays, to help disseminate it
in their society.
Patriotism and Western education were not opposed to each other. On the
contrary, the headmistress stressed the need to blend them. A former student
remembers her vision of blending the two:
Lastly, Senedu Gebru, for what she saw as being for the benefit of her students,
stressed that equality between women and men was a key requirement for
both their self-improvement and the progress of the nation. She stated: “the
Ethiopian girl seems quite resolute in sharing the work, responsibilities and privi-
leges enjoyed by men.”44 She pushed her students to finish secondary education
and enter university, and was exasperated when she saw how many promis-
ing students interrupted their studies at the end of grade 8 to get married. To
counteract this practice, she made the families of promising students sign
a contract committing them to keep their daughters in school. Parents who
signed this “were to pay back to the Government the investment made in their
daughters” if they forced them to withdraw from secondary school.45
Conscious that women had to confront strong male resistance to achieve
equality, the headmistress sought to instil a fighting ethos in her girl students.
A conversation between two former students illustrates how these pupils
reacted to their headmistress’s exhortations:
T : she gives you extra enthusiasm and extra strength. After all, women
are not that weak. After all, women are not here just to produce children.
A : she believes in equality.
T : and she proved on many occasions that what she wants she will get it.
So she was an example for …
A : … giving confidence. And to believe in equality of women and men.
These two former students went on to recount how Senedu Gebru made them
aware that girl students, as future women citizens, had to share the aim of the
nation’s progress with men, in addition to their specific duties as women, and
that they had the strength to do this:
We have to make a difference in our own life, for our country, and for
the girls, the women. […] It was a big contribution for the country. That
women also go to school, and find out that they are able to stand like a
man, and contribute to the growth and development of the country.46
The related issues of reform, education, gender and national identity were the
subjects of intense debates that took place particularly in the two government
newspapers, the English-language Ethiopia Herald and the Amharic-language
Addis Zemen. Both were read by Ethiopian reading elites and, in the case of
the former newspaper, by Western expatriates. The articles addressing these
issues were written by a variety of people: journalists, teachers, school admin-
istrators, and students, women and men, Ethiopians and Westerners. Because
Empress Menen School was a prominent elite institution in the capital, and
seen as a model for women’s education, its educational and social objectives
were focal points for the debates. Senedu Gebru herself was a regular advo-
cate of her ideas regarding women’s education and autonomy. Her positions on
these were an essential source of inspiration for the school educated women
who wrote in the press in support of their rights to education, autonomy, and
equality in what they saw as a period of rapid social change.
46 Interview with Weyzero Tsehai Yitbarek and Weyzero Almaz Haile-Selassie, 2 April 2019,
Addis Ababa.
110 Guidi
in a fast changing country emerging from the isolation of centuries to take its
place in the modern world”.47 The idea that Ethiopia’s opening to the world after
centuries of isolation required those running formal education to import Euro-
pean knowledge had been a common, shared idea since the writings of the
Ethiopian reformist intellectuals of the early 20th century.48 In the 1950s it was
a common trope, albeit a debated one. This break with an alleged isolation was
perceived by intellectual elites as a transition from passivity to activity, from
torpor to dynamism. More revealing of Ethiopia’s future agenda at this time is
the discourse used by Ms Davis, which included such words as “sudden”, “rapid’,
“fast changing”, “challenge”, indicating a clear sense of urgency.
In 1947, David A. Talbot, an African American born in British Guyana, chief-
editor of the English-language official newspaper Ethiopian Herald, and an
advisor to Haile Selassie,49 wrote in an editorial:
Skills which today are fundamental to organise social life and living, also
have their roots in education. […] Because of the impelling force of what
we call Western Civilization, both the diversity and proficiency of these
skills spell the degree of survival. […] The two hundred and forty odd
schools operating today in the Empire […] represent an epoch of acceler-
ated change, a rapid emergence of new ideas, the dissolution of the old
customs, and, if anything, the re-creation of the spiritual and intellectual
furniture and implements to meet the challenge of the new age.50
The values of the forefathers which they saw as having sustained the lon-
gevity of the nation for centuries had to be revered in ways they deserved to
be. But, to use the words of Reinhart Koselleck, their “historical experience
descended from the past could no longer be directly extended to the future.”52
Moreover, talking metaphorically about the need for a medicine implied an
illness, which suggested that the past generations, stuck in their old values and
ways of life, failed to put Ethiopia on the path to progress and this implied an
urgent responsibility to be taken on by the present generation. This indicates
an ambiguous relation to the past; on the one hand, this narrative looked to
Ethiopia’s glorious past, its longevity dating back to antiquity, and its preserved
independence in the time of colonization; on the other hand, it also regretted
the nation’s “backwardness” and its need to catch up with Europe. While Ethio-
pian knowledge should be acquired, it belonged to the past. In writing this arti-
cle, the “young women student” echoed a widely shared equivocal relationship
with the past, one found in the words of Haile Selassie and Empress Menen
themselves. Haile Selassie constantly glorified Ethiopia’s ancient past to estab-
lish his legitimacy and as the root of the identity of the nation. At the same
time he stated, also using a medicinal metaphor, that “education is the tried
remedy for the cure of Ethiopia and Our people”.53 In similar vein, in the speech
she made on the occasion of the 25th anniversary of EMS, Empress Menen told
51 ‘የወጣትዋ ተማሪ ምኞትና ጠቅላላ ሓሳብ’ (The aims and general ideas of the young, educated
woman), Addis Zemen, 23 February 1949 [16 Yekatit 1941].
52 Koselleck, Futures Past: On the Semantics of Historical Time, 281.
53 ‘Education Crossroads. The Empress Manen School ‘Girls’ House of Learning” is an
Education Forepost’, Ethiopian Herald, 1 December 1947.
112 Guidi
the students, the staff, Ethiopian dignitaries, and foreign diplomats that “there
is no remedy better than education to bring progress and development”.54
If the road to progress implied breaking with the past for the modern future
to be realised, the key issue for politicians and policy-makers was how to main-
tain stable ground in the path ahead. This was where the education of women
and their future roles in the nation entered the debates. These debates con-
cerned, on the one hand, the subjects to be taught, the level of education to
be achieved, and their purpose, or value to women, and, on the other hand,
the question of women’s autonomy and authority, both in marital life and in
the public space.
For the Canadian headmistress, the purpose of schooling was a simple repro-
duction of already practised domestic skills, while the Ethiopian Observer team
54 ‘Education Crossroads. The Empress Manen School ‘Girls’ House of Learning’ is an Educa-
tion Forepost”, Ethiopian Herald, 1 December 1947.
55 “Yeshemabet Girls’ School,” Ethiopia Observer. Special Issue on Harar 2, no. 2 (1958), 84.
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 113
56 ’የግርማዊት እቴጌ መነን ትምህርት ቤት ፳�፭ኛ ዓመት የብር ኢዮቤልዩ’ (The Empress Menen School 25
years’ Silver Jubilee), Addis Zemen, 27 April 1957 [19 Miyazya 1949].
57 Pascale Barthélémy, Jean-Hervé Jézéquel, “Marier les ‘demoiselles frigidaires’ et les
‘mangeurs de craies’: l’idéal du ménage lettré et l’administration coloniale en Afrique
Occidentale Française,” in Perspectives historiques sur le genre en Afrique, ed. Odile Georg
Cahier Afrique 23 (Paris: L’Harmattan, 2007), 77–96; Summers, “‘If You Can Educate the
Native Woman ...’: Debates over the Schooling and Education of Girls and Women in
Southern Rhodesia, 1900–1934.”
58 For example in South Africa and Nigeria: Healy-Clancy, A World of Their Own: A History of
South African Women’s Education; Denzer, “Domestic Science Training in Colonial Yorub-
aland, Nigeria,” 116–139.
114 Guidi
their country while reinforcing their marital life.”59 By earning a salary, women
would be participating in the production of the family’s financial income and
contributing to the nation’s wealth while gaining autonomy and independ-
ence from their husbands. In the same vein, some articles demonstrated that
women students and teachers were annoyed with the patriarchal argument
that salaried women would neglect their marriage. In April 1951, a girl student
from the school of Bishoftu presented her argument challenging the patriar-
chal view in Addis Zemen:
In civilised countries, when the women along with men are accomplish-
ing their studies, they honour their country as much as possible, regard-
less of their marital lives, and perform tasks in the workplace. […] We
can dare to do that if we take on as much as possible our work share to
support our brothers, and if we address our shared problems. We will not
miss the so-called marriage whenever. But, as time goes as fast as water
flows, our country Ethiopia is now on the fast track to reach the new civi-
lization, and women are left behind, either in education or in other fields.
So, instead of being lazy not handling it, let’s learn hard and be fruitful in
following the precept “let’s control time instead of being controlled by it”.60
59 ’ስለ ልጃገረዶች ትምህርት’ (On the education of adolescent girls), Addis Zemen, 13 February
1948 [5 Yekatit 1940].
60 Bezunesh Gezaw, student at Bishoftu, “ወሮታ ያሻል” (The reward is worth it), Addis Zemen,
7 April 1951 [29 Magabit 1943].
61 Koselleck, The Practice of Conceptual History: Timing History, Spacing Concepts, 219.
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 115
62 Senedu Gebru, እናመስግን፤ የተወለድንበትን ዘመን። (“Let us praise the era in which we are
born”), Addis Zemen, 12 August 1944 [6 Nehasé 1936].
116 Guidi
a new one”. He declared that if they did not change or reverse this new trend
very quickly it would become customary and women would “drag men into
their hateful bad behaviour”. It was for this reason that they had to “leave their
bad habits and be led to return under desirable authority”. If not, they would
“spoil the ancient h istory of the Ethiopian people”, and set “a bad example” which
would be “a stumbling block for the coming generations”.63
Reinhart Koselleck recalled that “‘Progress’ and ‘decline’ are both terms that
are meant to conceptualise transformations of historical time”, binary oppos-
ing terms according to which societies are “stepping forward” or stepping
“downward”.64 As we saw earlier, advocates of women’s education included in
the same progressive movement the progress of women, the progress of the
nation, and the stability of society. For their opponents, as the example above
demonstrates, progress for women signified, on the contrary, the decline of
the nation and the destruction of society. These opponents were using at least
four main arguments to oppose women’s education and equal opportunities,
arguments to which Ethiopian women teachers and students felt compelled
to respond. The first argument was that women should not learn at school and
should stay under men’s authority because of their alleged congenitally unsta-
ble nature and inferior intellectual capacities. Against this, advocates of wom-
en’s education recalled that powerful women in the Ethiopian past have shown
themselves to be as capable and firm in character as men,65 and that science
had proved that women and men have the same intellectual capacities.66 A
second argument was that women “threaten the male to revert to Matriarchate,
a world where the opposite sex has the greatest influence”67; in this world women
aimed to dominate man. In response to these voices, women writing in the
press were repeatedly reminding them that their aim was not to dominate men
but to contribute to national progress by sharing the burden with men, and
that equality would lead to a more productive workforce and a more efficient
collaboration between women and men. A third argument was that question-
ing male authority would undermine the family patriarchal order which would
in turn destroy the society. The response of proponents of women’s education
was to argue that, in a globally changing world, where western education was
63 Mekonnen Wolde-Ab, ’ለሴቶች ምክር’ (Advice for the Women), Addis Zemen, 18 August 1945
[12 nehassé 1937].
64 Koselleck, The Practice of Conceptual History: Timing History, Spacing Concepts, 220.
65 Sylvia Pankhurst, “Three Notable Ethiopian Women,” Ethiopia Observer Special issue: The
Ethiopian woman, April 1957, 84–90.
66 Gezaw, ‘ወሮታ ያሻል’ (The reward is worth it).
67 “Women Gain in Prominence as Civilization Progresses,” Ethiopia Herald, 25 October
1958.
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 117
needed for everyone to survive, only educational equality could prevent the
kind of imbalances that would cause the ruin of the family and of the social
order. A fourth argument was that women’s emancipation came from the West
and was therefore unquestionably detrimental to Ethiopian identity and his-
tory. The first answer to this was that Western knowledge was set to regenerate
nationalism and make Ethiopia strong. The second response was that Ethiopia
was part of a global trend towards progress and modernisation, and not a mere
follower, as evidenced by the fact that Ethiopian women had rights that were
not enjoyed by their sisters in the Middle East and even in Europe, for instance,
the vote, land inheritance, and divorce.68
During the 1940–1950 period in Ethiopia, women’s education was a site where
social actors tried to find relevant ways to maintain the stability of the nation
in the process of controlling the social changes implied, or, according to some,
threatened by knowledge transfers from the West. The education of women
in Ethiopia highlighted their specific place in this maintenance of stability in
the face of transformation: they had to argue that changes regarding women
should not be considered disruptive. If the two genders had to bring social
progress, women had a double duty as they had to both manage change and
stabilise the march towards progress. Being “the hub of the swirling wheel”, as
the Empress Menen expresses it in the quote at the beginning of this chapter,
meant that women had to equilibrate change and stability. Whenever the issue
was raised concerning the aim to facilitate or accelerate progress by reform-
ing women’s work in the family, or by advancing women’s place in the public
sphere, these debates always reflected both the hopes and the fears generated
by transformations in the family order which was agreed upon by educators
and the government as the very foundation of the nation. Because the claim
for women’s education and gender equality meant a rebalancing of author-
ity between women and men, the men who spoke to the press on this sub-
ject, and who were afraid to lose their supremacy, resisted strongly. Therefore,
those women who advocated high standards of education for girls and women
had constantly to justify themselves when addressing questions of their social
role in marriage and in relation to the family. That is why the “new marriage”,
where both women and men are breadwinners, and where authority is equally
68 Ethiopia Observer Special issue: The Ethiopian woman, April 1957, 74.
118 Guidi
shared, was at this time being constantly contested. This concept of “new mar-
riage” was rejected as detrimental to the stability of the society by those who
wanted to justify minimal education for women, while those who defended a
high standard or level of education for women advocated this quality in mar-
riage as the only way to ensure the stability of the family in a rapidly changing
world. According to this latter argument, if “new civilization” was an impel-
ling force, a wide acceptance of a “new marriage” was needed to ensure both
Ethiopia’s rapidly advancing future and its stability. It appears from my review
of all the articles published in Addis Zemen, the Ethiopian Herald and Ethiopia
Observer in the 1940s and 1950s, that the defenders of equal education and
authority were almost exclusively women, sometimes, but rarely, supported
by men. On the contrary, those who advocated minimal education and the
maintenance of male authority were mostly men, although the example of
the Canadian teacher mentioned above indicates that women, and certainly
not only expatriates, could defend this position. Of course, only a minority of
literate, school educated, individuals were writing in the press. These sources
unfortunately do not allow for the collection of opinions from other sectors of
society.
Times of societal reform, whatever or whenever they are, tend to both open
and close down opportunities for women. Ethiopian elite women during the
1940–1950 period attempted to address and manage changes, arguing not only
for their own advancement, but for the promotion of women in general, as well
as for the progress of the nation. Moreover, women students and teachers who
were at the time engaged in debating these issues demonstrated an acute sense
of historical time: the speed at which it can pass and the irreversible conse-
quences it can generate. This was a sense of historical time instilled by school
education. These students and teachers were focussed on the future and were
concerned with attempting to control an historical time that they perceived to
be passing very quickly in the context of rapid global changes.
Finally, in their writings these students addressed the relation to the West
only through the term “new civilization”; as if they accepted it not as relating
specifically to western ‘civilization’, but as the world’s new civilization. Cur-
rent academics, for instance, Tekeste Negash, Messay Kebede, or Yirga Gelaw
Woldeyes investigated the ways in which independent Ethiopia had been
“culturally” colonised through schooling.69 But it seems that most teachers
69 Yirga Gelaw Woldeyes, Native Colonialism: Education and the Economy of Violence against
Tradition on Ethiopia (Trenton, NJ: The Red Sea Press, 2017); Messay Kebede, Radicalism
and Cultural Dislocation in Ethiopia, 1960–1974 (Rochester, NY: University of Rochester
Press, 2008). Tekeste Negash, Education in Ethiopia: From Crises to the Brink of Collapse
(Uppsala: Nordiska Afrikainstitutet, 2006).
Where is the Nation Heading? Empress Menen School for Girls 119
and students of the 1940s and 1950s did not see the introduction of Western
knowledge into the Ethiopian secondary school curriculum in terms of threat-
ening their national identity. Rather, they considered it, rightly or wrongly, as
a means for national improvement in a time of urgency, and they believed in
independent Ethiopia’s capacity to resist a form of cultural colonialism.
This has been an account of the very long struggle of Ethiopian women
for their right to education. In terms of education, opportunities, and rights,
equality remains a struggle for feminist groups up to the present day.70 When
I presented a first draft of this chapter to some Ethiopian colleagues at Addis
Ababa University, they were astonished by the strength and intensity with
which those young women of the 1940s–50s expressed themselves. They told
me that current discourses, at a time of “UN” and “NGO” feminism, are much
duller, more pedestrian, and conciliatory to patriarchy than the rhetoric of the
1950s. I see my colleagues’ enthusiasm for reading these forgotten texts from
the 1940s–50s as part of a current process taking place in Ethiopia, where femi-
nists are working to reconstruct the broken genealogies in the history of their
struggles. This chapter will have achieved one of its objectives if it contributes,
however modestly, to this endeavour.
References
70 For instance Setaweet, The Yellow Movement, or the Ethiopian Women Lawyers
Association.
120 Guidi
Ministry of Education and Fine Arts. ታሪክና ምሳሌ ፩ኛ መጽሐፍ (Tarikenna Messalé,
Book 1) Addis-Ababa, 1942.
Molvaer, Rudolf K. “Siniddu Gehru: Pioneer Woman Writer, Feminist, Patriot, Educa-
tor, and Politician.” Northeast African Studies 4, no. 3 (1997): 61–75.
Pankhurst, Rita. “Senedu Gebru: A Role Model for Ethiopian Women.” In Gender
Issues in Ethiopia, edited by Tsehai Berhane-Selassie, 80. Addis Ababa: Institute of
Ethiopian Studies: Addis Ababa University, 1991.
Pankhurst, Sylvia. “Three Notable Ethiopian Women.” Ethiopia Observer Special issue:
The Ethiopian woman, April 1957, 84–90.
Pratt, Mary Louise. “Arts of the Contact Zone.” Profession 91, (1991): 33–40.
“Reports Given at Annual School Closing, July 5, 1945.” Ethiopian Herald, 7 July 1945.
Rousmaniere, Kate, Kari Dehli, and Ning de Coninck-Smith, eds. Discipline, Moral
Regulation and Schooling: A Social History. New York: Routledge, 1997.
“School Reports Presented to Their Majesties At the Annual Prize Giving On February
17, 1944.” Ethiopian Herald, 26 February 1944.
Scott, James. Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the Human Condition
Have Failed. New Haven, CT: Yale University Press, 1998.
Seixas, Peter. “Progress, Presence and Historical Consciousness: Confronting Past,
Present and Future in Postmodern Time.” Paedagogica Historica 48, no. 6 (2012):
859–872.
Summers, Carol. “‘If You Can Educate the Native Woman ...’: Debates over the School-
ing and Education of Girls and Women in Southern Rhodesia, 1900–1934.” History of
Education Quarterly 36, no. 4 (1996): 449–471.
Tekeste, Negash. Education in Ethiopia: From Crises to the Brink of Collapse. Uppsala:
Nordiska Afrikainstitutet. 2006.
Wagaw, Teshome. Education in Ethiopia: Prospects and Retrospects. Ann Arbor, MI:
University of Michigan, 1979.
Wolde Giorgis, Elizabeth. “Charting Out Ethiopia Modernity and Modernism.” Callaloo
3, no. 1 (2010): 82–99.
Wolde-Ab, Mekonnen. ‘ለሴቶች ምክር’ (Advice for the Women). Addis Zemen, 18 August
1945 [12 nehassé 1937].
“Women Gain in Prominence as Civilization Progresses.” Ethiopia Herald, 25 October
1958.
Yirga, Gelaw Woldeyes. Native Colonialism: Education and the Economy of Violence
against Tradition on Ethiopia. Trenton, NJ: The Red Sea Press, 2017.
Zammito, John. “Koselleck’s Philosophy of Historical Time(s) and the Practice of
History.” History and Theory 43, no. 1 (2004): 124–135.
Zewde, Bahru. Pioneers of Change in Ethiopia. The Reformist Intellectuals of the Early
Twentieth Century. Athens, OH: Ohio University Press, 2002.
Chapter 5
With a peaceful gaze, her palms resting quietly on her knees, Juliette Bébé,
one of the first ‘native’ teachers in Mayotte, looks into the camera. Her face
uncovered, wearing a simple dress, she exudes a sense of tranquillity – a sign
of accomplishment and personal satisfaction. Born in Mayotte to parents from
Sainte-Marie, an island of the east coast of Madagascar, she was among the
first generation of girls to attend one of the few official French schools on
Mayotte, schools previously reserved for boys.1 The girls went to Madagascar
for their secondary education; then, in the late 1940s, their academic success
earned them the first posts open to colonised people within the administra-
tion in Mayotte. Moving from place to place for education, and then for work
as teachers, midwives or nurses, was an entirely new pattern of movement for
Mayotte women. Their return to Mayotte was part of the profound social, eco-
nomic and cultural changes on an island where, until then, for the most part
only colonised men had gone through the French school system. Education
for Mayotte girls had previously been restricted to religious instruction given
in the madrasas as part of Koranic education. The entry of girls into official
schools in Mayotte, initiated by migrant women from Sainte-Marie, marked
a break from the past and opened the way to new possibilities for women’s
achievements.
This chapter uses the examples of Juliette Bébé and Anne-Marie Novou,2
two young women who had similar educational and professional careers, to
investigate the emergence of new female role models in Mayotte. How do the
educational and migratory strategies of the first generation of female teachers
in Mayotte demonstrate social and racial issues relating to an emerging impe-
rial elite and a citizenship regime? To answer this question we analyse sources
1 In the early 1940s there were four official schools, established since the mid-19th century.
2 Anne-Marie Henry known by her married name.
3 Archives of the family of Juliette Bébé, Pamandzi. The diary was discovered among Juliette’s
belongings by her children when she died. Her eldest son kept it in memory of his parents.
It is undated but appears to have been written after she returned to Mayotte as a teacher in
September 1966. The notebook was probably used for other purposes, as indicated by the
hand-drawn clothing patterns. Pages of writing alternate with photographs taken in Anta-
nanarivo and Mayotte, and cards given to her by her pupils. Captions and empty rectangles
indicate the past presence of photographs. Juliette recounts the beginnings of her love affair
in 1965–66 as well as her years of solitude in Mayotte before her wedding in Paris in 1969.
4 The main data were collected through Interviews with Juliette Bébé’s husband and son,
conducted by Mihary Jaofeno in 2020 as part of her doctoral research on Malagasy women
teachers, and interviews with Anne-Marie Novou during the summer of 2018, conducted by
Mamaye Idriss at her home, in the presence of her husband Marcel Henry.
5 On the Indian Ocean region, we can cite Simon Duteil, “Institutrices françaises à Madagascar
(1896–1939),” Outre-mers 98, no. 370 (2011): 161–172; Simon Duteil, “Enseignants coloniaux:
Madagascar, 1896–1960” (PhD dissertation, University of Le Havre, 2009); Simon Duteil, “De
la mission laïque à la mission civilisatrice : Un instituteur colonial à Madagascar au début du
XXe siècle,” Histoire de l’éducation 128 (2010): 79–102. Many articles exist on education in Mad-
agascar: Francis Koerner, Histoire de l’enseignement privé et officiel à Madagascar (1820–1995):
les implications religieuses et politiques dans la formation d’un peuple (Paris: L’Harmattan,
1999); Anne-Marie Goguel, Aux origines du mai malgache, Désir d’école et compétition sociale,
1951–1972 (Paris: Karthala, 2006); Marie-Christine Deleigne, “Les jardins scolaires du pre-
mier degré à Madagascar (1916–1951),” Histoire de l’éducation 128 (2010/4): 103–128; Ellen Vea
Rosnes, and Monique Irène Rakotoanosy, “Contextualising the place of French and Malagasy
in Madagascar’s education system: A historical perspective,” Paedagogica Historica 52, no. 1–2
(2016): 43–57.
Women Teachers in Mayotte 125
6 The code de l’indigénat was a set of repressive regulations (fines, internment, requisition of
property, capitation tax, forced labour) that could be enforced by the administrative author-
ity despite the separation of judicial and administrative powers. It concerned only the sub-
jects of the French colonies, and did not apply to French citizens. Its application differed
between colonies. Isabelle Merle, “De la « légalisation » de la violence en contexte colonial.
Le régime de l’indigénat en question,” Politix: Revue des sciences sociales du politique 66
(2004): 137–162; Sylvie Thénault, “L’indigénat dans l’Empire français: Algérie/Cochinchine,
une double matrice,” Monde(s) 12 (2017): 21–40, https://doi.org/10.3917/mond1.172.0021
7 Lorelle Semley, To Be Free and French: Citizenship in France’s Atlantic Empire (Cambridge:
Cambridge University Press, 2017).
8 In earlier work, Idriss has suggested defining this group as Catholic Creoles (Kuruweli). This
has the disadvantage of confusing the Creoles of La Réunion with those of Sainte-Marie, but
it does match contemporary types of categorisation. Despite the time gap, these categorisa-
tions, which refer to religious affiliation and connections, seem to have been forged from
the time these communities were established. See Mamaye Idriss, Le combat pour Mayotte
française (Paris: Karthala, 2018).
126 Idriss and Jaofeno
according to the policies of the respective colonies and the presence or absence
of a regional capital. Mayotte, purchased by France in 1841, was administra-
tively tied to La Reunion, Sainte-Marie and Nosy-Be until its attachment to the
Comoros in 1912 as part of the Colony of Madagascar and Dependencies. Edu-
cation of the indigenous population in the French colony of the Comoros was
unevenly spread amongst the different regions of the Comoros and was lim-
ited to primary and lower secondary school. Apart from the few official schools
providing primary education, two regional schools were set up in Mutsamudu
(Anjouan) and Mitsamiouli (Grande Comore) in 1915 and 1949 respectively, to
provide pupils who passed the competitive exam at the end of the first cycle
with a three-year general and professional education.9 For higher education
levels students had to go to Madagascar where the offering was more diverse.
In fact, the social and racial mix within the community of students from all
over Madagascar and the Comoros archipelago contributed to the formation
of an Indian Ocean imperial elite beyond the internal borders of the Empire.
In 1946, Comoros was detached from the French colony of Madagascar and
Dependencies at the request of the Comorian elite, who wanted to break free
of the “big island”. However, since the French government’s investment in edu-
cation had been focused on Madagascar relatively little educational infrastruc-
ture existed in the Comoros at that time.10
The educational careers of Juliette and Anne-Marie together provide a good
example of the path followed by the first women graduates of the Comoros
islands. Without directly examining the educational processes they went
through, we examine the social trajectories in and of their colonial e xistence.11
The chapter begins by examining the Sainte-Marians’ relationship and engage-
ment with education and their use of it as a strategy for their social and
economic advancement, taking as its starting point a movement led by Sainte-
Marians in the late 19th century to demand the maintenance of their French
citizenship. The chapter then goes behind the scenes to follow the academic
paths of these new ‘fighters for the Republic’.12 From their schooldays, through
to their lives as teachers, we select various areas of learning to shed light on the
After migrating for work or for marriage, most of the members of the Sainte-
Marian diaspora in Mayotte settled near the capital (Dzaoudzi), in the district
of Sandravangue and M’roniumbeni. Several women who had come with their
families or siblings wanted to pass on to their children certain privileges held
by their parents. By connecting citizenship with the French school habitus,
they wanted both to educate their children (girls as well as boys) and to perpet-
uate their common law civil status. Thus a specific Sainte-Marian identity took
shape in Mayotte, despite the many intermarriages between Saint-Marians and
Mainland French, Mahorais and Comorians. This Sainte-Marian identity was
forged from a French cultural heritage acquired through a French education. It
gave rise to a citizenship regime that represented the means by which Sainte-
Marians could rise to the top of the social ladder in terms of social status and
work in the French administration.
By settling in Mayotte, the Saint-Marians made sure to retain their French
citizenship and the associated social advantages. They were aware that, as
French citizens, they had a special status within the Empire, as can be seen
from the essays of Joachim Firinga (1877–1917), a Sainte-Marian living in Paris
at the end of the 19th century and a member of the Committee for the Protec-
tion and Defence of the Natives of Sainte-Marie. Firinga published two works
with a Parisian publisher to contest the demotion of status of natives after
Sainte-Marie was joined with Madagascar in 1896. In line with earlier writings
published after printing had spread to the Indian Ocean, Firinga developed
a legal, historical and cultural argument, highlighting the close link between
French citizenship and the right to education.13
According to Firinga, the attachment of Sainte-Marie to Madagascar was
detrimental to its inhabitants as it considerably reduced their social advan-
tages. As citizens of the Colony of Madagascar, not only were they subject to
the colonial legal system and mandatory corvée labour, they also had their
access to French education drastically reduced, as the focus was placed by the
French government on the main island:
13 See Isabel Hofmeyr, Kaarsholm Preben, and Frederiksen Bodil Folke, “Introduction:
Print Cultures, Nationalisms and Publics in the Indian Ocean,” Africa: The Journal of the
International African Institute 81, no. 1 (2011): 1–22.
Women Teachers in Mayotte 129
while they create new ones every day in Madagascar, especially in Ime-
rina among the Hova.14
The author continued with a description of the reason why the colonial power
put its efforts into developing education in Madagascar:
14 Joachim Firinga, Mémoire sur la question saint-marienne (Paris: Inalco, 1912): 74‑75,
author’s translation.
15 Firinga, Mémoire sur la question saint-marienne.
16 Rebecca Rogers, “Éducation, religion et colonisation en Afrique aux XIXe et XXe siècles,”
Clio. Histoire’ femmes et sociétés 5, no. 6 (1997): 1–5.
17 Ellen Vea Rosnes, The Norwegian Mission’s Literacy Work in Colonial and Independent
Madagascar (London: Routledge, 2020), 202.
18 Rosnes, The Norwegian Mission’s Literacy Work in Colonial and Independent M
adagascar, 75.
130 Idriss and Jaofeno
From 1896 French citizenship was granted only to a very small group of Mada-
gascar’s population.24 There was also a specific linguistic policy that led to the
devaluation of Sainte-Marie’s status by making Malagasy the official language
and the first language of instruction in primary schools.25 Although this deci-
sion by the French government was a response to local political issues,26 it was
not without problems, because there were and are other languages spoken in
Sainte-Marie such as Sakalava and Betsimisaraka. However, Firinga’s criticism
focused on the loss of status of the French language. French was reduced to the
status of a second language of instruction:
The schools that used to exist in Sainte-Marie are being abolished. In the
only remaining school in the chief town, Hova textbooks replace the
French ones. However, teachers and pupils understand French better than
Hova. This is what is called substituting indigenous [language] teaching
for French. The French schools of the big island are no longer available
While escaping the downgrading of their citizenship status was not necessar-
ily the primary motive for migration, many Sainte-Marians emigrated to the
French colony of Mayotte from the mid-19th century onwards and greatly ben-
efited socially and economically from the move. The first arrivals, attracted by
the jobs available in the new administrative centre,29 settled in the vicinity of
the main town, Dzaoudzi, where the main French educational facilities were
located.30 These included two religious schools, the Pères du Saint-Esprit for
boys and the Sœurs de Saint-Joseph de Cluny for girls, established in 1845 and
184631 respectively. The range of schools expanded with the opening of the first
official school in Dzaoudzi in 1860, followed by M’Tsapéré in Grande-Terre in
1868. Unlike the missionary schools, these ‘official’ schools, so called to mark
their anchorage in the colonial power, provided an education similar to that
of mainland France, one that probably had strong resemblances to that which
had been available previously in Sainte-Marie. They were intended for ‘Euro-
pean’ and ‘assimilated’ pupils, and several reports mention the presence of
indigenous pupils.32 Reports also point out the failure of this education which
was based on the primary education programmes in metropolitan France.33
The case of Dzaoudzi school, which became an official ‘native school’ by
decree on 9 July 1921, shows most of the students were European or assimilated
children, admitted by authorisation of the district chief.34 The ‘native’ children
were mainly descendants of Sainte-Marians, identified in the school registers
as ‘mixed race European’, ‘Malagasy’, ‘native’ or ‘assimilated’. Thus, Dzaoudzi
school ‘was native in name only’.35
Access to secondary education was through the primary school certificate
and the subsequent passing of the competitive government examination for
entry into the sixth grade. Success in these exams was difficult to achieve as
teaching conditions were difficult. The very large class sizes - between 60
and 70 pupils on average per class - was detrimental to learning, as were the
teaching conditions: lack of materials (a limited number of textbooks from
Madagascar), and defective supplies (“poor quality slates”36). In the mid-1940s
only a handful of candidates from the Comoros archipelago were admitted to
the sixth grade.37 Some of these were children of Sainte-Marie descent, who
were no doubt more familiar with the French school system. This certainly
gave them an advantage over the majority of Mahorais pupils, originally from
Mayotte, who were unfamiliar with French.
So the Sainte-Marians of Mayotte were not excluded from French schooling
as were the other Sainte-Marians. In spite of the downgrading of their French
citizenship, and the application of native education in Mayotte in 1922, they
had the benefit of primary education in French, based on the national pro-
gram. Although mediocre in quality, this education program opened the doors
to secondary education. After an elementary primary education in French
in Mayotte,38 a certain number of children continued their secondary stud-
ies in regional schools which were for those who had passed the preliminary
examination, subsequently in high school, or in the rare girls’ home economics
schools. The best-prepared students completed their studies with a few years
in vocational higher education (agricultural school, teacher training school,
medical school, or training as interpreters or administrative officers).39 From
the confines of the Empire to the training centre of the western Indian Ocean
in Antananarivo, a network of schools was woven between the various school
centres of the region.
From 1946 education was reorganised to meet the provisions of the constitution
of France’s Fourth Republic. This put an end to restrictions on the admission
40 In Madagascar, this decision was taken on 17 August 1946. Journal Officiel de Madagascar
of 31 August 1946.
41 Mihary Jaofeno, “Les filles malgaches à l’école officielle: Histoire de la scolarisation
féminine à l’époque coloniale 1895–1960” (DEA thesis, Université de Paris Diderot, 2008).
42 CAOM, 5 (2) D 13, 1915.
43 Journal Officiel de Madagascar, 20 March 1909, decree on the reorganisation of secondary
level native schools, p. 180, article 14.
136 Idriss and Jaofeno
of obtaining a diploma that gave them resources, and so protected them from
having to depend on others.
In the Comoros the first girls to follow this curriculum were mostly girls
from the Sainte-Marian community. Many lived in the suburbs of the capi-
tal, in the M’roniumbeni and Sandravangue districts, and had similar profiles.
Of Sainte-Marian descent, and from modest backgrounds, many of them had
grown up in single-parent families, their mothers providing for the household’s
needs by working as auxiliaries in the administration or in the service trades
(sewing, laundry, sales, etc.).
The first girl to make the move was apparently Paulette-Albertine Henry, a
neighbour of Anne-Marie Novou.44 She had obtained a “political scholarship”
from the General Council of the Comoros, by order of the General Govern-
ment in January 1944, to continue her studies. Her departure to Tananarive
opened the way to a series of other departures by girls, who were no doubt
better informed of the steps to take towards, and the possibilities of obtaining,
a scholarship. There had been “political scholarships” at the beginning of the
century, but the creation of the General Council of the Comoros in 1946 gave
the councillors the task of awarding educational scholarships,45 until a real
“system of educational scholarships allocated from the territory’s budget” was
established in 1957.46
Several girls from the Sainte-Marian community followed in Paulette-
Albertine’s footsteps: the Novou sisters (Edmée and Anne-Marie), Sonia Giraud,
Augustine Behava and Juliette Bébé from Mayotte, Faouzia Saïd Ahmed from
Grande Comore, Michelle Payet, and Hélène Mac Luckie, daughter of a planter
based in Anjouan. This first count shows the predominance of Sainte-Marian
descendants from the Sandravangue district among the pioneers of girls’ higher
levels of schooling in Mayotte. As far as the island of Mayotte is concerned, the
existence of a network of family and friends in the microcosm of Petite-Terre
may explain the predominance of Sainte-Marians. Not only did this network
enable the girls to set up a chain of mutual aid and support regarding choice
of study, and the difficulties due to remoteness, it also facilitated procedures
because people who had already taken those steps could provide guidance.
In addition to the Dzaoudzi-Tananarive route, a second route for pupils from
Mayotte was created in 1949 when a course was created in Mitsamiouli on Grande
Comore, offering first and second level education. The establishment of this
structure led to an influx of pupils, most of them boys, from all over the Comoros
archipelago. Its transfer to new premises in Moroni in 1954, and its conversion
into a teacher training college for the Comoros three years later, helped to make
Grande Comore one of the focal points of school education in the archipelago.
The students gained admittance to this school via a competitive examina-
tion and were supervised by teachers from metropolitan France. The board-
ing school system enabled students, boys exclusively from Anjouan, Mayotte
and Moheli to enrol. From there, at the end of the fourth year, they took the
exit exams which enabled them to continue their studies in Madagascar, at
the expense of the Comoros administration. On 1 January 1954 there were 51
Comorian scholarship holders in Madagascar, distributed as follows:
Medical School...... 4
Lycée Gallieni ....14
College of Administration Le Myre de Vilers ...18
College of Administration in Tulear...10
School of Water and Forests ...1
School of veterinary auxiliaries ...1
Avaradrova Girls’ College...3
ADM 18W16, 1954 report
While the home economics school stands out with three female laureates,
the Gallieni high school and the Le Myre de Vilers administration college
accounted for the majority of male scholarship holders. Thus Grande Comore
was progressively becoming the nodal point for the schooling of pupils of both
genders from the Comoros archipelago prior to their continuation of their
studies at the training centre of Antananarivo.
All pupils from the Comoros archipelago had to follow these e ducational
pathways. As a result, from an early age, they acquired a varied form of
socialisation outside of the family circle. Although they did not attend the
same schools, girls and boys took similar trajectories. The Moroni teacher
training school offered co-educational education, while the elite schools of
Antananarivo operated a gender division, the two sexes meeting only in public
areas within the well-defined perimeter of Antananarivo’s sacred hills. While
the girls boarded at the home economics school, the first cohort of boys from
Mayotte went to the Le Myre de Vilers or Gallieni high schools. Future politi-
cians and civil servants of the administration, some of them like Younoussa
Bamana and Anne-Marie’s future husband, Marcel Henry, both of Sainte-
Marian descent, were later the mainstays of the struggle for French Mayotte
when the question of independence was on the agenda in the early 1970s.
Anne-Marie’s education journey is a good example of a varied trajectory
oscillating between teaching centres. In 1948, when she had completed her
138 Idriss and Jaofeno
primary education, her mother sent her to Grande Comore for a year to do her
sixth grade in Mitsamiouli. She boarded with a Comorian family, probably on
the recommendation of friends, and was the only girl in the school. Her mother
did not know the family, but this did not stop her from entrusting her daugh-
ter to them. Sending children away to school was common in the Comoros at
that time, as it was in Madagascar. As there was only one secondary school in
Grande Comore from 1949 to 1960, several prominent families, well integrated
in colonial administration and plantation circles, welcomed children from all
over the archipelago. This not only represented solidarity between households,
helping to build strong links outside the family network, it was also a form of
philanthropy, and a source of prestige. No exchange of services was demanded
in return.
We now present the stories of Anne-Marie and Juliette before we analyse
their educational and migrational strategies.
Anne-Marie was born July 26, 1936, in Dzaoudzi. She grew up in the Sainte-
Marian district of M’roniumbeni in a family of eight, with five brothers and
three sisters (see family tree). Her mother, who was self-taught and a nurse at
the hospital in Dzaoudzi, apparently wanted her children to continue their
studies post primary school. All of them took diploma courses in the French
education system. On the boys’ side there were engineering graduates, while
the girls went into the caring professions or education, in line with the gen-
der division inherent in the colonial education system. Being one of the older
children and therefore considered responsible for contributing to the family
income, Anne-Marie did not wish to continue her studies. After obtaining her
teaching certificate, she almost immediately took up a teaching post to sup-
port her mother financially. She first taught in Mitsamiouli in Grande Comore
where her husband Marcel Henry worked. He was the leader of the Congrès des
Notables party, which called for Mayotte to be joined to France as a départe-
ment (The Congrès des Notables became the Mouvement Populaire Mahorais
(MPM) in 1966). Anne-Marie and Marcel Henry had similar backgrounds. They
were neighbours, of Christian faith, and both their mothers were from Saint-
Marie, and were among the many Saint-Marie women to move to Mayotte in
the second half of the 20th century. From 1959 to 1978, Anne-Marie taught in
Mayotte at the primary school in Dzaoudzi. She started a family there while
her husband gained increasing political prominence, being elected to the terri-
torial assembly in 1966 and 1972. In 1978 they left Mayotte for Paris because her
Women Teachers in Mayotte 139
husband had been elected Senator for Mayotte. He held this position for more
than twenty years while Anne-Marie stopped working and devoted herself to
raising their five children. Anne-Marie died in Mamoudzou on May 1, 2020.
Juliette was born in Mayotte in 1945 and grew up in Petite-Terre with her
mother and her grandmother, the latter born in Sainte-Marie in 1890. She was
the third of six children. Of Sainte-Marian descent, she lived near the capital
of Mayotte, Dzaoudzi, in the Sandravangue district, which is mainly inhab-
ited by the island’s Sainte-Marian community. For primary education she
went to the official school in Dzaoudzi before going directly to the Avaradrova
home economics school in Antananarivo. She obtained her school certifi-
cate and returned to Mayotte in 1964 to take up her first teaching post at the
M’Roniumbeni school. She taught there until December 1968, when she joined
her husband in Paris.
Despite family opposition, she married Ambroise, whom she met during
her stay at the Tananarive home economics school. He was of Central African
origin. He had studied at the Le Myre de Vilers high school and trained as a
teacher. Four children were born of Juliette’s marriage to Ambroise.
After a brief stay in Paris, from 1968 to 1970, they decided to move to the Cen-
tral African Republic where they both taught, he in a high school and she in a
girls’ school, until 1982. She introduced co-education the country and forged
ahead in her career, working as a pedagogical advisor from 1983 to 1986, sub-
sequently director of pre-school education at the Ministry from 1987 to 1994,
and finally inspector of pre-schools from 1995 to 1999. Juliette died in Troyes on
February 22, 2005.
The years of secondary school for young women like Anne-Marie and Juliette
were a time of new socialisation, new friendships and new love. Despite the
gender divide at the time, ties of acquaintance and the proximity of the edu-
cational institutions on the hills of Antananarivo made it easy for secondary
school girls and boys to meet. Socialising both in and outside of school helped
to build up a community of graduates across gender, class and race.
The boarding school years were a time for leaving one’s family and forg-
ing new friendships, some of these lasting into adulthood. Despite her regular
returns to Mayotte during the school holidays, and regular correspondence,
Juliette’s stay in the Malagasy capital marked a kind of break with her fam-
ily. New relationships transformed the daily life of young girls who had grown
up in a family setting that was less open to cultural diversity than were the
140 Idriss and Jaofeno
schools. Juliette’s diary shows the emotional shock this period gave her in this
regard. Her diary lifts the veil on a youth made up of encounters, of holiday
loves evolving into platonic friendships, all reflecting a greater freedom of
movement in a larger territory.
It was during this period that Juliette met her future husband, Ambroise.
He was staying at the Le Myre le Vilers boys’ school,47 not far from the home
economics school. Juliette met him through her circle of friends during the
school holidays in Mantasoa,48 near the capital Antananarivo. A letter-writing
relationship very soon began with the complicity of friends, the pair sending
their letters to each other without the knowledge of the school’s supervisors.
At first their meetings were occasional, arranged for formal events such as the
Sunday mass in Andohalo on the hilly outskirts of Antananarivo.49 Then they
met frequently, walking in the surrounding countryside, or meeting at friends’
houses, or in the city to eat ice cream, or near Juliette’s school, as mentioned
in a summons sent to Ambroise by the headmistress of the home economics
school.
Interestingly, the headmistress’s reaction to the discovery of the intimate
relationship between one of her boarders and a young pupil of the elite Le
Myre de Vilers school was far from unfavourable. She received him in her office
and simply warned him of the ‘irreparable’, in other words the risk of preg-
nancy. This is how Juliette described the incident.50 By not expressing hostil-
ity to the relationship, the headmistress of Avaradrova was tacitly expressing
her agreement to it, and, in so doing, displaying a certain adherence to the
ideal of ‘advanced’ couples in vogue in the territories of French West Africa.
And indeed, Juliette continued to see Ambroise despite these revelations. That
same year, she was invited to the end-of-year ball organised by the Myre de
Vilers school, where she danced with her companion under the benevolent
gaze of her mathematics teacher. The implicit validation of this relationship by
the teaching staff can certainly be explained by Ambroise’s achieved academic
47 Faranirina Rajaonah, “L’école Le Myre de Vilers (1940–1950): politique des races et forma-
tion d’une élite nationale à Madagascar,” in La nation malgache au défi de l’ethnicité, eds.
Françoise Raison-Jourde, and Sofolo Randriana (Paris: Karthala, 2002), 183–206.
48 A Malagasy royal resort town in the pre-colonial period.
49 Interview, husband of Juliette Bébé
50 Juliette wrote in her diary that she was talking to a group of boarders in the company of
boys from Le Myre. The headmistress saw the group and told them that visiting time was
over. Later, the matron noticed Ambroise coming regularly to the school, and informed
the headmistress. According to Ambroise, she summoned him, asked for his identity and
then for the reasons for his visits, and gave him a warning (Interview with Ambroise, 3
February 2018) Juliette does not mention this event in her diary.
Women Teachers in Mayotte 141
level and the staff’s approval for educated youngsters forming relationships.51
Coming from the privileged background of the best high school in Antanana-
rivo, Ambroise would be considered highly eligible and as having all the attrib-
utes of a good match. Hence the absence of reprimands received by Juliette,
as her diary confirms. Thus, romantic relationships, while not being officially
approved by the school management, were at least tolerated insofar as they
met the expectations of the institution, i.e. the formation of ‘advanced’ cou-
ples, and it was in the intervals of boarding school life that the girls explored
and experimented with these relationships.
The years at the Avaradrova home economics school were thus a period
of transition for the girls, both professionally and personally. The social and
racial mix within the community of students from all over Madagascar and the
Comoros archipelago contributed to the formation of an Indian Ocean impe-
rial elite beyond the internal borders of the Empire. The formation of this
homogeneous group with similar educational capital and similar upward
mobility had significant effects on civic practices and introduced a new way
of forging citizenship. Indeed, this new social group, being better equipped
educationally than the mainly primary and lower secondary school educated
previous generation, was better able to access the political and social sphere
and transform it.
Attending primary school and then secondary education at the Avaradrova
home economics school had a strong impact on the girls’ social and profes-
sional trajectories. Their new function as teachers in Mayotte, at the source of
the chain of knowledge, was a key factor in the emergence of new models of
womanhood and its concomitant redefinition of gender relations.
51 For the same practices in West Africa see Barthélémy, Africaines et diplômées à l’époque
coloniale, 1918–1957, 139–153.
142
Bertine Novou
Born in 1915 in Sainte-
Marie Midwife
friend, Marcel Henry who worked for the largest colonial perfume plant
company in the north of Grande Comore, the Société anonyme de Grande
Comores. Marcel was of Sainte-Marie origin and came from the same social
background as Anne-Marie. Their parents were neighbours and friends; both
sets of parents had migrated to Mayotte at the same time, in the second half
of the 19th century. This shared family history, as well as their own educational
careers in two renowned schools of Antananarivo (Marcel had studied at Le
Myre le Vilers), followed a new pattern of endogamy within the Sainte-Marian
community – with marriage.56 While attaching themselves to a social group,
they indirectly adopted the Christian values of lasting monogamy conveyed
by the ideal of the ‘advanced couple’ promoted at the home economics school.
While these practices had the advantage of normalising gender relations and
modifying family organisation by introducing a shared patronymic system and
property inheritance by descent, they generally remained permeable and not
very strict, as shown by the continuance of polygamy alongside Christian prac-
tices at that time.
Juliette’s marriage to Ambroise was not without complications. Although
she had the tacit approval of the teaching staff at the home economics school,
her family was somewhat hostile to the marriage because of her partner’s
Central African origins.57 According to Juliette’s son, the family wanted her to
marry a Frenchman or ‘a Comorian minister’. One of Juliette’s former students
also testifies that Ambroises’s Central African origins posed a problem despite
his job:
Her family was well off and her parents did not want her to marry the
father because he was African. The father of [Juliette’s son by Ambroise]
came here, stayed for a while and then left. But she didn’t let him go. She
didn’t attach importance to his origin, to all that. She was ahead of her
generation. She was open-minded. She made the revolution here.
Despite her attempts at dialogue,58 Juliette’s parents did not relent. They were
not present when Juliette married Ambroise in a civil ceremony in Antanana-
rivo in October 1967. Her choice was a clear-cut decision in the face of family
expectations, which were part of their strategies for social advancement, inter-
twined with the preference for a marriage with a Sainte-Marian. Her family
said her husband did not meet their criteria for the ideal son-in-law, and they
immediately disqualified him as a son-in-law, despite his educational back-
ground and financial situation.59
What stands out in this decision is the freedom Juliette gave herself in the
face of family injunctions. Her salary as a teacher enabled her to face criticism
and to free herself from various social norms and prejudices, but her attitude
may also be linked to individuation processes and the values transmitted dur-
ing her schooling. Similarly, the marital ideal that emerges from her diary, full
of romanticism and chivalric ideals worthy of Western medieval courtly love,
demonstrates the strong influence of her student years in shaping her life as
a woman and a wife. Her adherence to a Western model of life, if it can be
defined in this way, can also be seen from her clothing and hairstyle.60 She used
a hair straightening iron while most young girls braided their hair, and she
wore shorts to play basketball in Labattoir with her friends.61 Our two school-
teachers from Sainte-Marian backgrounds can thus be seen in their youth to
be challenging the more local forms of marriage of their original social group,
preferring an ‘advanced’ Western-style vision of a married couple.62 They con-
formed to a system of endogamous, monogamous marriages practised only by
the colonial category of ‘advanced young people’ and, in Anne-Marie’s case,
reinforced by a certain rootedness in the Sainte-Marian community. Finally,
education, at the centre of their family project, became the reference for social
development and a model for the following generations.
From the 1960s onwards new dynamics in the teaching field emerged as a result
of certain initiatives of young female graduates. Although it is hard to know
the details of their teaching methods, the testimony of one of Juliette’s former
students tells us something about her pedagogical initiatives in the classroom
and the place she took up in the hearts of her students.63
After graduating from the Ecole Normale in 1964, Juliette was appointed
assistant teacher at the primary school in Dzaoudzi. She began her career in
the new school in M’roniumbeni district, a school built specifically to relieve
overcrowding at the school in Sandravangue. It seems to have been her unau-
thorised use of ‘forbidden’ languages in class that endeared her to her pupils.
This was an innovative approach in the multilingual context of Mayotte:
On an island where few pupils spoke French, the use of local languages -
Shimaore, Shibushi - was a valuable learning aid. According to her former pupil,
the use of the children’s mother tongue, made possible by her own mastery
of both these languages, helped the pupils to understand. They could express
themselves in their own language if they experienced difficulties, while the
teacher used it to explain elements of the lesson if they had not understood. In
this way, content was more important than form in the knowledge transmis-
sion process.64
Pupils were forbidden to use languages other than French as remembered
former pupil of Juliette. So Juliette was taking liberties in her teaching that
other teachers did not take, and that only a teacher able to speak these lan-
guages would be able to do:
The particularity of Juliette’s teaching practice was not limited to the question
of language. It included a deep commitment to her young pupils. As her son
likes to say, “school was a religion” at home.67 She often discussed personal
issues with her pupils, even visiting their homes to enquire about them when
they were absent. Through her commitment, she seems to have been a model
in the eyes of her pupils, as one of them recalls:
At the time, she was a respected teacher. Respected because all education
was [and had been] geared towards respecting the masters [since Koranic
school], as well as respecting the elders. The fundi,68 the holder of knowl-
edge, was very important. For us, our State school teachers were also our
fundi. We used to hide out of respect when our teachers passed by.69
This shows Juliette to have been equated by her pupils with a Koranic teacher
(fundi). This statement is particularly revealing of the place she acquired in the
eyes of her pupils, and also within society. In fact, in Mayotte society, Koranic
teachers, male or female, were not only responsible for initiating pupils into
the precepts of religion and the rudiments of writing and reading. Activities
could concern many other fields such as the knowledge of medicinal plants
and farming.70 These teachers also had a certain kudos with the parents, who
allowed them to intervene in more personal matters or to discipline unruly
children. Without playing this role directly, Juliette rose to the rank of Koranic
teacher in the eyes of her pupils, who saw in her care and commitment an
approach very different from the normal, accepted attitude of their teachers.
As for Anne-Marie Novou, we have no precise information about her
teaching and pedagogic approach apart from the fact that she taught in
65 In the madrasas, the Koranic schools of Mayotte, Shimaore was written in Arabic script.
66 Interview with a former student of Juliette, author’s translation.
67 Interview with a former student of Juliette
68 Shimaore term for Koranic masters or mistresses.
69 Interview with Juliette Bébé’s former student, author’s translation.
70 Maoulida Mchangama, and Marie Salaün, “Recueil d’une pharmacopée à Mayotte: le
savoir sur les plantes médicinales de Maoulida Mchangama,” Études Océan indien 48
(2012): 229–292.
148 Idriss and Jaofeno
Petite-Terre from 1958.71 The children, about fifty in total, and at all different
levels, were grouped together in one class and taught by a pair of teachers,
Anne-Marie and a teacher from the mainland. This configuration undoubtedly
reduced the possibility of using several languages in class.
The arrival in Mayotte of young women with diplomas to take up teaching
posts raised awareness among local women of the benefits of French school-
ing. Most of the educated women’s childhood friends in Mayotte had gone to
Koranic schools and glimpsed, through their returning friends, a new way of
achieving independence, autonomy, and social advancement. Anne-Marie’s
influence was all the stronger because she was the wife of one of the leaders
of the Congrès des Notables, the movement whose aim was to keep the island
under French administration. In the mid-1960s this movement benefited from
the mass support of the women on the island of Petite-Terre.72 Although Anne-
Marie did not intervene publicly in the political arena, she undoubtedly played
a leading role in the emergence of women’s demands by suggesting the idea
of a French citizenship for the educated.73 Juliette, for her part, ardently sup-
ported the schooling of girls from 1964 onwards without, however, adopting
and promoting explicitly feminist demands.74
The first generation of female teachers in Mayotte had a strong influence on
women’s representations and imaginations. Their more inclusive educational
practice, based on the pupils’ knowledge (languages, content knowledge) and
their proximity to the population (mastery of local languages, family ties)
helped to drive a growing a desire for schooling in Mayotte,75 making French
education a lever for the exercise of a ‘new’ citizenship. Given the citizenship
laws in force in the French Empire, the aim was to achieve, through education,
a higher citizenship status than the one they enjoyed as indigenous people.
10 Conclusion
Nurtured in the close community of Petite-Terre, the young girls of the Sainte-
Marian community were pioneers of girls’ schooling in Mayotte during the
colonial period. Following the example of their brothers, they were prompted
to join the first official schools by a Sainte-Marian habitus inherited from the
maternal line. Their enrolment in secondary school was driven by a family
project for upward mobility, but the logic behind it was to preserve the status
of common law citizen in a citizenship system that hierarchically ranked the
populations of the Empire according to their literacy level (mastery of French
and ability to read and write).
Their school journey took them to the Avaradrova home economics school
in the Malagasy capital. While their stay gave them an educational diploma,
it also gave them new social relations and a network of links with pupils from
the Southwest Indian Ocean region. It was during this period that an imperial
elite was formed, characterised by a common experience of mobility, a school
culture, and a network of friends who were in favour of mixed marriages.
Their stay away from their families bore and germinated the seeds of an
individuation process in the course of which a new ideal of life was conceived,
often in opposition to local social practices. They traced the contours of a new
model of womanhood both in the private sphere (monogamous and endoga-
mous marriage strategy) and the professional sphere (in their teaching prac-
tices). Juliette broke the rules by introducing her pupils’ mother tongues into
her teaching practice. Anne-Marie, on the other hand, played a central role as
a model of social success and as the wife of the leader of the fight to separate
Mayotte from the rest of the Comoros archipelago. Both women had consider-
able kudos in society and became role models for future generations.
The tributes paid to them today, such as the naming of the M’Roniumbeni
school after Juliette, and the creation of the Juliette Bébé association to pro-
mote education in Mayotte, show how important her role, and the roles of
other women like Anne-Marie, were for the general population. Similarly, the
importance which came to accrue to female teachers tells us about the central
place given to French education in Mayotte society. More than a tool for the
development of colonised societies, education in the French school system
also proved to be a springboard for freedom and equality between men and
women.76 It was also, for the people of Mayotte, the means of achieving full
76 In an interview, playwright Charifati Soumaila agrees: “In my opinion, yes, it [schooling] helps
to liberate women’s speech because at school men and women are equal.They both acquire the
same knowledge and skills.” https://revueprojectiles.com/2020/11/15/en-tant-que-femme
150 Idriss and Jaofeno
French citizenship, as witness the 1960s political campaign to keep the island
under French administration as a département.
Acknowledgements
We would like to thank Ellen Vea Rosnes, Pierre Guidi and Jean-Luc Martineau
for their suggestions in improving the article and also many thanks to Harriet
Coleman for the additional translation with the support of the Institut national
d’études démographiques (INED).
References
-mahoraise-jecris-ce-que-la-bouche-refuse-de-dire-previent-charifati-soumaila/,
accessed on 7 December 2020.
Women Teachers in Mayotte 151
Duteil, Simon. “Un instituteur colonial à Madagascar au début du XXe siècle.” Histoire
de l’éducation 128 (2010): 79–102. https://doi.org/10.4000/histoire-education.2271
Eyrard, Jean-Paul. Mayotte et l’école: 145 ans d’une histoire singulière: Mémoire du
CHEAM. Paris: CHEAM, 1990.
Firinga, Joachim. Mémoire sur la question saint-marienne. Paris: Inalco, 1912.
Goguel, Anne-Marie. Aux origines du mai malgache, Compétition sociale et désir d’école,
1951–1972. Paris: Éditions Khartala, 2006.
Hofmeyr, Isabel, Preben Kaarsholm, and Bodil Folke Frederiksen. “Introduction: Print
Cultures, Nationalisms and Publics in the Indian Ocean.” Africa: The Journal of the
International African Institute 81, no. 1 (2011): 1–22.
Idriss, Mamaye. “Femmes et engagement pour la départementalisation de May-
otte (1958–2011): Dynamiques du genre dans les luttes sociales et politiques dans
l’archipel des Comores.” PhD dissertation, Université de Paris Cité, 2019.
Idriss, Mamaye. Le combat pour Mayotte française. Paris: Karthala, 2018.
Idriss, Mamaye. “Le mouvement des chatouilleuses: genre et violence dans l’action
politique à Mayotte (1966–1976).” Le Mouvement Social, 255 (2016): 57–70, https://
doi.org/10.3917/lms.255.0057
Jaofeno, Mihary. “Les filles malgaches à l’école officielle. Histoire de la scolarisation
féminine à l’époque coloniale 1895–1960.” DEA thesis, Université de Paris Diderot,
2008.
Kallaway, Peter. The Changing Face of Colonial Education in Africa:. Education, Science
and Development. London: Routledge, 2020.
Koerner, Francis. Histoire de l’enseignement privé et officiel à Madagascar (1820–
1995): les implications religieuses et politiques dans la formation d’un peuple. Paris:
L’Harmattan, 1999.
Labrune-Badiane, Céline, and Étienne Smith. Les Hussards Noirs de la colonie: Institu-
teurs africains et petites patries en AOF, 1913–1960. Paris: Karthala, 2018.
Mahmoud, Ibrahime. “Madagascar, un modèle pour les Comores ?” in Madagascar et
l’Afrique: entre identité insulaire et appartenances historiques, edited by Faranirina
Rajaonah, and Didier Nativel, 273–293. Paris: Karthala, 2007.
Matasci, Damiano, Miguel Bandeira Jeronimo, and Hugo Gonçalves Dores. “Intro-
duction: Historical Trajectories of Education and Development in (Post)Colonial
Africa.” In Education and Development in Colonial and Postcolonial Africa: Policies,
Paradigms, and Entanglements, 1890s–1980s, edited by Damiano Matasci, Miguel
Bandeira Jeronimo, and Hugo Gonçalves Dores. New York: Palgrave Macmillan, 2017.
Mchangama, Maoulida, and Marie Salaün. “Recueil d’une pharmacopée à Mayotte: le
savoir sur les plantes médicinales de Maoulida Mchangama.” Études Océan indien
48, (2012): 229–292.
152 Idriss and Jaofeno
Private Archives
Firinga Joachim, Mémoire sur la question saint-mariennes, Inalco, Paris, 1912.
Committee for the Protection of the Defence of the Indigenous People, St. Mary’s
Island, Six Thousand French Stripped of Citizenship, 1911.
Diary of Juliette Bébé, undated, 19 pages.
Public Archives
Printed Sources
Journal Officiel of 23 July 1957, Decree No. 57–814 of 22 July 1957.
Journal Officiel de Madagascar of 20 March 1909, decree on the reorganisation of
secondary level native schools.
Journal Officiel de Madagascar, 16 July 1921, order of 9 July 1921.
Journal Officiel de Madagascar of 31 August 1946.
Decree of 25 November 1946, Article 33–19.
Women Teachers in Mayotte 153
Administrative Sources
Civil status of Dzaoudzi (years 1850–1900)
ADM 18W16, 1954 report.
ANOM 2 D 72, Report on the situation of the island of Mayotte in 1908 dated 19 March
1909.
ANOM 3 D 3, Report of 3 May 1909 on the Public Education Service.
ANOM 2 D 73, Political and administrative report for the year 1914.
ANOM 2D74, Political report of 1921.
ANOM 2D74, 1922 report of the provincial head, Mayotte et dépendances.
ANOM 2 D 76, Annual report for 1947.
CAOM, 5 (2) D 13, 1915.
Oral Sources
Mamaye Idriss Interview with Anne-Marie Novou, Paris, July 2018.
Mihary Jaofeno interview with the nephew of Anne-Marie Novou, Mamoudzou, 26
September 2020.
Mamaye Idriss interview with Martial Henry, Pamandzi, 13 August 2020, 2018.
Mihary Jaofeno interview with the son of Madame Bébé, Pamandzi, 10 February 2018,
04 March 2021.
Mihary Jaofeno interview with the husband of Madame Bébé, Ambroise, Pamandzi, 3
February 2018.
Mihary Jaofeno interview with a former student of Madame Bébé, Labattoir, 12 Novem-
ber 2020.
PART 2
Colonial Spaces of Contact, Allegiances and
Loyalties
∵
Chapter 6
1 Introduction
The training of teachers was an important aspect of the creation of both colo-
nial and mission educational structures in Africa, and one which increasingly
attracted attention and support during the first half of the 20th century.1 At
lower secondary level at the regional schools in Madagascar, the French colo-
nial authorities favoured general education (50% of the students). Pupils
admitted to the highest educational level school in the capital, Le Myre de Vilers
(Le Myre) were mainly preparing for careers in medicine, administration, and
teaching in particular, the three main concerns of the colonial authority. As
was also the case in other colonies, the French colonial educational policy in
Madagascar aimed at “providing human resources to the civilising missions”
and policy makers tried to avoid creating a “‘pseudo-educated’” group among
the indigenous populations.2
Educated teachers played an important role in the educational project and
acquired new roles in society.3 An interesting dimension of teacher education
in colonial Africa relates to their roles as intermediate actors who took on new
roles in local and national contexts. In the Malagasy colonial context, the recog-
nition of the status of teachers in rural areas was defined by the quality of their
own education, their social distinction by their salary, and by their frequent
or definitive return to their village of origin. The civil servants were obliged,
according to the jargon of the colonial period, to accomplish the “tour de côte”,
meaning working in different coastal areas. They therefore built and followed
most of their career far from their place of origin (tanindrazana). Protestant
mission education personnel, during a period of 20–30 years, worked in dif-
ferent places on the island, sometimes in their region of origin. Those who
migrated to other areas of Madagascar for work had the means to return fre-
quently to the tanindrazana before their retirement. Some of them came back
for specific events: when death occurred or to supervise the progress of the
construction of a house or a tomb. Most of the teachers returned permanently
to their village of origin when they retired.
Within the community, or lineage, social advancement brought greater
respect and helped to consolidate personal identity. The construction of
houses and tombs served, for instance, as proof of their owners’ success: they
were a sign of prestige, inspiring the admiration of local communities. Con-
struction of houses and tombs also maintained the identity of the family and
the lineage. Construction of tombs showed respect for the ancestors, and
was one among the most sacred duties of the community. Most teachers in
Lutheran schools in the colonial context in Madagascar were peasants from
rural areas and continued to be attached to their village of origin after they
had completed their training. They enjoyed a certain esteem in the new places
where they went to take up posts. They were not simply teachers, but key per-
sons, resources, intermediaries and educators. The status of educated people
they enjoyed within their village community meant that they did not have to
compete with Europeans, other officials, or other members of the elite.4 They
became role models for the young and enjoyed the status of a small notable in
the colonial era and also during the First Republic after independence in 1960.
This study aims to analyse the history of education and schooling in rural
Madagascar in North Betsileo through the lens of the nature of the influence
of male and female teachers in village communities at the end of the colonial
period and the First Malagasy Republic (1920–1970). From the 1920s onwards,
the first intellectuals trained by mission societies became the role models in
North Betsileo. Until the 1970s, teachers’ roles laid the ground for an identity
based on academic success, one recognised throughout the island. In this
4 Teachers were only one part of the group of educated people who came from this region.
There were also doctors, pastors, clerks in the administration. See Roland Rakotovao, “D’une
génération à l’autre: la mission luthérienne de Norvège (1871–1960) et la promotion des
jeunes du Fisakana (Nord-betsileo, Madagascar),” Cahiers Afrique, 29, (2016): 161–196; Ellen
Vea Rosnes, “Educating an Opposition: Protestant Secondary Education in Madagascar in the
1920s and 1930s,” in Missionary Education: Historical Approaches and Global Perspectives, eds.
Kim Christiaens, Idesbald Goddeeris, and Pieter Verstraete (Leuven: Leuven University Press,
2020).
Male and Female Teachers in Rural Areas of Madagascar 159
chapter I analyse the careers of such teachers and their place and role within
the village community.
Many teachers in North Betsileo have written diaries describing their career
paths and socio-professional mobility. This chapter is based on those sources,
in addition to oral surveys and official documents from public institutions.
The chapter mainly analyses mission and colonial education in a rural area
of Madagascar by asking the question: How did education contribute to the
formation of elites, and how did it impact on identity formation in rural areas?
As has been mentioned, while many of the educated people migrated to other
parts of Madagascar for work, they kept in touch with their places of origin and
many settled back there after their retirement. Their reconstruction of iden-
tity and their impact in the villages can be observed through both material
and non-material factors. The chapter is inspired by Françoise Raison-Jourde’s
description of identity as imposed within the family and a lineage, with a focus
on a particular distinguished person: “the individual becomes the producer of
an identity more than he is the heir of a given. He leaves an illustrious name
which would become the first name of a lineage, erects a monumental mark in
space (raised stone, tomb) to which a narrative is attached”.5
North Betsileo was made up of the territories of the former kingdoms of Fisa-
kana and Ambositra, and is the result of geographical boundaries and history.
The village communities had interdependent histories and cultural identities
as their rulers were often related. In this region members of village commu-
nities identified themselves as Betsileo avaratra (north). North Betsileo was
different from South Betsileo, mainly because it was marked by an important
influx of migrants from Imerina, the kingdom further north; these migrants
were the politically dominant group in 19th century Madagascar.6
North Betsileo covers about one quarter of the Betsileo country
(6000km²/39720km², with an average of 31hbt/km² in the 1960s). During the
period under study most residents were farmers, yet the shortage of agricultural
7 Jean Pierre Raison, Les Hautes Terres de Madagascar et leurs confins occidentaux. Enracine-
ment et mobilité des sociétés rurales (Paris: ORSTOM, Karthala, 1984), 395.
8 Rajosefa Rakotovao, Gabriel Nekkestad, Christian Razanadraibe, and Laurel O. Johnson, Voly
maitson’Andriamanitra, Tantaran’ny Fiangonana loterana Malagasy (1867–1967) (Antanana-
rivo: TPL, 1967), 1–22.
9 Bruno Hubsch, Madagascar et le christianisme, histoire œcuménique (Paris: Karthala,
1993), 331.
Male and Female Teachers in Rural Areas of Madagascar 161
North Betsileo. In 1909 the MPF had 45 temples and 21 schools in the Ambosi-
tra region, with a combined total of 3142 pupils.10
In the 19th century the NMS had a temple in each village, the temple also
housed a school where the pupils received general education from a catechist
during the week and religious instruction on Sundays.11 The NMS also had Bible
schools (Roambinifololahy) for future catechists in each station, the Efapo-
lolahy School in Masinandraina (Betafo) for the training of the first evangelists
and teachers, and the Asily Zazalahy and Zazavavy boarding schools for
girls and boys at Antsahamanitra and Isoraka (Antananarivo), as well as the
Dimampololahy12 school which prepared students for careers as doctors or
teachers. The missionaries selected those whom they considered deserved to
continue on to further education in Antsirabe or Antananarivo.13 The missions
subsidised the students, and at the end of their studies, they entered into the
service of the missions that had trained them. Towards the end of the 19th
century, in 1893, the NMS had 63 temples in the North Betsileo region, divided
between five fitandremana (a district directed by a pastor and grouping ten to
fifteen temples).
For the Catholic mission, around 1872 the Jesuits of the Province of
Champagnes started evangelising in Ambositra and in the south of Fisakana.14
During the colonial period the Catholic mission was present throughout North
Betsileo. They were building churches and schools, and teaching was provided
by congregations (Sisters and Brothers). By 1940 the mission had 5628 pupils
and 46 schools, some of which were situated in villages far from the main
towns of the cantons or districts. Most of the pupils acquired basic education,
while a minority continued on to higher education. Like the NMS and the MPF,
Catholics had institutions for the training of their workers, such as teachers
and administrative staff. In 1898 the Sisters of Saint Joseph of Cluny built a
school in Ambositra. In 1900 the Brothers of the Christian Schools founded
the Saint Louis College.15 Like the highly regarded Catholic establishments of
Fianarantsoa (Saint François Xavier) and Antananarivo (Saint Michel, Sisters
of Cluny and the Brothers of the Christian Schools), these institutions were
training grounds for pupils of the only public third level school within the
indigenous education system, Le Myre, which was in the capital. Le Myre was
created by a January 2, 1897 decree for the training of Malagasy auxiliaries
(teachers, writer-interpreters and clerks). The recruitment was closely linked
to that of the second level regional schools, schools which were key institutions
in the implementation of the La politique de races, the “race policy”.16 This was
a policy designed and implemented by the colonists, a policy built on the idea
of ‘divide and rule’, based on ethnic identity, rather than one intended to unify
the population.17 A stipulation was that classes should include representatives
of different population groups. Students were admitted according to a quota
fixed each year and came from public and private (mission) institutions.
In addition, each mission had third level institutions: the NMS had a
teacher training Normal school in Antsirabe, MPF had two in Antananarivo
(Ambohijatovo avaratra and Ambohijatovo atsimo), and the Catholics had the
Saint Michel college as well as that of the Brothers in the capital. Licensed
teachers18 who graduated from these schools worked in the cantons of North
Betsileo. As with the men of the church, these teachers enjoyed consider-
able esteem in the community.19 In Ambositra the youth also had the option
of entering a public teacher training institution. This was made possible by
the missions at the Saint Louis College and the Escande School of the MPF
being qualified to train students to take the entrance exam for admission to
Le Myre de Vilers (Le Myre) in Antananarivo, the only public third level indig-
enous educational institution. From 1910 onwards North Betsileo had a certain
advantage over other regions of Madagascar: the pupils of the missions did
not have to leave Ambositra to prepare for the Certificate of Teaching Abil-
ity (Certificat d’aptitude à l’enseignement - CAE), a certificate which qualified
them to work as primary school teachers. They sat the exams in Fianarantsoa
or Antananarivo.
15 Bernard Chandon-Moet, Les catholiques de la région d’Ambositra après cent ans, Esquisse
de situation 1876–1976 (Fianarantsoa: Diocèse de Fianarantsoa, 1976). Beginning in 1910,
Saint Louis College became a third level institution.
16 Rajaonah, “L’école Le Myre de Vilers dans les années 1940 et 1950, entre politique des races
et formation d’une élite nationale,” 183–206.
17 Rosnes, The Norwegian Mission’s Literacy Work in Colonial and Independent Madagascar, 43.
18 During the colonial period, this title was used to designate the teachers who graduated
with the Certificate of Teaching Ability, or CAE.
19 Information from Alphonse Randrianasolo, MPF teacher, Ambositra.
Male and Female Teachers in Rural Areas of Madagascar 163
The colonial government also opened schools in the region whose purpose
was to train labourers for the colonists and auxiliaries for the administration,
including teachers. In 1950 the districts of Fandriana and Ambositra boasted
14 public primary schools.20 In the 1950s, the administration founded other
schools, and Fandriana and Ambositra were provided with school workshops.
There were 2665 public primary school pupils in North Betsileo in 1950. Previ-
ously, in 1904, the Education Department had also created a regional school
in Ambositra, which was attended by students in the general, agricultural,
and industrial sections. This regional school also prepared students for the
entrance exam to the third level schools. The number of places in regional
schools was fixed each year within the general, industrial and agricultural edu-
cation categories. Thus, in 1921, out of the hundred or so candidates for the
regional school of Ambositra, 29 were accepted, of which 14 were accepted for
general education and 15 for the two other sections.21 Since 1928, the recruit-
ment districts for the Ambositra regional school have included the districts
and administrative posts of the province of Ambositra. Pupils who failed the
entrance exam to the regional school were obliged to enrol in private schools if
they wanted to continue their studies. Most of the young people from Fisakana
who were Lutherans went to Antsirabe where the NMS had its own establish-
ment since the Escande School only received former MPF students.22
Until shortly after the Second World War, although there was no great gen-
der difference in primary education in the Betsileo country, girls were much
less likely than boys to prepare for the second degree exam (Certificat d’études
du second dégrée – CESD) in regional schools.23 Holders of this diploma could
take the entrance exam for the Avaradrova school in the capital by virtue of the
decree of 6 November 1923, which created a special section to prepare appli-
cants for being a certified teacher.24 Table 6.1 shows the quotas of students set
by the administration for the entrance examinations to the regional school in
Ambositra (2nd level).
Pupils who had completed second level rarely abandoned their studies, the
exception being their failing the entrance examination to the third level school
in the capital, Le Myre. From 1920 to 1940, the regional school of Ambositra
Table 6.2 umber of pupils from the regional school of Ambositra admitted to the school
N
Le Myre in 1940 and 1950
Administrative 01 09
Normal – 15
Postal – 04
Technique 01
Medical 02 02
Total 03 31
annually sent between ten and twenty students to Le Myre.25 The candidates
admitted to Le Myre were automatically classified in the normal section, i.e. as
teachers. Table 6.2 shows the quotas of students set by the administration for
the entrance examinations to Le Myre (3rd level) from the regional school of
Ambositra.
Those male and female teachers of North Betsileo who were of peasant
origin, had a chance of becoming part of the elite through the educational
system. This provided them with an opportunity to overcome the economic
constraints of the region, and thus mission and colonial education had, since
the 19th century, been well received by the communities. Thanks to these edu-
cation establishments, the Betsileo families of Ambositra and Fisakana came
to be among the educated elites in the 1910s. When the observed the distinc-
tion enjoyed mainly by the men trained by the missionaries, people in these
rural areas began to take an interest in education. Some of the members of
these peasant families managed to rise to the level of those who, from the 1940s
onwards, were referred to, by peasant people in the regions from which these
trained teachers came, as “advanced”.26
In the case of North Betsileo, most of the second generation of educated people
were primary school teachers. These people made a considerable expansion of
schooling in the region possible. Although the region had sufficient teachers
for all schools, many worked outside the region. Those who succeeded in their
studies, and managed to qualify as teachers, possessed the means to honour
their duties towards their village of origin. One of the ways in which they did
this was to play an active role in the construction of schools in their home
communities.
In the 19th century several descendants of Rainitsitohaina and Rainitsimba
Rapetera in North Betsileo were trained by the NMS.27 Some of their descend-
ants continued their studies in NMS establishments, others in those of the
colonial administration. Rainitsitohaina’s grandson28 Philippe Rajohanesa’s29
learned marquetry from Norwegian missionaries in Antananarivo. After
obtaining his CAE in 1903 he taught third grade students at the Escande school
from 1903 to 1918. Several young people from his area embarked upon the same
career.30 Youth from mission schools entered the service of the administration
Table 6.3 Evolution of the number of Betsileo students admitted to Le Myre (1937–1955)
Parents’ domicile
Fisakana 5 13 34 47
North Betsileo Ambositra 14 17 23 24
Merina living in 6 6 4 4
Ambositra
Total 25 36 61 75
South Betsileo Fianarantsoa 23 30 41 69
Total 48 66 102 144
The former finished primary school in the canton and then took the entrance
examination for secondary schools.
Table 6.3 is based on the registers of Le Myre between 1937 and 1960. Some
registers are missing, notably for the year 1941, and for a large part of the period
1956 to 1960. We analysed the registers up to 1955, when the home address of
the parents was no longer mentioned. Between 1937 and 1955 the documents
provide information on the identity of the pupils as well as the address of
their parents. The indications by the school administration of “ethnic” ori-
gin indicates they were Betsileo who came from Ambositra or Fisakana. The
register also indicates their villages of origin even if some of them were born
outside North Betsileo. Their parents were, for the most part, civil servants or
agents of missionary societies (pastors or teachers) who had returned to their
tanindrazana after their retirement. The parents of some students of Merina
origin who studied at the regional school of Ambositra also lived in Fisakana
or Ambositra. For the entrance exam to Le Myre the Education Department
made a distinction between students from Fianarantsoa (in South Betsileo)
and those from Ambositra, but once admitted, they were all classified as being
in the Betsileo ‘ethnic’ group.38 Towards the end of the 1940s, and during the
1950s, there was a general increase in the number of pupils. In the Betsileo as a
whole, the natives of North Betsileo were better represented than those of the
South (52% of the pupils against 48%). Moreover, Fisakana stands out because
38 Merina, Tanala and Zafimaniry come from these regional schools. But at the Le Myre, they
are distinguished from the Betsileo.
168 Rakotovao
in the course of ten years, from 1940 to 1950, the number of third-level school
pupils increased ninefold. In 1952, 62% of the Betsileo who were destined for
the civil service came from the same region.
After two years of training, students classified in the normal section took
the final CAE exam to become teachers. Some of them took competitive exam-
inations to become inspectors or assistant teachers. The latter earned more
than other teachers because they were assimilated into the metropolitan staff.
One example is Samuel Andrianarivo, son of Franck Andrianarivo, pastor of
the MPF from Ambositra.39 Former students at the Catholic primary schools,
and especially those at the Saint Louis College, worked for the administration.
Jean Pierre Ralaivao and Joseph Ralahamady, two teachers who graduated in
the 1920s, originally from Fiadanana Fisakana, did their primary studies in
Catholic mission schools before being admitted to the regional schools of Ant-
sirabe and Ambositra.40 These teachers, being among the first people of these
villages to be educated, were highly regarded in Sahamadio and Fiadanana.
They worked in their own region only towards the end of their careers, after
having worked in other regions. Regarding women, between 1930 and 1950, ten
young women from the North Betsileo region completed their studies as teach-
ers. Students who were not admitted to the regional school or to Le Myre nev-
ertheless had a level of education that differentiated them from the rest of the
members of their village communities. This qualified them to teach in private
or village schools.
The civil servants from North Betsileo were distinguished in their places of
origin and in their places of work by their number as well as by their repu-
tation. We have identified them through various sources: files of pensioners
in the pension archives of the Ministry of Finance and Budget, documents of
native associations, the civil registry of Antananarivo, and electoral lists.
Table 6.4 shows the census of retired civil servants, based on the files kept
in the Pensions Department of the Ministry of Finance.41 The sources used are
incomplete, as many files are missing and the information provided by certain
documents does not make it possible to accurately identify people from North
Betsileo. I have therefore relied only on the holders of a civil pension born in
the districts of Ambositra and Fandriana. There would certainly be a margin
of error in this choice, one which is difficult to assess as the places of birth
do not necessarily coincide with the villages of origin. However, we took the
precaution of selecting people born before 1930. Indeed, given that migration
really only took off after the Second World War, one can assume almost all of
Table 6.4 List of occupations by place of birth, and born between 1873–1940
these former civil servants were born in their tanindrazana.42 This data was
also cross checked with oral sources and other documents, including the list of
native parishioners of Fisakana kept at the Lutheran church of Ambatovinaky,
Antananarivo.43
Table 6.4 shows the diversity of the functions performed and the young age
of the incumbents (some of whom were born around 1870 and were probably
recruited in the early years of colonization). The majority of male civil servants
from North Betsileo were in the administration and in teaching. The women
from this region, on the other hand, were destined for health professions. The
number of civil servants who came from Ambositra is high compared with
that from Fisakana due to the fact that, from 1885 to 1949, Ambositra was the
administrative capital of North Betsileo, and therefore, schools, especially sec-
ondary level schools, were located there. The relatively higher number of civil
servants in certain professions, such as doctors, police officers and teachers,
distinguish Fisakana from Ambositra.
The success model represented by the elites encouraged families to educate
their children. The consequences of this can be observed in school enrolment
42 This choice also implies that the elites born outside the tanindrazana before 1930 are
excluded from our census because it is difficult to locate them, unless the people con-
cerned mention in their files the villages where they retired.
43 This temple of the NMS in Antananarivo, since 1871, is attended by all the Lutherans of
the capital. The second one was built in the 67 ha district only in the 1980s. N. Randri-
anarimanana, “Tantaran’ny Fileovana Fahamarinana 67 Ha,” (Master of Theology, SALT
Fianarantsoa, 2006).
170 Rakotovao
in North Betsileo. The example of Sahamadio can be used to illustrate this phe-
nomenon. This vohitra, made up of a few large hamlets (Milamaina, Ambohipo
or Ambohipotsy, Ambohimanambola, Ambohimanandriana, Voainana and
Miadanimerina), benefitted from an exceptional historical circumstance: the
Catholic and Norwegian missions had been established there since the 1880s.
In a drive to recruit faithful members to their congregations, they engaged in
a competition in the field of education. It was in Sahamadio that the French
administration opened the first official school in Fisakana. This emergence of
an elite in North Betsileo, particularly in the Fisakana, was reinforced by the
competition between the missions and the public institutions. In addition, the
Norwegian Lutheran Mission started a teacher training college in Fandriana
(Fisakana) in the 1950s to train teachers, not only for the North Betsileo region,
but for most of the southern part of Madagascar. During the colonial period
many citizens from the village of Fisakana became civil servants, a category
which included teachers. The return of civil servants to their tanindrazana or
village of origin, after their retirement, especially for the more famous figures,
was not only beneficial for their relatives and their lineage but also for the
whole area around the village.
44 Testimony of Boniface Ramena. He came from the same village as Jean Pierre Ralaivao
whom he quotes in his newspaper.
Male and Female Teachers in Rural Areas of Madagascar 171
relative started to receive a salary, he was able to help Ramena pay his taxes.
The teachers used part of their earnings to pay the labourers in order to main-
tain the rice fields in their home village.45 Those who settled in Antananarivo
attached great importance to this practice to maintain the link with the tanin-
drazana.46 This attachment was shown, for example, by the fact that the peo-
ple of Fisakana preferred to eat rice brought from their village rather than rice
sold in Antananarivo. Upon their final return, retired people introduced cer-
tain habits in the village, or vohitra, inspired by their meetings with individuals
or groups they had met during their years in other regions. In this way they
came to introduce urban practices to their region of origin. These contribu-
tions can be observed, for example, during festivities, such as certain events
during the periodic assemblies organised by the missions or during the annual
meeting of the associations of natives.
A long absence did not necessarily harm or diminish the identity of retired
people; instead their identity as a group evolved in relation to the change in
their socio-economic status. Many contributed financially to social and com-
munity work in the villages (building schools, contributing financially to par-
ishes), concrete contributions which became a source of pride for the family
and the community. This could also apply in the case of those who got married
outside the circle of Northern Betsileo. One example is the teacher Jean Pierre
Ralaivao who, during his service in Faravohitra in the district of Andramasina
in Imerina, married a Merina woman.47 Having fulfilled his duty towards the
village communities of origin, he enjoyed a great deal of respectability upon
his return to the tanindrazana. Moreover, his status as civil servant earned him
respect.
churches, prayer houses, mission stations, and schools. The Norwegians taught
them to mould and bake bricks and to substitute them for wood. The mission
opened a carpentry and masonry school at Masinandraina, situated close
to Antsirabe. In their turn, students shared and spread the techniques they
had learned, in particular the architectural models the missionaries’ houses
provided.
At the time of retirement, to live in the house that he had built in the village
of origin, was a common aspiration of a civil servant, including teachers. The
house ensured them a certain continuity in the places where their ancestors
had lived and where their families were living. The construction depended on
family solidarity, competition between individuals, and the financial support
of the educated. Three main periods can be distinguished in the construction
of these houses. In the first phase, during the 1910s and 1920s, houses were built
by intellectuals trained by missionaries in the late 19th century and inspired
by the design of houses of these missionaries. The construction model is
commonly called madio ivelany (literally: net from the outside) because the
house seems to be made entirely of brick, while the main body of the work was
made of rammed earth. Those who managed to build a house of this kind in
the village acquired great prestige. This was one of the ways social competition
between elites in search of respectability was established.48
In the following two decades (from 1930 to 1950), the first generation of
the elite trained in the schools that came with French colonization, and built
houses marked by the style of public buildings and the residences of certain
rich families of the Imerina. Some restored ancestral houses built in the 1910s
and 1920s. The result was a mix of the missionary model and the colonial style,
but the new elite often built in new styles to demonstrate and prove their suc-
cess. In terms of the scale of the villages, these houses were particularly impos-
ing because they were much larger than the madio ivelany (Literally: Clean on
the outside only). With the expansion of the Betsileo elites who lived in Ime-
rina, more houses were built in tanindrazana. On their return, civil servants
and the former employees of the missions were inspired by the houses they
saw in Antananarivo.49 Thus, in the city of Fandriana and its surroundings, as
well as in Ambositra and Sahamadio, some houses are built whose appearance
recalls that of the residences of the dignitaries of Imerina.
In the third phase, the elite of the 1950s built houses in a different style.
These were inspired by architectural models they had seen in the various
regions where they had worked. They are also evidence of more individualised
tastes. The Betsileo abandoned the missionary or colonial touch and design
and adopted different styles they had come across during their travels, par-
ticularly in Vakinankaratra and central Imerina. The returnee’s house of this
period, increasingly imposing in its size, is called voriloha (it is a house with a
four-sloped roof).50 The difference between those who succeeded and those
who did not can be seen in the size of the houses and the care given to their
architecture and design. These trends were evident throughout North Betsileo,
even in the most remote villages.
These houses were intended for the use of the extended family, since, in a
way, they embodied, or signified, the lineage. The diary of Jean Pierre Ralaivao,
50 This style was introduced under Radama I by Europeans such as Louis Gros. Also, the
houses with four-sloped roofs are reminiscent of the Creole dwellings of Reunion and
Mauritius. This type of house only spread in the Betsileo country during colonization.
The Europeans of the first half of the 20th century living in Antananarivo and the towns
of Vakinankaratra, such as Ambatolampy and Antsirabe, also adopted this style. See Vin-
cent Belrose-Huyghues, “Un exemple de syncrétisme esthétique au XIXe siècle. Le Rova
de Tananarive d’Andrianjaka à Radama I,” Omaly sy Anio 1–2 (1975): 173–207.
174 Rakotovao
52 See on this aspect in particular, the illustrations showing houses with verandas around
the Rova, very close in design to the buildings mentioned. Nativel, “L’architecture et
métissage culturel en Imerina au XIXe siècle,”192.
53 Information from Alphonse Randrianasolo, who wrote that he comes from the same vil-
lage as the Apela Rabenja and Andrianarivo family in Ambositra. That is why he provided
us with a certain amount of information about them.
54 Information from Alphonse Randrianasolo.
55 Raison-Jourde, “Individualisation sociale et production d’identités dans la société merina
au XIXe siècle.”
176 Rakotovao
changes that have taken place in the village of origin. This act is sometimes
an obligation as much as a necessity for the descendants of the same ances-
tor, as the old tombs are no longer sufficient for the needs of the lineages that
would have expanded. Thus, those who have attained official positions invest
ostentatiously in the tombs.56 While a migrant can build a house by himself,
as an individual, a tomb requires family solidarity. The initiative for building
a tomb usually comes from a successful lineage member or family. All mem-
bers of the group must contribute to the building of a lineage tomb since they
will all be buried there. Generally, people who have succeeded in their studies
and subsequently built their careers as civil servants, make a more substantial
contribution than those who have never left their village because their income
is often greater. In some cases, members of the lineage who did not have suf-
ficient means during this period to build the tomb, were offered plots of land.
Thus, in the 1940s, Jean Pierre Ralaivao, a schoolteacher, obtained a few plots
of rice land when the tomb of his lineage was built.57 A beautiful sepulchre,
quickly completed, soon aroused collective admiration. In the south-east of
Fisakana and the north-east of Ambositra, the building of tombs and respect
for the ancestors were among the most sacred duties of the community. The
family tombs were immense. Their construction took time, effort, and consid-
erable financial resources.58 Building a tomb was more expensive than build-
ing a house; above all, it required more time and more care.59
In Fisakana the tombs date from different periods. In the north, those built
before colonization coexist with the madio ivelany (simply rebuilt construc-
tions) and the newly built tombs. Most of the individual graves are those of
elites of the Lutheran faith, such as that of the teacher Abel Arnesa, from
Andranoraikitra, Fandriana, one of the pillars of the NMS in Fisakana, and
those of personalities from the Rajaonarivelo family.60 In the southern part,
on the other hand, there are more new constructions than renovated tombs
(madio ivelany), such tombs generally dating from the 1940s and 1950s. Tradi-
tionally the tomb does not have the same dimensions as the house because of
its cultural value, which is indicated by the “care” that surrounds its construc-
tion, the time that is devoted to it, and finally its cost.
5 Conclusion
The elites in North Betsileo belonged to three generations. The first included
Protestant and Catholic intellectuals, the majority of whom were schoolteach-
ers, and who were trained in the 19th and early colonial periods and commit-
ted to their respective missions. Thanks to an agreement between the mission
societies, students and staff of the NMS learned the French language from
the French missionaries.61 It was from among this group that the government
chose its first auxiliaries. These elites were highly regarded by their contem-
poraries. They formed a special group in the communities, if only because of
their habits and dress.62 The second generation of elites was educated in the
first decades of the 20th century. The emergence of this elite was as a result
of the interest that village communities showed in schooling, as evidenced by
increased volume of the construction of schools. Also, within a family or a lin-
eage, the members encouraged social mobility and unity, and at least one of
the children became a civil servant. The third generation of elites was formed
in the 1950s and 1960s. Its members engaged in more diversified activities,
particularly outside the civil service. Many of them participated in the socio-
political life, not only of the North Betsileo but also of the entire nation in the
1970s, 1980s, and 1990s.
Their social origin, together with their school career through training and
social connections among fellow students, forged the personalities and identi-
ties of teachers. Their acquired socio-professional mobility meant that, after
leaving school, they generally worked in a range of rural areas and became
acquainted with different regions of Madagascar, well beyond their village of
origin. This situation gave rise to competition between teachers in public, pri-
vate, and religious schools, and determined the distinction that village com-
munities made between members of the teaching profession in private and
public institutions, on the one hand, in the host society where they worked,
if the teachers decided to settle there permanently, and on the other hand, in
the society of origin, when they returned, which was the case of most teachers
in North Betsileo. The view and regard shown them by the village community
enabled them to rise in society by performing functions other than teaching.
These included inspiring others to get an education and to contribute to the
society in general and to their families in particular.
References
Oral Sources
Joseph Rabemamamjara: born on September 1, 1924, teacher of the Catholic mission.
He collected oral traditions which he transcribed in notebooks. He taught in dif-
ferent schools in the fields of the Catholic mission. When he retired, he returned
to his home village of Imito Ambositra where he built a house in the 1970s. Survey
conducted in 1998 in Imito - Fisakana.
Solo Rabemananjara : born around 1928, Licensed teacher. Married to a schoolteacher.
He practised his profession in the NMS fields of action outside Fisakana. He built
a house in the town of Fandriana where he has lived since his retirement. Survey
conducted in 1997 in Fandriana - Fisakana.
Georges Rajaonarivelo, son-in-law of Philippe Rajohanesa’s brother who kept the
latter’s diary, He is also the grandson of Arsène Rajaonarivelo, mentioned in the
article, 2001.
Alphonse Randrianasolo, born on 19 July 1930. A public schoolteacher with a Brevet
élémentaire in 1956. He worked in different regions of Madagascar such as
Fianarantsoa, Mananjary, Fort-Carnot and Ambositra. He returned to Ambositra on
his retirement in 1979. Survey in Ambositra in 2000. MPF teacher, Ambositra.
Rasoatahiana, born in 1924, qualified teacher in official schools. Daughter of a teacher,
she attended several schools in Vakinankaratra and Fianarantsoa. Her father built
a house in her native village, in the anarandray of Tsarazaza, but she built another
in the town of Fandriana. She has lived there since her retirement. Survey in 1998 in
Fandriana- Fisakana.
Jacques Robinson, born on 26 January 1911. Licensed teacher from the Norwegian
public school. He worked in the mission fields of the NMS and especially at the
public school of the NMS in Ambozontany, Fandriana. He has a house in Avaratan-
ana (Fandriana). Survey in 1997 and 1998 in Fandriana, Fisakana.
Chapter 7
1 Introduction
1 Isaac Gottesman, “Theory in the History of Education,” in The Oxford Handbook of the History
of Education, eds. John L. Rury, and Eileen H. Tamura (Oxford: Oxford University Press,
2019), 71–72; Jill K. Conway, “Perspectives on the History of Women’s Education in the United
States,” History of Education Quarterly 14, no. 1 (1974): 1–12.
2 Melinda Adams, “Colonial Policies and Women’s Participation in Public Life: The Case of
British Southern Cameroons,” African Studies Quarterly 8, no. 3 (2006).
3 Kathleen Sheldon, “‘I Studied with the Nuns, Learning to Make Blouses’: Gender Ideology
and Colonial Education in Mozambique,” International Journal of African Historical Studies
31, no. 3, 1998.
4 Helena Callaway, Gender, Culture and Empire: European Women in Colonial Nigeria, (Urbana
& Chicago: University of Illinois Press, 1987), 3–6.
transforming colonial policies and ideologies that did not meet their needs”.5
This chapter aims to contribute to the history of women and education in the
context of colonial and post-independence Africa, through the use of a com-
bination of archival and oral sources, by focusing on the history from below.6
While for an extended period mission organisations and churches were the
primary providers of “modern” education to the African and Indian popula-
tions in South Africa, from the time of the Union of South Africa in 1910, the
state played an increasing role. Still, missions continued to be the key actors,
supported by, and tightly bound to, provincial authorities.7 In 1951, three years
after the National Party (NP) came to power, 8,99% of African children (defined
as “Bantu” pupils), 18,45% of the group defined as “Coloured and Asian”, and
20,27 % of those defined as “White pupils” attended school.8 The attendance
rate, especially among African children, was low compared to other countries,
for instance Madagascar, where the attendance rate, considered high in the
African context in this period, at primary level was 29,5 % in 1951.9 With the
passing of the Bantu Education Act of 1953, racially differentiated education
was institutionalised. The majority of African schools prior to the Act were
state-aided mission schools. The new Act brought African education under the
control of the state and extended apartheid to black schools. The latter had to
register with the state under the Bantu Education Department. The Act ended
the relative autonomy of missionary schools and provincial authorities. Con-
trol was now centralised in the Bantu Education Department, a body aimed
at implementing a segregated, racialised and discriminatory curriculum. Thus,
state aid to African schools became conditional on acceptance of a racially
discriminatory curriculum. Mission schools closed down due to a lack of fund-
ing and their unwillingness to promote apartheid, others were transferred to
local Bantu community organisations under the control of the Department of
Native Affairs of the central government.10
5 Adams, “Colonial Policies and Women’s Participation in Public Life: The Case of British
Southern Cameroons,” 1.
6 Richardson, “Method in the History of Education,” 58–59.
7 Richard Elphick, The Equality of Believers. Protestant Missionaries and the Racial Politics
of South Africa (Charlottesville, VA: University of Virginia Press, 2012), 181–182.
8 Ernst G. Malherbe, Education in South Africa. Volume II: 1923–75 (Cape Town, Juta & Co.,
Ltd., 1977), 710.
9 Goguel, Aux origines du mai Malgache. Désir d’école et compétition sociale 1951–1972, 341.
10 Ellen Vea Rosnes, “A Time of Destiny for Norwegian Mission Schools in Zululand and
Natal under the Policy of Bantu Education (1948–1955),” History of Education 49, no. 1
(2019): 104–125; Neil Overy, “‘These Difficult Days’: Mission Church Reactions to Bantu
Education in South Africa 1949–56” (PhD thesis, School of Oriental and African Studies,
University of London, 2002), 212–235.
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 183
At this time many of the teachers and pupils in mission schools were females.
This paper examines the impact of Protestant mission education amongst
Zulu and Indian females in KwaZulu-Natal, with a focus on the educational
work of Indian Baptists and Norwegian Lutherans. Viewing mission education
as forming a transcultural contact zones, we aim in this chapter to highlight
women as actors negotiating their changing roles in these circumstances. The
gendered nature of mission education, and processes of transloyalties are key
issues that will be identified and problematised.
The term transloyalties is explored in the context of the women’s testimo-
nies and biographical profiles. It refers to the multifaceted processes in various
contact zones through which cultural and religious identities were trans-
formed and contested.11 Loyalty is, according to Bernard Gert, about having a
faithful adherence to a lawful government, but also to a group of which one is
a member.12 Daniel Calin opposes the term loyalty to the term loyal, arguing
that the term loyal has, at least in the French language, its origin in the law,
whereas loyalty refers to personal relationships with others: “Fidelity, engage-
ment, one’s word given”.13 He is critical of the use of concepts like loyalty as
well as “conflict of loyalty”, especially with regard to children and pupils in
schools, as it would involve children’s conscious choice between loyalty and
treason. The concept Transloyalties focuses on multiple relations, and loyal-
ties, and takes various dimensions into account. In mission education, seen as
a transcultural contact zone, different loyalties are at stake, for example, loy-
alty to the church and mission, government, local community, school leaders,
teachers, pupils, neighbourhoods, and to the family. Navigating between loyal-
ties connected to different contexts, institutions, norms and traditions can be
called processes of transloyalties. It is within this framework that transloyalties
are examined here.
A comparative study of Zulu and Indian female education in the context of
KwaZulu-Natal allows for the analysis of connected histories and transloyal-
ties to be explored within nuanced and diverse experiences. It challenges the
homogeneity of women’s experiences in race, class and gender in the colonial
11 The term transloyalties has been developed in a project at VID Specialized University, ‘Con-
nected Histories - Contested Values. World Lutheranism and Decolonisation: Processes
of Transloyalties, 1919–1970 (CHCV)’, https://www.vid.no/forskning/vids-fremragende
-forskningsmiljoer/connected-histories-contested-values.
12 Bernard Gert, “1. Loyalty and Morality,” in Loyalty: NOMOS LIV, eds. Sanford V. Levinson,
Paul Woodruff, and Joel Parker (New York: New York University Press, 2013), 3–21). https://
doi.org/10.18574/nyu/9780814785935.003.0001
13 Daniel Calin, “Explorations autour de la notion de loyauté,” Enfances & Psy 56, No. 3
(2012): 27, authors’ translation.
184 Rosnes and Hiralal
context. The study alludes to how race and class - with particular reference
to Indian immigrants and indigenous Africans - were politically and socially
constructed in Natal, and how these processes shaped and defined women’s
experiences. We probe how and why the Lutheran and Baptist mission educa-
tion in KwaZulu-Natal was gendered and the ways in which it promoted loyal-
ties among teachers and pupils. This study adds to current debates on gender,
colonialism and mission education in that it aims to shift the voices of the
‘colonised’ from the margins to the centre.
In this chapter we aim to tell the story of women, mission education and loyal-
ties in KwaZulu-Natal, mainly by using a range of various sources, including
oral and written accounts by Indian and Zulu female pupils and teachers in
Lutheran and Baptist schools. In order to do this, we make use of biographi-
cal narratives and oral interviews in addition to archival sources. Archival
material, including detailed statistics, helps to illustrate the gender aspect.
Moreover, this material provides insight into the loyalties of missions and mis-
sionaries to the missionary society, the government and/or local community
organisations within the wider colonial and state framework. In line with post-
colonial research, the oral histories seek to unearth multiple co-existing and
interacting narratives.14 They reveal the everyday lives of female teachers and
pupils, their lived experiences, the various ways in which they negotiated their
way through the educational system, and how they responded to the various
claims for loyalty.
Archival materials used in this paper are found in the Killie Campbell
Africana Library, the Natal Archive in Pietermaritzburg as well as the Mis-
sion and Diakonia Archives, VID. One challenge of writing mission history in
KwaZulu-Natal is the general lack of information on women. Existing archi-
val sources, such as the Indian Immigration Papers (which documented the
arrival and settlement of Indian immigrants to Natal), and mission archives,
are rich sources of information but display a bias towards male histories, with
little in the way of female voices.15 Despite these limitations, archival informa-
tion is useful in constructing some aspects of education in KwaZulu-Natal.
In the nineteenth and early twentieth centuries the migrations (both inden-
tured and free) from South Asia (India) to Africa, Canada, Fiji, Mauritius, the
Caribbean, and the Americas led to the establishment of distinct Indian com-
munities abroad. Most Indians arrived under a contractual system and worked
as indentured labourers. Many remained behind in Natal after their labour
contracts expired. Among the indentured arrivals were, a small group of Chris-
tians who constituted 1,4% of the total 152 184 immigrants . Despite the small
number of Christian Indians in Natal, the Christian missions played a signifi-
cant and conspicuous evangelical role amongst the Indian settlers. N otable
amongst the missions active in the area were the London Missionary Soci-
ety (LMS), the Society for the Propagation of the Gospel (SPG), the Wesleyan
Methodist Missionary Society, St Aiden’s Mission, the Lutheran and the Baptist
Churches, and the Roman Catholics. These missionary societies, churches and
missions hailed from India, France, Germany and Sweden.
The Churches and the missionaries were among the foremost in spear-
heading educational work in the community. The early Indian schools were
constructed of wood and iron, and the primary medium of instruction was
English. Indian pupils were taught Christian values and practices. The first
schools for Indian immigrants were opened by the Catholic Church in 1867 in
Natal.20 By the late 1860s Reverend Ralph Stott, a Methodist minister, estab-
lished two schools in Durban with state assistance: a Day School and an Even-
ing School, which had a total of 34 and 20 students in 1877 respectively. In these
schools both English and the Indian languages - mainly Tamil and Telegu - were
taught, together with reading and arithmetic.21 By the early 1890s the Wesleyan
Mission had established 11 schools, but by the late 1890s, many of its schools
were forced to shut their doors due to a shortage of teachers, together with the
migration of labour from one plantation to another.22 The Church of the South
African Indian Mission, formed in 1877, had by 1893, established approximately
26 schools along the north coast of Natal, as well as in the hinterland districts.23
In 1878 legislation provided for the creation of an Indian Immigrant School
Board responsible for the promotion and development of the education of
Indian children. By 1883 the Indian Immigrant School Board had established
11 schools, but one of the serious challenges they encountered was the lack of
`suitable men as teachers’.24 The Board set up several schools, but the building
and furniture were of a poor standard. In 1894 the `ad hoc’ Indian Immigrant
School Board was abolished and Indian education was placed under the Natal
Education Department.25
Whilst the early missionaries played a significant role in developing Indian
education, it was largely gendered in terms of its structure, staff, curriculum,
and attitudes. This must be viewed within the broader context of the social
and cultural attitudes that governed women’s position in Indian society at the
time. Women occupied a secondary status, with limited opportunities in edu-
cation, health, and politics. In many instances, female mobility was restricted
by purdah (seclusion of women), commonly practised among Hindus and
Muslims. Migration did little to change these attitudes which were pervasive
in the diaspora.
These gendered attitudes were embedded in education as well. There was
a reluctance on the part of Indian parents to send their daughters to school.
20 G.K. Nair, and G. Naidoo, Celebrate Indian Christians in South Africa 1860–2010 (Durban,
Legacy Literature, 2010), 7–15.
21 GLDC, Indian Immigration Trust Board of Natal 1877, Immigration Department, Durban
June 22, 1877.
22 Nair, and Naidoo, Celebrate Indian Christians in South Africa 1860–2010, 16; GLDC, Report
of the Protector of Immigrants 1881, pp. 16.
23 Nair, and Naidoo, Celebrate Indian Christians in South Africa 1860–2010, 16.
24 GLDC, UKZN, Report of the Protector of Immigrants 1882, pp.35, Acc no. 1/07/430.
25 Fiat Lux, 1966, p. 8.
188 Rosnes and Hiralal
Indian society was highly traditional and patriarchal, and gender roles were
clearly defined. Boys were positioned higher than females, and the latter
were tasked to engage in domestic duties. Education and politics was seen at
the time as the domain of men. A colonial Inspector of Schools, Mr F. Col-
peper, supported a gendered education for girls which would be a ‘prerequi-
site for the graces of motherhood’.26A perusal of female enrolment at schools
between the 1870s and 1940s reveals the pervasive gendered attitudes towards
women. By 1872, four schools were established at Durban, Umgeni, Umbilo and
Verulam, with a combined total of 73 boys and 15 girls.27 By 1885, 25 schools
were established, with a combined total enrolment of 1,480 students, of whom
only 223 were females. The low attendance of females can also be attributed to
the reluctance of Indian parents to send their daughters to a co-educational
school. There were calls for separate schools for females.28 Subsequently, in
1889, two all-girls schools were established. However, these early schools
lacked female staff. One of the ways these issues were resolved was for Indian
girls to be taught separately by experienced white English female teachers.
Other teachers were recruited from India. In 1889, the Catholic St Aiden’s Mis-
sion recruited Mrs Simon Vedamuthu, who arrived in Natal with her brother
and her husband.29 Religious instruction was important in mission schools,
and often classes were conducted in the vernacular languages: Hindi, Tamil or
Telugu.30 By the turn of the century female enrolment in schools had increased
to some extent. For example, by 1929 there were 2,754 girls enrolled at schools,
but overall males continued to outnumber females.31
Another explanation for the lack of female attendance at this time was
poverty. In 1884 a Protector of Indian Immigrants Report highlights the slow
progress in education32:
... one of the chief hindrances to progress is the facility with which Indian
children can earn a living. There is hardly a boy or girl of seven years of
age whose earnings do not contribute some trifle to their parents’ stock or
for whom employment as domestic servants in European families might
not be obtained if desired. Boys are frequently kept away from school by
their parents for half and even whole days in order that they may hawk
fruit and vegetables, work in the gardens ...33
Through the primary schools, Sunday schools, bible schools and youth
associations etc. we have to seek to have an influence on the youth with
The life stories that were collected from former Zulu female pupils speak to
how education fostered loyalty, recruited workers to the church and engaged
congregational members.38 Busisiwe was ordained as evangelist, Thandiwe
served on different church committees, Sindiwe called herself “Prayor warrior”,
and Tutu and Sbongile were engaged in church work, and, in particular, in the
women’s league.
In 1941, when Thandiwe, whose life story is told later in this chapter, started
as a six-year-old at Kwa Mondi school in Eshowe district, Zululand, she was
one of 6331 pupils enrolling in NMS schools in KwaZulu-Natal, of whom 3596
were girls.39 For the Lutheran Norwegian mission and Church, it was crucial
that both girls and boys received an education, yet it remained more difficult to
enrol boys than to enrol girls.40 This is clear from the school statistics from the
district of Eshowe, where, in contrast to the situation in Indian schools, girls
outnumbered boys in all schools (see Table 7.1). The most common explanation
was that boys were needed to raise the family income and herd the cattle in Zulu
families. Among the female pupils interviewed, there were, however, a variety
of stories regarding their entrance into schooling and their school progress.41
Sbongile started school at the age of seven, whereas Tutu, who was the oldest
of 10 siblings, was 13 years old before starting school, explaining that she had to
herd the cattle. Busisiwe’s father was not convinced about letting his daughter
go to school before he himself attended an evening school and experienced the
opportunities presented by the acquisition of literacy. Thandiwe’s family lived
on a mission station, and for them, it was taken for granted that they would start
school when they were old enough. Sindiwe explained, however, that, since she
was not very tall, she did not start school before she was 10 years old.
In addition to primary schools in Zululand and Natal, the Norwegian mis-
sion, partly in collaboration with CLM, established and ran an industrial
school, a Bible school, a teacher training college and a high school. The Nor-
wegian missionaries had high expectations when it came to fostering loyalty
through the Zulu Lutheran High School where Thandiwe was a student: “We
hope that this new high school will provide us with faithful young men and
women, who, with their knowledge, will achieve positions in society, where
they can have a good Christian influence”.42 All the students at the High School
“received Church History and Scripture teaching which conformed to the Sylla-
bus of the Cooperating Lutheran Missions”43 in addition to the curriculum laid
down by the Natal Education Department. The educational and moral impact
on the students was apparent as all students, even those who came from sur-
rounding areas were boarders in the school hostel. Extra-curricular activities
were important in the education of the youths. There were morning and even-
ing prayers and services, Bible classes, and an association called the Luther
League. Female students assisted with Sunday schools in the neighbourhood
and they had their own prayer room. This indicates that in the Lutheran High
School female pupils met expectations for them to participate in praying and
taking care of children’s religious education.
There were more boys than girls at this level in contrast to primary school
level (see Table 7.1).44 In addition, the disparity between male and female stu-
dents in the period 1950–1953 sharpened over time as the percentage of female
pupils in the High school decreased from 47% to 28%. The decrease was
explained by a new opportunity arising elsewhere to attend a nursing course
without paying boarding costs. The Principal reported that it was a challenge
to attract girls to the school, which indicates that this was due, not to the reluc-
tance of the mission policy, but to a genuine decline in female attendance.
At the Lutheran High School students were prepared for the Natal Junior
Certificate Examination with the following subjects being offered: English,
Zulu, Arithmetic, Biology, History, Geography and Mathematics.45 In 1952,
50 % passed the Junior Certificate exam, this number increasing to 67 % in
1953. Even though this result seemed modest, only five schools in Natal had
better results than the Lutheran High School. In Standard VII the result was
74% in 1952 and 68% the following year, this decline being attributed to the
42 NMS, ‘Referat fra konferansen på Ungoye 16. - 28. Juni’, p. 9, authors’ translation.
43 L. E. Reinertsen, “Zulu Lutheran High School: Principal’s General Report for the Year of
1952,” VID-MA-A-1064-172-3, 1952, author’s translation.
44 W. O. Rindahl, “Zulu Lutheran High School: Principal’s General Report for the Year of
1953,” VID-MA-A-1064-172-4, 1953; Reinertsen, “Zulu Lutheran High School: Principal’s
General Report for the Year of 1952.”
45 Rindahl, “Zulu Lutheran High School: Principal’s General Report for the Year of 1953”;
Reinertsen, “Zulu Lutheran High School: Principal’s General Report for the Year of 1952.”
192 Rosnes and Hiralal
fact that the class that year was “…below standards…”, which was considered
“…especially true for the girls…”.46 From this it seems that education was
gendered and that girls and boys were met with different expectations by
the teaching staff. The issue of education being gendered in African schools
is raised by Andrew John Moore.47 According to him, the main emphasis for
African males’ education was learning agriculture, the Zulu language and
industrial arts such as w
oodwork, whereas for girls, the emphasis was domes-
tic science (cooking, needlework, laundry work, household management).
Domestic science was seen as providing the opportunity to girls to set up their
own “civilised” home, as well as providing them with the skills necessary to
secure work opportunities. That education was gendered also appears by an
article in the Norwegian Mission tiding (NMt) (the magazine of the NMS) from
1942. Educator-missionary Margrethe Skavang writes that, despite women’s
subordinate position in Zululand, they were able to receive the same educa-
tion as boys, and they were up to it. “But”, she added “for them it is particularly
46 Rindahl, “Zulu Lutheran High School: Principal’s General Report for the Year of 1953.”
47 Andrew John Moore, “Natal’s ‘Native’ Education (1917–1953): Education for Segregation”
(Master’s dissertation, University of Natal, 1990), 88–89.
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 193
48 Margrethe Skavang, “Zulu Ungdommen i dag. En begavet slekt som vil fram. Men hvor
den trenger hjelp,” NMt 97, No. 16 (1942).
49 Johanna Maria Esterhuizen, The Professional Development of Black South African Nurses
1908–1994: A historical Perspective (Master’s dissertation, 2021): 86–87.
50 Healy-Clancy, A World of Their Own: A History of South African Women’s Education, 136,
139; Shula Marks, Divided Sisterhood: Race, Class, and Gender in the South African Nursing
Profession (Johannesburg: Wits University Press, 1994), 170.
194 Rosnes and Hiralal
Kanakamma Rangiah was born in 1868 in Nellore, South India. She married
Revd John Rangiah who was the first missionary sent to Natal. Rangiah and
his wife Kanakamma arrived in Natal from Nellore, southern India, on the 13
June 1903. An American missionary in India, Mrs Alice Stenger, writes about
Kanakamma taking on the challenging journey from India to South Africa:
It was especially hard for Kanakamma to take this journey into the
unknown. It was a great sacrifice leaving a good home and all the relatives
51 All information in this section is extracted from the following source: GLDC, M. Viranna,
“Unpublished Essay: John Rangiah,” Roots Project, Bhana Collection; Nair, and Naidoo,
Celebrate Indian Christians in South Africa 1860–2010; Rodney Ragwan, “The narrative
of the Baptist Association of South Africa and its significance for the Indian Baptist
Church in KwaZulu-Natal,” unpublished paper, http://uir.unisa.ac.za/bitstream/handle
/10500/4627/Ragwan.pdf?sequence=1&isAllowed=y, accessed 3 March 2021.
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 195
We have two schools, just started, one in Kearsney, and the other at
Stanger. My wife Mrs K. Rungiah helps us in preaching the gospel to the
women around us. Her frequent visits to them have made some of them
friends of the gospel, and she has been successful in her efforts. She also
teaches at the school for children at Kearsney. Thirty-one have been
added to our churches by baptism since the beginning of 1904.55
She was also involved in an orphanage on Hulett’s estate, where she took care
of the educational and spiritual needs of children between the ages of 12 and
15 years. As the membership of the Baptist Church increased, the community
decided to build a bigger church. Kanakamma and the women in the congrega-
tion embarked on a fundraising campaign for this project. During the periods
when John was away attending a conference abroad at the World Mission-
ary Conference in Edinburgh in 1910, Kanakamma often provided religious
and community leadership to the Kearsney Baptist Church in her husband’s
absence. She also took charge of the home during his absence. Even when
her husband John proved to be unpopular amongst a section of the Indian
Baptists, Kanakamma stood by her spouse. Kanakamma Rangiah is known for
her sterling work, up to her death on 13 April 1931. Her daughter-in-law, Sun-
gunamma Rangiah (1921–1943), shared her spiritual passion and followed her
footsteps in her missionary work.56
Sungunamma Rangiah migrated to South Africa on the 5 March 1921 from
India with her husband Theophilus on board the SS Umtata. Sungunamma,
a young 18-year-old immigrant, found her new life in Natal challenging. She
was unfamiliar with the country, the environment and its people. However,
it was largely through her in-laws- Kanakamma Rangiah - that she gradually
assimilated into her adopted home. Sungunamma, together with her husband
Theophilus, established the church in Glendale on the Natal North Coast.
Sungunamma was well known for her deep religious faith. For example, when
a woman called “Mother Subbamma” was seriously ill and needed healing,
Sungunamma prayed for her full recovery. The woman recovered and this was
attributed to Sungunamma’s strong faith.57
Sungunamma played a pivotal role in spearheading social work among the
churches of the Baptist Association of South Africa. According to Ragwan, she
taught Telugu, English hymns and choruses, and held cooking, dressing, and
hygiene classes. She was particularly interested in promoting the English lan-
guage. Young people who passed Standard VI (grade 8), and who entered high
school, were required to preach a sermon in English in the presence of Theo-
philus and Sungunamma Rangiah. On Tuesdays services were held in English
to promote the language. She also served as a mentor, assisting with personal
and spiritual issues, helping families to organise wedding ceremonies, advis-
ing on the choice of jewellery, clothing, food, and even the choice of hymns.
56 Ragwan, “The narrative of the Baptist Association of South Africa and its significance for
the Indian Baptist Church in KwaZulu-Natal.”
57 Ragwan, “The narrative of the Baptist Association of South Africa and its significance for
the Indian Baptist Church in KwaZulu-Natal.”
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 197
She served the Indian Baptist Church for 23 years.”58 Sungunamma died in
1943. However, the legacy of evangelical work of the Rangiah family was con-
tinued by her granddaughter Rajithamma Rangiah, who was to emerge as an
important woman leader in the Baptist Association of South Africa Church in
South Africa.59
58 Ragwan, “The narrative of the Baptist Association of South Africa and its significance for
the Indian Baptist Church in KwaZulu-Natal.”
59 Ragwan, “The narrative of the Baptist Association of South Africa and its significance for
the Indian Baptist Church in KwaZulu-Natal.”
60 All information and citations in this section are taken from the interview one of the
co-authors conducted in KwaZulu-Natal with Former Pupil Thandiwe, ‘Pers.Com’ (2018).
61 Olav Guttorm Myklebust, “Det Norske Misjonsselskaps Historie. Sør-Afrika,” in Det Norske
Misjonsselskaps Historie i Hundre År: Det Norske Misjonsselskaps Historie: Sør-Afrika,
China, Sudan III, eds. Olav Guttorm Myklebust et al. (Stavanger: Dreyer, 1949), 109.
198 Rosnes and Hiralal
mother did not earn much money and it was difficult to afford those books.
She used to buy slates, but they were easily broken. The oldest sister did very
well, went to teacher training college, became a teacher, and supported her
sisters’ education.
In 1949, Thandiwe continued at the Zulu Lutheran High-School in Eshowe
where she finished Standard VII (grade 9) and obtained her Junior Certificate.
She remembers that they learned, English, Zulu and arithmetic. The medium
of instruction was English, and they were expected to speak English in school,
which they found difficult. All pupils stayed in the dormitory so that they could
work and concentrate. It was quite strict, but she enjoyed High School, espe-
cially taking part in extra-curricular activities. They were taught church work,
cookery, and “everything - how one behaves in life”.
After High school Thandiwe was trained at a hospital in Durban where she
eventually qualified as a nurse. After finishing her studies, she married and
had three children. Since she was a professional health worker, she continued
working: “We were these first to work while married because it wasn’t in our
culture that women work because they are supposed to stay at home and look
at their family”. She was thankful for being a professional as her husband died
after six years of marriage. She chose not to remarry and to focus on her chil-
dren: “to bring them up in a proper place, in a Christian way and to educate
them”. As a widow, she managed everything by herself, including building a
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 199
house and paying for the children’s education. “Because when you pray hard,
God answers your prayer”, she explained. Two of her children passed on and
she looked after her grandchildren. As an adult, she took up distance educa-
tion to encourage her children and grandchildren to get educated, and made
sure that all of them proceeded to University level.
Thandiwe worked as a nurse for over 30 years before she went on pen-
sion. After that, she stayed at Kwa Mondi. All her life she has been engaged in
Church and schoolwork, serving in different committees.
provided by missionary schools to girls at the time aimed not only to address
their academic and spiritual needs, but also to develop their social and artis-
tic skills. Young girls were taught how to sing, play instruments, lead worship,
and participate in plays. The girls were taught in their mother-tongue, Telugu,
learned English hymns, and their teachers held cooking classes, dressmaking,
as well as hygiene classes.62 However, in spite of this curriculum, these early
attempts to encourage female education and evangelical work did little to
change patriarchal attitudes and the gender status quo within the Indian fam-
ily structure. The vocational training given to girls tended to echo and repro-
duce traditional gender roles, and encouraged, rather than providing them
with the opportunity to move beyond domesticity.
The Kanakamma and Sungunamma Rangiah narratives also to some extent
reveal the contestations around national identities. Both women were anx-
ious about migrating, from India, their homeland. Kanakamma was a native
of Nellore in South India and accompanied her husband to Natal to work
amongst the indentured labourers on the coastal plantations. Kanakamma
was a reluctant immigrant, afraid to travel to a foreign country and for her,
the prospect of leaving her land, family and friends behind was fraught with
anxiety. Nevertheless, she accompanied her husband to Africa, and by 1903 the
Rangiahs were successful in terms of fulfilling their evangelical aims, and had
established the first Indian Baptist Church. But in 1915, as has been mentioned,
Kanakamma became a widow with six children. She was initially torn between
returning to India or staying behind and continuing the work of the Baptist
faith. Kanakamma subsequently decided to remain in Natal, which she now
called her ‘home’.63 Similarly, Sungunamma had accompanied her husband to
colonial Natal and found it difficult initially to assimilate in her new adopted
country. Both women eventually made Natal their permanent home, raised
families, and embraced their evangelical work in their new environment. Thus
migration led to a shift in loyalties in terms of `home’ and `belonging’, and the
narratives of Kanakamma and Sungunamma allude to the particular ways in
which they navigated and negotiated these challenges.
Thandiwe’s story follows a similar trajectory. It also offers a deeper under-
standing of how education within a mission school was experienced by a
female pupil, and of the processes of transloyalties amongst African women.
62 Ragwan, “The narrative of the Baptist Association of South Africa and its significance for
the Indian Baptist Church in KwaZulu-Natal.”
63 Nair, and Naidoo, Celebrate Indian Christians in South Africa 1860–2010, 184; Ragwan, “The
narrative of the Baptist Association of South Africa and its significance for the Indian
Baptist Church in KwaZulu-Natal.”
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 201
It tells us something about how she, building among other influences on her
Lutheran identity and education, negotiated her dual roles both in Zulu soci-
ety and in the modern urban/medical professional world. Given that at that
time a very small percentage of the black population was educated, oppor-
tunities to attend school were minimal. For a family closely connected to the
church, as was the case of Thandiwe, it was, however, seen by them as a mat-
ter of course to educate their children. Her parents managed to educate them
all, despite their low income, with the help of the oldest sister who worked
as a teacher. In this context, influencing your children in a religious direction
by sending them to school and Sunday school was in fact a way to demon-
strate faithful adherence and loyalty to the mission and church. The strong link
between school and church becomes even clearer through Thandiwe’s descrip-
tion of teachers at her school, who, in multiple ways, “belonged to the mission”,
that they prayed every morning, and religious education was part of the school
programme.
Through offering higher education, the mission also aimed to educate
workers to participate in and serve the different institutions of the Church.
Thandiwe’s sister went to the Lutheran teacher training college and worked
as a teacher, while Thandiwe attended the Lutheran High school. During the
1950s she qualified as a nurse and was one of the first Zulu women to work out-
side of the house. Her education led her to a profession as a nurse, and through
this, she negotiated her role as a working mother in the Zulu society. Since her
husband died early, her paid work was important because it provided her with
the choice to be both independent and to support her own household. Her
life story can be seen to indicate that pupils, including black female pupils,
at the time, took advantage of their education and could as female actors in
the Zulu society make choices about how they preferred to live their lives. She
also reported that, through their schooling, her own children and grandchil-
dren advanced to University level. Education had for her become an important
value, to the extent that she studied as an adult with the purpose of motivat-
ing her children and grandchildren. The support she provided her children
and grandchildren for their education is a demonstration of her loyalty to the
family.
Even though not all pupils at the mission schools went on to work in
church or mission institutions, such as Lutheran congregations, hospitals, or
schools, they were expected to be active church members, to contribute to
congregational work, and to have a positive influence on their society. One
way of exercising an influence on society is through the example of the way
you live your family life. This is illustrated by Thandiwe’s comment about
how she learned “running a house”, “how to behave”, and cookery. From her
202 Rosnes and Hiralal
narrative we learn that she used what the missionaries and teachers in schools
had taught her to educate her children “in a proper place” and “in a Christian
way”. Both Thandiwe and her mother contributed to mission and church work
through living a Christian family life, which can be seen as an indication of
their loyalty to the church. Another way of having an influence on society is to
engage as a volunteer in Church and make sure your children follow religious
education. Thandiwe had clear memories from the Sunday school and Bible
courses that she attended and in which her mother was engaged as a volun-
teer. Like her mother, and many other women reached by the educational work
of missions and Churches, Thandiwe has been an active and faithful Church
member and has contributed to congregational work all of her life.
Providing mission education was thus not only intended by a mission to
improve individual lives, but also to educate Christians who, out of loyalty to
the church, contributed to the developing the church spiritually and increasing
its members and improving society. In this way Thandiwe’s narrative speaks to
the transloyalties at stake among Lutheran Zulu women during this period.
Out of both loyalty to her profession and to her family, whom she wanted to
support economically, she resisted and disrupted the expectations and gen-
der norms of traditional Zulu society when she continued working outside
of the house even after her children were born. Thandiwe does not mention
much hardship regarding this in her narrative, the reason perhaps being that
she came from a Lutheran family and lived in a Lutheran neighbourhood.
In this context it is likely that her parents would want their daughters to be
educated and Thandiwe had a highly educated sister whom she looked up to.
Archival material and Thandiwe’s narrative together provide an insight into
the processes of transloyalties that were at stake in mission education seen as
a transcultural contact zone.
8 Conclusion
Many archival sources are riddled with male biases and written from the per-
spectives and subjectivity of those who wrote them. Too often the experiences
of female missionaries and educators, and of missionaries’ wives are gleaned
from the biographies and letters of missionary spouses, pastors or teachers.
They do not provide insights into the nature of the work of these women nor the
challenges they experienced as women, teachers and missionaries, nor of the
wider context within which they were working, or striving to work. In a ddition,
the experiences of pupils at mission schools are absent in archival materials.
The oral histories in this study provide some insights into the particular ways
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 203
in which this methodology can shape and define narratives, thereby unearth-
ing ‘lost’ voices. This research calls for new ways of thinking and documenting
gender and mission and colonial education histories. Through the focus on dif-
ferent voices and perspectives from this time, education appears as a transcul-
tural contact zone where negotiation between different actors took place.
These narratives of Indian and African women allude to the intersections
of race and gender. Both gender and political oppression shaped and defined
female education during the period under study. Equally significant is that the
narratives allude to the heterogeneity of oppressed women’s experiences in
the context of mission education when seen as a transcultural contact zone
where they negotiated their roles. In other words, the intersections of race and
gender cannot be homogenised when looking at female missionary education.
The narratives also allude to notions of loyalties across variables - religious,
cultural, national, ethnic and family. Clearly, the women embraced their faith,
perceiving it as a platform for social and educational upliftment. For immi-
grant women like Kanakamma, whilst she was a devout Baptist, in her case,
migration raised issues regarding geopolitical commitment to national and
religious identities.
While this chapter challenges notions of gender, race and education, also
embedded within this framework are discussions around transloyalties in
varying contexts, in particular in the education context when this is seen as a
transcultural contact zone. We see this research as pushing boundaries further
than previous research has done, to highlight that the issues raised here are not
simply additive in recovering women’s voices but invite a platform to revisit and
disrupt traditional narratives, and to offer fresh interpretations of discourses
associated with gender, mission education, and loyalties in KwaZulu-Natal.
References
Adams, Melinda. “Colonial Policies and Women’s Participation in Public Life: The Case
of British Southern Cameroons.” African Studies Quarterly 8, no. 3 (2006): 1–22.
Burton, Antoinette. “History is now: Feminist theory and the production of historical
feminisms.” Women’s History Review 1, no. 1 (1992): 25–39.
Calin, Daniel. “Explorations autour de la notion de loyauté.” Enfances & Psy, 56, No. 3
(2012): 26–34.
Callaway, Helena. Gender, Culture and Empire European Women in Colonial Nigeria.
Chicago: University of Illinois Press, 1987.
Chakrabarty, Dipesh. Provincializing Europe: Postcolonial Thought and Historical
Difference. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2007.
204 Rosnes and Hiralal
Conway, Jill K. “Perspectives on the History of Women’s Education in the United States.”
History of Education Quarterly 14, no. 1 (1974): 1–12.
Elphick, Richard. The Equality of Believers. Protestant Missionaries and the Racial
Politics of South Africa. Charlottesville, VA: University of Virginia Press, 2012.
Esterhuizen, Johanna Maria. “The Professional Development of Black South African
Nurses 1908–1994: A historical Perspective.” Master’s dissertation, University of
South Africa, 2021.
Gert, Bernard. “Loyalty and Morality.” In Loyalty: NOMOS LIV edited by Sanford V. Lev-
inson, Paul Woodruff, and Joel Parker, 3–21. New York: New York University Press,
2013. https://doi.org/10.18574/nyu/9780814785935.003.0001
Goguel, Anne-Marie. Aux origines du mai Malgache. Désir d’école et compétition sociale
1951–1972. Paris: Éditions Karthala, 2006.
Gottesman, Isaac. “Theory in the History of Education.” In The Oxford Handbook of the
History of Education, edited by John L. Rury, and Eileen H. Tamura, 71–72. Oxford:
Oxford University Press, 2019.
Govinden, Devarakshanam. Sister Outsiders: The Representation of Identity and
Difference in Selected Writings by South African Indian Women. Pretoria: University
of South Africa Press, 2008.
Healy-Clancy, Meghan. A World of Their Own: A History of South African Women’s
Education. Charlottesville: University of Virginia Press, 2014.
Kjelvei, Johan. “Zululand og Natal.” In Mørkets lenker brast. NMS årbok 1938. Stavanger:
NMS forlag, 1939.
Maharaj, SR. “Indian Education in the Nineteenth and Twentieth Century”, Indian
Centenary Commemoration Brochure, (Indian Centenary Committee, Pietermar-
itzburg and Environs), 1960.
Malherbe, Ernst G. Education in South Africa. Volume II: 1923–75. Cape Town: Juta &
Co., Ltd, 1977.
Marks, Shula. Divided sisterhood: Race, class, and gender in the South African nursing
profession. Johannesburg: Wits University Press, 1994.
Moore, Andrew John. “Natal’s ‘Native’ Education (1917–1953): Education for Segrega-
tion.” Master’s dissertation, University of Natal, 1990.
Myklebust, Olav Guttorm. “Det norske misjonsselskaps historie. Sør-Afrika.” In Det
norske misjonsselskaps historie i hundre år: Det Norske misjonsselskaps historie:
Sør-Afrika, China, Sudan, vol. III, edited by Olav Guttorm Myklebust, Sten Bugge, J.
Nikolaisen, and Endresen Halfdan, 5–187. Stavanger: Dreyer, 1949.
Nair G. K., and G. Naidoo, Celebrate Indian Christians in South Africa 1860–2010. Durban:
Legacy Literature, 2010.
Overy, Neil. “‘These Difficult Days’: Mission Church Reactions to Bantu Education in
South Africa 1949–56.” PhD thesis, School of Oriental and African Studies, University
of London, 2002.
Women, Mission Education and Loyalties in KwaZulu-Natal 205
Purvis, June. “Using Primary Sources When Researching Women’s History from a
Feminist Perspective.” Women’s History Review 1, no. 2 (1992): 273–306.
Richardson, William. “Method in the History of Education.” In The Oxford Handbook
of the History of Education, edited by John L. Rury, and Eileen H. Tamura, 48–64.
Oxford: Oxford University Press, 2019.
Rosnes, Ellen Vea. “A Time of Destiny for Norwegian Mission Schools in Zululand and
Natal under the Policy of Bantu Education (1948–1955).” History of Education 49, no.
1 (2019): 104–125. https://doi.org/10.1080/0046760X.2019.1658811
Sangster, Joan. “Telling our stories: feminist debates and the use of oral history.”
Women’s History Review 3, no. 1 (1994): 5–28.
Sayed, Z. B. “Unpublished Essay: The Circumstances Surrounding my Great-
Grandmother Buttow Kareema from India 1882–1947.” Roots Project, Bhana
Collection, Gandhi Luthuli Documentation Centre, University of KwaZulu-Natal,
1983.
Sheldon, Kathleen. “‘I studied with the nuns, learning to make blouses’: Gender
ideology and colonial education in Mozambique.” International Journal of African
Historical Studies 31, no. 3 (1998): 595–625.
Skavang, Margrethe. “Zulu Ungdommen i dag. En begavet slekt som vil fram. Men hvor
den trenger hjelp.” NMt 97, no. 16 (1942).
Viranna, M. E. “Unpublished Essay: John Rangiah.” Roots Project, Bhana Collection,
Gandhi Luthuli Documentation Centre, University of KwaZulu-Natal, 1983.
Archival Sources
NMS. ‘Statistics of NMS work in Zululand and Natal’, VID-MA-A-1045-D-Da-L0675-17-
statistikk-SørAfrika-1940.
NMS. ‘Statistics of NMS work in Zululand and Natal’, ‘Referat fra konferansen og jubile-
umsfesten på Umpumulo 8.-13- juni’, VID_MA_A-1045_Konf_ref_SA_1944.
NMS. ‘Statistics of NMS work in Zululand and Natal’, ‘Referat fra konferansen på
Empangeni 23-28.06’, VID_MA_A-1045_Konf_ref_SA_1945.
NMS. ‘Statistics of NMS work in Zululand and Natal’, ‘Referat fra konferansen på Ungoye
16. - 28. juni’, VID_MA_A-1045_Konf_ref_SA_1948.
NMS. ‘Statistics of NMS work in Zululand and Natal’, ‘Statistics for the school work in
Eshowe ‘, 1950, VID-MA-A-1064-207-4.
Oral Sources
Former pupil Busisiwe ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Sbongile ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Sindiwe ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Thandiwe, ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Tutu ‘Pers.com’, 2018.
Newspapers/Pamphlets
Durban, Legacy Literature, 2010.
Fiat Lux 1966.
Fiat Lux 1967.
Indian Opinion.
Chapter 8
Lydia Hadj-Ahmed
Through the micro-history of a sibling who attended school during the Alge-
rian war of Independence, which lasted for more than eight years, this chapter
intends to analyze school both as an institution and as an experience lived by
a family1 in a colonial situation. After World War II the French colonial state
promoted school reforms in Algeria,2 but was unable to fulfil its promises of
equality in a context where the colonial empire was confronted by a state of
crisis.3 While the proportion of Algerian children enrolled in the French public
primary school system remained extremely limited,4 the start of the Algerian
war of Independence made the schools a target for activism, and a site of polit-
ical conflict in the struggle for control of Algerian civilian populations. Neither
the maintaining of French control of Algeria, nor the building of a new and
independent Algeria could be done without the participation and support of
schools. In this respect, the French elementary school, up to this point deeply
discriminating and unequal, became both the space and the engine of strug-
gles and mobilizations of the different actors involved. On the French side,
the need for a school policy, in particular with regard to the most isolated and
neglected rural regions, was recognised during the war, although the reforms
1 This chapter focuses on the so-called “Muslim” families. Nevertheless, I do not refer to this
term because it is a colonial category, used in the archives as opposed to “European” families.
When writing about families in this chapter, it is Algerian families because, on the European
side, schooling was not a political problem since for them it was compulsory. In addition,
rural areas are populated mainly by Algerians and not Europeans.
2 This was not the first school reform in French colonial Algeria, but the Algerian War of inde-
pendence accelerated the need to enrol the Algerian children in the French school system.
3 Pascale Barthélémy, “L’enseignement dans l’Empire colonial français: une vieille histoire?,”
Histoire de l’éducation 128 (2010): 12.
4 In 1954, 14% of school-age boys were enrolled in school, while no more than 5% of school-age
girls were enrolled. Private Koranic schools existed but were mainly focused on learning the
Koran, while the colonial administration, worried about the progress of nationalism, tended
to target them and tighten the conditions for their opening. See Kamel Kateb, Le système
éducatif dans l’Algérie coloniale (1833–1962), Bilan statistique historiographique (Algiers: APIC
editions, 2014).
undertaken were often not specific to the school.5 In areas where the French
elementary school was already present and well-established, long-lasting rela-
tionships had been established between Algerian families, their children and
their teachers. These relationships were all the more crucial when established
in under-administered rural areas, where the French presence was nearly
absent. This was the case of El-Flaye, a village in Kabylia and mostly populated
by so-called “Muslim” Algerians, according to the census categories of the time,
as opposed to families known as “Europeans” who mainly lived in urban areas
of colonial Algeria. This local scale allows us to grasp the importance of these
subordinate agents as teachers, who represented the continuity of the colonial
state within neglected rural spaces. The outbreak of the Algerian War of Inde-
pendence led to a profound disorganization of French elementary schools.
Due to the subsequent increase in insecurity, schools were closed locally by
the colonial authorities, while as early as 1956, French primary schools were
also targeted by the violence of the Front de Libération Nationale (FLN). Some
of their leaders did not hesitate to set fire to schools to prevent them from
being occupied by French soldiers. From then on, the pupils were no longer
taught by civilian but by “military” teachers, drawn from the troops stationed
in the village.
This chapter aims to analyze the war as a laboratory for pedagogical experi-
mentation, looking at the new educational structures created during and as
a result of the Algerian War of Independence. The war precipitated the need
for the colonial power to take on the responsibility for alternative schooling of
children who were too numerous to be integrated into the traditional school
model. The chapter proposes to examine how education was impacted when
the war took hold in Algeria by focussing on the local history of a village in
Kabylia, which was populated mainly by Muslim Algerian families. The aim is
to understand, at a local level, how the war reconfigured relationships between
Algerian families and French schools in a rural area. The question posed is:
how did the outbreak of war affect the desire of these families for their chil-
dren to be educated at a French school? The time during which that schools
were negatively influenced by the outbreak of war, raises the question of the
5 In general, the war was a period during which the French state initiated a multitude of
changes, such as those relating to the transformation of the administration in Algeria, the
social promotion of “Muslims” in the civil service, and additional investments in economic
development. See Raphaëlle Branche, and Muriam Haleh Davis, “Une guerre à la misère? Les
ambitions modernisatrices de la Caisse des dépôts en Algérie,20&21, ” Revue d’histoire 153
(2022): 65–78.
School Careers and Experiences of a Sibling 209
6 Emmanuel Blanchard, and Sylvie Thénault, “Quel ‘monde du contact’? Pour une histoire
sociale de l’Algérie pendant la période coloniale,” Le Mouvement Social 236 (2011): 3–7,
https://www.cairn.info/revue-le-mouvement-social1-2011-3-page-3.htm
7 For instance, in the Moroccan protectorat, Lyautey defined the “social role of the officer” in
which political schooling was crucial. See Jean-Yves Puyo, “Une application du ‘rôle social de
l’officier’ (Lyautey): les services du contrôle politique dans le Protectorat français au Maroc
(1912–1926),” Les Études Sociales 156 (2012): 85–100; see also Segalla, The Moroccan Soul:
French Education, Colonial Ethnology, and Muslim Resistance, 1912–1956.
8 See Carole Reynaud-Paligot, L’École aux colonies: entre mission civilisatrice et racialisation
(1816–1940) (Paris: Champ Vallon, 2020).
210 Hadj-Ahmed
s tructure and in terms of the future paths and trajectories affecting each of
their members. In the wake of recent historiographical renewals in the his-
tory of the family,9 and in the history of education,10 this chapter proposes to
examine school experiences during the war through the history of members of
the same sibling group.
As with other wars of decolonisation,11 the war profoundly disrupted the
schooling of children in Algeria: some students attended school throughout
the war, others commenced their attendance at various stages during, or at
the end of the war, some ceased to attend during or because of the conflict,
while most of them, because they were too young, or because they did not have
the opportunity, had no experience of schooling during the war. The study of
a small sibling group allows us to observe and engage with these actors’ tur-
bulent and disruptive schooling experiences in a highly immediate way. This
process provides us with an opportunity to study, firstly, how the war affected
children/siblings differently, depending on their place in the family - eldest,
or youngest – and, linked to this, depending on their ages. This approach also
helps us understand the gendered access of siblings to schooling, reinforced
by the effects and legacy of a colonial school which was highly discriminatory.
Similar to the rest of the French colonial empire, Algerian girls were truly “for-
gotten by the colonial school12”, as historian Pascale Barthélémy, a specialist in
the Afrique-Occidentale française (AOF), puts it. Those studies in the history
or sociology of education which have focused on colonial and post-colonial
situations during the period under study reveal the low rate of schooling for
girls during these periods.13
Five children compose the siblings we studied: two brothers and three sis-
ters. The eldest, born in 1945, is a girl who never went to French elementary
school. In those Algerian families categorised as “Muslim”, the schooling of
girls was not self-evident or taken for granted, both for structural reasons (the
9 Fabrice Boudjaaba, Christine Dousset, and Sylvie Mouysset (dir.), Frères et sœurs du Moy-
en-Âge à nos jours (Amsterdam: Peter Lang, 2016); Didier Lett, “L’histoire des frères et
sœurs en Europe dans la recherche en sciences sociales,” Clio. Femmes, Genre, Histoire 34
(2011): 182–202.
10 Isabelle Matamoros, “Moi, je revenais à ma mère ». Les trajectoires « scolaires » des frères
et des sœurs comme lieu d’expérience de la différence des sexes au XIXe siècle,” Genre &
Histoire 20, 2017.
11 As for the Vietnam War for instance, see Thuy Phong Nguyen, L’école française au Vitenam
de 1945 à 1975. De la mission civilisatrice à la diplomatie culturelle (Paris: Encrage, 2007).
12 Barthélémy, Africaines et diplômées à l’époque coloniale, 1918–1957, 33–42.
13 Pascale Barthélémy, and Rebecca Rogers, “Enseignement et genre en situation coloniale
(Maghreb, Afrique, Inde, Indonésie, Indochine),” in Travail et genre dans le monde. L’état
des savoirs, ed. Margaret Maruani (Paris: La Découverte, 2013), 377.
School Careers and Experiences of a Sibling 211
14 The testimonies were conducted and recorded in Algeria in both French and Kabyle,
with some passages requiring translation on my part. These interviews were conducted
with life story type questionnaires, leaving the witness a great deal of freedom, and with
reminders and interventions limited to a minimum. The younger brother’s name has
been anonymised as Mr. M.
15 Larbi Adouane, Combats d’un humaniste algérien. Entretien avec Pierre Guelff (Deauville:
Champs-Élysées, 2019).
212 Hadj-Ahmed
of the reconfiguration of their experience of the war and of what they expected
from school as pupils, their expectations related to their futures.
… great work of modernization [that] has been done since 1945: construc-
tion of a school for girls with four classes; tarred road to Sidi-Aïch, the
main town of the commune three kilometers away; electrification. Much
remains to be done, but the country is considered rich and the standard
of living is higher than the average level of Algeria.17
The presence of a school for girls was exceptional in rural Algeria in the 1950s,
in a context where the school policy of the French Government still c onsidered
that the education of Algerian boys was a priority over that of girls.18 El-Flaye
was at the time therefore a village that was not really representative of the
16 According to an article written by two former teachers of El-Flaye: Henri Munier, and
Bernard Linglin, France Observateur, no. 326, May 9, 1956.
17 Munier, and Linglin, France Observateur, no. 326, May 9, 1956.
18 See Lydia Hadj-Ahmed, “L’école malgré la guerre, l’école grâce à la guerre? Des enfants
et des familles algériennes à l’épreuve de la guerre d’indépendance (1954–1962)” (PhD
dissertation, Paris Nanterre University, 2022), 113.
School Careers and Experiences of a Sibling 213
school reality in rural Algeria. Several factors explain the early establishment
of a school on the French model in this area. Firstly, as the historian and
anthropologist Alain Mahé notes, “In France’s education policy in Algeria, Kab-
ylia was a pilot region, we might even say a laboratory for experimentation.19”
Thus, this commune benefited from a voluntarist policy which, despite the dif-
ficulties and upheavals linked to local opposition, enabled a primary school
to be set up very quickly. In addition, this village benefited from an adminis-
trative reform,20 applied to Kabylia since 1945, and reinforced in 1956, whose
initial objective was to allow the acceleration of the modernization of the terri-
tory on administrative, social and economic levels. All of these reforms, which
targeted Kabylia in particular, were based, to a large extent, on a system of
colonial representations, as the “Kabyle myth”, attributing to this territory and
its inhabitants a supposed predisposition to welcome French culture and to
assimilate into it.21 Most historians also agree that Kabylia benefited early from
an active and voluntary schooling policy, compared to other regions in Algeria.22
Finally, the geographical situation of this village also explains its rapid social,
economic and demographic development. The proximity of El-Flaye to a local
urban centre - Sidi-Aïch - and, thus its proximity to a local French administra-
tion, undoubtedly played a driving role in the establishment of administrative
structures, schools in particular, that were tighter than elsewhere. This early
school setting can be seen as an exception in colonial Algeria, and makes it
possible to understand the place accorded to education in the AD family.
1.2 The Place of School in the AD Family: a Privilege Reserved for Boys
In the AD family, schooling was reserved for boys and a tradition which goes
back at least to the generation of the father and his close relatives (uncles,
cousins), specifically male relatives. After four years of primary school, their
father had been withdrawn from school by his father to help cultivate the land
during the 1940s. Despite this short period of schooling, the father of the sib-
lings could read and write, and even played a central literate role in the family,
writing letters and dealing with complaints to the authorities. In their inter-
views, the brothers underlined how much their father would have liked to
continue his schooling, and seemed to attach a certain importance to it, in an
Algeria where schooling remained a privilege. In particular from the end of the
First World War, French schools were perceived and valued by Algerian fami-
lies as powerful engines for social advancement, providing the opportunity for
access to the French language and the labour market.23 In Kabylia, a favoured
region of immigration to France since the First World War,24 mastering French
was an even greater asset. This importance of school to the families of El-Flaye
was maintained during the Algerian War of independence. Thus, in a survey
conducted in 1959, the head of the SAS (Specialized Administrative Section) in
El-Flaye notes that: “on the whole, Kabyle families urge their children to attend
school as soon as it reopens”.25
The most striking fact with regard to education in the AD family is the
absence of schooling for the older sister, despite the presence of a girls’ school
in the village. She did not attend either the public primary school before the
war, nor the school provided by the local military authorities during the war,
nor even the Koranic school. In addition, the girls’ French primary school was
established later than the boys’ school. Despite the presence of this school,
girls’ schooling does not seem to have attained the status of a “social fact26”
23 In colonial Algeria, the Certificat d’Études Primaires (CEP) gives students the opportunity,
even if hypothetical, to reach the status of a small civil servant or a qualified worker. See
Omar Carlier, “Espace et temps dans la formation de l’identité nationale algérienne (1880–
1930),” in Défis démocratiques et affirmation nationale. Algérie. 1900–1962, eds. Bererhi
Afifa, Khadda Naget, Phéline Christian, and Spiquel Agnès (Alger: Chihab Éditions, 2016).
24 See Emmanuel Blanchard, Histoire de l’immigration algérienne en France (Paris: La
Découverte, 2018).
25 Investigation of the Muslim family unit by Captain Pierre MARY, head of the SAS of
El-Flaye, April 18, 1959, 937–137, ANOM, editor’s translation.
26 Jean-Hervé Jézéquel uses the concept of “social fact” in reference to a set of practices
that collectively lead families to take school, i.e., school and institutionalised forms of
education, for granted. Through the study of the case of the AOF, he demonstrates that
the logics of schooling in a colonial situation call for “the most detailed reconstruction
possible of the ‘weft of determinations’”, i.e., a bundle of converging factors, in a s ociety
School Careers and Experiences of a Sibling 215
for the families in the village. In other words, sending girls to school was not a
matter of course. If, as scholar Kamel Kateb notes, the “demand for schooling
on the part of the population depended on the social position of the families”,27
it seems that the desire for schooling, and in particular for French schooling
for girls, was dependent on other factors. The difficulty lies not only in avoiding
falling into the trap of culturalist explanations that predict the practices of the
actors, but also avoiding stereotyped representations formulated during this
period by the colonial authorities themselves. The contribution of anthropolo-
gists to studying ‘the Algerian family’, in particular, in the case of the K abyle
family, makes it possible to understand more easily a situation where the
weight of the patriarchal family relegates girls to a secondary place in relation
to boys.28 In the case of the AD family, not sending their eldest daughter to
school can be read as the result of Muslim family practices that symbolically
demote girls to a place or status below that of boys. Larbi tells us that the disap-
pointment of the birth of an elder daughter was so great that his father wanted
to get a divorce, but the grandfather managed to persuade him against this.29
Whether at primary or secondary level, the preference Muslim families had
for boys over girls to enter the education system must also be read in the light
of the future plans that mainly Muslim parents at that time formulated for
their children. The father of the AD family, for example, seems to have invested
his faith and hopes primarily in the boys. At the family level, the absence of
schooling for the eldest daughter30 reflects both the profound inequalities that
run through relations between women and men in rural Algerian, particularly
where “schooling is not yet a shared social practice. Jean-Hervé Jézéquel, “Histoire de
bancs, parcours d’élèves. Pour une lecture ‘configurationnelle’ de la scolarisation à l’épo-
que coloniale,” Cahiers d’études africaines 169–170 (2003): 428, https://doi.org/10.4000
/etudesafricaines.207
27 Kamel Kateb, “Les séparations scolaires dans l’Algérie coloniale,” Insaniyat 25–26 (2004):
94, https://journals.openedition.org/insaniyat/6242
28 See Pierre Bourdieu, Esquisse d’une théorie de la pratique précédée de trois études
d’ethnologie kabyle (Paris: Droz, 1972); Mostefa Boutefnouchet, La famille algérienne.
Évolution et caractéristiques récentes (Algiers: SNED, 1982).
29 Adouane, Combats d’un humaniste algérien. Entretien avec Pierre Guelff, 37.
30 It is interesting to note that, in the interview itself, the two brothers refuse to talk in more
detail about the fate of their older sister, about whom little is known, due to the lack
of opportunity to conduct an interview with her. As with many of the other witnesses
interviewed, these questions about the sisters’ or daughters’ schooling are in fact a source
of embarrassment. Few of them dwell on them much during the interview. Because they
are asked these questions today, in a context that is very different from the Algeria of the
early 1950s and 1960s. These questions about girls’ education also allow us to measure the
gap that separates the cultural representations of the time from those of contemporary
Algeria, where girls’ education is a structural fact.
216 Hadj-Ahmed
in Muslim, families in the 1950s and 1960s, and the symbolic hierarchy intro-
duced into the family between brothers and sisters.
The analysis of the interviews with the brothers makes it possible to meas-
ure, to a certain extent, the symbolic place occupied by the sister within the
sibling hierarchy of a Muslim family. Thus, to the question “What is your place
amongst the siblings”, Larbi’s answer was spontaneously: “I am the eldest”,
although he is in fact not the oldest of the five. This answer implied that he
was in fact the oldest boy. The lack or absence of schooling for the eldest sib-
ling seems to be the result of a double constraint which, in general, weighed
heavily on all Algerian girls, particularly, in Muslim families, and particularly
in rural areas: the weight of the colonial situation on the one hand, combined
with the weight of Muslim family practices giving priority to the school educa-
tion of boys over that of girls on the other. In El-Flaye, where the population
was growing steadily, the French principle of compulsory schooling could not
be applied because of the lack of sufficient places, whether for boys or girls.
Algerian parents were indeed confronted with common-place and inevitable
school refusal. Nevertheless, it is difficult to determine clearly whether the eld-
est daughter was not enrolled because of lack of space at the girls’ school, or
because of parental refusal based on Algerian family tradition relating to the
lower status of girls and women. In any case, it is not totally clear whether
none of the girls in the village were able to find a place in the local school, or
whether some gained access. In 1959, the chief of the SAS of El-Flaye estab-
lished lists of pupils enrolled in school. Although he does not explicitly indi-
cate the number of places available in the girls’ school, he noted that 250 girls
are of school age but that only 96 of them are actually enrolled due to a lack
of places. Although the context of the war could be added as a factor influenc-
ing de-schooling, the lack of places and of teachers remained the structural
factor.31 Mr. M. sums up his father’s state of mind at that time: “Why do you
want the daughter to be ... it can’t occur to me that she studies! What’s the
point? A man is going to come and marry her, so there’s no point!”32 For other
families, girls also played a supporting role in the boys’ education by encourag-
ing them to invest in school and not abandon them. This was the case of the
family of Saïd Sadi who, in his Memoirs,33 relates how his older sister had never
been schooled despite the presence since 1934 of a girls’ school in his village
31 Report of the head of the SAS of the commune of El-Flaye on school attendance,
S eptember 25, 1959, 9 SAS 331.
32 Testimony of Mr. M., interview conducted in Kabyle and French, recorded on 28 April
2018 in Setif.
33 Saïd Sadi, Mémoires. La guerre comme berceau, 1947–1967 (Paris: Frantz Fanon, 2020).
School Careers and Experiences of a Sibling 217
of Grande-Kabylie. In the case of one of her sisters, she only attended school
for one year before being withdrawn by her parents. Sacrificing girls’ schooling
seems to have been commonplace at the time.
For the families whose daughters had, in spite of these various constraints,
attended the French primary school in El-Flaye, the question of the usefulness
of the school for girls and women was raised forcefully by their families, in
particular its purpose. In fact, the pursuit of secondary studies for boys and
a fortiori for girls in colonial Algeria was reserved for a small minority.34 To
pursue studies outside one’s village represented both an economic and moral
cost for the families.35 In the absence of complementary courses or colleges
within the village, as was the case in El-Flaye, continuing one’s studies meant
leaving the family home. It required substantial economic resources to send
a daughter to a distant town, and to pay for boarding where girls’ boarding
schools existed, and at the same time having to do without the daughter’s con-
tribution to the economic and domestic activities of the household. In these
Algerian traditional patriarchal societies, particularly in Kabylia, girls were the
bearers of the family’s honour, particularly with regard to the preservation of
virginity.36 In this context, leaving the family home for reasons other than mar-
riage could represent a serious transgression of norms and values, i.e. a moral
cost for families concerned with protecting their reputation. Until independ-
ence, primary school for this sibling group was a boys’ affair. The effects of the
war on school careers were therefore observed exclusively for boys.
Although the year 1954 was chosen by Algerian nationalists as the official date
for the start of the war of independence, the war did not begin in the same way
or at the same time everywhere in the country. The children in El-Flaye would
have witnessed the arrival of the first contingents of French soldiers between
1954 and 1956, before the troops were permanently stationed in the village, by
their setting up of a garrison from 1957. In their testimony the two brothers
emphasised their being fascinated by the novelty of these events. They were
impressed by the novelty of these soldiers drawn from other colonies of the
empire whose presence in the village constituted a marked break with the daily
and ordinary maintenance of order, usually embodied by French gendarmes.
For Larbi’s young brother, it was above all the skin colour of these soldiers
that marked his memory: “... there was one thing, something at least, that was
visible: when they came ... what did we call them ... the ... the mercenaries ...
the Senegalese! They were ... I don’t know what they were. In any case, people
who are different from us”.37
If this increased presence of the military contingent constituted an initial
change in the daily landscape of the village, it did not upset the daily school
life of the boys who, as Larbi points out, observed these changes with curiosity,
while continuing to attend school. The younger brother started primary school
for the first time in 1956 in a very ordinary way:
1956 was the first year I went to school. So, it was a neighbour who took
his brother - who was the same age as me - to school: we’re going to study.
Well, the big gate was open, we were running around, laughing ... I found
myself all alone in the yard, the big yard ... Then the bell rang, and rows
began to form. There were many classroom doors. Rows were forming ...
I looked and I see many friends, friends from the village: “Ah M. come!” I
came, I ran, I lined up with them. I went into the classroom.38
For the two brothers, the war only really began in 1956, when their primary
school was burned down. Throughout 1955 many schools in the area had
been closed by panic-stricken European teachers and gradually these clo-
sures became widespread in the Algerian countryside. At El-Flaye the teach-
ers ensured the continuity of schooling for the children: “After the All Saints’
Day’s holidays, there was only one school left open in the village above Sidi-
Aïch, ours, despite the defection of a few Europeans who were immediately
replaced by teachers from the village”.39 Indeed, these teachers seem to have
maintained sufficiently good relations with the Algerian fighters for the school
to be able to function:
37 Testimony of Mr. M.
38 Testimony of Mr. M.
39 Munier, and Linglin, France Observateur, no. 326, May 9, 1956.
School Careers and Experiences of a Sibling 219
gathering all the teachers, they told us that we were perfectly safe and
expressed their desire to see the school continue to function.40
Until 1956 the boys’ school was still operating on borrowed time and escaped
the violence of the FLN. For the boys of the AD family, the war only came to
disrupt their schooling when their primary school was set on fire in May 1956
by the local Algerian independence fighters, on the decision and orders of
Amirouche, a military Algerian fighter, head of the third Wilaya.41
In his testimony, the youngest brother explained that he did not even bother
to go to school that day:
... they burned down the school!... They had given us a holiday, I don’t
know, winter, summer, or Christmas or spring I don’t know! I still remem-
ber ‘tomorrow is the first day of school’; so we slept with the grandmother
in a small room like this. We slept. The next morning, so I slept but with
the concern of waking up for school ... Well. I woke up in the morning, I
was about to wake up, and my mother heard me getting ready and she
came up to me and said, ‘sleep my little one, sleep my son ... tahya al
djazair [long live Algeria],’and I said, ‘why?’ the school burned down, so
there’s no need.42
The fire at the boys’ primary school constitutes the crossing of a decisive
threshold in the upheaval of the siblings’ daily life. The boys, who had been
absent from home during the day until then, now found themselves without
schooling and confined to their home with the family and the siblings. This
disrupted the lives of the students. Like any other public primary school in
France, their school had set the rhythm of their daily lives with fixed hours,
breaks, homework, and holidays.
These routines were now disrupted. Larbi attributes to this school a major
role in providing a rhythm and order to the days: “As surprising as it may seem
to you, the school represented a form of deliverance from the monotony and
misery of which our days were made. We had just had a week’s holiday and I
was happy to go back to school, to find my teacher, Mr Henry Meunier (Sic)”.43
Unlike his younger brother, Larbi went to the school on the day it burned
down and witnessed the material damage caused:
Our school … was indeed on fire: doors, windows, frames and tables
were burning, there was smoke everywhere. Our notebooks and books
were consumed. A few rare objects were spared. The teachers who lived
inside the school had been evacuated ... A few figures appeared in the
smoke, individuals who were trying to recover or steal anything of value.
As for the girls’ school, although it was initially targeted by the fighters,
it seems not to have been damaged and was eventually occupied by the
troops and used as a command post.44
At the age of nine, Larbi witnessed a before and after that marked a direct
experience of the effects of the war on his daily life. The teachers’ testimo-
nies of this event emphasise the fact that the FLN soldiers had taken care to
“[move] all the teachers’ furniture and put it in a safe place”.45 Indeed, this
testimony was given almost in loco’, in 1956, in a newspaper with a progressive
stance and favourable to the FLN action. In May 1956 schooling was abruptly
interrupted for the two brothers for four months. In 1957, the troops of the
French Army’s 28th Battalion of Alpine Chasseurs (28th BCA) settled perma-
nently in the village. In consultation with the head of the local SAS, the soldiers
of the 28th BCA took over from the teachers to improvise a form of school
teaching and to ensure the continuity of education for the children. The year
1957 was thus a moment of reconfiguration of the schooling experiences of the
boys among the siblings.
1957 onwards, the school improvised by the soldiers came to be the only one
functioning in the village of El-Flaye. Until 1959 it was “a professional teacher,
the soldier Martinez, [who] directed the work of the pupils in the initiation
course”.47 From 1959 onwards, and in consultation with the academic inspec-
torate, “instructors”48 were appointed by the head of the SAS to assist these
military teachers who were eventually replaced at the end of their military
service. The installation minutes show that six instructors were appointed
between September and October 1959.49 From 1959 onwards, prefabricated
schools were provided by the commune to accommodate these new teachers
and the contingents of pupils, both girls and boys. As a result El-Flaye seems
to have been relatively better off in terms of the continuity of the education
of its children than other neighbouring villages. The neighbouring commune
of Tinebdar, for example, only provided an “abandoned private house” for the
instruction of children.50
In the conclusion to his report, the primary inspector advises soldier
Martinez “...to assert his authority and competence” but concludes that “the
education given in the schools of El-Flaye ... is a valuable education”.51 The two
brothers in the AD family did not have the same experience of these schools
improvised in the emergency. First of all, the age of school going pupils seems
to have been the determining factor in the different experiences of these so-
called “emergency” schools. Indeed, Larbi had a point of comparison firmly
anchored in his memory with a public primary school he attended for four
years. His youngest brother had only a very limited experience of a few months
at the French public primary school. The only school Larbi knew during the
war was the one established and run by the military and the military instruc-
tors. When Larbi returned to a school staffed by the military at the age of 10,
he saw it as an inferior school. First of all, he considered that the teachers were
not up to the standard he had previously experienced with Monsieur Munier
or Monsieur Linglin: “I had a very good French teacher, before the school was
burnt down ... the teachers who came afterwards were not teachers, they were
nothing at all: it was the Marseillaise, it was the sticks, and it was discipline”.52
On the other hand, unlike what he had experienced before, the military school
had neither the capability nor the means to separate the ages or sexes. The mil-
itary school welcomed children of all ages, mixing girls and boys. The sisters
of the AD boy siblings did not attend this school, the eldest being too old by
that stage, and the youngest too young. Thus, from 1957 onwards, Larbi found
himself in the same class as his six-year-old brother.
Finally, Larbi’s memories of what he learned in these improvised schools
remain very vague. The adult he is today considers that the military did not
really aim to educate them in a holistic way:
It was the principle of getting us into the classroom. They put us in the
classroom … The civilising mission continues its way ... It was much
more that, than teaching us anything. We didn’t learn much ... Most of the
teachers were doing their military service, but they weren’t ... they weren’t
necessarily professional teachers. They were assigned to supervise [rather
than teach] students. It was much more childcare and making us sing the
Marseillaise.53
Larbi’s testimony contrasts greatly with that of his younger brother, who gives
a much more precise answer to the question of the content taught in class and
insists on the pedagogical value of this content through a very precise descrip-
tion of the subjects taught, such as the moral lessons, gymnastics or the leçon
de choses [object lessons].54 As an adult, and with the benefit of hindsight, M.
says that he is not fooled by the political aims of this type of teaching initiative.
However, unlike his older brother, M. remembers with precision the methods
of his teachers, the names of his teachers, and their severity:
Mr Martinez lasted ... six months I think ... afterwards we had a certain
Marchandise ... it was great. I remember the geography lesson: the Mas-
sif Central. So “the Massif Central” was five pages! Five pages full ... and
he said, “you have to learn it by heart!”. Oh my God! So, on the day of the
recitation [the witness recounts at length the fact that no student was
able to recite]: “nobody learned! nobody!” there were about twenty of us.
For M. the circumstances of the improvised school during the war provided a
real place of learning. Age is a major factor in differentiating the school experi-
ence between the two brothers. Larbi, unlike his younger brother, experienced
traditional schooling for four years, schooling modelled on the metropoli-
tan model, whereas for his younger brother, the experience of schooling was
almost solely that of the school opened and taught by the military authorities,
whose functioning and methods differed from the metropolitan model.
From 1959 onwards, these schools attempted to get closer to the ordinary
functioning of primary schools run by the French National Education, and, in
this context, the head of the SAS, who acted as school director, tried to revive
orderly, formal school rituals and practices in the form of creating lists of pupils,
issuing school certificates or even trying to offer children the possibility of tak-
ing diplomas or, in rarer cases, continuing their studies. In 1961 the inspector of
primary education asked the heads of the SAS of the Soummam valley region,
of which El-Flaye was a part, to “take the necessary steps to ensure that the
military classes (or SAS) likely to present candidates are informed of the date
of the Certificate of Primary Studies and of the modalities of registration.”56
These schools, despite their improvisation, and sometimes their weaknesses
in terms of pedagogy, enabled some children to project themselves, even dur-
ing the war, towards the possibility of obtaining diplomas or even, for the most
gifted, to pursue secondary studies. Thus, the youngest brother, M. reports, “I
remember in 1961, the headmaster came into the classroom and said to me,
‘Well, A., next year you’re going to Sidi-Aïch! [a nearby town]’, ‘Oh, all right,
next year I’m going to Sidi-Aïch .... Where? At the school, opposite the market’.
Well, that’s how it is ... it’s independence that allowed me to proceed to 6th
grade”.57 In 1961, the horizon seemed to be getting ever clearer and nearer to
an independent Algeria, in particular in villages such as El-Flaye where the
French military troops were gradually starting to withdraw. This projection can
undoubtedly explain the slip of the tongue of this witness who, in fact, entered
the 6th grade in an independent Algeria but not thanks to independence.
Finally, this experience of schooling was lived by the two brothers as one
inseparable from that of the war. On November 1, 1957, the anniversary of
55 Testimony of Mr. M.
56 Circular from the Inspectorate of Primary Education to Heads of SAS, 6 May 1961, 9 SAS
331, ANOM, editors’ translation.
57 Testimony of Mr. M.
224 Hadj-Ahmed
the outbreak of the conflict, the two brothers experienced an attack on their
school when they were in the class with the military teacher Martinez:
We were in class with the teacher - who had a machine gun of course -
it was Sergeant Martinez … . The Mjouhed [Algerian fighters] started fir-
ing at the school … . I remember the cry of Sergeant Martinez [witness
speaks in a dull voice]: Damn!! liiiieee-doooown! and we found ourselves
under the table, crying. Martinez started firing at the Mjouhed. They put
us together, the soldiers ran, the civilians, the SAS, etc. They took some
of us, because they had a cellar inside the school, and they kept us in the
cellar all day until the soldiers left.58
58 Testimony of Mr. M.
59 Testimony of Mr. M.
School Careers and Experiences of a Sibling 225
The cousin, taking on the role of substitute father, plays this role in his relaying
of these orders and inextricably intertwines the family’s educational project
with the political stakes of the war of independence. At the family level the
FLN is therefore not an abstract or distant political entity. On the contrary, it is
embodied by members of the extended family, by neighbours or by those nota-
bles who gained influence during the war; in short, all of those who formed the
“village community” are involved”.60
These contradictory injunctions, in which all Algerian families were caught,
taken together, do not mean that the violence of the FLN was experienced in
a strictly parallel way to that exercised by the French army. Colonial violence,
including that perpetrated during the war, is experienced, according to the
historian Mohammed Harbi, as:
… foreign violence that threatens the ethnic, religious and cultural iden-
tity of all. There is a kind of family history that the West does not under-
stand and which explains the illusions that the French military had about
the possibility of dissociating the Algerian people from the FLN.61
The military school was therefore, at least until 1959, subject to uncertainties
linked to its provisional status and the irregularity of its attendance.
The ambiguity of the relationship of the family with the French elementary
school is all the greater as the family was itself committed to the Algerian inde-
pendence movement. Indeed, the father’s activities as a fundraiser for the FLN
led to his arrest and imprisonment during most of the war (from 1956 to 1961).
The prolonged absence of the head of the family therefore raises the question
of the family’s readiness to formulate a plan for the future and, a fortiori, a plan
for the future of its children. The uncertainty in which the AD family was mired,
particularly from the point of view of economic resources, had both direct and
indirect consequences for the children’s school careers. First, the father was
arrested for the first time in 1956, a few weeks before the school fire. After such
developments, families in Algeria at the time developed avoidance strategies
when they had the means to do so. Those with resources, or relatives living out-
side the village, allowed their sons to continue their schooling by sending them
to towns where French primary schools continued to function. Larbi explains
that “for this to happen, you had to have a father or someone close to you who
was present or influential to take care of them, which was not the case for us.
My father was in prison, and I had to endure events and await my fate”.62 The
direct consequence of the father’s absence was that the children’s educational
destiny was left to the vagaries of war and, thus, to chance. The father’s impris-
onment also put an end to his activities as a trader, thus cutting the family off
from an essential financial resource. Despite the presence of school canteens,
hunger particularly affected the AD family who, according to the list drawn up
by the head of the SAS, were not allowed to benefit from them,63 although the
boys continued to attend school until the cease-fire. The war thus weakened,
and rendered uncertain, the children’s plans for the future. The family break-
down caused by the absence of fathers, as well as the economic misery that it
accentuated or caused in this case, changed the concerns that put school in the
background, including for the boys.
62 Adouane, Combats d’un humaniste algérien. Entretien avec Pierre Guelff, 75.
63 List of beneficiaries of the El-Flaye school canteens drawn up by the head of the SAS, May
10, 1959, 9 SAS 331, ANOM.
64 According to Jean-Claude Depoutot, a doctor called up from the contingent in El-Flaye
who transcribed letters exchanged with his future wife when he was in Algeria and
collected under the title “The Algerian war of a doctor called up from the contingent.
October 58–July 60”.
65 Testimony of Larbi.
School Careers and Experiences of a Sibling 227
the absence, handicapped his studies, without entirely ending them.66 For the
younger brother, on the other hand, schooling was much more linear and con-
tinuous, since he managed to access secondary education up to the Terminale
after the war and became an engineer. His young age thus made it possible for
him not to be disturbed by the changes experienced due to the war, and, unlike
his older brother, he did not experience the same degree of educational dis-
ruption. Finally, the war also opened new perspectives for the younger sisters,
although little is known of their educational experience in the post-war era.
We only know that they had at least a complete primary education. They grew
up in an independent Algeria, a young state that opted for mass education
of children, including girls.67 These younger sisters, unlike their older sister,
thus managed to benefit from a period of educational reform during which
the construction of primary schools, together with international cooperation,
strengthened the framework of the National Education System and gradually
imposed mass schooling for boys and, later, for girls in Algeria.
4 Conclusion
The time of the war in Algeria was a time of upheaval and reconfiguration of
the French public primary school which, according to the interventions of
new actors - military or nationalist - saw itself as permanently invested on the
political level. As a space of struggles and mobilization, the school became a
major site of struggle in Algeria, a site which was increasingly contested. The
study of the school at the village of El-Flaye, as it was experienced by the vil-
lage inhabitants, has been examined in this chapter through the experiences of
the brothers and sisters of one family. This lens allows us to take into account
the way in which the war immeasurably disrupted the school trajectories of
members of the family. The paths of the two brothers also show how age played
a determining role in the direction of these paths. The schooling of these sib-
lings shows, finally, the extent to which the effects of the war were felt even
after 1962. In the case of the boys, age proved to be a disadvantage for the eld-
est. The study also highlights that schooling was also a site where the inequali-
ties of education between girls and boys were played out, and reinforced by
66 Larbi managed, at the age of 20, while working as a supervisor in a school, to resume his
studies. He passed and obtained his baccalaureate in a second session and made a career
in national education, first as a teacher and then as a school director.
67 See Lydia Aït-Saadi, “La nation algérienne à travers les manuels scolaires d’histoire
algériens: 1962–2008” (PhD dissertation, INALCO, 2010).
228 Hadj-Ahmed
both the colonial situation and by the norms and values associated with tradi-
tional Algerian Muslim societies. It must also be pointed out that this moral or
traditional factor greatly facilitated the work of a colonial administration that
was reluctant to make up for the lack of education of girls in colonial Algeria.
This structural weakness in girls’ schooling was the result of the interweav-
ing and interaction of a range of factors that contributed to placing girls in a
situation of subalternity compared to the situation of boys. For the girls, the
end of the war meant the opening up of the family to a school project which,
despite the lack of means, was shared and encouraged by the new independ-
ent state. Thus, the youngest daughters went on to primary education, unlike
their older sister.
References
Aït-Saadi, Lydia. “La nation algérienne à travers les manuels scolaires d’histoire
algériens: 1962–2008.” PhD dissertation, INALCO, 2010.
Barthélémy, Pascale. “L’enseignement dans l’Empire colonial français: une vieille
histoire?” Histoire de l’éducation 128 (2010): 12.
Barthélémy, Pascale, and Rebecca Rogers. “Enseignement et genre en situation
coloniale (Maghreb, Afrique, Inde, Indonésie, Indochine).” In Travail et genre dans
le monde. L’état des savoirs, edited by Margaret Maruani, 377. Paris: La Découverte,
2013.
Blanchard, Emmanuel. Histoire de l’immigration algérienne en France. Paris: La
Découverte, 2018.
Blanchard, Emmanuel, and Sylvie Thénault. “Quel ‘monde du contact’? Pour une
histoire sociale de l’Algérie pendant la période coloniale.” Le Mouvement Social 3,
no. 236 (2011): 3–7.
Boudjaaba, Fabrice, Christine Dousset, and Sylvie Mouysset (dir.). Frères et sœurs du
Moyen-Âge à nos jours, Amsterdam: Peter Lang, 2016.
Bourdieu, Pierre. Esquisses d’une théorie de la pratique précédée de trois études
d’ethnographie kabyle. Paris: Droz, 1972.
Boutefnouchet, Mostefa. La famille algérienne. Évolution et caractéristiques récentes.
Algiers: SNED, 1982
Branche Raphaëlle, and Muriam Haleh Davis, « Une guerre à la misère? Les ambitions
modernisatrices de la Caisse des dépôts en Algérie », 20&21. Revue d’histoire 153
(2022): 65–78.
Carlier, Omar. “Espace et temps dans la formation de l’identité nationale algérienne
(1880–1930).” In Défis démocratiques et affirmation nationale. Algérie. 1900–1962,
School Careers and Experiences of a Sibling 229
edited by Bererhi Afifa, Khadda Naget, Phéline Christian, and Spiquel Agnès. Alger:
Chihab Éditions, 2016.
Colonna, Fanny. Instituteurs algériens (1883–1939). Algiers: FNSP Editions, 1975.
Condette, Jean-François, ed. Le coût des études. Modalités, acteurs et implications
sociales. Modalités, acteurs et implications sociales XVIe–XXe siècle. Rennes: Presses
universitaires de Rennes, 2012.
Condette, Jean-François, ed. Les Écoles dans la guerre: Acteurs et institutions éducatives
dans les 5 tourmentes guerrières (xviie-xxe siècles). Villeneuve d’Ascq: Presses univer-
sitaires du Septentrion, 2014.
Condette, Jean-François, and Véronique Castagnet-Lars, eds. “Pour une histoire renou-
velée des élèves (XVIe–XXe siècles).” History of Education 2, no. 151 (2019): 9–25.
Guenoun, Ali. “Des ‘intellectuels’ et l’idée nationale: parcours du ‘groupe de Ben
Aknoun’.” In Une histoire sociale et culturelle du politique en Algérie:. Études offertes
à Omar Carlier, edited by Morgan Corriou et M’Hamed Ouladi, 319. Paris: Éditions
de la Sorbonne, 2018.
Hadj-Ahmed, Lydia. “L’école malgré la guerre, l’école grâce à la guerre? Des enfants et
des familles algériennes à l’épreuve de la guerre d’indépendance (1954–1962).” PhD
dissertation, Paris Nanterre University, 2022.
Harbi, Mohammed. Le FLN, mirages et réalité. Des origines à la prise de pouvoir
(1945–1962). Paris: Jeune Afrique, 1980.
Jézéquel, Jean-Hervé. “Histoire de bancs, 6 parcours d’élèves. Pour une lecture ‘configu-
rationnelle’ de la scolarisation à l’époque coloniale.” Cahiers d’études africaines 43,
no. 169–170 (2003): 428.
Kamel, Kateb. Le système éducatif dans l’Algérie coloniale (1833–1962). Bilan statistique
historiographique. Algiers: APIC editions, 2014.
Kamel, Kateb. “Les séparations scolaires dans l’Algérie coloniale.” Insaniyat 25–26
(2004): 94.
Lett, Didier. “L’histoire des frères et sœurs en Europe dans la recherche en sciences
sociales.” Clio: Femmes, Genre, Histoire 34 (2011): 182–202.
Mahé, Alain. Histoire de la Grande-Kabylie. XIXe–XXe siècle. Anthropologique historique
du lien social dans les communautés villageoises. Paris: Bouchène, 2001.
Matamoros, Isabelle. “Moi, je revenais à ma mère ». Les trajectoires « scolaires » des
frères et des sœurs comme lieu d’expérience de la différence des sexes au XIXe
siècle.” Genre & Histoire 20 (2017): 2–14.
Nguyen, Thuy Phong. L’école française au Vitenam de 1945 à 1975. De la mission civilisa-
trice à la diplomatie culturelle. Paris: Encrage, 2007.
Puyo, Jean-Yves. “Une application du ‘rôle social de l’officier’ (Lyautey): les services du
contrôle politique dans le Protectorat français au Maroc (1912–1926).” Les Études
Sociales 156 (2012): 85–100.
230 Hadj-Ahmed
Archival Sources
Investigation of the Muslim family unit by Captain Pierre MARY, head of the SAS of
El-Flaye, April 18, 1959, 937–137, ANOM.
Report of the head of the SAS of the commune of El-Flaye on school attendance,
September 25, 1959, 9 SAS 331, ANOM.
Academic inspection report transmitted by the Primary Inspector of Bougie West to
the Colonel commanding the Bougie Sector during his visit to the schools opened
by the army in the Sidi-Aïch district, 22 January 1958, 9 SAS 331, ANOM.
Minutes of the installation in September 1959 of André Dupuy, Robert Forns and
Claude Galzy, in October 1959 of Jean-Claude Vincent and Madani Yanat and Pierre
Marchandise as instructors in the commune of El-Flaye, 9 SAS 331, ANOM.
Academic inspection report of the primary inspector sent to the colonel commanding
the El-Kseur sub-sector, January 22, 1958, 9 SAS 331, ANOM.
Report of the Head of SAS on the school situation in the communes of El-Flaye
addressed to the mayor of Sidi-Aïch, 14 October 1959, 9 SAS 331, ANOM
Circular from the Inspectorate of Primary Education to Heads of SAS, 6 May 1961, 9 SAS
331, ANOM.
List of beneficiaries of the El-Flaye school canteens drawn up by the head of the SAS,
May 10, 1959, 9 SAS 331, ANOM.
Published Sources
Adouane Larbi, Combat d’un humaniste algérien. Entretien avec Entretien avec Pierre
Guelff, (Deauville: Champs-Élysées, 2019).
Depoutot Jean-Claude, La guerre d’Algérie d’un médecin appelé du contingent, octo-
bre 1958-juillet 1960, (Nancy: self-publishing, 2002), available online : https://www
.miages-djebels.org/spip.php?chapter244
Article written by two former teachers of El-Flaye, Henri Munier, and Bernard Linglin.
France Observateur, no. 326, May 9, 1956.
Sadi Saïd, Mémoires. La guerre comme berceau.1947–1967 (Paris: Frantz Fanon, 2020).
PART 3
Limits and Closings of Contact Zones
∵
Chapter 9
1 The terms ‘Muslims’ and ‘indigenous’ are those used in colonial sources and are therefore in
inverted commas in this opening paragraph. For ease of reading, once this warning has been
given, the terms will be used without commas in the text.
2 Aïssa Kadri, “Histoire du système d’enseignement colonial en Algérie,” in La France et l’Algérie:
leçons d’histoire. De l’école en situation coloniale à l’enseignement du fait colonial, eds. Frédéric
Abécassis, Gilles Boyer, Benoît Falaize, Gilbert Meynier et Michelle Zancarini-Fournel (Lyon:
ENS Éditions, 2007), 19–39; Aïssa Kadri, “Les conditions d’imposition du système scolaire
français à l’Algérie,” in Instituteurs et enseignants en Algérie 1945–1970 ed. Aïssa Kadri (Paris:
Karthala, 2014), 19–53.
3 Emmanuelle Saada, “La loi, le droit et l’indigène,” Droits 43, no. 1 (2006): 165–190; Raymond F.
Betts, Assimilation and Association in French Colonial Theory (New York: Columbia University
Press, 1961).
4 Segalla, The Moroccan Soul: French Education, Colonial Ethnology, and Muslim R esistance,
1912–1956, 9; Charles-Robert Ageron, France coloniale ou parti colonial? (Paris: Presses
Universitaires de France, 1978).
5 Kamel Kateb, “Les séparations scolaires dans l’Algérie coloniale,” 65–100.
6 Denise Bouche, and Pierre Pluchon, Histoire de la colonisation française (Paris: Fayard,
1991), 244–260; Hubert Desvages, “La scolarisation des musulmans en Algérie (1882–1962)
dans l’enseignement primaire public français, étude statistique,” Cahiers de la Méditer-
ranée 4 (1972): 55–72. Sources of the statistics in the article: Exposé de la situation géné-
rale de l’Algérie (E.S.G.), statistique générale de l’Algérie (S. G. A), L’Annuaire Statistique de
l’Algérie (A. S.A.), Bulletin de l’Enseignement des indigènes de l’académie d’Alger (BEIAA).
Education for and by the Indigenous in Colonial Algeria 235
attend French established state schools, as some studies have shown.7 Muslim
Algerians were, however, not a homogeneous group. The most common form
of Islam was Sufi, and the various brotherhoods (confréries) had their own
institutions of Islamic training. In the 1920s–1930s a movement emerged that
opposed the Sufi brotherhoods and defended a reformed Islam, to purify it
from what they saw as popular deviant practices. Founded in 1931, the Associa-
tion des oulémas musulmans algériens (Algerian Muslim Ulemas Association)
aimed at bringing together ulemas (Muslim scholars) who were in favour of
this reform of Islam in Algeria. They built a network of schools of their own.
We should also specify, as is discussed later, that colonial France administered
Islam in Algeria, despite the 1905 law on separation of religion and state which
was applied in metropolitan France at that time. The colonial administration
trained and appointed the personnel of the religion in the official system. To
this end, the colonial system created three official Médersas from 1850 on,
which provided higher education in both French and Arabic to train future
civil servants of justice and of the Muslim faith.8 At the beginning of the 20th
century, free mosques and free schools could be created, which, while not
dependent on the colonial administration of Islam, remained under the close
surveillance of the colonial intelligence services.
This chapter focuses on these Muslim denominational schools that devel-
oped in the period from the 1930s to 1950s, through the lens of the main actors
– the teachers – to analyze the provision of education offered by Muslim Alge-
rians for this indigenous group. Although a few indigenous children recruited
from among the intellectual and bourgeois elites had access to French schools,
as shown by the many memoirs of politicians and independence activists
(those of Messali Hadj, Ferhat Abbas, or Ahmed Taleb-Ibrahimi),9 they are
hardly representative of the majority of Muslim children at this time. In fact
the vast majority had no access to school at all prior to the belatedly intro-
duced voluntarist policies of the colonial administration at the beginning of
the 1950s. The actual policies aimed at reviving education for the indigenous
were implemented between 1947 and 1954, and were prompted by fear of the
10 Ali Mérad, “Regards sur l’enseignement des Musulmans en Algérie (1880–1960),” Confluent
32–33 (juin–juillet, 1963): 596–646.
11 Desvages, “La scolarisation des musulmans en Algérie (1882–1962) dans l’enseignement
primaire public français, étude statistique,” 55–72.
Education for and by the Indigenous in Colonial Algeria 237
12 Segalla, The Moroccan Soul: French Education, Colonial Ethnology, and Muslim Resistance,
1912–1956, 6–7.
13 Segalla, The Moroccan Soul: French Education, Colonial Ethnology, and Muslim Resistance,
1912–1956, 30.
14 Cooper, “Conflict and connection: Rethinking Colonial African History,” 1528.
15 As it is also described by Spencer Segalla about Morocco.
238 Courreye
Whereas schools have often been considered as “contact zones” in the colo-
nial context, this concept is particularly discussed about colonial education
19 Blanchard, and Thénault, “Quel ‘monde du contact’? Pour une histoire sociale de l’Algérie
pendant la période coloniale,” 6, author’s translation.
20 Kamel Kateb, “Les séparations scolaires dans l’Algérie coloniale.”
21 For example: Ferhat Abbas, Le Jeune Algérien (1930), de la colonie vers la province,
followed by Rapport au Maréchal Pétain (avril 1941) (Paris: Garnier, 1981). Leila Sebbar,
L’arabe comme un chant secret (Saint Pourçain sur Sioule : Bleu autour, 2007); Assia
Djebbar, Nulle part dans la maison de mon père (Paris: Éd. Fayard, 2007); Mokhtar
Mokhtefi, J’étais français-musulman: itinéraire d’un soldat de l’ALN (Alger: Barzakh, 2015).
22 See also Roland Rakotovao, Lars Berge and Esther Ginestet’s contributions in this volume.
23 Biographical note on Mohammed Soualah in the appendix of: Alain Messaoudi, Les
arabisants et la France coloniale. Savants, conseillers, médiateurs (1780–1930) (Lyon: ENS
Éditions, 2015).
240 Courreye
24 Mohammed Soualah and Salomon, Louis, Premier Livre de lecture à l’usage des écoliers
indigènes en pays musulmans (First reading book for the use of the indigenous children in
Muslim countries)(Alger: A.Jourdan, 1909), author’s translation.
Education for and by the Indigenous in Colonial Algeria 241
The model of the Koranic school, under its different names (msid, mammra
or kuttab depending on the region), was and is shared by the whole Muslim
30 Cf. Segalla, The Moroccan Soul: French Education, Colonial Ethnology, and Muslim
Resistance, 1912–1956.
31 Colonna, Instituteurs algériens, 1883–1939 (Paris: Presses de la Fondation nationale des
sciences politiques, 1975); Colonna, “Verdict scolaire et position de classe dans l’Algérie
colonial”; Kadri Aïssa, ed., Instituteurs et enseignants en Algérie (1945–1978): Histoire et
mémoires; Jean-Robert Henry, ed., “Figures d’enseignants, L’école en Algérie, l’Algérie à
l’école (Rouen: Canopé éditions, 2017), 13–24; Kaddour M’Hamsadji, Le Rêve derrière soi
(Algiers: Casbah éditions, 2000).
Education for and by the Indigenous in Colonial Algeria 243
world. While studies have been specifically devoted to it, there remains sparse
precise data on this model during the colonial period in general.32 Some stud-
ies, such as that of Rudolph T. Ware on sub-Saharan Africa, or the work of
Fanny Colonna on Algeria, emphasise the intensely corporeal dimension of
this teaching in Koranic schools as far as memorising the Koran is concerned.33
It is not only a question of studying texts but of “living knowledge through
the body”.34 The first cycle in a Qurʾanic school, to memorise the Qurʾan, is
common to both rural and urban areas and is found throughout the Muslim
world. A second cycle, found mostly in cities in institutions called madrasa-s,
provides a broader education including hadith, literature, and a more in-depth
study of the language in particular. These madrasa-s may be associated with
zawiya (places of prayer, accommodation and teaching specific to the differ-
ent brotherhoods). Their purpose is to prepare the student for entry into an
Islamic university, such as those of Fes (Qarawiyyin), Tunis (Zaytuna) or Cairo
(al-Azhar). The distinction between the different types of Koranic schools
sometimes caused confusion among the colonial authorities in charge of
listing and monitoring these institutions. The French archives in Algeria bear
witness to the diversity - sometimes the novelty - of these schools. They could
be run by individual teachers or by an association, linked to a mosque or a
zawiya, or belong to one or other current of Islam.
The 1930s were a time of overhaul of the Islamic teaching system, the devel-
opment of numerous so-called ’’reformed’’ schools, where knowledge was no
longer considered simply in terms of memorization and a body experience,
but which sought also to explore the rationality of knowledge at the heart of
the Islamic sciences and to adapt the reading of canonical texts to contempo-
rary society. From the end of the 19th century the desire to modernise Islamic
education was concomitant with religious reform movements such as those
Egypt and India had experienced under British colonisation. The best-known
38 Courreye, “L’école musulmane algérienne de Ibn Bâdîs dans les années 1930, de l’alphabé-
tisation de tous comme enjeu politique.”
246 Courreye
Let us take the example of an AOMA teacher who began studying in rural
zawiyas: Salah Ben Atiq.39 He was born on 4 May 1903 in Milia (in the north-
east of Algeria) and was trained in various local zawiyas. He left these for a
Muslim school in Mila where he studied for four years, notably with Mubarak
El-Mili, an eminent member of AOMA. In 1926 he emigrated to Constantine to
enrol in the courses of Sheikh Ben Badis, president of AOMA and of al-Tarbiya
wa al-Taalim (Education and Teaching), the cultural association of Constan-
tine that pioneered the AOMA schools. Selected by the Sheikh as a promis-
ing student, he continued his studies at the mosque-university of Tunis, the
Zaytuna, and obtained his degree in 1932. He then taught in AOMA schools in
various cities including, for a year or two, in the association’s groups in Paris.
In his memoirs he recalls his first years of training in rural zawiyas. Despite
an absence of a family educational background, he was guided by the advice
of others, without having any reference points. He describes visiting educa-
tional contexts where everything revolved around the sheikh of the zawiya, his
household and his service. The students sometimes spent more time shopping
for the sheikh and working in his fields than studying. The story highlights
the young man’s great frustration. Studies done on religious education in
rural Algeria corroborate this account. Both Fanny Colonna in the Aurès, and
Mohamed Brahim Salhi for the Kabylie, make the same observation about the
use of affiliates by the sheikhs of the brotherhood for the harvest or the daily
work on the zawiya’s land, although it is also important to consider the peda-
gogical goals of such manual labour as part of the desire to incorporate the
ethic of humility through work.40 On the other hand, the financial resources of
the tolbas (plural of taleb) who were teaching the Qurʾan in the zawiya-s were
at the time very limited, so they often added to their income by offering many
religious “services”, such as exorcism, or the making of talismans, which pro-
vided extra income. These practices were followed among those opposed by
the Ulemas Association. Thus, Ben Atiq’s work highlights the value of teaching
in the association’s schools, which he contrasts with the negative experiences
in rural zawiyas. He compares this unstudious atmosphere that he first experi-
enced with the investment and modern method of Ben Badis in Constantine.
Ben Atiq praises Ben Badis’s modern teaching method: Badis encouraged
dialogue with students instead of simply imparting information, and he
welcomed spontaneous questions. He had the students study poetry, noted
its moral aspect, and explained its form, detailed points of grammar, and
commented on eloquent formulas. The sheikh spent all of his time with his
students during the day and part of the night. The subjects offered were also
richer: instead of learning commentaries on medieval treatises, the students
were given exercises to do in Arabic (grammar, expression) and they studied
history.41 The teaching of the Ulemas, like that of its leader Ben Badis, was in
fact greatly inspired by two models for modernising Islamic education: the
French state schooling and the Egyptian school, which was itself derived from
the model of the former British colonial power. The methods and material
conditions were adapted to this modernised model, and Egyptian textbooks
were even used. The particular dual nature of this method, in turn made this
educational system and its actors in fact intermediaries in the colonial society.
The shift from traditional teaching, based on memorization, to teaching based
on rationality, which was characterised by the importance given to questions
of hygiene and comfort in teaching, and the teacher-pupil relationship, where
interactions are encouraged, are all elements that were seen to be positive
means to bring Ulemas’ schools closer to the French republican model. At the
same time, the status of the pupils, who were, on the one hand, “subordinated”
as colonised and on the margins of the official school system, but also of “high
status” as scholars in Muslim society and as part of the bourgeois elites, albeit
subaltern in colonial society, was the result of this model’s hybrid inspirations.42
It is important to emphasise here the differences between urban and rural
environments at the time. Ben Badis’s modern education was provided in
schools in Constantine, a préfecture (one of the three administrative regional
headquarters up to 1955) in eastern Algeria. These urban schools and their
actors had more access to other models of education and to the means of
communication. They also had more resources than did schools in rural areas.
Therefore the madrasa-s (AOMA schools) expanded greatly in the 1940s to pro-
vide an educational curriculum more relevant to contemporary society than
that offered by the zawiyas’. The AOMA schools were not the only ones to ben-
efit from the ripple effect because zawiya-s in cities were also influenced by
these changes and were able to be renewed and modernised. These changes
that were evident in urban schools thus led to increased competition in some
cities between brotherhoods’ zawiya-s and reformist schools (madrasa).
south in Biskra, the same Rahmaniyya brotherhood, which, since 1950 had been
promoting “dual French and Muslim cultureˮ in its Mohammadia madrasa (a
former zawiya with renewed programs), organised a second inauguration to
rival the ceremony organised by the Ulemas when the AOMA in turn opened a
madrasa in the town in January 1951.45 The AOMA had introduced inspections
to check school compliance with the association’s teaching charter.46 Therefore
the brotherhoods in the 1950s had to structure their own education movement.
Finally, a third actor, Messali Hadj’s party, emerged during this reformist decade,
along with the strengthening of the pro-independence tendency at that time.47
This party attempted to set up its own network of madrasa-s which were often
quickly closed down by the government because of their assumed political
orientation. Messali Hadj’s party also resorted to infiltrating the brotherhoods’
madrasa’s boards of directors and even infiltrating those of the AOMA s, thus
contributing to the political tensions within the Muslim educational institu-
tions a few years before the outbreak of the war of independence. While AOMA
teachers advocated teaching in Arabic for Algerians, they did not forget, as we
have seen, the importance of French in terms of social capital. Therefore, part of
the teachers’ families in this private education system also sent their children to
French schools when they could, in order to have their children tutored in the
use of the political weapons which could promote their own conception of Alge-
ria.48 The Ulemas promoted thus an elite who was both literate in Arabic and
able to work in French, a combination of skills that prepared their students for
the coming world of independent Algeria.49 As a matter of fact, this was useful
in the context of Independence, where the ideological choice of Arabisation
has been slowed down indeed by the reality of the means to accomplish it.
The French-speaking structures had to be retained in order not to necessitate
starting from scratch in organising a new school year from October 1962. Being
bilingual was from that date an asset in this context.
The private Muslim experimental education systems had initially never been
thought of as a model for a national education system. However, this model
contributed to the ideological formation and structuring of Algerian education
in the 1950s as this system was widespread by the time the war of independ-
ence began. The colonial administration was not mistaken in seeing the impor-
tance of this Ulemas’ schooling system, as the administration itself organised
the restructuring of educational provision for the indigenous people at that
time along the same lines.50 During the independence war most Muslim
schools had to close or were requisitioned by the authorities. The challenge for
Independent Algeria at the end of the war in 1962 was to rapidly organise a new
school year in a few months on the basis of the independence project. The first
post-war years were therefore marked by a certain strategic pragmatism and by
the maintenance of a pre-existing education system and its structures, within
the framework of a policy of active cooperation with France.51 Nevertheless,
from the first school year in 1962, Algerian political leaders wanted to show
their desire to arabise education in Algeria in line with what was advocated by
the nationalist and independence parties. It was therefore necessary to recruit
and train Arabic-speaking teachers. Most of these teachers were initially drawn
from the free schools and private Muslim institutes that we have mentioned.
3.1 1 962: Lack of Staff and Infrastructure in the Face of the Programmed
Massification of Education
In the literature on the challenges of independent Algeria, questions of the
language of instruction and the Arabisation policies are regularly raised.52
50 See above, and Desvages, “La scolarisation des musulmans en Algérie (1882–1962)
dans l’enseignement primaire public français, étude statistique.” See also the article by
Christine Mussard « Demander l’école, approcher l’État. Les familles algériennes et l’école
primaire française à Blida (1944–1954) », Mondes arabes, no. 3, 2023, 61–78.
51 Jean-Robert, Henry, and Jean-Claude Vatin, éds., Le temps de la coopération. Sciences
sociales et décolonisation au Maghreb (Paris: Karthala-IREMAM, 2012).
52 Ahmed Djebbar, “Le système éducatif algérien: miroir d’une société en crise et en muta-
tion” in L’Algérie face à la mondialisation, Council for the Development of Social Science
Research in Africa, ed. Tayeb Chentouf (Dakar: CODESRIA, 2008), 174–207.
Education for and by the Indigenous in Colonial Algeria 251
These issues remain hotly debated today, and the consequences of the policies
put in place at the time of decolonisation are being felt strongly in contempo-
rary Algerian society. While the maintenance of French was essential to ensure
continuity of education in the early years of Independence, several Arabisa-
tion policies at different levels of education were attempted in the 1970s. They
led, at the end of the 1980s and the beginning of the 1990s, to the total Arabi-
sation of education and administration. These Arabisation policies took lit-
tle account of the question of the spoken language and imposed the use and
learning of an academic language at school that children never spoke sponta-
neously in any Arab country, namely literary or standard Arabic. The issue of
Berber-speaking school populations emerged on the political scene in opposi-
tion to Arabisation policies through the voice of Berber cultural movements
opposed to the Algerian regime in the 1980s. While the Algerian Arabic dialect
was necessarily used in everyday language, and thus in informal interactions
at school as well, this language still had no official status in Algeria.53 The chal-
lenge of recruiting teachers to teach French and Arabic was therefore immense
at the dawn of decolonisation. In this context Algeria made extensive use of
Arab-speaking and French-speaking monitors in the early years, to compen-
sate for the lack of trained teachers and the departure of French teachers dur-
ing the year 1962. In 1962–63, this poorly trained and poorly regarded teaching
corps of the monitors accounted for 50 per cent of primary school teachers,
decreasing to about 37 per cent in 1969–70, and about 13 per cent in 1976–77.54
Recruited, based on a decision by the education inspector, according to need,
this corps immediately suffered from its high degree of heterogeneity, their low
level of education led to a deficit image among the population, an image which
they themselves ended up taking on board, or internalising.55 However, the
primary school teachers, the instituteurs, had benefited from better training
than had the moniteurs, and enjoyed a better image.
Teachers from AOMA often fared better than their counterparts who had
trained in the zawiya-s. They became instituteurs either because they were
better trained or because they had placed more emphasis on obtaining recog-
nised and respected diplomas, both in Algeria and abroad. The association had
sent its best students to the Middle East to continue their studies in Arabic,
and it provided a structure for the teachers in such a way that the network was
able to function almost like a trade union in 1964, including being able to advo-
cate with the ministry for the seniority of AOMA teachers in terms of salary.
AOMA cadres who had risen to representative positions in the National
Liberation Front abroad (in Cairo, Tunis, Damascus) could, once placed in
the ministries, make use of their powerful network, one derived from their
membership of AOMA. They provided many senior officers in the ministries
of education and religious affairs, precisely because they were in large part
Arab and French speakers, a legacy of their elite status acquired during the
colonial period. Few in the Algerian elite at this time mastered literary writ-
ten Arabic. The teacher Ben Atiq, mentioned above, was appointed Regional
Inspector of Religious Affairs at the Ministry des Habous at the time of inde-
pendence. He participated in the creation of the Instituts Islamiques (Islamic
education centres organised by the State), and subsequently took up a post
in 1966 in a lycée (state owned secondary school) to teach Arabic until his
retirement in 1972.56
It thus appears, from the process described above, that the structuring of the
Muslim education system served as a model for Algerian national education.
However, its deficiency in terms of personnel, material resources and content,
prevented it from existing in its own right. The continuation of the French edu-
cational model in the early years after independence thus made it possible
to prioritise the massification of education in a country where illiterates, in
French as well as in Arabic, still constituted the majority of the population.
4 Conclusion
Frederick Cooper has pointed out that, if the binaries coloniser/colonised and
domination/resistance allow us to “open up questions of power”, they “end
up constraining the search for precise ways in which power is deployed”.57
The history of education in colonial Algeria demonstrates, as Spencer Segella
highlighted with regard to Morocco, how colonial education led paradoxi-
cally to the reinforcement of nationalism.58 Whereas the French Protectorate
in Morocco promoted authenticity and Islam with the purpose of defining
an identity worth preserving as Moroccan, and one distinct from the French
identity, the French colonial authorities in Algeria insisted on producing
indigenous acculturated teachers. These authorities realised that those teach-
ers should nevertheless not be completely acculturated. This was in order to
ensure that they remained in the role of intermediaries, instead of being com-
pletely assimilated into the French elite. For those indigenous teachers, the
hopes of assimilation were gradually destroyed by the persistent civil rights
inequality. The indigenous teachers in the French system were attacked by
the Muslim free schools teachers because of the distance they had created
between their culture of origin and their everyday life. Indigenous teachers
in the French schooling system could not find a comfortable place in colonial
society, although they claimed to be “the best intermediaries” between indig-
enous people and the colonial authorities in their society. And indigenous
students remained few in number until the 1950s. What could have been a
“contact zone” then came to be a zone of misunderstanding and a widening
gap between the populations.
The Muslim free schools tried to compensate for the lack of public state
schooling under French rule and to promote an Arab and Muslim identity,
especially in the AOMA schools, in fierce competition with traditional Koranic
schools. The shift from memorization as a pedagogy to teaching based on
rationality brought their teaching closer to the French schooling model, even
though they were promoting an authentic Algerian identity that differed sig-
nificantly from the French acculturated one. The structuration of this free
Muslim teaching system in the 1950s reveals the nature of the role of Muslim
free schools in Algerian cultural nationalism, and explains the imprint they left
in postcolonial Algeria.
Analyses of the accounts of teachers and students who testified to their
activist experiences through memoirs, and their descriptions and experi-
ences of the educational structures during the colonial period allow a deeper,
more nuanced understanding of the issues facing Algerians at independence.
The pre-existing activist networks enabled the formation of work teams that
were ready to function quickly and efficiently in independent Algeria, even
if those Arabic-speaking personnel were clearly in a minority in the French
based educational system at independence. Although the country took up
an immense challenge in rapidly organising a new school year in October
1962, and this allowed the entire population to have access to school, the fact
remains that the question of the language of instruction and the contradictory
decisions that were taken in this regard significantly hindered a sustainable
evolution of the independent Algerian school.
254 Courreye
References
Djebbar, Ahmed. “Le système éducatif algérien: miroir d’une société en crise et en
mutation.” In L’Algérie face à la mondialisation, Council for the Development of Social
Science Research in Africa, edited by Tayeb Chentouf, 174–207 (Dakar: CODESRIA,
2008).
Djebbar, Assia. Nulle part dans la maison de mon père (Paris: Éd. Fayard, 2007).
El Korso, Mohamed. “Structures islahistes et dynamique culturelle dans le mouvement
national algérien, 1931–1954.” In Lettrés, intellectuels, et militants en Algérie, 1880–
1950 edited by Omar Carlier, Fanny Colonna, Abdelkader Djeghloul, and Mohamed
El-Korso, 54–106. Alger: OPU, 1988.
Fudalāʾ, Muḥammad al-Ḥasan. Al-Masīra al-rāʾida li-l-taʿlīm al-ʿarabī al-ḥurr bi-l-Ǧazāʾir
(The Pioneer Course of Free Arabic Education in Algeria). Algiers: Dār al-Umma, 1999.
Grandin, Nicole, and Marc Gaborieau. Madrasa, la transmission du savoir dans le
monde musulman. Paris: éd. Arguments, 1997.
Haddab, Mustapha. “Les moniteurs de l’enseignement primaire en Algérie.” Actes de la
recherche en sciences sociales 30 (Novembre, 1979): 19–30.
Hadj, Messali. Les Mémoires de Messali Hadj: 1898–1938, text edited by Renaud de
Rochebrune. Paris, J.-C. Lattès, 1982.
Hamidou, Dia, Clothilde Hugon, and Rohen d’Aiglepierre. “États réformateurs et édu-
cation arabo-islamique en Afrique. Vers un compromis historique? Introduction
thématique.” Afrique contemporaine 257, no. 1 (2016): 11–23.
Henry, Jean-Robert, ed. ‘Figures d’enseignants,’ L’école en Algérie, l’Algérie à l’école.
Rouen: Canopé éditions, 2017.
Henry, Jean-Robert, and Jean-Claude Vatin, éds. Le temps de la coopération. Sciences
sociales et décolonisation au Maghreb. Paris: Karthala-IREMAM, 2012.
Ibn ʿAtīq, Muḥammad al-Ṣāliḥ. Aḥdāṯ wa mawāqif fī maǧāl al-daʿwa al-iṣlāḥiyya wa
l-ḥaraka al-waṭaniyya al-ǧazāʾiriyya (Events and Positions in the Field of the Propa-
ganda for the Reform and the Algerian National Movement). Algiers: Dahlab, 1990.
Janier, Charles. « Les médersas algériennes ». Mémoire Vive 46, (2010).
Kacimi-El-Hassani, Mohamed. “A la claire indépendance.” In Une enfance algérienne,
texts collected by Leïla Sebb, 162–173. Paris: Gallimard, 1997.
Kadri, Aïssa, ed. Instituteurs et enseignants en Algérie (1945–1978): Histoire et mémoires.
Paris: Karthala, 2014.
Kadri, Aïssa. “Les conditions d’imposition du système scolaire français à l’Algérie.” In
Instituteurs et enseignants en Algérie 1945–197 edited by Aïssa Kadri, 19–53. Paris:
Karthala, 2014.
Kadri, Aïssa. “Histoire du système d’enseignement colonial en Algérie.” In La France
et l’Algérie: leçons d’histoire: De l’école en situation coloniale à l’enseignement du fait
colonial, edited by Frédéric Abécassis et al., 19–39. Lyon: ENS Éditions, 2007.
Kateb, Kamel. “Les séparations scolaires dans l’Algérie coloniale.” Insaniyat 25–26
(2004): 65–100.
256 Courreye
Launay, Robert, ed. Islamic education in Africa: Writing boards and blackboards.
Bloomington, IN: Indiana University Press, 2016.
Mérad, Ali. “Regards sur l’enseignement des musulmans en Algérie (1880–1960).”
Confluent 32–33, (juin–juillet 1963): 596–646.
Messaoudi, Alain. Les arabisants et la France coloniale. Savants, conseillers, médiateurs
(1780–1930). Lyon: ENS Éditions, 2015.
Messaoudi, «Des médiateurs effacés? Les professeurs d’arabe des collèges et lycées
d’Algérie (1840–1940)», Outre-Mers 98, no. 370–371, 2011, p. 149–159.
M’Hamsadji, Kaddour. Le Rêve derrière soi. Algiers: Casbah éditions, 2000.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. Abingdon:
Routledge, 1992.
Rahal, Malika. L’UDMA et les Udmistes. Contribution à l’histoire du nationalisme algérien.
Alger: Barzakh, 2017.
Raineau, Thomas. “Des tableaux noirs à l’ombre du minbar.” Cahiers de la Méditerranée
75 (2007): 90–104.
Saada, Emmanuelle. “La loi, le droit et l’indigène.” Droits 43, no. 1 (2006): 165–190.
Salhi, Mohamed Brahim. “Etude d’une confrérie religieuse algérienne: la Rahmania à la
fin du XIXème siècle et dans la première moitié du XXème siècle.” PhD thesis, Paris
EHESS, 1979.
Segalla, Spencer. The Moroccan Soul: French Education, Colonial Ethnology, and Muslim
Resistance, 1912–1956. Lincoln, NE: University of Nebraska Press, 2009.
Soualah, Mohammed and Salomon, Louis. Premier Livre de lecture à l’usage des écoliers
indigènes en pays musulmans. Alger : A. Jourdan, 1909.
Sraïeb, Noureddine. Le Collège Sadiki de Tunis, 1875–1956: enseignement et nationalisme.
Paris: CNRS, 1995.
Taleb-Ibrahimi, Ahmed. Mémoires d’un Algérien. Algiers: Casbah Editions, 2006.
Taleb-Ibrahimi, Khaoula. “L’Algérie: coexistence et concurrence des langues.” L’Année
du Maghreb I, (2004). https://doi.org/10.4000/anneemaghreb.305.
Taleb-Ibrahimi, Khaoula. Les Algériens et leur(s) langue(s): éléments pour une approche
sociolinguistique de la société algérienne. Alger: Ed. El-Hikma, 1997.
Wagner, Daniel A., and Abdelhamid Lotfi. “Traditional Islamic Education in Morocco:
Sociohistorical and Psychological.” Comparative Education Review 24, (1980).
Ware III, Rudolph T. The Walking Qurʾan: Islamic education, embodied knowledge, and
history in West Africa. Chapel Hill, NC: UNC Press, 2014.
Wodianka, Stephanie, and Christoph Behrens, eds. Chaos in the Contact Zone.
Unpredictability, Improvisation and the Struggle for Control in Cultural Encounters.
Bielefeld: Transcript Verlag, 2021.
Chapter 10
When Réunion became a French département in 1946 after 300 years as a colony
of France, it ratified a process of “intra-French decolonisation,1 one in which
school teachers played a leading role. France’s belief in a policy of assimila-
tion in the name of progress explains the dynamics involved in the training of
teachers, and in the country’s educational project to promote the integration
of this former colony into the rest of the French nation. From the beginning
of the Third Republic in France, teachers’ training and supervision had been a
focus of attention. We propose to analyse the nature and effectiveness of this
training in our study. For France, following the example of their other colonial,
and former colonial, territories at the time,2 it was a question of proposing
and implementing a model of acculturation, and of “norming” the principles
of teaching in ways which would develop an elite devoted to the civilising mis-
sion of France.3
We see this model guiding the promoters of what was in fact a forced
assimilation from the end of the 1950s onwards, and the setting up of the
means considered by these promoters necessary for the ‘democratization’ of
1 Yvan Combeau, ed., L’île de La Réunion sous la quatrième république, 1946–1958: Entre colonie
et département (Saint-André: Océan Éditions, 2006).
2 Gardelle, and Jacob, Schools and National Identities in French-speaking Africa; Jean-Hervé
Jézéquel, “«Les Mangeurs de craies ». Socio-histoire d’une catégorie lettrée à l’époque
coloniale. Les instituteurs diplômés de l’École normale William Ponty” (PhD dissertation,
Paris, EHESS, 2002); Labrune-Badiane, and Smith, Les hussards noirs de la colonie: institu-
teurs africains et « petites patries » en AOF, 1913–1960; Malika Lemdani Belkaïd, Normaliennes
en Algérie (Paris: L’Harmattan, 1998); Ly Boubacar, Les instituteurs au Sénégal de 1903 à 1945
(Paris: L’Harmattan, 2009).
3 Conklin, A Mission to Civilize: The Republican Idea of Empire in France and West Africa, 1895–
1930; Pierre-Éric Fageol, Identité coloniale et sentiment d’appartenance nationale sur les bancs
de l’école à La Réunion (Saint-Denis: Presses Universitaires Indianocéaniques, 2020).
political, educational and other factors) of the Normaliens in the context of the
1960s, a study of the discourse of the Normaliens allows us to interpret their
responses from both their individual and collective perceptions and memo-
ries, and from the motives that guided their paths. The focus of the analy-
sis is on the reasons that motivated them to enter the institution, as well as
on the organization of their professional training and communal life on the
Bellepierre site (boarding school, community life, sports and leisure activi-
ties, union and political involvement, etc.). Another focus is the openness and
receptiveness to, the world outside of their local communities and of Reunion
(excursions / prestigious visitors from France, such as Paul Emile Victor) and
their entry into this world, together with their experience of the teaching pro-
fession on the occasion of their first posting. We also wished to explore the
place of the École normale in the imaginations of the people of Reunion. An in-
depth exploration of all of these elements makes it possible to paint a “typicalˮ
portrait of these Normaliens in Reunion in the post-colonial period.
The analysis is based on a corpus of 17 semi-structured interviews con-
ducted between October 2018 and December 2020 with a sample of Norma-
liens who were trained in Reunion from the late 1950s to the early 1970s, when
the boarding school was finally abolished, i.e., the first generation of teachers
trained at the École normale de Bellepierre in Saint-Denis from shortly after the
island became a département. The study highlights the strengths and effective-
ness of a body of teachers conceived by the founders of the École normale de
la Réunion as a formal group that recognised itself as sharing a common mis-
sion. We examine the ways in which the École normale de la Réunion created an
imaginary link between the desires and dreams of Reunionese teachers and a
shared republican political ideal, and, in so doing, created a functional and
ethical link with the assimilative values of the metropolis.11
The first part of the study, focusing on the 1875–1946 period, describes
teacher training from the beginnings of its creation during the colonial period
up to départementalisation, a unique form of decolonization compared to that
of the other territories of the French Empire. In this context, the demands
for social equality and the desire to promote the island’s economy led to the
construction of numerous kinds of infrastructure, particularly in the field of
education and professional training. The inauguration of a new teacher train-
ing college in 1958 in Saint-Denis made it possible for a generation of teachers
to be welcomed and to become involved in a process of modernisation and
success. It was therefore transferred in 1879 to the heart of the colonial author-
ity in the capital, Saint-Denis, the structure and the personnel of the Lycée in
particular being judged more suitable for this mission. It was precisely at this
time that the major school laws introduced by Jules Ferry were adopted. In this
context, it seems logical that the course be replaced in 1881 by an École nor-
male. When it opened on 16 January 1882, the École normale of Reunion Island
was assimilated into the Écoles normales of metropolitan France by decree the
following year. Everything now seemed to be in place for the training of teach-
ers who would follow the same path as those in metropolitan France. This was
automatically assumed without taking into account the tensions within the
local elites, and particularly those tensions between members of the General
Council. The majority of the members of the General Council did not accept
their loss of power in the field of education, a loss represented by a teacher
training college which had been established, not under their authority, but
under a vice-rector, and under the direct supervision of the governor.
The question of financing this teacher training college was also a source of
tension and blockage, particularly on the part of certain influential members
of the General Council. How then could the situation in metropolitan France
be transposed onto the island when the teaching and training aspect depended
very explicitly on the Ministry of the Colonies and not on the M inistry of Public
Instruction? Finally, and undoubtedly the most important element of this ten-
sion, there was the particularity of Reunion in terms of its link with the Church,
and more especially with the two teaching c ongregations, the Lassalians and
the Sisters of Cluny.18 The secular school was seen by the Church as of little
value, and as unwelcome competition to “those educators of the people who
are the congregations”.19 Moreover, it seemed to these congregations illusory,
even dangerous, for the government to have the power to replace religious
teachers with lay teachers.
All these elements contributed to the sacrifice of the École normale which
was judged to be unsuited to the situation in Reunion. The decree of September
23, 1897, marked the abolition of the school and re-established a Cours Normal
at the Lycée under the sole supervision of the headmaster of the establish-
ment. In terms of the training of teachers, Reunion returned to its status as
a colony. The Cours Normal was mobilised according to teacher recruitment
needs. At the end of the decade, in 1900,
18 Raoul Lucas, “Des écoles congréganistes aux écoles libres de La Réunion, 1815–1905,” in
Écoles ultramarines Univers créoles, vol. 5, ed. Tupin Frédéric (Paris, Économica, 2005).
19 Henri Froidevaux, L’œuvre scolaire de la France aux colonies (Paris: Augustin Challamel ed,
1900), 73.
262 Fageol and Garan
… the public school of the colony had a teaching staff greater than that of
the normal number ... several former teachers, tired of waiting for posi-
tions that the administration was not able to give them because of the
overcrowding, left the colony or found jobs in other services.20
the training was for the school to become a full-fledged normal school with
its own buildings and trainers dedicated to the training instead of a so-called
‘normal’ course within another institution. The Vichy regime during World
War II stopped this development in its tracks. Indeed, the end of the Cours nor-
mal in its traditional form on 11th July 1941 came after the passing of the law of
18th September 1940 which put an end to the Écoles normales in Metropolitan
France. However, the Cours normal in Reunion “never had the character of a
‘secular primary seminary’ and a ‘school of sectarianism’ that the metropolitan
École normales were so often accused of, and which justified their immediate
and complete suppressionˮ.24 In order to allow certain students to prepare for
the higher diploma, the courses were continued, but exclusively for scholar-
ship holders. Non-scholarship students joined the second-year classes of the
lycée. It was not until 1945, when the last session of the Brevet Supérieur was
to be held in metropolitan France, that the Cours normal de La Réunion was to
close its doors.
Paradoxically, with the départementalisation25 in March 1946, and the
end of the island’s colonial status as part of the French empire, the people
of Reunion could in theory have expected the automatic alignment of edu-
cational standards with those of metropolitan France. However, this was not
the case, despite the island’s enormous education needs and a situation that
had changed radically compared with that which existed at the end of the 19th
century. Thus, in the case of Reunion Island, since 1946, a French département,
appears to have been neglected in terms of teacher training in comparison
with those territories of the former colonial empire, such as the French West
Indies or Madagascar.26 One can only emphasise that it was not until the end
of the Union Française in 195827 that the training systems in Reunion Island
were aligned with those in metropolitan France.
24 Hippolyte Foucque, “Report of the Public Education Service 1940–1941,” ADR 1M4164.
25 Départementalisation is the process by which the former colonies of the French Empire
acquired the status of département in the same way as other territories in metropolitan
France acquired this status. It is the culmination of the process of assimilation of the
colonies into the metropolis.
26 Pierre-Éric Fageol, and Frédéric Garan, “Roman national et histoire régionale dans l’océan
Indien. L’enseignement de l’histoire à Madagascar et à La Réunion depuis 1960,” in Dis-
ciplines scolaires et cultures politiques: des modèles nationaux en mutation depuis 1945,
eds. Jérémie Dubois, and Patricia Legris (Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2018),
45–58.
27 The French Union is an organization provided for in the Constitution of the Fourth French
Republic. It is supposed to participate in the new policy promulgated for the French col-
onies, which have become Overseas départements and Territories, and the territories and
264 Fageol and Garan
Figure 10.1 ellepierre teacher training college, built between 1959 and 1962
B
Journal de l’île de la Réunion, 14 October 1961, ADR, 1PER94-13
In 1958, after a sixty-year hiatus, the teacher training college was re-estab-
lished in the capital, Saint-Denis. This time the college had its own premises
on the Bellepierre site, a district on the fringe of the city centre. The first class
joined the boarding school for the school year 1959–1960. The following school
year the classrooms were operational. It was no longer necessary, except in
exceptional cases, for the boys to go to the Lycée Leconte Delisle, or the girls to
the Collège Juliette Dodu. Another reform which distinguished the Normaliens
from the high school students of Saint-Denis, was that teaching at the École
normale was again mixed and open to female students. The microcosm of the
countries that wish to join this. Claude Liauzu ed., Dictionnaire de la colonisation française
(Paris: Larousse, 2007).
Teacher Training during the Process of Assimilation 265
The official inauguration of the new Teacher Training College took place on
13 October 1961 in the presence of the Minister of National Education, Lucien
Paye. Immediately on arrival on the island, the Minister undertook to “place
the youth of Reunion - which is part of the French youth - at the forefront
of [his] concernsˮ.28 Accompanied by the Prefet Jean Perreau-Pradier and the
Vice-Recteur André Bergèze, the Minister was welcomed by the President of
the General Council, Roger Payet. The ceremony took place with great pomp
and ceremony, and to the sound of the Marseillaise, before a presentation to
Lucien Paye of the staff and the 264 pupils enrolled for this first official start to
the school year at Bellepierre.
The speeches were part of a well-worn republican rhetoric of assimilation
and equality. The Minister evoked the “necessity of an intellectual and ‘carnal’
union between metropolitan France and southern Franceˮ. In his speech, the
director, M. K’Rault, evoked the idea of a “cultural and human formationˮ,
while reminding the students that they were “accountable for the destiny of
their islandˮ.29 The conditions were thus considered to have been met for
training a generation of young Reunionese committed to a civilising process,
at that time seen as ‘catching up’ with metropolitan France.
This first generation of Normaliens was intended to be first and foremost
made up of the chosen ones of the republican meritocracy.30 They were first
and foremost to be academically superior students who had passed the dif-
ficult entrance exam to the École normale, the concours de recrutement des
élèves maîtres (CREM 131), a highly demanding qualifying test. The average suc-
cess rate for this exam until its disappearance in 1975 was around 10% for all
candidates.32
Even if some of them already had a vocation for teaching, they were often
pushed firmly in this direction by their teacher. In fact, almost all of them
were at the time in the upper primary classes, and had not attended secondary
school, the “royal roadˮ to continuing their studies in seconde (High School).
One of the students in the school, Roger Ramchetty, recounted the difficulties
of entering higher education:
To go to high school, you have to find a boarding school. That’s the dif-
ficulty. And my father tells me ‘I don’t have the money to pay for your
boarding, but I learned from my boss that there is a competitive exami-
nation that you have to take and that a scholarship is given to those who
pass’.33
A certain form of fatalism, coupled with a strong sense of family duty, some-
times led some Normaliens away from the “teaching vocationˮ and towards
a focus on the opportunity for subsidised studies which would lead to an
They came from modest, sometimes very poor backgrounds. For some of them,
the prestige of their profession and the desire to serve the children of their
communities had been the driving force from a very early age: “Since I was
very young, I wanted to be a school teacher. And so I remember, since the fifth
grade, I told myself I would be a teacher one dayˮ.35
In this context, the teacher training college was the only route to pursu-
ing studies up to the baccalaureate, an academic level which until then was
reserved for those who attended the only high school in Reunion, the Leconte
de Lisle high school in Saint-Denis. The financial discrimination discouraged
many families, given that a young person had to be a boarder if they did not
live around Saint-Denis, and given that the school fees were relatively high.
Secondary education was therefore inaccessible for almost all young people in
Reunion, given the socio-economic situation of the island in the early 1960s.
The development and socio-economic gap was very wide at that time, with
most of the population living in dire poverty.
In terms of the quality of the island’s education, the infrastructure was
basic and the policy of catching up being implemented by the local authori-
ties by means of building “écoles z›éclair” (flash schools)36 was struggling to
bear fruit in the early 1960s. Travel was still difficult and slow. Thus, whether by
road, or by the “ti’trainˮ (little train), reaching the main town from the south
of the island, and even more so from the highlands or the interior cirques, was
still a major expedition and took all day. Given these persisting conditions,
Figure 10.3 « École lontan»,37 [s.n.], 1956–1958- b/w photo; size cm. Coll Privée
Jeanne André38
attending high school in Saint-Denis was reserved for the children of the eco-
nomic and social elite. The establishment of the Bellepierre Teachers’ Training
College was therefore an unattainable dream for those young people from
modest backgrounds who came from all corners of the island, and from all
the communities that had contributed to the settlement of the island (“petits
blancsˮ, “malbarsˮ, “z’arabesˮ, “sinoisˮ, “cafresˮ39). Roger Ramchetty explained
how a competitive examination, the concours de recrutement des élèves maîtres
(CREM) had helped him to gain entrance to the college.40
Their successful completion of the CREM gave youth access to paid studies
(they became civil servant students), in a school that took them to baccalaure-
ate level, and ensured them a place in a boarding school. Many young students,
however, found this to be a challenge, particularly because of the school’s
mixed gender intake. Christiane and Chantal recounted their experiences of
a mixed gender school:
In 1966 a report was aired on French television on the youth of Reunion who
were called the “220 000 young people in Reunion”.43 In addition to farmers,
high school students, union activists, and young people were ready to leave for
the metropolis because of the island’s economic difficulties, Bellepierre stu-
dents were also interviewed, giving us a first-hand account of their situation
and, above all, of their expectations.
The young people interviewed declared themselves fully committed to
the republican project of integrating Reunion as a fully-fledged département
of France, particularly on the question of language, and presenting a vision
closer to that of Reunion under Jules Ferry, rather than being committed to
the emerging Fifth Republic.44 They were of the view that there was a “lan-
guage problem” among Reunion children,45 due to the practice of Creole as
medium of instruction at the expense of French. They defined their role in
terms of a commitment to “redressing a French that is still disadvantaged,
[because their] mother tongue is Creole, [and that] they must begin by learn-
ing to speak French”.46 They had a position in relation to their parents whom
they described as very intrusive on the question of language; they saw their
aspiring students were indeed the “Black Hussarsˮ of the Republic overseas,
but with less anticlericalism than their elders of the Third Republic. Moreover,
in the testimonies we collected the memory of chaplaincy activities was still
very present, and often mentioned, in the same way as leisure activities were,
such as the cinema, without being as immediate and powerful as everything
revolving around sport.54
At the time of the television report, the young Normaliens were perfectly
aware of the opportunity they had been given to study. However, they did not
project themselves beyond the role of teacher for which they were being pre-
pared. For the time being, the École normale represented above all a formida-
ble place of openness to the world through the courses being offered, but also
through new leisure activities: radio, television, cinema, outings on the island,
and the end-of-year trip which took some of them to Madagascar, Kenya or
even the United States. Lylian participated in a trip to Madagascar:
For Madagascar ... It was Mr Boutier (the director), a wonderful man ...
who had organised a trip to Madagascar so that we could discover a pop-
ulation not too far from us, and so that we could discover the reality of
this country in relation to its proximity and perhaps have another look
at these countries. [We had] contacts in Madagascar with Malagasy stu-
dents at the time, and then there were also conferences with the people
in charge of education in Madagascar. ... It was great. It was the first time
I was in the air, in the plane, because we hadn’t had that opportunity ...
The École normale was an extraordinary period ... yet some Normaliens
say that they didn’t live well at the École normale! We were fed, housed,
and dressed properly, and we had a little bit left over from our scholar-
ship because we didn’t spend it all, we gave it back to our parents, I think
that’s great.55
I was captain of the volleyball team. It allowed us to get out of the École
normale, because we had tournaments with the different towns and even
with Saint-Denis; we played matches at the ASPTT, the association of
postal workers. When we played matches, we were obliged to join forces
54 The Normaliens talk about the links they had with the priests of a chapel adjacent to the
École normale.
55 Former pupil Lylian Payet, ‘Pers.com’, 2019.
272 Fageol and Garan
with the high school, because we didn’t have enough players, and we
played against the ASPTT, who had their own team.56
The financing of education and sport infrastructure was a major investment for
the island which at the time had only a few public sports facilities for educa-
tional purposes.57 The construction of a swimming pool to the highest stand-
ards was a luxury in contrast with the nautical water sport facilities at the time:
The arrival of the swimming pool was a wonderful thing, but the problem
was that we didn’t know how to swim. Coming from Étang-Salé where
there was no swimming pool, I didn’t know how to swim and I wasn’t the
only one.58
Finally, the chores and collective discipline were described to underline the
ésprit de corps that permeated the establishment at the time. Roger Ramchetty
explained:
We had chores at the École normale. Each student had a chore. I had to
clean the refectory in the morning, at noon and in the evening. At the
beginning it was a burden, but in the end it was almost a pleasure. There
were three or four of us cleaning a 100 square metre refectory, and we did
it, I don’t know, in two or three minutes because we were well trained.
Every day, after lunch, after cleaning the dining hall, we went straight to
the gym to play volleyball. After dinner, we would go to the TV room and
watch the news, I think from 7 to 8 p.m.; after the news, we would go to
the dormitory.59
It was also an opportunity for these students from all over the island to mix
with the society of Saint-Denis. The École normale ball can be seen as a symbol
of this. It remains in the memories of all the students who together constituted
the linchpin when they were in their first or second year. It was one of the great
social events of Saint-Denis, and in all their testimonies, the Normaliens report
the ball as one of the highpoints of their schooling.
After the baccalaureate, the logical continuation was the fourth year of
the Ecole normale. But the director of the teacher training college told
some of us, ‘If you pass your baccalaureate, I’ll send you to university to
train as a PEGC,61 a general education teacher in secondary schools’. So
we went to university, and at the same time we were preparing for the
special CFEN, which means that we were training for the CFEN and at
60 An acronym for Technical Assistance Volunteering, i.e. a civilian service which enters into
the modalities of the national service in France instead of the military service.
61 An acronym for general secondary school teacher.
274 Fageol and Garan
the same time for university. So we had unbelievable hours, 40, 42 hours
a week.62
This is just one of many opportunities that allowed this first generation of
students to become the vanguard of a new Reunion Island elite.
The École normale proved to be a springboard for these young people, one
which carried many of them, in terms of career, well beyond the sole func-
tion of teacher.63 For a certain number of them there was a possible open-
ing to secondary education. This opportunity required a university education
instead of the teacher training college fourth year. This route via the institution
offered them an additional training that in turn offered them access to these
new positions. Moreover, the context was particularly favourable at the time.
Indeed, at the end of the 1960s and into the 1970s, Reunion Island was finally
beginning to build a network of secondary schools, with the construction of
numerous colleges,64 and the creation of new lycées (Roland Garros’ lycée in
1965 which completed the training already offered by the former Leconte de
Lisle lycée). The Normaliens who had undergone university training to become
PEGC s (general secondary school teachers) taught the subjects they had stud-
ied at the École normale (French, English, mathematics, science, physical edu-
cation) as well as new subjects for which they received specific training. They
thus found themselves in the front line when management positions, such as
those of head teacher, educational advisor or inspector, opened up. For exam-
ple, Aristide Payet who, after initial training as a maths/science PEGC, went
on to train to become a high school Economics teacher and was subsequently
appointed headmaster of an Ecole normale in metropolitan France before
returning to Reunion. For those who continued their studies beyond the bach-
elor’s degree up to doctorate level, the doors of the University of Reunion were
also opened when it was established in 1982.65 Thus Guy Fontaine, recruited as
a lecturer in Geography, became a university professor, and ended his career as
dean of the faculty of Humanities.
In addition to their teaching career, the Normaliens, through their initial
training, and the diversity of population and activities they discovered and
experienced in their school, were well prepared to play important roles in
social action movements and sports associations. In this way, several of them
began political careers in parallel with their professional lives. Lylian Payet,
whom we discovered as a young Normalien in the television documentary,
pursued a political career as a senator for Reunion Island between 1996 and
2001.66 Aristide Payet and his wife Jacqueline, who met at the École normale
(they formed the first couple of Normaliens, and did not remain an isolated
case), became involved in ‘the associative world’.67 Aristide Payet, among other
roles, is presently the president of the UDAF (Union départementale des asso-
ciations familiales à La Réunion), having served for many years as deputy mayor
of Saint-Denis,68 departmental secretary of the RPR69 from 1978 to 1983, and
regional councillor of the Reunion Region.70 At the opposite end of the politi-
cal spectrum, and in the secular associative field, Roger Ramchetty has worked
in a wide range of capacities in the world of associations and sports. Among
other functions, he was the delegate of the département of the Union sportive
de l’Enseignement de 1er degré ; general secretary of the Ligue réunionnaise de
la Fédération des œuvres laïques (FOL), delegate for the Jeunesse au plein air,
president of the Conseil de la culture, de l’ éducation et de l’environnement, Gen-
eral Delegate of the Indian Ocean Communication University, President of the
Board of Directors of the Centre régional de l’éducation physique et des sports
(CREPS), President of the Centre d’éducation populaire et de sport de la Réun-
ion, and a member of the CROS, the Comité régional olympique et sportif.
The Ecole normale de Bellepierre thus proved to be a crucible for the creation
of a new elite in Reunion. This was an elite which marked a break with the pre-
vious elites, whose members were mainly planters, ‘notables’71 and administra-
tors. For the first time Reunion Island generated an elite whose origins were the
working classes and whose members came from all regions of the small island.
The democratization of education thus generated a new elite within the teach-
ing staff, without their having to wait for the arrival of the first generation of
students who were the products of this democratization.72 This process, which
began in the 1960s, has profoundly modified the organization of Reunion’s
schools and their capacity to democratise and equalise the attendance, selec-
tion, and success of students, as well as the recruitment of qualified teaching
staff who are now trained in the Académie. It is the need for recognition of
this achievement that the testimonies of former Normaliens finally highlights.
The difficulty in interpreting the testimonies lies in the articulation between
“personal memoryˮ and “collective memoryˮ. However, both kinds of memory
make it possible to explore and highlight the creation of a new elite at odds
with those traditional (colonial) elites which took shape through exceptional
careers in teaching, in the associative world or/and in political life.
4 Conclusion
71 A ‘notable’ is a person whose social position demands a certain authority in public affairs.
72 Évelyne Combeau-Mari, “Les associations sportives dans l›histoire de La Réunion au XXe
siècle. La liberté d›association à La Réunion: une liberté sous surveillance.”
Teacher Training during the Process of Assimilation 277
References
Fageol, Pierre-Éric. Identité coloniale et sentiment d’appartenance nationale sur les bancs
de l’école à La Réunion. Saint-Denis: Presses Universitaires Indianocéaniques, 2020.
Foucque, Hippolyte. “Report of the Public Education Service 1940–1941.” ADR 1M4164.
Froidevaux, Henri. L’œuvre scolaire de la France aux colonies. Paris: Augustin Challamel
ed., 1900).
Garan, Frédéric, and Pierre-Éric Fageol, De la collecte d’archives orales à la diffusion
grand public: Pratiques contemporaines de l’histoire orale. De l’entretien aux archives
orales (Lecture, Paris Campus Condorcet, École des Hautes Études en Sciences
Sociales EHESS, 11 and 12 April 2019).
Gardelle, Linda, and Jacob Camille, eds. Schools and National Identities in French-
speaking Africa. London: Routledge, 2020.
Gauvin, Gilles. “Michel Debré et La Réunion: la force des convictions jacobines.”
Outre-Mers. Revue d’histoire 324–325, (1999): 259–292.
Honneth, Axel. La société du mépris. Paris: La Découverte, 2006.
Jézéquel, Jean-Hervé. “‘Les Mangeurs de craies.’ Socio-histoire d’une catégorie lettrée
à l’époque coloniale. Les instituteurs diplômés de l’École normale William Ponty.”
PhD dissertation, Paris, EHESS, 2002.
Krop, Jérôme. La méritocratie républicaine: Élitisme et scolarisation de masse sous la IIIe
République. Rennes: PUR, 2014.
Labrune-Badiane, Céline, and Étienne Smith. Les Hussards Noirs de la colonie: Institu-
teurs africains et petites patries en AOF, 1913–1960. Paris: Karthala, 2018.
Liauzu, Claude ed. Dictionnaire de la colonisation française. Paris: Larousse, 2007.
Lucas, Raoul. “Des écoles congréganistes aux écoles libres de La Réunion, 1815–1905.”
In Écoles ultramarines Univers créoles, vol. 5, edited by Frédéric Tupin. Paris:
Économica, 2005.
Lucas, Raoul. Bourbon à l’école 1815–1946. Saint-André: Océan Éditions, 2006.
Péguy, Charles. L’Argent, Œuvres en prose complètes, vol. III. Paris: Gallimard, 1992.
Winock, Michel. L’effet de génération: une brève histoire des intellectuels français. Paris:
Thierry Marchaise, 2011.
Archival Sources
Archives départementales de La Réunion:
Bulletin de l’enseignement primaire de l’île de La Réunion, 2PER224/1.
Journal de l’île de la Réunion, 1PER94-13.
Le Progrès, 1PER82-39.
Iconothèque, FRAD974 93FI67.
Oral Sources
Former pupil Georges Claude Thiaw Ling, ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Lylian Payet, ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Christian Limpens, ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Chantal Nicoli, ‘Pers.com’, 2018.
Former pupil Roger Ramchetty, ‘Pers.com’, 2019.s
Chapter 11
∵
The Academic Freedom protests against the Extension of University Education
Act of 1959, were the first coordinated and publicised opposition to Apartheid
state policy by South African universities. This chapter explores the different
actors and actions involved in the University of Witwatersrand (Wits) and
the University of Cape Town (UCT) public protests against the de jure imple-
mentation of “university apartheid” between 1957 and 1959. While university
apartheid came to an end in the 1980s2 its legacy continues to have a lasting
impact on South Africa’s contemporary Higher Education landscape. Through
an analysis of newspaper articles and University documents directly related
to these protests, this chapter asks how the discussions, debates and protest
action that emerged from the open universities in the 1950s shaped the public
imagination of respectable university protest within South African academia.
5 Bruce Murray, Wits: The “Open” Years (Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1997),
337–338.
6 Davie cited in Howard Phillips, UCT Under Apartheid: From Onset to Sit-In: 1948–1968 (Jacana
Media [Pty.] Limited, 2019), 24.
7 Murray, Wits: The “Open” Years, 306.
8 The Sharpeville Massacre took place on 21 March 1960 in Sharpeville in today’s Gauteng
Province. 5000 protesters responded to calls for non-violent protest through burning their
passbooks outside police stations. Police opened fire on the crowds, killing 69 people at
Sharpeville, with other protests taking place around the country. https://www.sahistory.org
.za/article/sharpeville-massacre-21-march-1960
9 This included an article in the journal Nature as well as letters of solidarity from SRC s and
academics from the USA, Europe and Africa. Congress of the Universities of the Common-
wealth, “Universities in South Africa,” Nature 179 (April 1957): 745; “World-Wide Support for
Non-Segregation”, Wits Student, Vol IX 1st edition (March 1957). Also “From five continents
protests have come.” Wits Student: Special Edition (16 April, 1959), 4.
284 Odendaal
13 Charles Taylor, “Modern Social Imaginaries,” Public Culture 14, no. 1 (2002): 91,
doi:10.1215/08992363-14-1-91
14 Sudipta Kaviraj, “Filth and the Public Sphere: Concepts and Practices about Space in
Calcutta,” Public Culture 10, no. 1 (1997): 83, doi:10.1215/08992363-10-1-83
15 Saleem Badat, “University Turmoil: Beginning of a Social Movement,” The Journalist, April
2014, http://www.thejournalist.org.za/spotlight/university-turmoil-beginning-of-a-social
-movement/; Adam Habib, “Transcending the Past and Reimagining the Future of the
South African University,” Journal of Southern African Studies 42, no. 1 (2016): 35–48.
286 Odendaal
The Extension of University Education Act passed into law on 11 June 1959
after two years of heated parliamentary and media debate. Initially proposed
as the Separate Universities Education Bill, the Act made provision for “the
establishment, maintenance, management and control of university colleges
for non-white persons; for the admission of students to, and their instruction
at, university colleges; for the limitation of the admission of non-white stu-
dents to certain university institutions...”21 While Chapters I and II outline the
18 Note, multiracial in this context referred to the inclusion of English and Afrikaans ‘races’.
The split was further entrenched in 1935, when the Wits SRC proposed (and failed) to
have the predominantly Black University College of Fort Hare admitted to NUSAS. Bruce
Murray, Wits: The Early Years (Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1982), 342.
19 Murray, Wits: The “Open” Years, 298.
20 Open Universities in South Africa. Conference of representatives of the University of Cape
Town and the University of Witwatersrand (Johannesburg: Witwatersrand University
Press, 1957), 2.
21 Union of South Africa, “Extension of University Education Act, Act 45 of 1959” (June
1959), 484, University of KwaZulu-Natal Digital Innovation South Africa, https://disa
.ukzn.ac.za/sites/default/files/pdf_files/leg19590619.028.020.045.pdf
288 Odendaal
22 Main Report of the Van Wyk de Vries Commission of Inquiry into Universities (including
the Minority Report by Professor G.R. Bozzoli) (Pretoria: Govt. Printer, 1974), 3.
23 Union of South Africa, “Extension of University Education Act, Act 45 of 1959.”
24 Murray, Wits: The “Open” Years, 232.
25 Charles Robinson Mandlenkosi Dlamini, “University Autonomy and Academic Freedom
in South Africa” (PhD dissertation, University of South Africa, 1996), 160.
26 Main Report of the Van Wyk de Vries Commission of Inquiry into Universities, 38.
27 Murray, Wits: The “Open” Years, 303.
Institutional Autonomy over Academic FREEDOM 289
the proposed Act and maintain the University’s policy of “academic non-
segregation.”28 On 16 September 1956, 600 students held an hour class-boycott
after the SRC’s proposed boycott was vetoed through the executive action of
the University’s acting principal.29 A mass meeting of approximately one-
thousand students followed the boycott. By February 1957, Principal Sutton
had officially registered Wits’ opposition to the Bill,30 although convocation
had already established its opposition by May 1956.
There is some evidence of Black student and alumni involvement in the
Academic Freedom protests. This includes the participation of Black students
at the 22 May 1957 march and an address by Dr. W.F. Nkomo at a University
protest meeting on 7 December 1956.31 Dr. William Frederick Nkomo gradu-
ated from Wits’ Medical School in 1947 and was the first black African to be
elected to the Wits SRC. His political career extended beyond student poli-
tics and included being a founding member of the African National Congress
Youth League in 1944 and membership of the Black People’s Convention (BPC).
In 1972 he was elected the first African president of the South African Institute
for Race Relations.32
Despite the small proportion of Black students that attended the open
universities before the passing of the Act, many of those who, like Nkomo,
attended were politically active in anti-apartheid work.33 The extent to which
this politicization extended beyond the scope of individual relationships and
organising requires more nuanced research into the experiences of Black stu-
dents at the open universities. Another gap in Wits’ rhetorical commitment to
“academic integration” was its apparent lack of direct engagement with peers
at Black educational institutions, particularly the University College of Fort
Hare.34 This implicit acceptance of the separation between academic publics
became the basis for a much stronger critique of white liberal politics from the
28 Murray, Wits: The “Open” Years, 303; Shear, Wits: A University in the Apartheid Era, 22.
29 Murray, Wits: The “Open” Years, 304.
30 “Interview with” the University Councils deputation and the Hon. Minister of Education,
Arts & Science.04/01/1957; the interview transcript is part of the Wits Archives History,
University of the Witwatersrand, Johannesburg, in South Africa.
31 Shear, Wits: A University in the Apartheid Era, 28.
32 Anne Digby, “Some Early Black Doctors: A Very Politically Active Cohort 1941–1954,” South
African Medical Journal 97, no. 8 (2007): 578.
33 Anne Digby, “Some Early Black Doctors: A Very Politically Active Cohort 1941–1954,” 577–580.
34 Graeme C. Moodie, “The State and the Liberal Universities in South Africa: 1948–1990,”
Higher Education 27, no. 1 (January 1994): 1–40, doi:10.1007/BF01383758
290 Odendaal
1960s onwards with the emergence of the Black Consciousness Movement and
a much more militant form of student protests on Black campuses.35
In 1957, however, it does seem that the institutional conceptualization of
multiracialism was still grounded in an assimilationist approach to education.
Correspondence between the Wits University Council and the Ministry of Edu-
cation, Arts and Science in 1957 records the Wits Council’s objections to the
Ministry’s Hansard parliamentary report. The report claimed that Chancellor
Richard Feetham had said that Wits would “never have more [Non-European]
students than … today” and had reaffirmed that “the admission of students,
European and Non-European, should depend on the application of academic
criteria.”36 This was a sentiment strongly echoed by the students’ Academic
Freedom Committee Chairperson. Bastomsky wrote in a special edition of
Wits Student “that if the student body were to be 90% non-white it would
not make one iota of difference so long as its academic standards remained
constant or were improved.”37 The sentiment carried in The open universities
of South Africa booklet (1957), demonstrates the largely paternalistic ideal of
the open universities serving an essentially ‘European’ public. While the lan-
guage around race and diversity is somewhat ambiguous, the booklet sees it as
the duty of the open universities “to train the leaders of the people whatever
the colour of their skins” in spreading “our Western civilization” through “the
majority” of South Africa.38 In the booklet the open universities are explicit:
they “do not wish [the] universities to become ‘Black’”, and “there is no evi-
dence to suggest that the racial composition of the open universities might
so change, in the foreseeable future.”39 This ambiguity was partly a counter
to conservative concerns that Black South Africans would ‘overrun’ the open
universities. Still, they also highlight the limitations of thinking about the open
universities as inclusive or supportive contact zones for Black staff and stu-
dents – even if they did allow for a higher degree of cross-racial engagement
than did other public institutions.
Building in intensity over two years, the University’s “solemn protest”
against the Act culminated in two significant protest events, accompanied
by a series of smaller statements, meetings, and declarations. The two events
35 Moodie, “The State and the Liberal Universities in South Africa: 1948–1990.”
36 University of the Witwatersrand, “Papers Relating to the Interview between the Universi-
ty’s Council’s Deputation and the Hon. The Minister of Education, Arts and Science on 1st
April 1957 on the Matter of the Separate University Education Bill,” 1957, 7. Wits Central
Records.
37 Saul Bastomsky, “Why We Protest,” Wits Student, Special edition (April 1959).
38 Open Universities in South Africa, 21.
39 Open Universities in South Africa, 22.
Institutional Autonomy over Academic FREEDOM 291
with the most prominent public visibility were the 1957 march to the City Hall
and the first General Assembly of the University in April 1959.40 A highlight
of Wits’ and UCT’s collaborative efforts was the joint publication of The open
universities in South Africa booklet, a recording of a conference that included
members of Council and senior academics from the two open universities
from 9–11 January 1957. The conference proceedings were circulated to all
South African parliamentarians, all universities in the British Commonwealth,
Commonwealth governments, the president of the United States of America,
and several international academics.41 The booklet was commemoratively re-
published by Wits in 1974. Both Wits and UCT also formed staff and student
academic freedom committees.
The Wits SRC’s Academic Freedom Committee was mandated to “politi-
cise students against university apartheid.”42 This student committee differed
from the University Liaison Committee, an academic faculty subcommittee of
Council that acted as the University’s official representative in engagements
with government and colleagues at other universities. The SRC’s Academic
Freedom Committee organised small-scale residence and faculty discussion
groups aimed at political education, organised student rallies, and regularly
contributed opinion pieces to the Wits Student. University historian Bruce Mur-
ray identifies two aspects of the Liaison Committee’s work that distinguished
its roles and responsibilities from its student counterpart. Firstly, the Univer-
sity Liaison Committee’s mandate was that of “[u]niting the University against
the Bill, and thereby of forming the solid basis for the magnificent national
and international support received”.43 Secondly, that “those on Council and the
academic staff who urged a principled stance held few illusions about their
ability to force the government to retreat”.44 Prof. J.S. Marais, Chairman of the
open universities Liaison Committee, conceded that there was no prospect of
victory, but that the principle “could not be allowed to go by default.”45 This
example of protest without a real sense of the possibility of change operates as
a significant limitation on the various protest actions undertaken as part of the
Academic Freedom Campaigns of the 1950s. Interestingly, both Nelson Man-
dela’s article “Bantu Education goes to University”46 and Wits Student echo
this attitude of resignation to the potential efficacy of such protests. The Wits
Student article noted:
Many students, as well as members of the public may often have asked
themselves what the purpose of our protests is, for it seems quite obvious
that the government takes little or no heed of our demonstrations, reso-
lutions, and statements. WHY THEN DO WE PROTEST? [sic]
47 Elizabeth Louw, “Voicing the Archive: Documentary Film Making and the Political
Archive in South Africa” (PhD dissertation, University of Witwatersrand, 2014), 104.
48 Murray, Wits: The “Open” Years, 309.
Institutional Autonomy over Academic FREEDOM 293
“some 100 of the students in the march were Natives, Coloureds, Indian and
Chinese.”49 While this observation was likely intended to scandalise conserva-
tive white sensibilities, it also illustrates the limits of Wits’ ‘open’ status. The
estimate of 2000 participants represented less than half of Wits’ student body
in 1957, and even within the body of protestors, people of color were margin-
ally represented.
Protesters assembled behind a single placard at the front of the march,
which read, “Against the Separate Universities Bill.” This singular and non-
specific slogan served to paper over the intra-university political differences
about the specifics of the Bill being opposed. The Wits Student in April 1957
described the march as “a step in the right direction” where “the participation
of the whole university … will be a conclusive demonstration to the govern-
ment and public of the university’s total rejection of the bill; it will be par-
ticularly effective now when public support for the universities is becoming
more articulate, and the parliamentary opposition is intensifying.”50 Rather
than assuring readers that the University’s concern was limited to Academic
Freedom, the Wits Student explicitly linked the Academic Freedom march to
“the general opposition to the Nationalist Government”.51
The march structure - with participants in full academic dress, in well-
ordered and silent lines - hoped to emphasise a link between the University’s
protest and the idea of academics as benevolent, dignified experts acting in
the public’s interest.52 For both participants and observers, there were strong
parallels between the march and a graduation ceremony.53 Unlike a gradua-
tion ceremony, however, the mood of the march was deeply solemn with no
agitation, singing, or shouting. This created an acoustic difference between
this march and the unruly or disruptive norms associated with student pro-
tests.54 The then-president of the SRC, Michael Kimberley, emphasised this
“solemn and dignified” nature of the march in its planning. Writing in the
Wits Student newspaper, the SRC hoped that “a solemn procession of the intel-
lectual and professional elite of this country … will instil new courage in the
55 “Enthusiastic Support for Procession,” Wits Student, Vol. IX 1st edition (March 1957).
56 Louw, “Voicing the Archive: Documentary Film Making and the Political Archive in South
Africa,” 141.
57 UCT Newsroom, “Timeline: UCT during the Apartheid Years,” (2015), https://www.news
.uct.ac.za/article/-2015-04-23-timeline-uct-during-the-apartheid-years; Phillips, UCT Under
Apartheid: From Onset to Sit-In: 1948–1968, 457.
58 University of the Western Cape (UWC) during the 1980s, Alumni eNewsletter Issue 11:
December 2014. “Hek Toe” marches in 1980s. The UCT’s “Enough is Enough” protest in 2013
in response to gender-based violence, and the proposed university march to parliament in
2015 in response to FeesMustFall protests. Protest against the excessive use of force by police
on campus at UCT (2015): https://www.news.uct.ac.za/article/-2015-10-23-academics
-march-in-solidarity-with-students
Institutional Autonomy over Academic FREEDOM 295
After Principal Sutton’s reading of the declaration that hung across the
entry to the hall, the “University stood in silence … in protest against the loss of
what it declared to be its most cherished position – the right to admit, without
regard to race and colour, all who would join in the acquiring and advance-
ment of Knowledge.”59 Professor I.D. MacCrone then delivered the assembly’s
main address.60 MacCrone’s speech provides the clearest evidence that, while
the assembly was only attended by members of the university, the University
imagined the event as a form of public spectacle, emulating private mourning.61
In his speech MacCrone outlined the University’s history of opposition to
the Bill, thanked the University’s supporters, and recognised the intellectual
and spiritual impoverishment that the University now faced.62 The supportive
publics that MacCrone thanked included opposition parliamentarians who
put up a “spirited” twenty-six hours debate at the second reading of the pro-
posed Bill63 and supporters such as UCT students and Black Sash64 who held a
continuous vigil outside parliament during the marathon debate.65 MacCrone
described Wits’ own SRC as the University’s watchdog, although he thought at
times that they were “over-exuberant and a bit too vociferous.”66 He also men-
tioned influential men and women, like Chancellor Richard Feetham who later
had a series of academic freedom lectures named in his honour.
59 Louw, “Voicing the Archive: Documentary Film Making and the Political Archive in South
Africa,” 142.
60 Prof. I.D. MacCrone was a professor in the Department of Psychology who served as a
senior Senate representative on Council. He was the head of the Council’s Academic Free-
dom Subcommittee and, given the reluctance of Principal Sutton (then head of Wits)
to engage in political affairs, MacCrone regularly represented the University council and
academic stuff in protests. Murray, Wits: The “Open” Years, 153.
61 I.D. MacCrone. “Speech Delivered at General Assembly of the University,” commented
that “There is also a need for the University to meet together by itself, for all its m
embers
to come together as at a family gathering, to take stock and to consider the situation
created by its loss.”
62 I.D. MacCrone, “Speech Delivered at General Assembly of the University,” April 16, 1959,
Wits Central Records. “the lamps of tolerance, of understanding, of learning how to live
with one another in a multiracial South Africa,” were gradually dimming.
63 Murray, Wits: The “Open” Years, 326.
64 The Black Sash was a civil society organization founded by white women in 1955 to protest
the removal of Black people from the voters’ role. After this campaign they continued
to support anti-segregationist policies and continue to exist today. “Black Sash: History
of the Black Sash,” https://www.blacksash.org.za/index.php/our-legacy/history-of-the
-black-sash
65 Wits Student, Special Edition: Academic Freedom (April 1959).
66 MacCrone, ‘Speech Delivered at General’.
296 Odendaal
Once more, the liberal forces of South Africa are on the march. Once
more, they have raised the wrong flag, grappled furiously with imaginary
enemies … The ‘non-Europeans’ of our universities have been badly done
by also. We shall miss them if they go, and they will miss us. But it is their
rights that should have been defended, and not the imaginary rights of
universities.77
mainstream public image of Wits up until calls for the decolonization of South
African universities in 2015.78 This protest only narrative emerged out of Wits’
alignment with Liberal anti-Apartheid political and social institutions such
as the official parliamentary opposition party, the Liberal Party, and related
organizations like the Black Sash and the National Union of South A frican
Students.79
The forms of protest discussed in this chapter describe Wits’ most well-
remembered actions against implementing the Extension of Universities Act,
1959. The Academic Freedom campaign marked a significant shift in Wits’ self-
positioning from an earlier identity as an institution of nation-building and
cultural reproduction to a site of opposition and state critique, one that was
aligned with an international academic community, in turn aligned to Western
liberal values of freedom. This shift, together with the public performances of
protest detailed in this chapter, helped to entrench ideas of English-speaking,
white institutions as bastions of liberalism and progressive race relations
under apartheid. This image carried significant political weight into the post-
1994 democratic period. Given this legacy, this chapter argues that the strong
emphasis on the “dignified and solemn” character of protests, combined with
the demonstrated willingness by open universities to accommodate racial
discrimination - before and after the passing of the 1959 legislation - has mod-
elled a long-standing tradition of symbolic, but ultimately ineffective, protest
culture within historically white institutions. These practices stand in con-
trast to more disruptive and antagonistic forms of university protest that were
largely dismissed as illegitimate by main stream public discourse until the 2015
#RhodesMustFall and #FeesMustFall protests.80
Although the university’s efforts did not stop the legal implementation
of University Apartheid, they did succeed in making a “strong public state-
ment or protest.” While ineffective in the short term, this rhetorical move set
a precedent for future generations of white students at both UCT and Wits to
develop more effective engagements with the anti-Apartheid struggle, particu-
larly in the late 1970s and 1980s.81
While it is tempting to critique Wits’ Academic Freedom campaign as self-
interested, liberal window dressing, this chapter reminds us of the challenges
involved in ascribing a shared sense of purpose to institutions like universities
which serve multiple constituencies simultaneously. It is also clear from later
sanctions against the open universities, such as those resulting from the Van
Wyk der Vries Commission of Enquiry into Universities (1968), and from the
presence of spies and surveillance on campus, that the Nationalist government
continued to see the open universities as obstacles to Apartheid policies. By
focusing on the universities’ institutional rights to autonomy, the Academic
Freedom protests asserted a particular positionality for Wits and UCT in the
South African public domain.
In 1972 I.D. MacCrone effectively summarised the impact of the academic
freedom protests on the University’s publicness when he observed;
… the University, although in the end defeated, had never been more
united in its history – it had secured a wider degree of public support
than ever before, it had retained its own self-respect as well as the respect
of the international community of universities and it had, in a sense,
acquired a soul, rather than just being a body with an intellect.82
The sense of unity, public support, international attention, and self-respect the
protests of the 1950s generated led to a decisive shift in Wits’ self-perception of
its role and significance in the public life of South Africa. The staff’s Academic
Freedom Committee’s view of its work as mostly symbolic,83 however, intro-
duced a vital tension that continued to exist between the progressive, non-
discriminatory self-imagination that the Universities’ claim and their limited
approach to defending the rights of Black South Africans during this period.
81 Phillips, UCT Under Apartheid: From Onset to Sit-In: 1948–1968, 452; Rehana Odendaal,
“Wits Imagined: An Investigation into Wits University’s Public Roles and Responsibili-
ties, 1922–1994” (Master of Arts in Historical Studies, University of Cape Town, 2019), 120;
Glenn Moss, The New Radicals: A Generational Memoir of the 1970s.
82 The Golden Jubilee of the University of the Witwatersrand, Johannesburg, p. 57.
83 Murray, Wits: The “Open” Years, 306. Prof. J.S. Marais, chairmen of the Open University
Liaison Committee “conceded there was no prospect of victory, but the principle could
not be allowed to go by default.”
300 Odendaal
6 Conclusion
This chapter has shown that the official voices of Wits, which coordinated these
landmark protests, decided both how and whose Academic Freedom was to be
defended. Academics such as the Department of Philosophy’s F.S. McNeilly84
demonstrate that the limits to Wits’ defence of Academic Freedom were not
merely a product of ignorance or an underdeveloped sense of justice. Instead,
they were actions shaped by Wits’ idea of public accountability anchored in
the English-speaking, white, liberal public that had helped to establish the
University at the turn of the twentieth century.
The case of South Africa’s Academic Freedom campaign illustrates how the
discussions, debates and protests which take place in what is imagined as an
inclusive ‘public sphere’ can perpetuate the types of exclusions that inclusive
democracies are meant to avoid. By paying attention to the details of the Aca-
demic Freedom campaign it is easier for one to understand what contempo-
rary students like #RhodeMustFall activist Ntokozo Dladla mean when they
say “ The systems and the processes in place here have worked in such a way
to exclude us from feeling as though we are part of this university. We feel
alienated”.85
This alienation stems, in part, from the persistence of a protest-only narra-
tive, despite repeated critiques of an exclusionary institutional culture from
Black staff and academic research. These critiques highlight the fact that the
same institutions that supported anti-apartheid protest also accommodated
segregationist and racist practices.86 Although numerous texts about the
University exist – formal academic publications, journal articles, newsletters,
opinion pieces, memoirs – different texts circulate among various publics. The
apparent inability of the more critical perspectives to permeate popular mem-
ory of Wits, at least until the 2015 protest, suggests producers of mainstream
public discourse have not utilised these texts.
Isaac Kamola argues that the interdependent relationship between various
groups of South Africa’s white minority in terms of political and economic
power meant that universities like Wits were more protected from state inter-
vention in the 1970s and 80s because of the predominantly white communities
they served.87 Given the speed at which Apartheid policies were implemented
post 1948, it was perhaps difficult for institutional decision makers at Wits to
estimate how far the influence of the University as a core institution for white
South African publics could protect the University from further government
interference. Potential interpretations for Principal Raikes’ and Sutton’s rela-
tively conservative attitude towards the Academic Freedom protests include
institutional reluctance to provoke an unpredictable state as well as an effort
to ensure continued support from university funders embedded in dominant
networks of political and economic power.
The protest legacy of the open universities, even if exaggerated, is not fic-
tional. However, the work of this chapter is to problematise a romanticised
view of the open universities as racially inclusive contact zones before the
institution of the Extension of Universities Act (1959). It further highlights how
the decisions regarding modes of protest by two institutions in the 1950s con-
tinue to have ramifications 60 and 70 years later. Nomusa Makhubu’s “Art-rage
and the Politics of Reconciliation”,88 and Ramabina Mahapa’s “An end to
assimilation, the right to self-determination”89 are two examples of contem-
porary illustrations of these ramifications. Engaging with the nuance of these
institutional histories enables a better understanding of how the progressive
politics of the past have influenced the high levels of unrest and discomfort in
contemporary post-colonial universities.
References
87 Isaac Kamola, Tamson Pietsch, and Mgeng-Hsuan Chou, eds., The Transnational Politics
of Higher Education: Contesting the Global/Transforming the Local (New York: Routledge,
2016), 47.
88 Makhubu, “Art-Rage and the Politics of Reconciliation.”
89 Ngcaweni, and Ngcaweni, We Are No Longer at Ease: The Struggle for #FeesMustFall, 11–14.
302 Odendaal
Moss, Glenn. The New Radicals: A Generational Memoir of the 1970s. Johannesburg:
Jacana, 2014.
Murray, Bruce. Wits: The Early Years. Johannesburg: Witwatersrand University Press,
1982.
Murray, Bruce. Wits: The “Open” Years. Johannesburg: Witwatersrand University Press,
1997.
Naidoo, Leigh-Ann. “Contemporary Student Politics in South Africa.” In Students Must
Rise: Youth Struggles in South Africa Before and Beyond SOWETO ‘76, edited by Anne
Heffernan, and Noor Nieftagodien, 180–189. Johannesburg: Wits University Press,
2016.
Ngcaweni, Busani, and Wandile Ngcaweni. We Are No Longer at Ease: The Struggle for
#FeesMustFall. Auckland Park, South Africa: Jacana Media, 2018.
Odendaal, Rehana. “Wits Imagined: An Investigation into Wits University’s Public
Roles and Responsibilities, 1922–1994.” Master of Arts in Historical Studies, Univer-
sity of Cape Town, 2019.
Open Universities in South Africa. Booklet of the Conference of representatives of the
University of Cape Town and the University of Witwatersrand, Cape Town (Johan-
nesburg: Witwatersrand University Press, 1957).
Phillips, Howard. UCT under Apartheid: From Onset to Sit-In: 1948–1968. Jacana Media
(Pty) Limited, 2019.
Ramoupi, Neo Lekgotla Laga. “The Black Man in the White Man’s Court: Mandela at
Wits University, South Africa, 1943–1949.” Ufahamu: A Journal of African Studies 39,
no. 2 (2016): 163–196.
Shear, Mervyn. Wits: A University in the Apartheid Era. Johannesburg: Witwatersrand
University Press, 1996.
Taylor, Charles. “Modern Social Imaginaries.” Public Culture 14, no. 1 (2002): 91. https://
doi.org/10.1215/08992363-14-1-91
“The Origins of the Torch of Academic Freedom.” UCT News. September 2002. http://
www.news.uct.ac.za/article/-2002-09-23-the-origins-of-the-torch-of-academic
-freedom
Union of South Africa. “Extension of University Education Act, Act 45 of 1959.” June
1959. University of KwaZulu-Natal Digital Innovation South Africa. https://disa
.ukzn.ac.za/sites/default/files/pdf_files/leg19590619.028.020.045.pdf
UCT Newsroom. “Timeline: UCT during the Apartheid Years,” (2015), https://www
.news.uct.ac.za/article/-2015-04-23-timeline-uct-during-the-apartheid-years
University of the Witwatersrand. “History of Wits” (2019), 8. https://www.wits.ac.za
/about-wits/history-and-heritage/ Date Accessed: 1 November, 2020.
University of the Witwatersrand. Papers relating to the Interview between the Univer-
sity Council’s Deputation and the Hon. The Minister of Education, Arts and Science
on 1st April 1957 on the Matter of the Separate University Education Bill, 1957.
304 Odendaal
1 Introduction
1 Homi Kharshedji Bhabha, “The Other Question: differences, discrimination and the discourse
of colonialism,” in Literature, Politics and Theory: Papers from Essex Conference 1976–1984, eds.
Francis Barke, Peter Hulme, Margaret Iversen, and Diana Loxley (London: Routledge, 1986),
148–172; Walter Mignolo, Histórias Locais/Projetos Globais: colonialidade, saberes subalternos
e pensamento liminar (Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003); Patrick Williams, and Laura
Chrisman, eds., Colonial Discourse and Post-Colonial Theory (New York: Columbia University
Press, 1994); Edward Said, Orientalism (London: Penguin, 1977).
2 Helen Bradford, “Women, Gender and Colonialism: Rethinking the history of the British
Cape colony and its frontier zones, c 1860–1970,” Journal of African History 37, no. 3 (1996):
351–370, Doi:10.1017/S0021853700035519
3 Jear Allman, Susan Geiger, and Nakanyieke Musisi, eds., Women in African Colonial Histories
(Bloomington: Indiana University Press, 2002); Hunt, “Placing African Women’s History and
Locating Gender,” 359–379; Diana Jeater, “African Women in Colonial Settler Towns in East and
Southern Africa,” in Oxford Research Encylopedia of African History, ed. Thomas Spear (Oxford:
Oxford University Press, 2020), https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.665
and their experiences of primary schools in Cape Verde during the last decades
of the colonial period and the beginnings of independence.
Throughout the colonial period the presence of women and girls in schools
appears in official statistics and reports, on the surface, to be insignificant,
which would be consistent with a society characterised by male domination.
This reflects the subaltern position of women imposed since the beginning of
settlement of the islands by Portuguese, and which lasted over time. Conse-
quently, it is interesting to read and analyze the experiences of those female
pupils who actually went to school during this period, based on five questions:
a) were female pupils from predominantly rural or urban areas?, b) why and
how did they become pupils?, c) what kind of perceptions did female pupils
have about the educational model and curriculum contents?, d) what kind
of social interactions did they experience?, e) did female pupils face gender
issues related to schooling?
We resorted to the reconstruction of memories related to us by twelve Cape
Verdean women (in Portugal and in Cape Verde) to find out what they remember
of the time when they attended primary school, and to record their memories
of social and family dynamics surrounding the schools . Semi-structured inter-
views were carried out in the context of interactions between the researcher
and the respondents. Fundamental to the success of this endeavour was to cre-
ate a context which would minimise possible constraints, or reluctance to fully
share these memories. To achieve this we followed certain ethical considera-
tions, such as informed consent, confidentiality, and privacy. The participants
are given fictitious names in the presentation of the data.
In addition to the in-depth interviews, we had informal conversations with
former teachers. These were male teachers who had attended primary school
after independence. We also spoke to Cape Verdean researchers who were
conducting research on educational issues. The purpose of the collection of
the data was to throw new light on the women’s narratives about education
in the archipelago, both during colonialism and in the wake of independ-
ence. Since our approach was a qualitative one, the focus is not on a search for
generalization or representativeness, but on understanding and interpretating
social processes related to the childhood memories of a group of Cape Verdean
women.
Besides oral sources, we used statistical reports to acquire a nuanced and
in-depth vision of schooling and of the gross enrolment rate at the time. In
this way we attempt to cross reference official information with women’s
perception about education in Cape Verde during the colonial period.
The official narrative was constructed by the Portuguese government and
settlers with the help of a small local bureaucratic elite of mestizos whose
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 307
The diverse origins of the Africans taken as slaves to the Cape Verdean islands
made the continuity of their cultural practices unfeasible.7 Too few conditions
existed which would have facilitated the reproduction of traditional educa-
tion and instruction of children descended from African slaves, which thus
promoted the monopolisation of education by the Portuguese administra-
tion. Although few scholars mention the coexistence of traditional and formal
education, European colonial administrations in fact ignored the traditional
ways in which Africans had been educating boys and girls and transmitting
knowledge about their surrounding world.8 While the educational models and
curricula implemented at that time did not include any cultural inheritance
which made gender distinctions in that domain, the consistently low level of
participation of girls in school during the colonial time is commonly described
by authors such as Chilisa and Ntseane, together with how this placed girls in a
space of socialisation and sociability quite distinct from boys and men.9
Regarding education in African territories under British administration,
Whitehead argues that, during the 20th century, and after independence of
these territories, there exists no evidence during this period of any type of
negligence related to the possibility of women attending school.10 He claims
that the real obstacle was the scarcity of resources to for the British adminis-
tration to respond to all social and economic demands, especially after World
Wars I and II. In his article he cites various sources to explain that the debate
conducted by organizations of the British government about the participation
of girls and women in education was framed according to European contexts,
and from the points of view of the colonial administration. What stands out in
Whitehead’s literature review is his account of the indigenous peoples’ resist-
ance to female schooling and the preservation of their traditional roles.
Approaches of the colonial administration concerning girls’ and women’s
education in Africa followed European logic and organization which was based
on the domestic division of work reproduced in the colonies. The centrality
of motherhood, and of family dynamics and needs, together with the tradi-
tional private nature of girls’ and women’s social position, created barriers that
prevented them from attending formal school, while boys were encouraged
and enabled to acquire the knowledge and skills for working both in manual
activities and in commerce and bureaucratic services.11 This provided condi-
tions for the formation of African elites consisting of assimilated men who
later launched the independence movements.12 Focusing on Zanzibar’s con-
text, Corrie Decker presents a different perspective of the country’s approach
to female education during the 1930s and 1940s, one that transformed them
9 Bagele Chilisa, and Gabo Ntseane, “Resisting dominant discourses: Implications of indig-
enous, African feminist theory and methods for gender and education research,” Gender
and Education 22, no. 6 (2010): 617–632, https://doi.org/10.1080/09540253.2010.519578
10 Clive Whitehead, “The Education of Women and Girls: As aspect of British Colonial P
olicy,”
Journal of Educational Administration and History 16, no. 2 (1984): 24–34, https://doi
.org/10.1080/0022062840160203
11 Gwendolyn Schulman, Colonial education for African girls in Afrique occidentale
française: A project for gender reconstruction, 1819–1960 (MA Dissertation, McGill
University, Montreal, 1992), 6.
12 Remi P. Clignet, and Philip J. Foster, “Franch and British colonial education in Africa,”
Comparative Education Review 8, no. 2 (1964): 1991–1198.
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 309
into modern girls with a visible, rather than solely domestic, social role.13 This
is as example of how schooling could reposition women within African colo-
nial society, and how education and gender prejudices in traditional contexts
could easily disintegrate. As in Europe, while female participation in public life
– such as that of school – was often uneven and sporadic, they gradually came
to be included in the debates about policy and / or social dynamics.
The European Missions’ role in education in colonial Africa, even before the
emergence of public schools, and their role in educating women, is particularly
relevant to our study.14 In addition to formal and academic content, the forma-
tion of a “good character” and future “good wives” in accordance with Christian
and European values was essential. Learning domestic tasks was considered
crucial for women to be able to fulfil their social roles as spouses or maids.15
Education was seen by missionaries to enable young women’s social mobility
and detach them from the anathema of a harsh and uncertain rural life. Kath-
leen Sheldon’s research shows the contribution of nuns to the education of
girls in Mozambique, where there was a lack of teachers, as was often the case
in Portuguese colonies.16 She raises the issue of “gender ideology” regarding
the different contents of curricula taught to boys and to girls respectively. Both
genders were expected to learn to read and write, but male pupils had access
to academic subjects such as mathematics and to practical training, such as
that required by agriculture and carpentry, while girls learned tasks like sew-
ing, washing clothes, or cooking. So, men tended to give classes to male pupils,
and women taught girls. This deepened the social division among the genders,
13 Corrie Decker, “Reading, writing, and respectability: How schoolgirls developed modern
literacies in colonial Zanzibar,” The International Journal of African Historical Studies 43,
no. 1 (2010): 89–114.
14 Kallaway, The Changing face of Colonial Education in Africa. Education, Science and
Development; Francisco A. Gallego, and Robert Woodberry, “Christian Missionaries and
Education in Former African Colonies: How Competition Mattered,” Journal of African
Economics 19, no. 3 (2010): 294–329, https://doi.org/10.1093/jae/ejq001; Leon P. Spencer,
“Church and State in Colonial Africa: influences Governing the Political Activity of Chris-
tian Missions in Kenya,” Journal of Church and State 31, no 31 (1989): 115–132; Feliz Meier
zu Selhausen, “Missions, education and conversion in colonial Africa,” in Globalization
and the rise of mass education, eds. David Mitch, and Gabriele Capelli (Cham: Palgrave
Macmillan, 2019), https://doi.org/10.1007/978-3-030-25417-9, 25–59.
15 Nakanyike B. Musisi, “Colonial and Missionary Education: Women and Domesticity in
Uganda, 1900–1945,” in African Encounter with Domesticity, ed. Karen Tranberg Hansen
(New Brunswick: Rutgers University Press, 1992).
16 Sheldon, “‘I studied with the Nuns, Learning to make Blouses’: Gender Ideology and
Colonial Education in Mozambique,” 595–625.
310 Ramos and Goulart
as was the case of metropolitan Portugal and other European countries at that
time.17
In their examination of the post-colonial demand for schooling, Shailaia
Fennell and Madelaine Arnot are of the view that gender equity associated
with the purposes of democratization of education after African independ-
ence “are in danger of being both the symbol of progress and the vehicle of
contemporary neo-colonialism”. Since the premises of this argument originate
in the so-called developed countries, the idea of providing access to school-
ing for all according to the standards of developed countries standards, can
be seen to have ignored the specific needs and cultural patterns of boys and
girls.18 In this sense, those African independent States seem to have continued
to follow European education perspectives and models. Along the same lines
Bagele Chilisa and Gabo Ntseane advocate the importance of deconstructing
the erroneous idea of a universal gender theory, as well as those narratives that
do not explain contextual peculiarities.19
Education has been presented as a strategic resource throughout both the
colonial and post-colonial periods. On the one hand, educated Cape Verdeans
helped Portugal to ensure the fulfilment of public service places in other
Portuguese colonies in Africa, while on the other hand, the technical and aca-
demic skills of individuals seem to have been relevant to the development and
economic growth of the islands after their independence.20 Even though the
colonial government did not formally place education at the top of its political
priorities for the islands, it was in the archipelago that the return on invest-
ment in school attendance became most pronounced in comparison with
other colonies, especially after the abolition of the slave trade in the 19th cen-
tury. This scenario generated a vigorous discourse on Cape Verdean’s access to
education, a debate that is not always consistent with the reality. In fact the
poverty of the archipelago, along with the consequent lack of schools or family
resources for providing education for their children, is at odds with a dominant
idea alluding to the relevance of education for the local population during the
colonial period.
Christel Adick has demonstrated the lack of evidence of defined systematic
and consistent educational policies in Africa before World War I, and Cape
Verde was no exception.21 Indeed, statistical reports, along with academic
research, and even unofficial reports, clearly indicate that, during the colonial
period, the majority of the population was not involved in schooling, a clear
sign of the lack of commitment by the Portuguese Government to provide offi-
cial education for children.22 Gaining access to education was considerably
more difficult for women once they were socialised for domestic workloads
and housewifely duties. Nonetheless, it remains relevant to look at girls’ school-
ing experiences during the period under study to gain a more comprehensive
and nuanced insight into the role of women in colonial society.
From the beginning of the Cape Verde settlement the Portuguese colonial
government started an evangelization process that was later allied to school
education. This had much to do with the fact that teachers were mostly mis-
sionaries interested in transmitting Roman Catholic and European values to
the African slaves for them to become docile, obedient, and to behave accord-
ing to both Portuguese social standards, and to Christian beliefs and patterns
of behavior.23 Not only did the assimilationist practices characterise the edu-
cation of Cape Verdeans at this time, but also the traditional vision of women’s
21 Christel Adick, “Education in the modern world system: An attempt to end the mythology
of the concept of education as a colonial heritage,” Education: A biannual collection of
recent German contributions to the field of educational research 40 (1989): 30–48.
22 Barros, “Génese e Formação das Elites Politico-administrativas Cabo-verdianas: 1975–
2008” (Phd Dissertation, Université Catholique de Louvain-la-Neuve, 2012); Maria A driana
Carvalho, A Construção Social do Discurso Educativo em Cabo Verde (1911–1926) (Praia:
Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro, 2007), 66–72; Alcides Fernandes Moura, “O
Sistema Educativo Cabo-verdiano nas suas Coordenadas Socio-históricas,” Revista Bra-
sileira de História da Educação 16, no.1 [40] (2016): 79–109, https://periodicos.uem.br/ojs
/index.php/rbhe/article/view/40769
23 Daniel Pereira, Estudos da História de Cabo Verde (Lisboa: Alfa Comunicações, 2005),
207; Ousma Diop, “Decolonizing Education in Post-independence Sub-Saharan Africa:
The case of Ghana” (MA dissertation, Ohio University, 2013), 43, http://rave.ohiolink.edu
/etdc/view?acc_num=ohiou1385073171
312 Ramos and Goulart
70000
64794
60000
50000
40000 42691
30000
20000
10000 8416
5420 5823 5392 6314
0 373 249 391 679 1165 799 2614
1938 1945 1950 1955 1960 1970 1975/76
Primary School Secondary school
24 Pedro Goulart, “Child labour, Africa’s colonial system and coercion: The case of Portuguese
colonies, 1870–1975,” Economic History of Developing Regions, in press.
25 Direcção-geral de Ensino de Cabo Verde, “Decreto-lei nº 45.908,” in Boletim Oficial 44
(1964).
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 313
Source: Cape Verde: See footnote 23; Portugal: Goulart and Bedi (2017)26
suggests both the backward nature of the dictatorship and the character of
exceptionality of Cape Verde – see table 12.1.
The distance between legislation to practice was wide, and had undeniable
obstacles in the form of the lack of schools and teachers, weak pedagogic strat-
egies, and the poverty that particularly affected rural areas.27 Most families had
to fight for survival and to ensure enough food for their children. Thus, the Cape
Verdean elite’s narrative about the importance of education was not always
convincing or effective in relation to the poorer members of the community.28
Even if families understood the role and importance of education, it was not
easy for them to send their children to school due to material constraints.
Despite the evident difficulties in implementing formal education due to
poverty and the consequent lack of resources, families responded more eas-
ily to the challenge of providing education for boys than for girls. Girls were
expected to be oriented to dealing with domestic affairs - considered very
important for a family’s economy - as well as the kind of home management
which ensured husbands and children would be the centre of women’s and
girls’ future lives. Even if males were socialised for roles involving leading and
taking care of their families from a material point of view, the truth is that the
islands’ poverty offered few choices of conditions or ways of life to the most
disadvantaged population. In this context, for most families, their children
attending school was not a priority. In addition, girls were under strong social
and moral control which could diminish if they strayed from, or remained out
26 Pedro Goulart, and Arjun S. Bedi, “The evolution of child labor in Portugal, 1850–2001,”
Social Science History 41, no. 2 (2017): 227–254.
27 Carvalho, A Construção Social do Discurso Educativo em Cabo Verde (1911–1926), 75.
28 José Carlos Anjos, “A Condição de Mediador Político-Cultural em Cabo Verde: intelectuais
e diferentes versões de identidade nacional,” 273–295, http://hdl.handle.net/10961/1243;
Maria Manuela Afonso, Educação e Classes Sociais em Cabo Verde (Praia: Spleen Edições,
2002); Barros, “Génese e Formação das Elites Politico-administrativas Cabo-verdianas:
1975–2008”; Carvalho, A Construção Social do Discurso Educativo em Cabo Verde
(1911–1926).
314 Ramos and Goulart
of the range of the radar of their relatives and neighbours. While it remains
true that teachers used to live in the communities and kept an eye on the chil-
dren, there were in fact few schools (Table 12.2) and usually these were far from
home, forcing students to travel several kilometers along often perilous paths
due to the inhospitable orography and the hot climate of the Islands.
In 1866, when secondary education emerged in Cape Verde in the form of
the ecclesiastical school São Nicolau’s Seminary, women were automatically
excluded. Despite the agreement between the Catholic Church and colonial
administration to allow this school to receive young people who did not want
to follow a career in the priesthood, girls were still left out because they could
not become part of the clergy.29 The possibility for women to access second-
ary education arose in 1917, when the Portuguese government abolished the
São Nicolau’s Seminary, and gave in to civil society’s (both settlers and indig-
enous population) pressure to create a secular education open to all.30 The
law that allowed for the installation of a Lyceum on the island of São Vicente
was approved and women were admitted as students and teachers to its first
academic year, although the numbers of these were low31 In addition to this
lyceum, the Portuguese colonial administration created technical schools as
a strategy to educate young people for work. There were “practical schools”
in areas such as agriculture, industry, commerce, and administration. Private
schools managed by missionaries also provided apprenticeships related to dif-
ferent kinds of labour, such as carpentry for boys, and sewing for girls.
Table 12.3 compares the variation of enrolment by gender. The presence of
female individuals in schools in Cape Verde was negligible in comparison to
that of males, although it improved towards the end of the colonial period.
In 1912, for each female in school, there were approximately four males, i.e.
females accounted for 21% of the students. By 1960 more females were attend-
ing school, but continued to lag behind males in numbers. By the last years of
the regime, student numbers had increased exponentially: the students had
increased sevenfold, and female students had increased at a faster rate than
previously.
We need to be aware that data collected by Portuguese officials do not
include information about informal education. This informal education was
education offered at some parishes where there were no schools and where
missionaries and priests prepared children to sit the annual exams in formal
state schools for purposes of certification.32
School improvements had come too late and the Cape Verdean was deter-
mined that progress would not be further delayed. When the archipelago
gained its independence in 1975, the Cape Verdean government prioritised
the struggle against illiteracy as an essential element of its educational policy.
The improved educational figures of the late colonial period were deceiving
as these concealed the large numbers of illiterate people. While there was an
effort to create schools in every village, there were several constraints in terms
of material and human resources, in particular the lack of buildings, furniture,
books, and teachers.33 These barriers were gradually overcome as a result of
34 Amílcar Cabral, Alguns Princípios do Partido (Lisboa: Seara Nova, 1974); Amílcar Cabral, “A
Propósito da Educação,” Cabo Verde – Boletim de Propaganda e Informação 2, no. 21 (1951).
35 Bartolomeu Varela, “A Educação, o Conhecimento e a Cultura na Práxis de Liber-
tação Nacional de Amílcar Cabral,” Revista Desafios 1 (2013): 115–132, http://hdl.handle
.net/10961/1650
36 José Brito, Apresentação do I Plano Nacional de Desenvolvimento à 4ª Sessão Legislativa
da II Legislatura da Assembleia Nacional Popular (Praia, 1982).
37 Cláudio Furtado, Génese e (Re) Produção da Classe Dirigente em Cabo Verde; Barros,
“Génese e Formação das Elites Politico-administrativas Cabo-verdianas: 1975–2008”;
Afonso, Educação e Classes Sociais em Cabo Verde.
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 317
The fact that the archipelago was uninhabited when navigators reached the
islands meant that a unique social structure was generated within the context
of Portuguese colonization. Since the archipelago was an important stopover
for slave commerce, there was a constant flow of people from the African con-
tinent and Europe. Europeans shipped black Africans to the archipelago and
this fostered a biological and cultural miscegenation with an important impact
on the make-up of the local population. In this sense the whole social context
can be clearly identified as a “contact zone” between social agents, who played
various roles and represented formally hierarchical social interactions, in turn
representing the co-presence of different groups in the same space of symbolic
exchanges and social representations.38
Differences of ethnicity and cultural origins of the slaves favoured assimi-
lationist policies and subordination to Portuguese standards. However, Mary
Louise Pratt’s notion of “contact zone” does not emphasise the cleavage among
various groups; on the contrary, she points to the “co-presence, interaction,
interlocking understandings and practices, often within radically asymmetri-
cal relations of power”.39 These ‘interlocking’ features were evident in the
school context in Cape Verde in the colonial period. Interactions between
social actors in that space reflected the socio-cultural diversity existing in
the islands. This mix included European (mainly Portuguese) teachers, white
students (settlers’ children), some mulatto and black students who gradually
gained access to education, students living at urban centres, and students from
rural areas.40
During the colonial period schools in Cape Verde could be considered con-
tact zones where hierarchies involved not only teachers and students but also
the variety of contents taught, as well as the experiences of those social actors.
The domination of European culture and social systems, along with the Catholic
religion, were clearly reproduced by students who assimilated the knowledge,
way of life, symbols, and beliefs of the coloniser, starting with the enforced
use of the Portuguese language. Language was a strong element of colonial
41 Luís Batalha, “The Politics of Cape Verdean Creole,” in Los Criollos de Base Ibérica, edited
by Mauro Férnandez, Manuel Férnandez-Ferreiro, and Nancy Vásquez Veiga (Madrid/
Vervuert: ACBLPE, 2004): 101–110, https://doi.org/10.31819/9783865278555-008
42 Maria da Luz Ramos, “O capital Cultural e o Perfil dos Altos Funcionários Públicos
Cabo-verdianos: um estudo sobre os directores-gerais” (Phd Dissertation, ISCSP-
Universidade de Lisboa, 2016), 164–165, http://hdl.handle.net/10400.5/12737
43 Martin D. Munk, Panu Poutvaara, and Mette Foged, Transnational Cultural Capital,
Educational Reproduction, and Privileged Positions (Paper presented at Politisk Sociologi
Seminar København, 2012).
44 Ministério do Ensino Superior, Ciência e Inovação, Anuário Estatístico (Praia, 2011/12).
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 319
against the colonial power. Nevertheless, Almada claims that the assimilation
process may be considered a “symbolic violence” against Cape Verdeans for
trying to annihilate their African heritage.50This would become an important
argument to bolster the independence movement during the 1950s.
We attempted in the interviews to structure the women’s narratives in terms
of how they recalled the ways in which they developed their daily routines
related to school. As a way of conveying a clear vision of those women’s memo-
ries, their “voices” illustrate the perceptions and experiences reported by them.
6 Access to School
As previously stated, the number of girls attending school in Cape Verde was
lower than that of boys during colonial times and even at the beginning of
independence, regardless of the fact that education had become mandatory
for all children by that time. According to the women we interviewed, while
education was accessible to everyone, many constraints persisted. Avelina,
from an urban setting, told us that she and all of her five siblings went to school:
“We all went to school. Me and my brothers”.51 Joaquina focused on her grand-
mother valuing schooling: “She was an illiterate woman, but very wise. She
was happy to see us studying”.52 In Gabriela’s street “everyone went to school”.53
Ana remembered girls and boys attending school even though they came from
distant villages: “They had to walk quite a bit to get to school on time ... They
were good students even if they did not have the same economic conditions
as me”.54 Belmira, living in a rural context, remembered a man who arrived in
their village to tell them that “all children were obliged to go to school”.55 As far
as she recalled, “everyone went to school”, but not all completed Grade 4.
It is not only the reduced number of schools at the archipelago that con-
tests the perceptions of the women participants in this research about general
access to school, but the statistical reports related to the low school enrol-
ment rate also question this, as we previously demonstrated. So, why did these
women believe education was accessible to everyone? There are some aspects
that could support their perception: a) probably those women were not aware
of what was happening outside their own villages. This would be emphasised
by spatial fragmentation of the country and the distance between neighbour-
hoods; b) children who did not attend school could be working, that is, outside
the daily lives of most of women who took part in this research; c) informal
education, mainly developed by missionaries, strengthened the notion of the
number of individuals with access to schooling; d) acceptance of the elite’s
narratives based on the social mobility of a Cape Verdean due to the Portu-
guese education policies; e) the existence of mandatory schooling when most
of the interviewees attended school; e) the majority of the interviewees are
currently living in Portugal, which adds a social and spatial distance to the
time distance in terms of their memories about school experiences. It is also
important to underline that at the time of the study all of them had achieved a
better social position – or even a higher academic level – that might contribute
to the self-valorisation of their own school education.
Apart from a self-centred perspective, they seemed to follow a socially con-
structed notion that schooling was a distinctive feature of Cape Verdeans in
comparison to other former Portuguese colonies during Portuguese adminis-
tration.56 In fact, in 1950, the illiteracy rate amongst the islands of the archipel-
ago was 78,5%, while it was 96,7% in Angola, 98,9% in Guinea-Bissau and 97,8%
in Mozambique.57 The sub-text could be that there is an exalted, and idealistic
perception of colonial educational policy, and its apparent effectiveness, as
demonstrated by the formation of a group of Cape Verdean civil servants work-
ing side by side with white settlers in colonies like Guinea-Bissau and Angola
in spite of the disparities of salaries and differing social status among them.58
In sum, the interviewees did not seem to have been involved or affected by the
debate after the archipelago’s independence that questioned Portuguese poli-
cies and strategies about education as “part of an ideological State apparatus”.59
56 Cláudio Furtado, Génese e (Re) Produção da Classe Dirigente em Cabo Verde; Gabriel
Fernandes, A Diluição de África. Uma Interpretação da Saga Identitária Cabo-verdiana no
Panorama Político (Pós) Colonial.
57 Instituto Nacional de Estatística, Anuário Estatístico (Portugal, 1950), 44–45.
58 Elisa Andrade, As Ilhas de Cabo Verde. Da «Descoberta» à Independência Nacional
(1460–1975) (Paris: L’Hermatan, 1996); Carreira, Formação e extinção de uma sociedade
escravocrata; Gabriel Fernandes, A Diluição de África. Uma Interpretação da Saga Iden-
titária Cabo-verdiana no Panorama Político (Pós) Colonial.
59 Henry A. Giroux, “Theory and Resistance in Education: A Pedagogy for the Opposition.”
(South Hadley, MA: Bergin and Garvey, 1983).
322 Ramos and Goulart
Even for those who had access to education, their social conditions were
variable and led to notorious inequalities among younger and older siblings
because of economic constraints, together with intermittent absences from
school even when educational facilities were available close to their homes.60
Increasing the number of schools along with the mandatory schooling for all
children from 1964 onwards may somehow have minimised such disadvantages
for older siblings. According to Manuela, “At that time, those of my age and
younger than me were able to study and complete the 11th grade and higher
education, but with great effort”.61 Celeste reported that she and her younger
brothers and sisters attended school and attained university degrees with the
help of their older brothers who “attended school but had to drop out because it
was very far from home”.62 Apart from poverty and scarcity of resources, when
families embraced the responsibility of providing education for their children,
they tried to assure school supplies for them. Joaquina remembered that her
grandmother “made a great effort and sacrifices to buy the pens, pencils, note-
books”, and that they even borrowed from older neighbours.63 She recalled the
beautiful dress her mother made for her first day at school: “I was barefoot, but
I went to school very happy with my beautiful dress”.64 Some families received
help from other relatives, particularly those who were emigrants, to get books
and other school materials. Filomena recalled that her uncle in America sent
clothes, shoes, money and other things.65 Avelina remembered that, as she was
the oldest among the siblings, she got new things whereas her younger sis-
ters and brothers got her castoffs.66 Alberta also recalled that “School supplies,
especially books, were passed hand-to-hand among siblings, cousins, neigh-
bours … briefly that was our strategy for dealing with economic limitations”.67
Natália felt privileged remembering, “It was just my father and me; he was a
tradesman. I always got my own books, notebooks and pencils”.68
While obviously, any generalization from the interviewees’ perceptions and
experiences is inappropriate, nevertheless, the allusion to the endeavours of
mothers to provide all the materials their children needed for school cannot
be ignored. There is also evidence that men contributed to the provision of
resources for education. In some cases, male-out emigration forced moth-
ers to become heads of their own families, which still remains a feature of
Cape Verdean culture and social structure.69 Barros claims that in Cape Verde
the family core has been structured around the maternal figure. When men
are absent from the household, due to a father’s incapacity for providing their
family needs, the mother’s network of relatives assist her in supporting her
children’s education expenses.70
An idea often expressed during the interviews had to do with a certain
notion that schooling would be an important element of upward social mobil-
ity, which could explain the widespread interest in education. The afore-
mentioned emergence of secondary schools in the archipelago at the end of
nineteenth century allowed young people to be recruited to the bureaucratic
elite instead of being exposed to the vulnerabilities and uncertainties of agri-
culture and commercial activities.71 Despite this appreciation of the impor-
tance of education, some women reported that encouragement to attend
school was not always clearly expressed by their families. Other families were
strongly motivated, or believed that education could give their children the
chance to have a better life in the future. Gabriela’s mother used to say to her:
“Education is the key for your future”.72 Filomena referred to several adults in
her neighbourhood making children aware of the importance of schools: “even
the priest and nuns at my village encourage us to be good students”.73 Natália
felt pressured by her father to “get good results”.74 Even though Belmira’s
mother made sure they did not skip any classes and had school supplies, she
69 Celeste Fortes, and Elizabeth Chalinnor, “Women in Cape Verde,” in Oxford Research Ency-
clopedia of African History (2020), https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190277734.013.575
70 Barros, “Génese e Formação das Elites Politico-administrativas Cabo-verdianas: 1975–
2008”; Elizabeth Chalinnor, “Caught between Changing Tides: Gender and Kinship in
Cape Verde,” Ethnos, 82, no.1 (May 2015): 1–26, https://doi.org/10.1080/00141844.2015
.1042489
71 Andrade, As Ilhas de Cabo Verde. Da «Descoberta» à Independência Nacional (1460–1975);
Cláudio Furtado, Génese e (Re) Produção da Classe Dirigente em Cabo Verde; Timothy J.
Finan, and Helen K. Henderson, “The Logic of Cape Verdean Female-headed House-
holds: Social response to economic scarcity,” Urban Anthropology and Studies of Cultural
Studies and World Economic Development 17, no. 1 (1988): 87–103, https://www.jstor.org
/stable/40553127
72 Gabriela, ‘Pers.Com’ (2019).
73 Filomena, ‘Pers.Com’ (2020).
74 Natália, ‘Pers.Com’ (2014).
324 Ramos and Goulart
did not experience any other signs of support.75 Conceição was not supported
in any way and had to take care of her own education as an adult:
81 João Paulo Mendes Furtado, “Evolução da Educação em Cabo Verde Antes e Depois da
Independência” (Batchelor’s degree, Universidade de Cabo Verde, 2008), http://hdl.handle
.net/10961/2688
82 Carlos Rodrigues, “Reflexões em Torno de Investimentos na Educação em Cabo Verde,”
Revista de Psicologia e Educação On-Line 2, no. 2 (2019): 33–39.
83 Elias Alfa Moniz ma Moniz, “Percalços do Ensino Colonial em Cabo Verde: seculo XVI aos
anos 40 do século XX,” Revista E-Curriculum 3, no. 1 (2007).
84 Neves, O Seminário-Liceu de São Nicolau: o contributo para a História do ensino em Cabo
Verde, 142–145.
85 Avelina, ‘Pers.Com’ (2019).
86 Joaquina, ‘Pers.Com’ (2020).
87 Celeste, ‘Pers.Com’ (2019).
326 Ramos and Goulart
I used to watch my brothers going to school with their books, and note-
books and, I wanted to go along with them. I was always asking them
about school; how it was. I think all my interest was curiosity and for me
it was more like as a space where I would find a lot of fun than a space for
having classes. That was what I enjoyed the most, so I couldn’t wait to be
able to go to school too.89
Belmira felt free to play and be with friends at school, whereas at home “I had
to help my mother at home and the [social] control was permanent.”90
As previously mentioned, sometimes children had to walk several kilom-
eters to get to school, especially in the less inhabited islands like Fogo, Brava,
and Sal; in Santo Antão, São Nicolau, Santiago the mountainous terrain added
to the challenges of getting to school . Notwithstanding these obstacles, the
interviewees described pleasurable memories when they recalled their rou-
tines on the way to school. For Natália, walking to school was like being in a
playground: “Fortunately, or unfortunately, my school was not very far from
my home, but I took full advantage of it to play and have fun on the way”.91
Joaquina also had good memories of walking to school with friends from her
neighbourhood; “We used to play on the way to school; we did many things
along the way; we used to tell stories. Sometimes we stole papayas. It was a
good time. We were poor, but it was the best time of my life”.92 With her friends,
Arlinda both played and did homework on the way to school: “The path to
school was very nice, because it was an opportunity for being relaxed with my
The classes were mixed at primary school and [we] played together.
When I went to secondary school it was different. The classes were mixed
but we entered through one door and the boys through another. At play-
ground we were also separated. There was even a fence. However, during
classes we were together.97
In Avelina’s school boys had class in the morning whereas girls had their classes
in the afternoon.98 In Manuela’s school, however, everybody was together in
one classroom, but they did not usually play together with the boys.99
Although the subjects taught were identical for boys and girls, there were
extra-curricular activities related to gender roles assigned to girls and related to
skills they would be expected to have as future wives and mothers. Therefore,
Sometimes girls stayed inside the classroom to learn sewing and embroi-
dery while boys were outside playing. I didn’t mind because I enjoyed it
a lot. I also learned with my mother at home. Me and my sisters. And we
used to be very competitive. I ended up being very good on embroidery.102
According to the interviewees, especially the older ones, contact between boys
and girls was always under close surveillance, both inside and outside school.
However, they had their own codes to deal with that. Sometimes interactions
between them were more common on their way from home or to school, par-
ticularly when they had to travel long distances. These women had different
perceptions about the respective school performances of boys and girls in
the classroom and how teachers treated both genders. According to Belmira
“Boys who were good students were applauded. That didn’t happen so often
when a girl stood up”.103 Ana, however, was recognised by her teacher: “I always
wanted to read aloud. I was a good reader, so I always volunteered and my
[male] teacher used to say, “very well”. In general I was a good student. There
were good and bad students among boys and girls”.104 According to Manuela,
boys and girls were treated the same: “I don’t remember if there were differ-
ences in the classroom. Bad students were punished. It didn’t matter if they
were a boy or a girl”.105 Joaquina reported that boys got better results than girls
and that she and other girls got help from a boy in the neighbourhood who
was more advanced.106 Arlinda thought that “sometimes teachers were more
condescending with girls”.107
8 Final Considerations
time of precious memories centered on school and domestic life. In the inter-
views, they highlighted the existence of tensions with the settlers whom they
described as individuals who held powerful positions in the archipelago,
and with whom they did not interact. From this socially constructed cleav-
age emerged a social distance between Cape Verdeans and Portuguese, one
which emphasised the idea of “us” and the “other” that intersect in the same
space without underpinning social ties. Even the curriculum contents taught
at school accentuated the distance between “colonial” and “local”, i.e., the theo-
retical knowledge acquired by the students referred to an abstract space that
did not correspond to their everyday life or their experiences from social inter-
actions. It should be noted that most of the teachers were Portuguese and who
were prepared to implement the model outlined by the colonial government.
This was reproduced both in the metropole and in the colonies. In fact, the
colonial administration had no interest, nor did they have sufficient knowl-
edge, to integrate aspects of the African continent’s cultural diversity into
school curricula.
The social actors’ interdependence in this case is not perceived by the inter-
viewees as the recognition of an emotional linkage among them, but only as
a material relationship with unbiased purposes. Reverting to Pratt, it should
be underlined that social ties are generated and expanded within hierarchical
structures, regardless of the existence of shared or opposite assumptions.113
In the process of reconstructing the scenario of their experiences, these
women described and explained the variety of social dynamics triggered by
the routine of going to school. This context allowed for the expansion of their
space of socialisation, apprenticeship, and sociability, and simultaneously pro-
moted a latent process of identity redefinition which comes to highlight the
idea of an “educated woman” who could aspire to a more favourable social
position. Emigration, mainly to Europe, and its social remittances, might have
contributed to that social representation of school by the interviewees, espe-
cially among those who had lived in Portugal or acquired a university degree
abroad.
Directly or indirectly, the women participating in this study expressed an
acceptance of the Portuguese educational model, one which did not integrate
any elements of Cape Verdean culture, history or social reality. They learned
about the coloniser’s country, and the content114 was internalised without any
questioning, while they appropriated the Portuguese language in a natural
way and used it at school and in other formal circumstances. At home, among
family and friends, the use of Creole language was common. It was considered
an oral dialect created by slaves to communicate among them and remains
adequate to the domestic sphere.115
The representation of the value of schooling in the archipelago is based on
both colonial discourse and on the perspectives of Cape Verdean elites who
had attained a powerful social position due to their cultural capital.116 Their
transnational professional experience in other Portuguese colonies was con-
sidered to be a sign of the success of the assimilation process which aimed to
encourage better dialogue with indigenous populations in the last phase of
colonial domination.117 The achievement of social prestige by the elite at this
time partly supports social representations about the success of education in
Cape Verde during the colonial period and has an echo in the post-colonial
time. Women narratives in this study are aligned with these insights, but they
do not represent all the realities and contexts. Their rhetoric is far from debates
regarding deconstruction of discourses and the purposes behind education
policies implemented by the Portuguese government in its former possessions
in Africa, particularly in the Cape Verdean islands.118
It should be noted that the women we interviewed lived their experiences
at school in different periods ranging from the 1940s to the beginnings of Cape
Verde’s independence. Over that time social contexts changed and the school
population increased. Initially, schools received children from privileged eco-
nomic groups; however, schooling began gradually to include students from
more vulnerable social and economic backgrounds. Teachers also ceased to
be exclusively Portuguese and European missionaries, as Cape Verdeans came
to take on this role. In short, this study attempts to raise questions about the
role of the school and of education in general in relation to the complexity and
diversity of education in Cape Verde during the colonial period, and attempts
also to locate this within the domain of women’s education under colonialism.
115 Márcia Rego, The Dialogue Nation of Cape Verde: Slavery, Language and Ideology (Lanham:
Lexington Books, 2015).
116 Andrade, As Ilhas de Cabo Verde. Da «Descoberta» à Independência Nacional (1460–1975);
Barros, “Génese e Formação das Elites Politico-administrativas Cabo-verdianas: 1975–2008.”
117 Anjos, “A Condição de Mediador Político-Cultural em Cabo Verde: intelectuais e difer-
entes versões de identidade nacional.”
118 Afonso, Educação e Classes Sociais em Cabo Verde; Lourenço Ocuni Cá, “A Educação
Durante a Colonização Portuguesa na Guiné-Bissau (1471–1973),” EDT – Educação
Temática Digital 2, no. 2 (2000); Mendes Furtado, “Evolução da Educação em Cabo Verde
Antes e Depois da Independência”; Varela, “A Educação, o Conhecimento e a Cultura na
Práxis de Libertação Nacional de Amílcar Cabral.”
332 Ramos and Goulart
Acknowledgements
The authors would like to thank the Portuguese Foundation for Science and
Technology (FCT) under the project: PTDC/IIM-ECO/5303/2014 for their
support.
References
Adick, Christel. “Education in the modern world system: An attempt to end the mythol-
ogy of the concept of education as a colonial heritage.” Education: A bianual col-
lection of recent German contributions to the field of educational research 40 (1989):
30–48.
Afonso, Maria Manuela. Educação e Classes Sociais em Cabo Verde. Praia: Spleen
Edições, 2002.
Allman, Jear, Susan Geiger, and Nakanyieke Musisi, eds. Women in African Colonial
Histories. Bloomington, IN: Indiana University Press, 2002.
Andrade, Elisa. As Ilhas de Cabo Verde. Da «Descoberta» à Independência Nacional
(1460–1975). Paris: L’Hermatan, 1996.
Anjos, José Carlos. “A Condição de Mediador Político-Cultural em Cabo Verde: intelec-
tuais e diferentes versões de identidade nacional.” Etnográfica 8, no. 2 (2012): 273–295.
Anjos, José Carlos. Literatura, Intelectuais e Poder. Praia: Instituto Nacional de Investi-
gação e Património Cultural, 2002.
Atchoaréna, David, Patrícia Dias da Graça, and José Manuel Marquez. “Strategies for
post-primary education in small Island developing states (SIDS): Lessons from
Cape Verde.” Comparative Education 44, no. 2 (2008): 167–185.
Barros, Crisanto. “Génese e Formação das Elites Politico-administrativas Cabo-verdia-
nas: 1975–2008.” Phd Dissertation, Université Catholique de Louvain-la-Neuve, 2012.
Batalha, Luís. “The Politics of Cape Verdean Creole.” In Los Criollos de Base Ibérica, edited
by Mauro Férnandez, Manuel Férnandez-Ferreiro, and Nancy Vásquez Veiga, 101–110.
Madrid/Vervuert: ACBLPE, 2004. https://doi.org/10.31819/9783865278555-008
Bhabha, Homi Kharshedji. “The Other Question: differences, discrimination and
the discourse of colonialism.” In Literature, Politics and Theory: Papers from Essex
Conference 1976–1984, edited by Francis Barke, Peter Hulme, Margaret Iversen, and
Diana Loxley. London: Routledge, 1986.
Bradford, Helen. “Women, Gender and Colonialism: Rethinking the history of the
British Cape colony and its frontier zones, c 1860–1970.” Journal of African History
37, no. 3 (1996): 351–370. Doi:10.1017/S0021853700035519
Brito, José. “Apresentação do I Plano Nacional de Desenvolvimento à 4ª Sessão
Legislativa da II Legislatura da Assembleia Nacional Popular.” Praia, 1982.
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 333
Manuel, Carlos and Neves Cardoso. “The Colonialist View of the African-origin «Other»
in the Portuguese Society and its Education System.” Race Ethnicity and Education 1,
no. 2 (1998): 191–206. https://doi.org/10.1080/1361332980010204
Mariano, Gabriel. Cultura Cabo-verdiana: ensaios. Lisboa: Ed. Vega, 1991.
Mendes Furtado, and João Paulo. Evolução da Educação em Cabo Verde Antes e Depois
da Independência. Batchelor’s degree, Universidade de Cabo Verde, 2008. http://
hdl.handle.net/10961/2688
Mignolo, Walter. Histórias Locais/Projetos Globais: colonialidade, saberes subalternos e
pensamento liminar. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003.
Ministério do Ensino Superior. Ciência e Inovação. Anuário Estatístico. Praia, 2011/12.
Mónica, Maria Filomena. Educação e Sociedade no Portugal de Salazar. Lisboa: Editorial
Presença, 1978.
Moniz, Elias Alfa Moniz. “Percalços do Ensino Colonial em Cabo Verde: seculo XVI aos
anos 40 do século XX.” Revista E-Curriculum 3, no. 1 (2007).
Moura, Alcides Fernandes. “O Sistema Educativo Cabo-verdiano nas suas Coordena-
das Socio-históricas.” Revista Brasileira de História da Educação 16, no. 1[40] (2016):
79–109, https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/rbhe/article/view/40769
Mourão, Daniele Ellery. “Guiné-Bissau e Cabo Verde: identidades e nacionalidades em
construção.” Pro-Posições 20 (2009): 83–101.
Munk, Martin D., Panu Poutvaara, and Mette Foged. Transnational Cultural Capital,
Educational Reproduction, and Privileged Positions. Paper presented at Politisk
Sociologi Seminar København, 2012.
Musisi, Nakanyike B. “Colonial and Missionary Education: Women and D omesticity
in Uganda, 1900–1945.” In African Encounter with Domesticity, edited by Karen
Tranberg Hansen. New Brunswick: Rutgers University Press, 1992.
Neves, Baltazar Soares. O Seminário-Liceu de São Nicolau: o contributo para a História
do ensino em Cabo Verde. Porto: Edições Electrónicas CEAUP, 2008.
Neves, Helena. “Meninos e meninas ao seu lugar: a segregação no ensino primário do
Estado Novo.” Revista de Humanidades e Tecnologia 3 (2000): 55–60.
Pereira, Daniel. Estudos da História de Cabo Verde. Lisboa: Alfa Comunicações, 2005.
Pratt, Mary Louise. “Arts of the Contact Zone.” Professions 91, (1991): 33–40.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Traveling writing and transculturation. London:
Routledge, 1994.
Rego, Márcia. The Dialogue Nation of Cape Verde. Slavery, Language and Ideology.
Lanham: Lexington Books, 2015.
Rodrigues, Carlos. “Reflexões em Torno de Investimentos na Educação em Cabo Verde.”
Revista de Psicologia e Educação On-Line 2, no. 2 (2019): 33–39.
Rogers, Rebecca. “L’éducation des filles: un siècle et demi d’historiographie.” Histoire de
l’éducation 115–116 (2007): 37–79.
336 Ramos and Goulart
Archival Sources
Instituto Nacional de Estatística, Anuário Estatístico (Portugal, 1912)
Instituto Nacional de Estatística, Anuário Estatístico (Portugal, 1920)
Instituto Nacional de Estatística, Anuário Estatístico (Portugal, 1950)
Instituto Nacional de Estatística, Anuário Estatístico (Portugal, 1960)
Instituto Nacional de Estatística, Anuário Estatístico (Portugal, 1972/73)
Oral Sources
Alberta, over 80 years old, 6th grade, Sal, urban (interview – April 2019, lives in Portugal)
Ana, between 50–60 years old, undergraduate, Sal, urban (interview - April, 2019, lives
in Portugal)
Arlinda, between 50–60 years old, undergraduate, Sal (interview – January 2014, lives
in Cape Verde)
Women’s Narratives of Education in Cape Verde (1930’s–1970’s) 337
Avelina, over 80 years old, 11th grad, Santiago, urban (interview – April 2019, lives in
Portugal)
Belmira, between 70–80 years old, 4th grade, Boavista, rural (interview- September
2019, lives in Cape Verde)
Celeste, between 50–60 years old, undergraduate, Santiago, rural (interview – May,
2019, lives in Portugal)
Conceição, between 70–80 years old, 3rd grade, Santo Antão, rural (interview –
September, 2019, lives in Cape Verde)
Filomena, between 70–80 years old, 6th grade, Santo Antão, rural (interview – March
2020, lives in Cape Verde)
Gabriela, between 60–70 years old, 12th grade, Santiago, urban (interview – May 2019,
lives in Portugal)
Joaquina, between 70–80 years old, 4th grade, Santo Antão (interview – March 2020,
lives in Portugal)
Manuela, between 60–70 years old, 11th grade, Boavista (interview –September 2019,
lives in Portugal)
Natália, between 60–70 years old, undergraduate, São Vicente, urban (interview –
January 2014, in Cape Verde)
Chapter 13
1 Introduction
This paper focuses on the reform of Portuguese colonial education in the early
1960s, which was part of a restructuring of the colonial policy of the Estado
Novo (New State), of the dictatorial regime that ruled Portugal from 1933 to
1974. From 1945 onwards, the colonial policy of the Portuguese government
was the target of harsh criticism at the international level, both at multilat-
eral institutions, mainly the United Nations (UN), and within regional inter-
national meetings. At the same time, this policy was confronted on the ground
with the emergence of the emancipation movements and, from 1961 onwards,
with the liberation wars in Angola, Guinea-Bissau, and Mozambique. The
Portuguese government’s reaction to these confrontations was to design and
implement various development plans and a set of reformist campaigns. These
covered new strategies of political, economic, and social interventions, includ-
ing those in education. To understand the key orientations of the 1960s reforms
in education, we focus on the work of one of the mentors of the public-school
reform, Amadeu Castilho Soares, who designed the Development Plan for the
Education System in the Overseas Provinces in 1961–1962.1 Soares’ proposal
included a comprehensive study of the situation of education in the colonised
territories, as well as a reform plan, and presented a revealing and concern-
ing picture of basic education at the end of the colonial occupation. Given
the difficulty of accessing a range of official resources, and the limited num-
ber of such sources on colonial education, Castilho Soares’s manuscript shed
new light on the subject and helps answer our questions: what were the main
features of Portuguese colonial education in the late colonial period and how
operative were they? And what was the extent of the reforms implemented
in the 1960s, a period of late colonialism marked by government support to
1 Amadeu Castilho Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias
Ultramarinas, typescript, 1962. Reference: 8781 BCEA (Central Library for African Studies,
ISCTE-IUL).
settlers’ migration and their refusal of independence, while denying the causes
and impact of the nationalist wars contesting the Portuguese domination?
This analysis is based on the original manuscript of Soares’ plan, held at
the Centre for African Studies (CEA) at ISCTE-IUL. It delineates in detail colo-
nial education policies implemented in Angola in 1964. Soares later published
an article in the journal Episteme, in 2002, which presented the main ideas
and conditions of the implementation of the development plan.2 The origi-
nal manuscript contains both the plan’s draft and an unpublished study of
colonial schooling in the early 1960s. In this chapter, based on documentary
research, we analyze the data presented in the manuscript and consider the
proposal in its historical context, a proposal which explores the conditions and
context of its own elaboration. We start with a brief literature review on the
educational colonial policies of the Estado Novo, focusing on the developmen-
tal interventions of the 1950s and 1960s. This is followed by a presentation of
the details of the main historical setting of the educational reforms in Angola
in the 1960s, reforms that set the stage for a comprehensive understanding of
Castilho Soares’ proposal. Although the reformist proposal was intended to
include all the territories under the Portuguese administration, only Angola
and Mozambique were considered settler colonies and the main setting for
implementing colonial policies.
The colonial policy followed by the Portuguese government in the late colonial
period was determined by the establishment of the Estado Novo, the political
regime endorsed by the military coup of 26 May 1928, and the dictatorship
which followed, a government inaugurated with the approval of the Con-
stitution of 1933, and which come to its end 46 years later with the military
revolution of April 25, 1974. Until the institution of the Estado Novo, a consist-
ent colonial policy had never been put in place, despite the propagandised
“historical rights” based on five centuries of overseas commercial trade. Owing
to the lack of state capacity and dubious interest in the colonies3 during the
2 Amadeu Castilho Soares, “Levar a Escola à Sanzala: Plano de Ensino Primário Rural em
Angola, 1961–62,” Episteme: Revista Multidisciplinar da Universidade Técnica de Lisboa
10–12 (2002): 138–141. http://memoria-africa.ua.pt/Library/ShowImage.aspx?q=/geral/A
-00000001&p=1
3 The interest of the colonies in the metropole was the subject of several debates during the
late 19th century. See Jerónimo, The ‘Civilising Mission’ of Portuguese Colonialism, 1870–1930.
340 Barreto and Carvalho
The colonial education policies undertaken by the Estado Novo regime can
be divided into two distinct periods in the context of the colonial policies
described above. The first period (1930–1951) corresponds to the implementa-
tion of a colonial policy regime and includes an imperial education system
based on the idea of the differentiation of the colonised subjects and the
understanding of the Portuguese empire as “one country with many races”7
with unequal rights and duties. The second period (1951–1974) relates to the
implementation of a new colonial policy following the creation of the UN and
the international and internal pressure to denounce Portuguese colonialism.8
This period is characterized by the promotion of the Portuguese language as
the language of instruction in schools in order to “raise the race” and com-
bat the influence and values of instruction dispensed by foreign Protestant
churches in overseas territories which was seen to threaten the continuation
of the “indigenous status”.9 During this period, elementary primary education,
offered by the missions and with Portuguese as the language of instruction
became more accessible to the indigenous populations and was justified by a
developmental vision and no longer by pious desire.10
The implementation of an educational system was based on the segrega-
tion of the various local populations where the indigenous were taught by mis-
sionaries or African teachers and the settlers went to state schools, if available.
This system, although implemented at a later date, is similar to the educational
policies followed in the French and English colonies from the end of the 19th
century, and which began to be contested in the 1930s.11 Within this broader
Costa Pinto, have shed new light on the similarities, differences, instances of cooperation,
and the divergences, amongst the policies of these colonial powers in Africa.
12 Paulo, “Vantagens da Instrução e do trabalho: ‘Escola de massa’ e imagens de uma
‘educação colonial portuguesa’.”
13 Colonial Act, art. 24.
14 Art. 15 Concordat, art. 15.
The Promotion Plan for Overseas Education of Castilho Soares 343
schools.15 The Catholic Church was also in charge of both professional and
domestic education, the latter being intended to prepare indigenous women
to be housewives and mothers. The missions’ responsibilities included vari-
ous other activities, such as health care for the indigenous populations, as well
as carrying on scientific studies of historical, geographic, and meteorological
scope.16
The regime of differentiated education for colonisers and colonised was part
of a broader policy of dual legislation enshrined in the Statute of Indigene-
ity, created in 1917, reiterated by regulations in 1926, 1942, and 1954, and only
revoked in 1962. The Indigenous status, according to the legislation of Estatuto
do Indigenato, was not applied to all overseas territories: it was introduced in
the colonies of Angola, Mozambique, and Guinea, as a mechanism to control
local populations. Indigenous people were Africans, blacks, and people consid-
ered uncivilised, and whose mother tongue was not Portuguese.17 Estado Novo’s
policies did not consider the indigenous population groups as subjects with
rights, but as objects of a rule or regime in which they did not participate, and
whose aim was the creation of a rural labour workforce, one that should be
seen as being free, submissive, and evangelised in the Catholic religion. In the
light of this policy, full citizenship was an individual status, and not transmissi-
ble from parents to children. To request Portuguese citizenship, the indigenous
individuals had to apply to a local court, declare that they wished to become
assimilated, and abandon their traditional native customs. One of the main
requirements for acquiring the status of “assimilation ”or “civilization” was
the correct use of the Portuguese language. However, this linguistic skill was
dependent on the accessibility of the school and an individual evaluation made
by the local authorities. Only evangelization could be conducted in the local
languages.18 The State intervened in the education through the development of
educational policy, curriculum plans and examination certificates.19
A policy for the education of rural African populations was officially created
in 193020 and comprised rudimentary primary education, vocational education,
and normal education. The normal schools for the training of indigenous
15 Organic Statute of the Portuguese Catholic Missions of Africa and Timor (decree 12:485 of
October 13, 1926) art. 21.
16 Organic Statute of the Portuguese Catholic Missions of Africa and Timor art. 21, p
aragraph i.
17 Decree-Law 39:666 of 1954, art. 2. See Manuel Golias, Education Systems in Mozambique,
p. 23.
18 Missionary Agreement, art. 16.
19 Rafael Ávila de Azevedo, Subsídios para a História do Ensino Ultramarino (Lisboa: Agência
Geral do Ultramar, 2006).
20 Decre-Law 238 of 16 May 1930
344 Barreto and Carvalho
21 Miguel Bandeira Jerónimo, and António Costa Pinto, “Introduction: The Ends of Empire:
Chronologies, Historiographies, and Trajectories,” in Ends of European Colonial Empires,
eds. Miguel Bandeira Jerónimo and António Costa Pinto (London: Palgrave Macmillan,
2015), 4.
22 See Matasci, Jerónimo, and Dores, “Introduction: Historical Trajectories of Education and
Development in (Post) Colonial Africa,” 1–28.
The Promotion Plan for Overseas Education of Castilho Soares 345
23 These books include: Aventura e Rotina, 1953; Um brasileiro em terras portuguesas, 1953;
Integração portuguesa nos trópicos, 1958; O luso e o trópico, 1961.
24 Cláudia Castelo, “O modo português de estar no mundo”: luso-tropicalismo e ideologia
colonial portuguesa (1933–1961), 46–47.
346 Barreto and Carvalho
followed by Guinea in 1963, and Mozambique in 1964, and which only came
to an end after the 1974 revolution in Portugal, were the expression of inter-
nal contestation and the direct reaction to the autocratic autism of the dic-
tatorial government. The regime insisted on maintaining the colonial fabric
and undertook a series of modernization plans that belatedly replicated those
implemented in the colonies under French and British domination from the
1930s onwards, as mentioned above.25
During the 1950s the Estado Novo regime adopted an overseas policy aimed
at fostering the rapid social, economic, and cultural development of the colo-
nies, and integrating some principles of human rights. These developmental
policies went along with efforts made by other colonial powers after WW2, in
a belated effort to develop the kind of welfare and educational activities in the
African territories that would encourage economic investment. The main
expression of the new developmental policy was the adoption of a planned
economic and social intervention, implemented within the framework of the
six-year development plans, which were enforced from 1953 until the end of
the regime. These plans were intended to foster the economic integration of
all territories and to encourage studies and research that allowed for a bet-
ter understanding of the economic and social context of the territories.26 The
creation of the Political Affairs Department in Lisbon in 1959,27 as well as the
studies led by the Ultramarine Research Council from 1951 onwards,28 pro-
moted a more comprehensive colonial policy, while gathering the intelligence
information urgently needed to deal with local contestation.
The Development Plans were implemented following the development of
the idea of a “Great Portugal”, a country or nation which was seen to include
both the metropolis and the colonies, and laid the ground Portuguese single
market implemented in 1961.29 In the first Development Plan (1953–59) only
30% of the public funds were allocated to the colonies, and most of these were
40 Missão Estudo Atracção das Grandes Cidades e Bem-Estar Rural, 1957, led by the Junta de
Investigação do Ultramar. Author’s translation.
41 Sanzala is a Quimbundu term meaning a local setting or village, synonymous with African
villages in Angola.
42 Decree-Law No. 45908 of September 10, 1964.
43 Ermelinda Liberato, “Advances and setbacks of education in Angola,” Brazilian Journal of
Education, 19, no. 59 (2014): 1003–1031.
350 Barreto and Carvalho
44 The designation “Fomento” had the connotation of “development”. See Cláudia Castelo,
“Novos Brasis” em Africa: desenvolvimento e colonialismo português tardio.
45 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas,
typewritten dossier, consisting of two files: I-primary education; II-secondary and middle
education. Authors’ translation.
The Promotion Plan for Overseas Education of Castilho Soares 351
Table 13.1 rimary and secondary education: enrolment rates (relative to 1962) in
P
Portuguese Overseas Provinces.
Angola 2 13 242
Mozambique 7 31 545
this level of education did not exist until 1962. In Cape Verde, where the first
Lyceum dates from 1917, and the first technical school from 1956, students’
attendance numbers were much lower in technical education than in second-
ary education.
In the case of Angola and Mozambique technical education predominated
over secondary education. Note that the data presented by Soares only con-
cerns secondary and technical education. The data on the arts and crafts
schools, and on agricultural education, education aimed at the African popu-
lation, are not included here, nor are those on the ‘middle institutes’, which
included the school for training civil service personnel and the commercial
and industrial institutes.
In Guinea the numbers are similar for both secondary and technical educa-
tion. In 1962, 259 students attended the lyceum that opened in 1957, and 308
attended the technical school opened in 1959.
354 Barreto and Carvalho
47 Soares notes that schoolbooks and other materials were insufficient or non-existent,
as well as not being adapted to the contexts. Soares, Plano de Fomento Intercalar para o
Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas, 12.
48 The number of classrooms was also insufficient and those that existed did not offer the
minimum conditions. Basic resources for the time, such as blackboards, notebooks, and
pencils, were also lacking. Finally, school timetables were unsuitable to the climatic con-
ditions. Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultra-
marinas, 14, 16.
The Promotion Plan for Overseas Education of Castilho Soares 355
From the theoretical point of view the design of the system is inadequate
from the base, being a system of education that does not recognise
the particularities of the mental and social environment for which it is
intended and in which it develops, and, by ignoring these factors, it fails
to include them. In addition, from a practical point of view, the content
and purpose of those programs would seem to conform to certain new
didactic techniques which had no meaning or value in the existing tradi-
tional processes of education, since they are generally informed by Euro-
pean ideas of education and teaching methods.50
49 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramari-
nas, 12.
50 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas,
1. Author’s translation.
51 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramari-
nas, 13.
52 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas,
15. Author’s translation.
356 Barreto and Carvalho
economic development and the types and grades of education needed to sup-
ply the need of professionals in the colonies:
This interim development plan, he argued, should be based on three key issues:
gradual universalization of primary education over the following twenty years,
“large-scale” adult education programs, and the upgrading of secondary and
middle education. His main objective was to reach a school attendance rate of
100 during the period 1974 to 1985.
Soares drew up a forecast of the total primary schooling of the overseas
population as presented in Table 13.7.54
53 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas,
19. Author’s translation.
54 The data presented exclude Macao as there were no statistical data for that territory at the
time.
The Promotion Plan for Overseas Education of Castilho Soares 357
55 The financial burden of this planning for primary education up to 1975 is calculated by
assigning a cost per monthly pupil of 828$00 in Guinea, 968$00 in Angola, and 1.136$00
in Mozambique.
56 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas, 30.
57 School monitors who would constitute 45% of teachers, school regents who would
constitute 45% of teachers, and primary school teachers only 10%.
58 The author advocated the need to create pedagogical guidance bodies in the provinces,
Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas, 30.
59 Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas Províncias Ultramarinas,
14, doc.II.
60 Soares stated that “modern specialists in matters of education in Africa have understood
that in rural areas, the school, even the one providing secondary education, should be
integrated as much as possible into the life of the community and education should
try to imbue pupils with the mystique of the land. General education itself must not be
detached from the need to create attitudes of mind which are favourable to this mystique”
(Author’s translation). Soares, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas
Províncias Ultramarinas, 14, doc.II.
358 Barreto and Carvalho
together, constituted mainly a producer of cocoa and coffee and depended for
a long time on a plantation economy. An emergent state scheme for corpo-
rate responsibility inspired the main plantations to provide their workers with
basic healthcare and education services, thus helping to raise the local indica-
tors in education. Cape Verde’s geographical location was crucial for becoming
a bridge between Europe, Africa, and the Americas. For centuries it was used as
a trade center, and in the 19th and 20th centuries, and as a result of its relatively
modern economy and infrastructure, it become a provider of both technicians
and a labor force to other colonies. Most of the middle and low colonial func-
tionaries within the Portuguese African colonies were of Cape Verdean origin
and were able to take advantage of their colonial subalternity, i.e., they were
both colonised, and were part of the colonial administration at the same time.
To become an operational and effective support to the colonial investment,
the Cape Verde population needed to be educated, and until the end of the
colonial period (1974), the level of trained population in that archipelago was
equal to, or even surpassed, these numbers in the metropole.
As identified by Soares, the main challenge for the education system was
that of addressing the need for a trained workforce in Angola and Mozam-
bique. The numbers of students and facilities were surprisingly low, consid-
ering that these two territories, Angola in particular, were characterised as
settler colonies, in contrast with Guinea, which was always an administrative
territory. Both the quantitative analysis and solutions proposed by Castilho
Soares have an echo in today’s supply-side initiatives for education in develop-
ing countries, namely the need for more trained and qualified teachers, better
facilities and pedagogical materials, the importance of continuous evaluation
of the system conducted by school inspectors, and the need to adapt to local
conditions. His plan can be seen as the foundation of the education reform
in the colonies, a process that started to be implemented in 1964 but never
reached the optimal results that Soares envisioned.
10 Conclusion
61 Jerónimo, and Pinto, “A Modernizing Empire? Politics, Culture, and Economy in Portu-
guese Late Colonialism,” 59.
62 Jerónimo, and Pinto, “A Modernizing Empire? Politics, Culture, and Economy in Portu-
guese Late Colonialism,” 62.
360 Barreto and Carvalho
by Soares in primary and secondary education remain. These include the dis-
parity between education in urban and rural centres, a shortage of qualified
teachers, lack of school materials, a deficit in the supervision and monitoring
of the system, lack of school spaces, insufficient programs, and educational
materials that are ill-suited to the specific or local contexts. The proposals for
reform identified by Soares in the 1960s are in many ways indicative of the cur-
rent problems identified in the school system in these countries, as expressed
by the policy documents of the Community of Portuguese-Speaking Countries
(CPLP), which includes Portuguese-speaking African countries (PALOP). The
parallels which show a complementarity between the educational systems in
these countries, then and now, call for more attention to their common prob-
lems. The relevance and timeliness of Castilho Soares’ study remain important
today.
References
Jerónimo, Miguel Bandeira, and António Costa Pinto. “Introduction: The Ends of
Empire: Chronologies, Historiographies, and Trajectories.” In Ends of European
Colonial Empires, edited by Miguel Bandeira Jerónimo, and António Costa Pinto, 4.
London: Palgrave Macmillan, 2015.
Jerónimo, Miguel Bandeira, and Hugo Gonçalves Dores. “Enlightened Develop-
ments? Inter-imperial Organizations and the Issue of Colonial Education in Africa
(1945–1957).” In Education and Development in Colonial and Postcolonial Africa:
Policies, Paradigms, and Entanglements, 1890s–1980s, edited by Damiano Matasci,
Miguel Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves Dores, 237–267. Cham: Palgrave
Macmillan, 2020.
Jerónimo, Miguel Bandeira. The “Civilising Mission” of Portuguese Colonialism, 1870–
1930. Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2015.
Liberato, Ermelinda. “Advances and setbacks of education in Angola.” Brazilian Journal
of Education 19, no. 59 (2014). https://doi.org/10.1590/s1413-24782014000900010
Madeira, Ana Isabel. “Comparing Colonial Education Discourses in the French and Por-
tuguese African Empires: An essay on hybridization.” Revista Española de Educación
Comparada 31, no. 31 (2018): 130–146. https://doi.org/10.5944/reec.31.2018.22042
Madeira, Ana Isabel. “Portuguese, French and British discourses on colonial educa-
tion: Church-State relations, school expansion and missionary competition in
Africa, 1890–1930.” Paedagogica Historica 41, no. 1–2 (2005): 31–60. https://doi
.org/10.1080/0030923042000335457
Marroni, Maria Luísa. “Os outros e a construção da escola colonial portuguesa no
Boletim Geral das Colónias, 1925–1951.” Master’s dissertation, Universidade do
Porto, 2008.
Matasci, Damiano, Miguel Bandeira Jeronimo, and Hugo Gonçalves Dores. “Intro-
duction: Historical Trajectories of Education and Development in (Post) Colonial
Africa.” In Education and Development in Colonial and Postcolonial Africa: Policies,
Paradigms, and Entanglements, 1890s–1980s, edited by Damiano Matasci, Miguel
Bandeira Jerónimo, and Hugo Gonçalves Dores, 1–28. London: Palgrave Macmillan,
2020. https://doi.org/10.1007/978-3-030-27801-4_1
Paulo, João Carlos. “Vantagens da Instrução e do trabalho: ‘Escola de massa’ e imagens
de uma ‘educação colonial portuguesa’.” Educação Sociedade & Culturas 5 (1996):
99–128.
Quinta, Joana, and Teresa Almeida Patatas. “The Historical and Political Contexts that
Led to the Educational Reforms in Angola.” In Educational Reforms Worldwide, 109
BCES Conference Books, Vol. 18. Sofia: Bulgarian Comparative Education Society, 2020.
Silva Cunha, Joaquim. O trabalho indígena; estudo de direito colonial. Lisboa: Agência
Geral das Colónias, 1949.
Soares, Amadeu Castilho. Amadeu Castilho Soares (depoimento, 2010). Lisboa: IICT,
2011, https://actd.iict.pt/view/actd:MOACS
362 Barreto and Carvalho
Soares, Amadeu Castilho. “Levar a Escola à Sanzala: Plano de Ensino Primário Rural
em Angola, 1961–62.” Episteme: Revista Multidisciplinar da Universidade Técnica de
Lisboa 10–12 (2002): 138–141.
Soares, Amadeu Castilho. Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas
Províncias Ultramarinas, typescript, 1962. Reference: 8781 BCEA (Central Library for
African Studies, ISCTE-IUL).
Archival Material
Colonial Act (Decree-Law 18 570 of 1930. Republished in 1933, by decree-law 22.465)
Concordat-1940
Missionary Agreement-1941
Organic Statute of the Portuguese Catholic Missions of Africa and Timor (Decree-law
12.485 of 1926)
Status of the Portuguese indigenous people of the provinces of Guinea, Angola, and
Mozambique (Decree-law 39.666 of 1954)
Soares, Amadeu Castilho, Plano de Fomento Intercalar para o Sistema de Ensino nas
Províncias Ultramarinas, typewritten manuscript, 1962
PART 4
Two Way Round Circulations
∵
Chapter 14
The intellectual elite that emerged in Ethiopia in the decade before the
1936-Italian occupation was, according to historian Bahru Zewde, “one of
the most articulate groups of intellectuals that Ethiopia has ever seen.”1 They
argued for the development of education, the rationalization of central and
regional administration, the abolition of slavery and the slave trade, the
improvement of conditions for the peasantry, modernization of the judicial
system and the military, and the guaranteeing of freedom of conscience.2 In
many African contexts during this time, mission organizations were key actors
who had a significant impact on educational policy and African elites were
educated through mission educational structures.3 In a previous study, I dem-
onstrated that a fairly large proportion of the Ethiopian elite before 1936 had a
background as church members and school pupils in the Swedish Evangelical
Mission (SEM). No less than one third among those of the first generation of
members of the educated intellectual elite, those who came of age before 1925,
were Swedish-educated or, in one way or another, associated with the SEM.
In the much larger second generation, the proportion of Swedish-educated
is not as remarkable although they still stand out, if not in numbers, then in
prominence.4
1 Zewde, Pioneers of Change in Ethiopia: The Reformist Intellectuals of the early Twentieth
Century, 209.
2 Zewde, Pioneers of Change in Ethiopia: The Reformist Intellectuals of the early Twentieth
Century.
3 Kallaway, The Changing Face of Colonial Education in Africa: Education, Science and Devel-
opment. See for instance the case of Samuel Edward Krune Mqhayi and Donald Guy Sydney
M’timkulu, both educated in mission schools, described in this book: Christiaens, Goddeeris,
and Verstraete, Missionary Education: Historical Approaches and Global Perspectives. For the
case of Protestant elites in Madagascar during the 1920s and 1930s, see Ellen Vea Rosnes’
contribution in this book.
4 Lars Folke Berge, “The Swedish Evangelical Mission and the Formation of Reformist Elite in
Ethiopia c. 1868–1935,” in State Institutions and Leadership in Africa, eds. Irma Taddia, and
Tekeste Negash (Padova: Libreria Universitaria, 2017), 76. The prominent role of the SEM
In previous research, I traced the careers and lives of some of these leading
intellectuals of the SEM tradition. Among them were Tayyä Gäbrä-Maryam
(1860–1924), a prominent linguist and author of the first history of Ethiopia,
Heruy Wäldä-Sellasé (1878–1938), poet, author, and the leading government min-
ister until 1936, and Onésimus Näsib (1856–1931), the famous translator of the
complete Bible into Oromo. Yet a great many others were linguists, translators,
editors, educationalists, and – a surprisingly large number – central or regional
government officials in key positions. From humble conditions, they advanced
socially through the SEM schools, to be counted among the leading social reform-
ers of the pre-1936 Ethiopian modernization and nation-building process.5
Yet, we still do not know much about the SEM-connection and the SEM
school experience: what was so special about the Protestant background in
general, or the Swedish evangelical setting in particular? This chapter explores
how nineteenth century modernization ideals in Sweden were transferred to
SEM mission schools in Eritrea and Ethiopia as well as how a return trans-
fer of knowledge resulted in an increased global connectedness in Sweden.
How were egalitarian and democratic ideals of the nineteenth century pop-
ular movements in Sweden transmitted to students in the SEM schools? To
what extent can the SEM emphasis on literacy be seen as a prime mover in
the spreading of modernising values? Furthermore, was this transfer only a
one-way flow, or did it in any way contribute to new knowledge related to the
modernization of Sweden?
The chapter is indebted to two authors. One is Bahru Zewde, mentioned
above, who both inspired and provided the research problem. The other is
Gustav Arén, a former SEM missionary and the author of the SEM history in
Eritrea and Ethiopia, who provided me with a comprehensive background.6
However, given his partisan approach to the SEM, his narrative is often biased,
in particular, regarding his views on Ethiopian Orthodox and Roman Catho-
lics, and should be read with caution.7 In relation to empirical sources, my
alumni is stressed in the post-1936 resistance to Italian rule, see Bahru Zewde, “The Ethiopian
Intelligentsia and the Italo-Ethiopian War, 1935–1941,” The International Journal of African
Historical Studies 26, no. 2 (1993), 294.
5 See Berge, “The Swedish Evangelical Mission and the Formation of Reformist Elite in Ethio-
pia c. 1868–1935.”
6 Gustav Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus
(Stockholm: EFS-förlaget, 1978), and Gustav Arén, Envoys of the Gospel in Ethiopia: In the steps
of the evangelical pioneers 1898–1936 (Stockholm: EFS-förlaget, 1999).
7 Aasulv Lande, “Evangelical Mission in Ethiopia: Why an Ecumenical Failure?,” in The
Missionary Factor in Ethiopia: Papers from a symposium on the impact of European missions
on Ethiopian society, eds. Haile Getatchew, Aasulv Lande, and Samuel Rubenson (Frankfurt
am Main: Peter Lang, 1998), 193.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 367
research draws on the huge collection of source materials including the SEM
journal, Missionstidning (MT), and its Biblicist offshoot, the True Friends of the
Bible, Nya Wäktaren. A feature common to Arén’s work, and to the articles that
appear in the mission journal, is their claim to having limited interest in social
developments. This is very much in line with their Evangelical-Lutheran and
Pietist tradition. Their perspective is captured in the view stated by the editor
of a similar journal: “We do not understand politics and we believe it brings
more evil than good”.8 This apolitical stance was spelled out by the SEM leader
in Eritrea: “Our mission is and should be apolitical and in every way appear
loyal towards the authorities and, according to the word of God, we urge our
natives to obey the law and obey the powers that be.”9 Despite this perspec-
tive or view, as I will try to demonstrate in this chapter, it is the relationship
between the mission and surrounding society that runs as a common thread
through much of the SEM activities.
Beyond the West, concepts such as modernization and the modern are highly
controversial and often related to ideas of colonialism and oppression or, as in
the case of Ethiopia, the colonization of the mind.10 Nevertheless, as argued
by Bahru, each country must be studied in relation to its own unique context.
Hence, Ethiopia, in the period under consideration, still independent but
threatened and surrounded by colonial territories and cut off from the sea,
provides an example of a country where modernization, in the sense of learn-
ing from, and competing with, the West, became a matter of survival.11 Donald
Crummey argues that modernization does not necessarily imply an uncriti-
cal copying of the West. He is of the view that modernization in Ethiopia was
more a question of adaptation than the wholesale supplanting of indigenous
culture by Western culture. While the introduction of modern education, as in
most of Africa, coincided with the arrival of Western missionaries, a strong
characteristic of modernization in the Ethiopian case is its association with
religion.12 This is also the dominant feature of the leading SEM intellectuals
8 Quoted from Berge, “The Swedish Evangelical Mission and the Formation of Reformist
Elite in Ethiopia c. 1868–1935,” 79.
9 Jonas Iwarson, “Från vår mission i Ostafrika. Vår missions läge i Eritrea,” in Missionstid-
ning 94, no. 1 (1927): 3–6.
10 Messay Kebede, “From Marxism-Leninism to Ethnicity: The Sideslips of Ethiopian
Elitism,” Northeast African Studies 10, no. 2 (2003): 163–186.
11 Zewde, Pioneers of Change in Ethiopia: The Reformist Intellectuals of the early Twentieth
Century, 209.
12 Donald Crummey, “The Politics of Modernization: Protestant and Catholic Missionaries
in Modern Ethiopia,” in The Missionary Factor in Ethiopia: Papers from a symposium on the
impact of European missions on Ethiopian society, eds. Haile Getatchew, Aasulv Lande, and
Samuel Rubenson (Frankfurt am Main: Peter Lang, 1998).
368 Berge
at the time. As I have described in previous studies, all of them were actively
involved in translation work and the promotion of vernacular languages. But, in
their activities, they went far beyond a narrow copying of Western modernity.13
Of particular interest to this work, Crummey also points out that, although
Christian missionaries came to influence Ethiopia in the fields of education
and health, that influence did not represent a one-way process. He mentions
instances where Catholic missionaries influenced French and Italian govern-
ments, and Protestant missionaries influenced American, British, and Swedish
governments.14
The present article is inspired by the findings of Global History and the
spatial turn, which has also impacted on research on the history of educa-
tion in Africa.15 “Space” may not necessarily be understood as “container”, but
rather as a number of transcendent relations between people, environments,
cultures, and societies. Actors, and ideas, both in Sweden and in Eritrea and
Ethiopia, may in this way be regarded as nodes: nodes for global connection
and transfer of knowledge and ideas. In the case of my work, this process
evolves around questions of how disparate regions have been subject to a
number of cross-cultural and long-distance influences – the proliferation of
knowledge, expertise, and ideas between regions and areas. As part of such
global entanglements, Swedish missionaries and their counterparts in Africa
can be said to have functioned as “portals of globalisation”, serving as entrance
points for cultural transfer and global connectedness. Interestingly, historians
Mattias Middell and Katja Naumann go one step further when they argue that
interaction between societies instead of a country’s internal development –can
increasingly be seen as the most important aspect when identifying a process
of development and modernity, in both the past and the present.16 In my case,
as I have argued elsewhere, in the 1930s this applies to both Eritrea-Ethiopia
and Sweden.17
13 Berge, “The Swedish Evangelical Mission and the Formation of Reformist Elite in Ethiopia
c. 1868–1935.”
14 Donald Crummey, “The Politics of Modernization: Protestant and Catholic Missionaries
in Modern Ethiopia.”
15 Bagchi, Fuchs and Rousmaniere, eds., Connecting Histories of Education: Transnational
and Cross-Cultural Exchanges in (Post)Colonial Education; Matasci, Jerónimo, and Dores,
“Imperialism, internationalism, and education in Africa,” 221–227.
16 Matthias Middell, and Katja Naumann, “Global history and the spatial turn: From the
impact of area studies to the study of critical junctures of globalization,” Journal of Global
History 5, no. 1 (2010), 158.
17 Lars Folke Berge, “Ethiopia in Swedish Press during the Italo-Ethiopian Conflict 1934–36,”
in Locating the Global: Spaces, Networks and Interactions from the Seventeenth to the
Twentieth Century, ed. Holger Weiss (Berlin: De Gruyter Oldenbourg), 2020.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 369
The SEM and its missionaries were naturally influenced by their particularly
Swedish background. From the time of the Protestant reformation in the early
sixteenth century, the teachings of Martin Luther had provided a powerful tool
for social control and popular mobilization in the hands of kings and a nation-
alised church. The Protestant emphasis on individual Bible reading as the only
way to faith and salvation was seen as imperative, and the Lutheran confes-
sional writings supplied a foundation for the state involvement in education.
Beginning with the 1686 Ecclesiastical law, the clergy became responsible for
promoting and controlling the reading abilities of all parish members. Social
conformism in every village led to a remarkable and evenly spread literacy,
amongst both men and women, and across the social spectrum. Catechetical
records preserved from the 1750s suggest a literacy rate of up to 70 or 90 per-
cent in Sweden at the time.18 For the period 100 years later, E. J. Hobsbawm
says, “A poor and overwhelmingly rural country like Sweden, with no more
than 10 percent illiteracy in 1850 would be hard to imagine elsewhere than in
the Protestant zone of the world.”19
Both literacy and Bible reading were important when Sweden became reli-
giously pluralistic in the 19th century. Anglo-Saxon influences spurred an early
evangelical revival and a broad mobilisation for foreign missions. In 1856 the
SEM was founded as a Lutheran, distinctly low-church popular movement
within the state church. Religious changes during the nineteenth century were
accompanied by social changes, and by the 1850s resulted in the first phase
of industrial revolution, and the second phase in the 1890s. Over this period,
a mostly rural society was gradually transformed into a monetary economy
and an increasingly industrialised, urbanised, and globally connected country.
In response to this, the already literate citizen was organised from below in
a broad spectrum of social movements. In this way, a popularly broad-based
mission society, such as the SEM, from a small, still rather poor country in the
periphery of Europe, came to involve itself in the Horn of Africa.
Those in the revival movements wanted to renew religious life but they
also represented a protest against the worldly state church. They shared with
Pietism the belief in individual conversion, visible in an ethical life, and not
aimed at this world but rather at eternity. It was largely a culturally adverse
18 For a useful overview, see Egil Johansson, “The history of literacy in Sweden,” in Literacy
and Historical Development: A Reader, ed. Harvey J. Graff (Carbondale: Southern Illinois
University Press, 2007), 238–271.
19 E. J. Hobsbawm, The Age of Empire 1875–1914 (London: Cardinal, 1989), 23.
370 Berge
Christianity, where the goal was to transform individuals, not society. Although
the SEM shared in this Pietism tradition, it had a stronger emphasis on grace
and forgiveness, which could be preached by both priest and lay people. It
was precisely this egalitarian ideal that brought about a tension in relation
to the more hierarchical state church – within which the SEM still belonged,
although as an independent missionary movement. From the very beginning,
however, the focus of the SEM was equally on the homeland and the outside
world. The goal was to win souls, regardless of colour of skin, whether they
lived in Sweden or in Ethiopia.
As a child of the Revival, the SEM can be seen as part of a broad, popular
mobilization that included the labour- the temperance- and the cooperative
movements. Together they were instrumental in bringing about the democrati-
zation and modernization of society, leading eventually to the modern welfare
state. But it was also a protest movement against established, vertical society.
Having emerged in the space between the individual and the state, the many
associations within the movement were based on voluntarism and coopera-
tion. With the many changes of the nineteenth century, these voluntary asso-
ciations turned out to be a substitute for the social control previously exercised
by the village community or the rural parish. Beginning in the mid-century,
as identified by historian Ronny Ambjörnsson, a mentality of “orderliness”
in attitudes and behaviour spread. This can be summed up as a concern for
individual cleanliness, hygiene, order at home, high morale, and hard work.20
The SEM missionaries, coming mainly from the 19th century emerging classes
of central and northern Sweden, personified much of this popular mobiliza-
tion: almost all were lay, several were schoolteachers, others were evangelists,
but there were also bakers, carpenters, and workers. Before leaving Sweden,
all went through a four-year training programme at Johannelund Theological
Institute in Stockholm.21
2 Ethiopia
Ethiopia has a long history dating back to the transition to Christianity in the
fourth century with the Orthodox Church schools teaching religious texts in
the sacred language of Ge’ez. Arriving with the trading caravans 300 years later,
20 Ronny Ambjörnsson, Den skötsamme arbetaren: idéer och ideal i ett norrländskt sågverks-
samhälle 1880–1930 (Carlsson bokförlag: Stockholm, 1988).
21 Tore Tafvelin, and Gustaf Lundmark, Ut i all världen. Evangeliska fosterlandsstiftelsens
mission i Afrika och Asien 1966 –1973 (Stockholm: EFS-förlaget, 1974).
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 371
Islam was established in the cities of the east. Pilgrimages to Jerusalem and
Mecca provided contacts with the outside world. In the 16th century, Ethio-
pia barely survived a devastating Muslim occupation and was then confronted
by the Portuguese and their attempts to establish Roman Catholicism. From
the middle of the 19th century, a united Ethiopian empire took shape under
Téwodros II (1855–1868). Europeans’ interest in Ethiopia had been almost non-
existent until the beginning of the 19th century. Catholic and Protestant mis-
sion societies had failed to establish themselves permanently, and it was not
until the 1860s that the SEM, as a pioneer among Protestants, was able to gain a
foothold on the Red Sea coast. In the north, war and severe social and economic
problems had undermined the resilience of the people. This is a main reason
why Italy in 1885, a latecomer to the scramble for Africa, was able to establish a
base in the port city of Massawa. Soon thereafter, however, the Italians moved
to the cooler highlands and founded the colony of Eritrea in 1890. The wars in
the north led to a religious nationalism, and under the rule of Emperor John IV
(1872–1889), all missions were expelled from the country. He himself fell in the
fight against the Muslim Mahdists in the West. Meanwhile, his rival for power,
Menilek (1889–1913), whose aim was the colonising and strengthening of the
state’s tax base, made significant conquests among the Oromo in the south.
After the 1896 battle of Adua, while Ethiopia remained independent, it was
still dangerously close to the strategically important Suez Canal, had lost its
coastline, and was surrounded by colonial powers. It was Menilek who con-
cluded that the only way to survive was to modernise the country, partly by
recruiting foreigners from non-colonising countries, among them Swedish spe-
cialists.22 Under Menilek’s rule a variety of new initiatives were undertaken. A
customs office, post office and telegraph, a national bank, and health care were
established, and the railway to the coast in Djibouti was constructed and com-
pleted in 1917. The cornerstone of Menilek’s reforms was a modern and public
primary school. The emperor is said to have stated, “We need educated people
in order to ensure our peace, to reconstruct our country, and to enable it to
exist as a great nation in the face of the European powers.”23 In October 6, 1907
Menilek issued an edict on general education for all children above the age of
six, which urged parents to make sure their children were educated.24 In 1908,
22 See Viveca Halldin-Norberg, Swedes in Haile Selassie’s Ethiopia 1924–1952: A study in early
development co-operation (Uppsala: Uppsala University, 1977).
23 Quoted in Richard Pankhurst, Economic History of Ethiopia 1800–1935 (Addis Ababa: Haile
Sellassie I University Press, 1968), 674.
24 Arén, Envoys of the Gospel in Ethiopia: In the steps of the evangelical pioneers 1898–1936,
131–132; Zewde, Pioneers of Change in Ethiopia: The Reformist Intellectuals of the early
Twentieth Century, 24.
372 Berge
École Impériale Menilek II, the first state school offering modern Western edu-
cation, was opened. Out of concern for foreign religious interference, and as a
concession to the Orthodox clergy, the school only appointed Egyptian Coptic
teachers. By 1924, about 3,000 students had graduated, many of them becom-
ing civil servants. In 1925, the country’s second state school, the Tafari Makon-
nen School, was initiated. In his opening speech, Ras Tafari said that Ethiopia
was in dire need of education without which it would not be able to maintain
its independence. He argued that proof of true patriotism was to be found in
a country’s schools and in its encouragement of education. In the years before
the Italian invasion there was considerable educational development, in the
course of which schools were founded in almost every corner of the country
with inspiration from the Tafari Makonnen school.25
The missionary interest in the Horn of Africa had its origins in the notion that
this region was a path to the interior of Africa. Thus, when the SEM in 1865
decided to send missionaries, the target was not Ethiopia but the non-Christian
Oromo peoples further south. Wars and Egyptian slave raids, however, closed
the envisioned way and kept the missionaries at Massawa, which became their
base for continued operations. It was the 1890 Italian conquest of the Ethio-
pian shoreline that enabled the SEM to establish itself in the highlands, and
soon thereafter most of the work moved to Asmara, the capital of the new
Italian colony.
Heading for the south, in 1904 the SEM established itself in the capital Addis
Ababa, then by far the most important marketplace in East Africa with approx-
imately 50,000 inhabitants. This would prove to be strategically important for
the SEM. After only three months, missionary Karl Cederqvist (1854–1919) was
granted an audience with Menilek, who inquired about his assistance in the
reformation of the Ethiopian educational system. As early as 1905, or possibly
1906, Cederqvist founded the first Western school in Addis Ababa. The school
came to be known as “the English school” because the medium of instruction
was English.
Finally, the SEM reached its original goal destination, the Oromo in the
south. By that time, the Oromo had been conquered by Ethiopia, which was
now in the process of economically exploiting the area and, with the help of
25 Zewde, Pioneers of Change: The Reformist Intellectuals of the early Twentieth Century, 26.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 373
the Ethiopian Orthodox Church, ideologically tying the Oromo closer to the
central power in Addis Ababa. The presence of the SEM among the Oromo
came to be marked by ambivalence. By propagating Christianity among the
oppressed Oromo, the SEM was contributing to the Ethiopian centralization
process, while the Protestant inalienable demand for literacy in the vernacular
encouraged a separate Oromo identity. The question is, what other ideals the
Swedish mission transmitted.
From the very beginning, when the missionaries set foot in Massawa, they
founded a school for girls, established a printing house which published lit-
erature in many languages, worked among freed slaves and refugees, and
established health care facilities that were soon extended to the Ethiopian
highlands. After the conquest of Eritrea by Italy, the SEM also established an
extensive network of basic schooling which included village schools and a
teacher training programme. They became pioneers in adult education. Ortho-
dox schools were for boys, not for girls, writes Arén. When special day schools
were started in Beleza for women, this represented a revolutionary change in
Ethiopia through the offering of literacy and the opportunity for further stud-
ies for women in rural areas.26 The purpose of this was to evangelise, but since
literacy was a requirement for membership in the Evangelical Church, school
and education characterised a large part of the SEM activities. A one hundred
percent literacy rate was achieved among the SEM graduates in the Eritrean
Highlands, a phenomenon never seen before in this part of Africa.27 In connec-
tion with this, however, significantly, Arén notes that a recurring observation
in the SEM materials is the emphasis on literacy that sometimes led to purely
nominal Christianity - at the expense of the “true faith”.28
In Eritrea, the Lutheran obligation of reading the Bible in the vernacular
was fulfilled by the SEM through teaching in several languages: Tigré, Tigrinya,
Bilèn or Kunama. However, when, in 1909, the Italian government began to
demand the teaching of Italian language and the history and culture of Italy,
this posed problems for the missionaries, who responded rather reservedly
and slowly to these new rulings. They were accused of being anti-Italian and,
after Mussolini’s takeover in 1922, their loyalty to fascist Italy was questioned
26 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 318.
27 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 70.
28 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 24.
374 Berge
This was one of the reasons why the “Missione Svedese” was finally expelled
from Eritrea in 1932.
In addition to missionary work in the form of spreading the Evangelical-
Lutheran form of Christianity, it is the ambition to modernise society that col-
ours much of the missionaries’ reports. The missionaries were social reformers
who, in addition to their commitment to providing education and health care,
had also come to spread what they perceived as “Western civilization”. From
the SEM school at Geleb, in the Eritrean highlands, missionary Tekla Nilsson
narrated a scene that comes close to the orderliness ideal of the Swedish popu-
lar movements:
At the mission station, the school bell tolls - even though it is Sunday
morning. But pay attention to the boys! They do not look sad. They know
very well what is to come. During the school week, the bell is not always
so willingly obeyed by some as it is today. It is time for the clean Sunday
clothes to replace those worn during the week. The past Wednesday, the
boys had washed them themselves. In the early morning they had set out
for the water hole to have their white shirts and trousers as clean as pos-
sible. It is an honour most people strive for. Now the everyday clothes
will be repaired and tucked into everyone’s little bag on which everyone’s
neat number can be seen. Dividends and exchanges take place quickly.
The whole atmosphere shines with happy smiles all round.29
It was nevertheless their zeal for modernization, their aim to create literate,
independent, emancipated individuals, that had contributed to the expul-
sion of the SEM from Eritrea by the fascist Italian government. And it was for
exactly the same reasons that they were welcomed by the modernising and
nation-building regent of the still-independent Ethiopia. At the end of 1923,
in a speech at a dinner to which the Protestant missionaries were specially
invited, he expressed his appreciation:
Respected teachers: In your highly admired work you provide the children
of the country with both intellectual and moral education. You teach the
children of my country not only reading, arithmetic, and writing, but you
raise them to be good citizens who understand the sanctity and benefit
of work. In your resourceful upbringing of them, you teach them that it is
selfishness that hurts and brings sorrow to humanity and that this needs
to be uprooted. You also teach them how each and every one of them can
29 Tekla Nilsson, “Små söndagsbilder från Gheleb,” Missionstidning 89, no. 15–16A (1922), 216,
author’s translation.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 375
serve humanity by serving their fellow man, and by acting and judging
according to the law of truth and justice. You have in your selfless labour
of love, through great patience and much sacrifice, in a wonderful way
perfected this principle. The Biblical word that says ‘He who gives to the
poor, lends to God’ may well be applied to you. You: who give out in your
daily work without an ulterior motive of receiving anything in return.30
The SEM schools were not limited to teaching literacy. At the school in Addis
Ababa, Amharic, English, Geography, History, Arithmetic, Science, Hygiene
and Singing were taught. Among the Oromo in the south, Athletics was intro-
duced to the schedule from 1926.31 After a four-year period of education at
Asmara, the students were examined. Signe and Daniel Berg reported:
One must marvel at the results, which are very good, especially when one
considers that most pupils did not know anything when they first arrived.
[Now] they can calculate the amount of water in a cylindrical well, they
know how to calculate the surfaces of all geometric quantities, and they
also know, in large part Italian grammar and understand and speak this
language well. To have learned so much in four years, and in two foreign
languages, from originally only being able to read very poorly in their
own language, must be regarded as a good result.32
30 Per Stjärne, “Från vår mission i Ostafrika. På bjudning hos Abessiniens riksföreståndare,”
Missionstidning, 90, no. 24A (1923): 350–351, author’s translation.
31 Onésimos Näsib, “Pastor K. Cederqvists eftermäle,” Missionstidning 86, no. 4A (1919):
46–47; Per Stjärne, “Från vår mission i Ostafrika. Från skolarbetet i Addis Abeba,” Mis-
sionstidning 94, no. 12A (1927): 179–181; Signe Berg, and Daniel Berg, “Från vår mission
i Ostafrika. Något om arbetet på Asmara missionsstation,” Missionstidning, 88, no. 23A
(1921): 307–309; Nordfeldt Ingeborg, and Martin Nordfeldt, “Från skolarbetet i Nakamte,”
Missionstidning 92, no. 16 (1925): 229; Martin Nordfeldt, “Examen i Nakamte,” Missionstid-
ning, 93, no. 16 (1926): 222–223.
32 Berg, and Berg, “Från vår mission i Ostafrika. Något om arbetet på Asmara missionssta-
tion,” 307–308, author’s translation.
33 Olle Eriksson, “Något om arbetet i Adis Abeba under det flydda året,” Missionstidning, 92,
no. 15 (1925): 217, author’s translation.
376 Berge
34 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus,
220, 218.
35 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 252.
36 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 252.
37 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 398,
401–402, 406.
38 Per Stjärne, and Erik D. Söderström, “Från vår mission i Ostafrika. En återblick på
verksamheten i Nakamte,” Missionstidning 92, no. 13–14 (1925): 196–199, author’s translation.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 377
5 Ethiopia in Sweden
Returning to a question both difficult and rarely treated by colonial and mis-
sion historians, that of a two-way transfer of knowledge not only from north
to south but also to the north.42 In what way did SEM activities in Ethiopia
bounce back to Sweden, bringing new knowledge about the outside world –
and thus contributing to the modernization of Sweden?
39 Onésimos Näsib, “Från vår mission i Ostafrika. Budskap från Galla,” Missionstidning, 87,
no. 23A (1920): 251, author’s translation.
40 Jonas Iwarson, “Vårt sjuttioåriga missionsarbetes betydelse för Etiopiens folk,” Missionst-
idning, 103, no. 11 (1936), 146, author’s translation. Cf. Arén, Envoys of the Gospel in Ethiopia:
In the steps of the evangelical pioneers 1898–1936, 145.
41 A. Jonsson, “Skolarbetet i Addis-Abeba,” Missionstidning, 102, no. 49 (1935): 579–580,
author’s translation.
42 Marianne Gullestad has contributed with an important study of how Norwegian mis-
sionary activities and photographs from Cameroon, beginning in the 1920s until today,
conveyed meanings, perceptions, and beliefs in Norway, in Picturing Pity: Pitfalls and
pleasures in cross-cultural communication – image and word in a North Cameroon mission
(New York: Berghahn Books, 2007).
378 Berge
Crucial to the entire mission enterprise was the continuous financial sup-
port of the mission supporters in Sweden. The SEM Mission journal was
the indispensable lifeline between Sweden and Ethiopia. Financial issues
were always given prominence by the SEM and the mission journal had exten-
sive and regular reports on the voluntary gifts, no matter how small these were.
The mission journal was also the main communication channel between mis-
sion field and supporters, and the missionaries were required to write regularly
about their activities. As a rule, the articles were written in an easily accessible
and popular style that can be assumed to have suited most of the readers. Little
more than 100 years ago, mission journals were among the most widely read
publications in Swedish popular literature. With a circulation of 25,000, the
SEM journal was one of the largest and most widely distributed publications
in Sweden. One can compare this with a national daily newspaper like Dagens
Nyheter, which also had a circulation of 25,000, even though it was published
and distributed on a daily basis, in comparison with the SEM journal, pub-
lished once a fortnight.43 Nevertheless, mission journals, like other religious
publications at the time, were often not only read by an individual subscriber
but shared and read multiple times, both privately and at public meetings.
During the years around 1900, the journal may have had an actual readership
of up to 100,000. The wide social spectrum of people involved is striking. The
Swedish author Anders Ehnmark writes:
45 Åke Holmberg, Världen bortom västerlandet [1] Svensk syn på fjärran länder och folk från
1700-talet till första världskriget (Göteborg: Kungl. Vetenskaps- och vitterhets-samhället,
1988).
46 Gunilla Lundström, et. al. Den svenska pressens historia 3 Det moderna Sveriges spegel
(1897–1945) (Stockholm: Ekerlid, 2001).
47 Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane Yesus, 322.
380 Berge
48 Lars Folke Berge, “Den bortglömda Afrikasolidariteten. Svenska manifestationer inför det
italiensk-etiopiska kriget 1935–36,” in Kulturell reproduktion i skola och nation. En vänbok
till Lars Petterson, eds. Urban Claesson och Dick Åhman (Hedemora: Gidlunds förlag,
2016), 163.
49 Sven Rubenson, “Sweden and the Italo-Ethiopian crisis 1935,” Scandia 51, 1 (1985), 132.
50 Middell, and Naumann, “Global history and the spatial turn: From the impact of area
studies to the study of critical junctures of globalization,” 158.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 381
6 Concluding Remarks
The SEM emerged as a part of the broad, popular mobilization from below, a
vehicle for democratization and a carrier of the idea of the modern Swedish
welfare state. In addition to the individualism, moralism and otherworldliness
of the Evangelical revival, the SEM shared several features which can be related
to an ambition to modernise society - despite the mission’s self-perception that
it did not deal with politics and social issues. Above all, the SEM concerned
schooling and a strong emphasis on literacy, which sometimes even tended to
overshadow the propagation of the Gospel. Likewise, adult education, not least
of women, was revolutionary in Ethiopia. The wide range of subjects offered at
the SEM schools went far beyond the framework of Christian knowledge, along
with practical vocational education, the focus on gender equality, and equality
between social and ethnic groups. All of these point to a project that extended
beyond the pure preaching of Christianity.
In Eritrea and Ethiopia it was education and health work that gave the SEM
credibility and reputation. In Italian and fascist-ruled Eritrea, the SEM schools
were successful until the missionaries were expelled in 1932. In Ethiopia, an
emphasis on literacy at the expense of religion, along with the Swedish pietis-
tic tradition of refraining from political engagement, suited both emperors.
Both saw the need for modernization and the promotion of Western educa-
tion but were cautious of any foreign religious or political influence that could
jeopardise political stability.
Christian work among the Oromo did, of course, suit the Addis Ababa
government in its attempts to centralise the country. In the source materials
before 1936, parallels to the language struggle between the SEM and the Italian
government in Eritrea can only be hinted at among the Amhara-conquered
Oromo. It may, however, be assumed that the seeds of future Oromo national
identity had already been sown.
Through the SEM mission journal, the Swedish mission supporters became
involved in some of the most important contemporary international affairs.
Bonds were initiated which transgressed both time and space. People in dis-
tant Africa were mentioned and referred to as fellow human beings. Research
on the long-term consequences of these transient relations between peoples,
environments, cultures, and societies, and between two grassroots movements
in different continents, is still in its infancy. However, this research can be said
to have generated at least two internationally motivated popular mobilizations
in Sweden: the campaign for aid to Ethiopia in the 1880s, and that in support
of Ethiopia in the conflict with Fascist Italy 1935–36. While education and
382 Berge
Acknowledgements
Part of this chapter has been published in Lars Folke Berge, ”Den nya, mod-
erna människan i det globala samhället. Svensk mission i Sverige och Etiopien
ca. 1880–1936,” in Den nya människan, eds. Tomas Axelson and Torsten Hylén
(Hedemora: Gidlunds förlag, 2022), 77 – 100.
References
Ambjörnsson, Ronnie. Den skötsamme arbetaren: idéer och ideal i ett norrländskt
sågverkssamhälle 1880–1930. Stockholm: Carlsson, 1988.
Arén, Gustav. Envoys of the Gospel in Ethiopia: In the steps of the evangelical pioneers
1898–1936. Stockholm: EFS-förlaget, 1999.
Arén, Gustav. Evangelical Pioneers in Ethiopia: Origins of the Evangelical Church Mekane
Yesus. Stockholm: EFS-förlaget, 1978.
Berg, Signe, and Daniel Berg. “Från vår mission i Ostafrika. Något om arbetet på Asmara
missionsstation.” Missionstidning 88, no. 23A (1921): 307–309.
Berge, Lars. “Den bortglömda Afrikasolidariteten. Svenska manifestationer inför det
italiensk-etiopiska kriget 1935–36.” In Kulturell reproduktion i skola och nation. En
vänbok till Lars Petterson, edited by Urban Claesson and Dick Åhman, 149–167.
Hedemora: G idlunds förlag, 2016.
Berge, Lars Folke. ”Den nya, moderna människan i det globala samhället. Svensk mis-
sion i Sverige och Etiopien ca. 1880–1936.” In Den nya människan, edited by Tomas
Axelson and Torsten Hylén, 77 – 100. Hedemora: Gidlunds förlag, 2022.
Berge, Lars Folke. “Ethiopia in Swedish Press during the Italo-Ethiopian Conflict
1934–36.” In Locating the Global: Spaces, Networks and Interactions from the Seven-
teenth to the Twentieth Century, edited by Holger Weiss, 315–328. Berlin: DeGruyter
Oldenbourg, 2020.
Berge, Lars Folke. “The Swedish Evangelical Mission and the Formation of Reformist
Elite in Ethiopia c. 1868–1935.” In State Institutions and Leadership in Africa, edited
by Irma Taddia and Tekeste Negash, 75–105. Padova: Libreria Universitaria, 2017.
Christiaens, Kim, Idesbald Goddeeris, and Pieter Verstraete, eds. Missionary Education:
Historical Approaches and Global Perspectives. Leuven: Leuven University Press, 2020.
Swedish Evangelical Mission, Popular Mobilization 383
Middell, Mathias, and Katja Naumann. “Global history and the spatial turn: From the
impact of area studies to the study of critical junctures of globalization.” Journal of
Global History 5, no. 1 (2010): 149–170.
Näsib, Onésimos. “Från vår mission i Ostafrika. Budskap från Galla.” Missionstidning
87, no. 23A (1920): 251.
Näsib, Onésimos. “Pastor K. Cederqvists eftermäle.” Missionstidning 86, no. 4A (1919):
46–47.
Nilsson, Tekla. “Små söndagsbilder från Gheleb.” Missionstidning 89, no. 15–16A.
Nordfeldt, Ingeborg, and Martin Nordfeldt. “Från skolarbetet i Nakamte,” Missionstidn-
ing 92, no. 16 (1925): 229.
Nordfeldt, Martin. “Examen i Nakamte.” Missionstidning, 93, no. 16 (1926): 222–223.
Odén, Robert. Wåra swarta bröder: representationer av religioner och människor i
Evangeliska fosterlandsstiftelsens Missions-Tidning 1877–1890. Uppsala: Uppsala
universitet, 2012.
Pankhurst, Richard. Economic History of Ethiopia 1800–1935. Addis Ababa: Haile
Sellassie I University Press, 1968.
Rubenson, Sven. “Sweden and the Italo-Ethiopian crisis 1935.” Scandia 51, no. 1 (1985):
127–147.
Stjärne, Per. “Från vår mission i Ostafrika. Från skolarbetet i Addis Abeba.” Missionstid-
ning 94, no. 12A (1927): 179–181.
Stjärne, Per. “Från vår mission i Ostafrika. På bjudning hos Abessiniens riks-
föreståndare.” Missionstidning 90, no. 24A (1923): 350–351.
Stjärne, Per, and Erik D. Söderström. “Från vår mission i Ostafrika. En återblick på verk-
samheten i Nakamte.” Missionstidning 92, no. 13–14 (1925): 196–199.
Tafvelin, Tore, and Gustaf Lundmark. Ut i all världen. Evangeliska fosterlandsstiftelsens
mission i Afrika och Asien 1966–1973. Stockholm: EFS-förlaget, 1974.
Tollin, Sven. Svensk dagspress 1900–1967: en systematisk och kommenterad kartläggning.
Stockholm: TU:s förl., 1967.
Zewde, Bahru. Pioneers of Change in Ethiopia: The Reformist Intellectuals of the early
Twentieth Century. Oxford: James Currey, 2002.
Zewde, Bahru. “The Ethiopian Intelligentsia and the Italo-Ethiopian War, 1935–1941.”
The International Journal of African Historical Studies 26, no. 2 (1993): 271–295.
Chapter 15
In the summer of 2020 the Belgian missionary Father Damien, canonised in 2009
for his aid to leprosy patients in Hawaii, came to be caught in the eye of a media-
storm.1 According to Belgian newspapers in that year, the democratic US politi-
cian Alexandria Ocasio-Cortez had accused the missionary priest of “patriarchy
and belonging to a white supremacist culture”.2 The reason for her accusation was
to be found in the Capitol’s national Statuary Hall where Father Damien is one of
two statues representing the state of Hawai’i. Several action groups and cultural
institutions, such as the spokespersons of the Belgian Damien Museum, immedi-
ately raised their voices to emphasise the Christian values of sacrifice and equal-
ity upon which father Damien had founded his missionary work in the leprosy
colony of Molokai’i between 1873 and 1889.3 Although Belgian investigative jour-
nalists for newspapers, such as Apache.be, attempted to show that Ocasio-Cortez’
words had been misunderstood, the media-attention created by this dispute
illustrates the sensitivity surrounding colonial heritage.4 This is not a stand-alone
case: at this time, in several countries around the world, statues of colonial power
figures – for instance statues of slave trader Milligan in the UK, monuments to
Māori subjugator Nixon in New Zealand, or statues of King Leopold I in Belgium
– have recently became subjects of public debate and even vandalism.5
1 The authors are thankful for the valuable feedback on earlier drafts of the chapter they
received from Raoul Kahuma and the editorial team of the edited volume.
2 For the twitter discussion triggered by Ocasio-Cortez’ tweet, see https://twitter.com/MBVD
/status/1289267023587885057 (consulted on Wednesday 9th September 2020).
3 A critical account of Father Damien’s life in general, and his activities in the leprosy colony of
Molokai’i, can be found in Pennie Moblo, “Blessed Damien of Moloka’i: The critical analysis
of contemporary myth,” Ethnohistory 44, no. 4 (1997): 691–726.
4 https://www.apache.be/gastbijdragen/2020/08/05/de-opgeklopte-non-rel-tussen-aoc-en
-damiaan/ (consulted on Friday 21st August 2020).
5 See for example https://theconversation.com/removing-monuments-to-an-imperial-past-is
-not-the-same-for-former-colonies-as-it-is-for-former-empires-140546 or https://www.scmp
.com/news/world/united-states-canada/article/3088740/statues-colonial-figures-including
-winston (consulted 23rd October 2020).
and his team. The main focus of existing studies has been, and remains, the his-
tory of formal education. Formal education in the former colony was mainly
organised by missionary congregations, often supported by the Belgian state.
As numerous studies have pointed out, the Congolese educational system
privileged and emphasised moral decency/education over intellectual knowl-
edge: obedience, gender norms and conversion to Christianity were of central
importance.9 While these generalizations about the moral emphasis applied
mainly to boys’ education, an even stronger emphasis has been found to apply
to the education for girls’ and to non-formal education.10 While the major
impact of formal education on the construction of unequal power relations
between colonisers and the colonised has been shown in existing research,
many scholars tend to gloss over the role played by other educational sites in
the creation of these hierarchical relationships. In this context, the leprosy vil-
lage can be considered as one of those informal educational institutions, one
that separated ‘at risk’ individuals from their society and re-educated them
through strict discipline and evangelization.11
Leprosy is a degenerative nervous disease which causes numbness and skin
deformities, leading to incurable wounds and loss of extremities. In recent
years, the social and cultural history of leprosy has been attracting increas-
ing attention. An important line of thought in these studies is the stigmati-
zation surrounding leprosy: while being recognised as a physical condition,
leprosy has always been a social phenomenon bearing connotations of racial
inferiority, poverty, and sub-humanity. This is undoubtedly due to its engen-
dering what were seen by colonisers as animal-like features, such as facial
ulcers (facies leonina), claw fingers and collapsed nose, and due to this popular
9 e.g. Marc Depaepe, “Ejes de la politica educativa colonial en el Congo Belga (1908–1960),”
Historia De La Educación, 30 (2012), 33–44; Marc Depaepe, Between educationalization
and appropriation: Selected writings on the history of modern educational systems (Leuven:
Leuven University Press, 2013); Sarah Van Ruyskensvelde, Karen Hulstaert, and Marc
Depaepe, “The cult of order: In search of underlying patterns of the colonial and neo-
colonial ‘grammar of educationalisation’ in the Belgian Congo: Exported school rituals
and routines?,” Paedagogica historica 53, no. 1–2 (2017), 36–48.
10 Marc Depaepe, and Annette Kikumbi, “Educating girls in Congo: An unsolved pedagogi-
cal paradox since colonial times?,” Policy Futures in Education 18, no. 8 (2018): 936–952;
Pierre Kita, “L’éducation féminine au Congo belge,” Paedagogica Historica 40, no. 4 (2004):
479–508.
11 Rod Edmond, Leprosy and empire: A medical and cultural history (Cambridge: Cambridge
University Press, 1996); Lauren Wilks, “Missionary medicine and the ‘separatist tradition’:
An analysis of the missionary encounter with leprosy in late nineteenth-century India,”
Social Scientist (New Delhi) 39, no. 5/6 (2011): 48–66.
388 VAN DE VELDE and Verstraete
12 For an extensive account of the history of leprosy in Britain and its colonies, see Edmond,
Leprosy and empire: A medical and cultural history. Several reasons for the origination of
this large-scale stigmatization are described by Liora Navon, “Beggars, metaphors, and
stigma: A missing link in the social history of leprosy,” Social History of Medicine 11, no. 1
(2008): 89–105; see also Zachary Gussow, and George Tracy, “Stigma and the leprosy
phenomenon: The social history of a disease in the nineteenth and twentieth centuries,”
Bulletin of the History of Medicine 44, no. 5 (1970): 425–449.
13 Kathleen Vongsathorn, “Gnawing pains, festering ulcers and nightmare suffering: Selling
leprosy as a humanitarian cause in the British empire, c. 1890–1960,” The Journal of Impe-
rial and Commonwealth History 40, no. 5 (2012): 863–878; see also: Kathleen Vongsathorn,
“Teaching, Learning and Adapting Emotions in Uganda’s Child Leprosy Settlement, c.
1930–1962,” in Childhood, Youth and Emotions in Modern History, ed. Stephanie Olson
(London: Palgrave Macmillan, 2015), 56–75.
14 Sanjiv Kakar, “Leprosy in British India, 1860–1940: Colonial politics and missionary
medicine,” Medical History 40, no. 2 (1996): 215–230; Shubhada Pandya, “The first inter-
national leprosy conference, Berlin, 1897: The politics of segregation,” História, Ciências,
Saúde--Manguinhos 10, no. 1 (2003): 161–177; Jo Robertson, “Leprosy and the elusive:
Colonial and imperial medical exchanges in the nineteenth century,” História, Ciências,
Saúde--Manguinhos, 10, no. 1 (2003): 13–40.
15 Pandya, “The first international leprosy conference, Berlin, 1897: The politics of segre-
gation”; Valdemir Zamparoni, “Leprosy: Disease, isolation, and segregation in colonial
Mozambique,” História, ciências, saúde--Manguinhos, 24, no.1 (2017), 13–39.
Disability, Colonial Propaganda and Transcultural Zones 389
were often isolated in separate houses but could still take part in community
life.16 As was the case in Medieval Europe, reasons for segregation in the colo-
nies went further than the mere prevention of contagion: leprosy villages were
also seen by the colonial power as a solution to the disturbing appearances of
leprous beggars in the streets and proved effective in converting indigenous
peoples to Christianity or re-educating them into civilization. Thus, according
to Wilks,17 leprosy villages were conceived by representatives of the colonial
power as both medical and pedagogical institutions, and became known as
“the double cure”. Until an effective medical cure was discovered in the 1940s,
treatment included moral education as much as pain relief.18
In the period 1908–1960 Belgian authorities opened 23 leprosy villages
throughout Congo under the banner of the Father Damian association.19 Dur-
ing the colonial period (1908–1960), the history of these leprosy villages, as
well as the history of leprosy in Congo in general, remained unwritten, while
similar documented accounts exist for leprosy villages in the Portuguese and
English colonies.20 These studies show the paradoxical functions of the lep-
rosy village: on the one hand it created stigma by diagnosing and segregating
the sick, while on the other hand it proclaimed removal of the stigma as one
of its main goals. According to Vongsathorn, the image of the ‘poor stigmatised
sufferer’ was deliberately constructed by charity organisations in order to
increase donations.21 Although disproportional to the actual severity of the
disease, this image of leprosy has remained dominant to this day and con-
tinues to be fostered and spread through fundraising campaigns. Analyses
of films and photographs created for this dual purpose, whether historical
16 Navon, “Beggars, metaphors, and stigma: A missing link in the social history of leprosy”;
Zamparoni, “Leprosy: Disease, isolation, and segregation in colonial Mozambique.”
17 Lauren Wilks, “Missionary medicine and the ‘separatist tradition’: An analysis of the mis-
sionary encounter with leprosy in late nineteenth-century India,” Social Scientist (New
Delhi) 39, no. 5/6 (2011): 48–66.
18 Navon, “Beggars, metaphors, and stigma: A missing link in the social history of leprosy”;
Edmond, Leprosy and empire: A medical and cultural history; Robertson, “Leprosy and the
elusive: Colonial and imperial medical exchanges in the nineteenth century”; Zamparoni,
“Leprosy: Disease, isolation, and segregation in colonial Mozambique”.
19 Fondation Père Damien pour la lutte contre la lèpre au Congo Belge et au Rwanda-Urundi.
(n.d.). Fondation Père Damien.
20 e.g. Jane Buckingham, “The inclusivity of exclusion: Isolation and community among
leprosy-affected people in the South Pacific,” Health and History 13, no. 2 (2011): 65–83;
Kakar, “Leprosy in British India, 1860–1940: Colonial politics and missionary medicine”;
Zamparoni, “Leprosy: Disease, isolation, and segregation in colonial Mozambique.”
21 Vongsathorn, “Teaching, Learning and Adapting Emotions in Uganda’s Child Leprosy
Settlement, c. 1930–1962.”
390 VAN DE VELDE and Verstraete
One of the first studies that looked into the history of colonial visual repre-
sentations of leprosy is described in a 1998 article, Representations of physi-
cal disability in colonial Zimbabwe: the Cyrene Mission and Pitaniko, the film
of Cyrene,24 written by disability scholar Patrick Devlieger, and published in
the journal Disability & Society. In his article Devlieger examines the semiotic
meanings attached to the representation of a disabled character in this 1946
Zimbabwean documentary Pitaniko. Devlieger shows the documentary to con-
tain a number of tropes, all of which he sees as aiming to transfer a binary con-
struction of the world to the viewer. The documentary, through its portrayal
of the voyage of a disabled person from a hostile and primitive environment
to an inclusive and productive missionary setting, has the visualised narrative
helping to shape and sustain contemporary hierarchical relationships between
‘powerful and helpful missionaries’ and ‘helpless and dependent local people’.
Although it can be argued that the analysis of Devlieger is useful in disentan-
gling the visual semiotics which have played an enormous role in the process
that led to the confirmation of the so-called inferiority of the local population,
22 e.g. Emma Hutchison, “A global politics of pity? disaster imagery and the emotional
c onstruction of solidarity after the 2004 Asian tsunami,” International Political Sociology
8 (2014): 1–19; Luc Vints, Kongo made in Belgium: Beeld van een kolonie in film en propa-
ganda (Leuven: Kritak, 1984); Vongsathorn, “Teaching, Learning and Adapting Emotions
in Uganda’s Child Leprosy Settlement, c. 1930–1962”; Bert Cans, “De representatie van
personen met lepra doorheen de geschiedenis van de Damiaanactie: Een blik op de cam-
pagneweekends, 1964–2014” (Master’s dissertation, Leuven: KU Leuven, 2017).
23 Tatiana Titchkosky, “The ends of the body as pedagogic possibility,” Review of Education,
Pedagogy, and Cultural Studies 34, no. 34 (2012): 82–93.
24 Patrick Devlieger, “Representations of physical disability in colonial Zimbabwe:
The Cyrene Mission and Pitaniko, the film of Cyrene,” Disability & Society 13, no. 5 (1998):
709–724.
Disability, Colonial Propaganda and Transcultural Zones 391
beings is placed at the centre and seen as being dependent on and interacting
with what characterises at all human beings.
Although they do not explicitly mention this concept, we argue that Van
Trigt and Legêne have approached their visual representations of leprosy as
transcultural zones of contact. In other words, rather than considering these
historical photographs as mere traces of the imperialistic gaze that reduced dis-
abled people to helpless and pathological or sub-human beings, their analysis
encourages their readers/viewers of visual representations to look at the two-
dimensional source material as a transcultural space where different parties
negotiate with one another.29 In other words, they argue for a more complex
and detailed understanding of how the intersectional representations of race
and disability play a role in visual source material. This approach is explored
in the following section, where the reader is offered an introduction to, and a
detailed analysis of, Gérard de Boe’s 1938 documentary La lèpre.
of the actions taken by the Belgian colonial government for the well-being of
these ‘poor leprosy patients’, who are being pathologised.
As a documentary commissioned by the state, the film has a double func-
tion: it purports to ‘objectively’ register life in the leprosy village, but it also
offers an insight into the film makers’ perceptions of the leprosy patients and
the way they wish to present, or characterise, these patients to the public.
Although most of the footage offers insight into both of these, our analysis
mainly focuses on the latter as the purpose of this chapter is to offer insight into
the constructions of difference, and in turn, to open the educational possibil-
ity of a different way of looking at these constructions, and the ways in which
these are achieved. Based on four stills from the film, the following section
aims to demonstrate the construction of multiple differences through image
and spoken text. The chosen stills are the result of joint discussions that took
place within the diverse research team which participated in this analysis,30
and represent four lines of contrast, or binaries, against which the identity of
these Congolese lepers was construed or constructed at the time, namely the
black-white, civilised-uncivilised, human-animal and useful-useless contrasts
or binaries. These dichotomies are made visible through materials and objects
and the ways in which these are filmed: clothing, cutlery, soil, and hands. By
looking at such materials, our analysis invites the reader to move beyond the
dominant idea of power hierarchies in traditional colonial discourses and to
become aware of the mutual dependencies between the colonizers, the colo-
nised and the public in the construction of diverse but interlinked identities.
The aim of the analysis is to lead us towards two important findings. First of
all, difference in this movie is found to be not only constructed along the line
of race and gender, as is much of colonial cinema, but also along the line of dis-
ability. Secondly, we found that the local people portrayed in the documentary
do not completely comply with, or conform to, what is expected from them
from a stereotypical colonial pre-conception or point of view, nor do they excel
in some kind of productive and autonomous agency of their own. If one con-
siders the documentary film genre as a kind of transcultural zone of contact,
this reading reveals brittle gestures, uncertain gazes and delicate objects that
both confirm and question the various forces and influences at play.
30 Eight online meetings by the research team consisting of one Congolese and two B
elgian
researchers, both with and without experience in disease/disability. We collectively
watched the documentary several times and discussed how we - from our diverse back-
grounds - experienced the constructions of difference within the scenes. These in-depth
discussions led to the selection of several stills from the film, discussed within this
chapter.
394 VAN DE VELDE and Verstraete
31 Own translation. Original voice-over in Flemish: “Er dient met zachtheid gehandeld, heel
langzaam en vriendelijk, om de zieken er psychologisch toe te brengen hunne nieuwe
woonplaats, hun nieuw midden, met welwillendheid aan te nemen”.
32 Own translation. Original voice-over in Flemish: “Arme kleinen. Ja, de beschaafde wereld
heeft hier nog een grootse taak te vervullen.”
Disability, Colonial Propaganda and Transcultural Zones 395
Figure 15.1 issionary sister gifting a dress to mother and baby; retrieved from La lèpre by
M
G. de Boe (06:00:00), 1938
Copyright 2020, Cinematek
not attempt to dress herself or her baby. She is waiting for the white skinned
and dressed nun to bring and provide care to her child. The composition of
the image reinforces this impression. The nun is standing and moving, lead-
ing the action, while the seated mother is pictured as dependent, passive, and
apathetic. Either she does not know how to properly treat her child (exteri-
orised in the ability to dress it) or she does not see the importance of this. In
both cases, intervention by the civilised world is needed to enlighten her so
that – again stated by the voice-over – both mother and child will have hap-
piness bestowed upon them. Other images show this contrast in composition,
for example a priest standing among passive seated listeners, or an inhabitant
kneeling in front of the white nun to clean the soil from her benefactor.
The presence/absence of clothing is a recurring theme throughout the
documentary, as becomes apparent in the following stills, and often creates a
visual distinction between the civilised and the not-yet-civilised. This leitmotif
is even stronger with relation to children: material-hygienic treatment of chil-
dren (including dressing them well/decently) was perceived as key to parental
quality in the 1930s in Belgium.33 In this image the difference/contrast between
33 Michel Vandenbroeck, De staat van het kind Het kind van de staat: Naar een pedagogiek
van voorschoolse voorzieningen (Oud-Turnhout: Gompel & Svacina, 2018).
396 VAN DE VELDE and Verstraete
the naked and the clothed is even more visible because of the contrasting black
and white: the completely white coverage of the nun, combined with her light
skin colour, stress her purity and enlightenment, while the black skin colour
(absence of coverage) of both mother and baby encourages a perception of
obscurity and - to a certain extent - evil. This image reinforces preconceptions
which existed at that time of the clear differences between the black and the
white race, both by colour and by composition. This is, albeit not intended at
that time, reinforced by the film itself being in black and white. The voice-
over complements, this imagery. For example, in the introduction to the film,
the inhabitants of the leprosy village are named “bronze martyrs” in need of
the moral enlightenment brought by literally ‘light’ people, and related to skin
colour as well as coverage and clothing of the body. The imagery of dark and
light even extends beyond the racial to encompass disability/disease, and the
metaphorical use of language makes use of the dark-light contrast. Leprosy is
described as “a shadow over the land of sun”, a disease threatening the wellbe-
ing of the blooming colony towards which the Belgians are expected to feel
both attachment and responsibility.
Returning to the still, the nun is depicted, as morally superior to the ‘uncivi-
lised’ Congolese mother even though the nun will never have children herself.
She represents the Belgian public, also of light complexion, and thus invites
the public to become her, literally, through the donation of clothes for these
poor babies who are deprived of both ideals of health and civilization due to
their birth in a Congolese leprosy colony, at the intersection of disability and
race. In this concrete situation, the nun informally teaches the mother that
she is not able to properly care for her child and that she is in need of help
from competent others. The public/viewers are taught that it is they who are
competent to -indirectly- take over the care this mother cannot give her baby
by and through the means of the nun. While this construction of identity in
terms of power differences seems evident, and given that it is the most com-
mon interpretation in present-day research on colonial imagery, it is not the
only way in which identities are constructed, and differentiated, between the
depicted and the spectators.
Figure 15.2 Men eating with a spoon; retrieved from La lèpre by G. de Boe (07:01:00), 1938
Copyright 2020, Cinematek
circle with their own terracotta food pot between their feet. Like the woman in
the previous still, each wears nothing but a loincloth, although some of them
have hats or bandages. A close look at their hands, legs and feet shows that they
are all maimed by leprosy: their legs are skin and bone and their e xtremities are
missing fingers or toes. However, this scene is explicitly not focusing on these
disabilities – as several other scenes do – but on the activity and practice of
eating. The voice-over emphasises what the image also shows: their use of the
spoon. “Look, they voluntarily use a tool that civilisation brought them. The
spoon seems to be very useful!”.34 The spectator is invited to feel a mixture of
pride and pity: thanks to the great Belgian action in Congo, these men can eat
properly even though their hands are almost too mutilated to carry a spoon.
However, insofar as the identity dynamics presented here are similar to the
ones described in the previous still, another dynamic comes into play in this
scene: the similarity between the lives of the Congolese lepers and the specta-
tors, specifically in terms of gender norms. Men are eating and smoking while
women prepare the food. Regardless of the otherness of colour and disease, as
presented before, the spectator can relate to the depicted people, as he or she
himself carries out the same chores in daily life. This experience of sameness
34 Own translation. Original voice-over in Flemish: “En zie, ze gebruiken gewillig een soort
gerief dat de beschaving heeft meegebracht. De lepel schijnt wel nuttig te zijn!”
398 VAN DE VELDE and Verstraete
helps to form a (limited) bond between them. Both along the lines of race and
disability, the otherness is minimalised while similarities are emphasised. This
also accounts for the emotions the men seem to display: the men are smil-
ing and the voice-over repeatedly refers to the happiness of the inhabitants,
in spite of their poor conditions. Throughout the documentary, and consist-
ent with other colonial films, the Congolese are positioned as optimistic and
strong people. This adds to the dynamic of relating since a member of the Bel-
gian public at this time would be likely to prefer the receivers of care to be
thankful and happy. As such, the identity of the viewer depends on, or is related
to, the viewed, as the gratefulness of the receiver is necessary for the giver to
feel useful.
On the one hand, the men in the still are dependent on the Belgian people
for useful utensils like cutlery to overcome the difficulties associated with their
disability, and to enter the civilised world. On the other hand, the Belgian peo-
ple are also dependent for their emotional well-being on the Congolese lepers.
The happiness and humanity of the depicted lepers give the public the feel-
ing of being important: because of the Belgian paternalistic intervention, the
Congolese are able to live a happy life, which in turn invokes the motivation to
donate money. In this context, the documentary can be seen as an element of
a transcultural contact zone without necessitating direct contact, but with the
meeting and even mutual dependence of two cultures.
Figure 15.3 an moving ‘on four legs’. Retrieved from La lèpre by G. de Boe (02:46:00),
M
1938
Copyright 2020, Cinematek
Figure 15.4 omen showing their hands. Retrieved from La lèpre by G. de Boe (03:37:00),
W
1938
Copyright 2020, Cinematek
36 Jacqueline Herald, Mode uit de twintiger jaren (Gilze: Dahlgaard Media, 1995).
37 Own translation. Original voice-over in Flemish: “De cameraman heeft gevraagd of ze hun
verminkte handen wilden tonen, en waarlijk, men zou zeggen dat ze daar gemoedelijk in
toestemmen. Ja, is het niet een balsem te weten dat hun arme handen nog kunnen belang
inboezemen”.
Disability, Colonial Propaganda and Transcultural Zones 401
the voice-over, invites the viewer: “Look at these hands, mutilated but not yet
willing to accept their future unemployment”.38 Hands seem, for both film
maker and viewers, to be a symbol of work ethic, probably referencing the
manual labour the Congolese people are destined to perform for the Belgian
industries (this is quite ironic as a symbol: during the period 1885–1908, when
the vast territory of Belgian Congo belonged privately to the Belgian king Leo-
pold II and was named Congo Free State, cutting off hands was one of the main
punishments for workers who did not meet the work quota39). This focusing
on these leprous hands can be seen as designed to demonstrate that the peo-
ple living in these villages are of less use to the colonial apparatus compared
to their healthy compatriots. However, throughout the film, text and image
suggest that, despite their mutilations, these people continue with their daily
life: the women prepare food, and the musician plays the tam-tam. However,
as already mentioned, they do so as non- or sub-humans, almost animals, as
their human features slowly diminish due to the disease: these people live, but
they are no longer of use to others in ways expected from ‘good’ (strong, hard-
working) Congolese people. As the voice-over states, they are - and should be
- happy that at least someone is interested in them.
By requesting these women to show their hands, the cameraman – and the
viewers of the film - bestows on them the right of existence: their useless bod-
ies regain purpose by virtue of their importance and usefulness for the movie.
Their hands are hardly of significance to themselves nor to the colony’s eco-
nomic mission, but they have a value for the spectator, who – seeing the image
of these hands – is being sensitised to the consequences of leprosy, and will
hopefully donate some money having viewed these individuals. More gener-
ally, the (positive) identity of the Congolese lepers seems to depend on the
Belgian viewership: the lepers only become someone through the eyes and
‘sensitivity’ of the coloniser, as they (in casu: their hands) are not capable of
caring for themselves and their country. As delineated by race, the white colo-
nisers are the those who possess the brains to make the land flourish, while the
able-bodied black Congolese have the hands to practically realize this progress.
The line of disability intersects here: the lepers do not even have the hands
which make their people worthy of working for the coloniser. Consequently
their depicted identity is one of dependence in multiple ways: the perceived
racial inferiority of the Congolese intersects here with the perceived inferiority
38 Own translation. Original voice-over in Flemish: “Zie hoe die handen eruit zien: verminkt
en toch nog niet bereid tot de nakende werkeloosheid”.
39 David Van Reybrouck, Congo: Een geschiedenis (Amsterdam: Bezige Bij, 2010).
402 VAN DE VELDE and Verstraete
how power is never located in one individual or group.41 This chapter proposed
a combination of both methodologies. By pointing out the dichotomies and
materialities along which difference was constructed, we have tried to show
how construction of identity is not solely a power/agency issue, but one medi-
ated by materials and objects (clothing, cutlery, movements, and hands). Being
attentive to these dichotomies and materialities opens up the possibility to
look at them in a different way. This process of looking is what Titchkosky calls
the pedagogic possibility, as opposed to the racial gaze: to steps beyond the
tempting gaze of inferiority – or, applied to our case study - trying to conceive
of the visual colonial propaganda as a transcultural zone of contact.42
This pedagogic possibility can usefully serve as a pedagogical space today,
inviting present-day viewers to relate to those presented, and in a broader
sense, to their colonial past, in a different way. Seen in the context of the colo-
nial era, the purpose of this documentary seemed to be to fix the leprosy village
inhabitants’ identity for the intended viewers/audience by presenting them as
dependent beings. Today, we wish to re/present this documentary, not with
the intention of confirming/fixing identities, but to reopen the academic and
public debate about colonialism. By simply removing the historical artefacts
connoting racism or othering, such as the statues of Father Damien or King
Leopold, we hide this painful episode inherently belonging to our past. The
way the Congolese, including those in leper villages, are presented in this 1938
documentary may no longer be politically correct, and this should be explicitly
acknowledged, but in a way that is characterised by being careful not to repeat
the establishment of a division or binary relationship between proponents
and opponents. We argue that identifying the dichotomies and nuances in a
documentary, such as Gérard de Boe’s and others, can help us ask ourselves the
question “what does it mean to be human?”
This case-study has opened an academic space for several pedagogical and
historical topics: the leprosy village as an informal educational institution, the
documentary as a historically and temporarily pedagogical instrument, and as
a progressive step beyond uncovering the racist gaze, and towards seeing con-
structions of difference as a pedagogic possibility. We hope the study may serve
as an inspiration for fellow researchers to further investigate these themes and
approaches, and for pedagogical practitioners to open up the debate about our
colonial heritage.
41 Van Trigt, and Legêne, “Writing disability into colonial histories of humanitarianism.”
42 Titchkosky, “The ends of the body as pedagogic possibility.”
404 VAN DE VELDE and Verstraete
References
Buckingham, Jane. “The inclusivity of exclusion: Isolation and community among lep-
rosy-affected people in the South Pacific.” Health and History 13, no. 2 (2011): 65–83.
Cans, Bert. “De representatie van personen met lepra doorheen de geschiedenis van
de Damiaanactie: Een blik op de campagneweekends, 1964–2014.” Master’s thesis,
Leuven: KU Leuven, 2017.
Depaepe, Marc. Between educationalization and appropriation: Selected writings on the
history of modern educational systems. Leuven: Leuven University Press, 2013.
Depaepe, Marc. “Ejes de la politica educativa colonial en el Congo Belga (1908–1960).”
Historia De La Educación 30, (2012): 33–44.
Depaepe Marc, and Annette Kikumbi. “Educating girls in Congo: An unsolved peda-
gogical paradox since colonial times?” Policy Futures in Education 18, no. 8 (2018):
936–952.
Devlieger, Patrick. “Representations of physical disability in colonial Zimbabwe: The
Cyrene Mission and Pitaniko, the film of Cyrene.” Disability & Society 13, no. 5 (1998):
709–724.
Edmond, Rod. Leprosy and empire: A medical and cultural history. Cambridge:
Cambridge University Press, 1996.
Gussow, Zachary, and George Tracy. “Stigma and the leprosy phenomenon: The social
history of a disease in the nineteenth and twentieth centuries.” Bulletin of the
History of Medicine 44, no. 5 (1970): 425–449.
Herald, Jacqueline. Mode uit de twintiger jaren. Gilze: Dahlgaard Media, 1995.
Hutchison, Emma. “A global politics of pity? Disaster imagery and the emotional
construction of solidarity after the 2004 Asian tsunami.” International Political
Sociology 8 (2014): 1–19.
Kakar, Sanjiv. “Leprosy in British India, 1860–1940: Colonial politics and missionary
medicine.” Medical History 40, no. 2 (1996): 215–230.
Kita, Pierre. “L’éducation féminine au Congo belge.” Paedagogica Historica 40, no. 4
(2004): 479–508.
Moblo, Pennie. “Blessed Damien of Moloka’i: The critical analysis of contemporary
myth.” Ethnohistory 44, no. 4 (1997): 691–726.
Navon, Liora. “Beggars, metaphors, and stigma: A missing link in the social history of
leprosy.” Social History of Medicine 11, no. 1 (2008): 89–105.
Pandya, Shubhada. “The first international leprosy conference, Berlin, 1897: The poli-
tics of segregation.” História, Ciências, Saúde-Manguinhos 10, no. 1 (2003): 161–177.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. New York:
Routledge, 2008.
Robertson, Jo. “Leprosy and the elusive: Colonial and imperial medical exchanges
in the nineteenth century.” História, Ciências, Saúde-Manguinhos 10, no. 1 (2003):
13–40.
Disability, Colonial Propaganda and Transcultural Zones 405
Rury, John L., and Eileen H. Tamura. “Introducation: A Multifaceted and Flourishing
Field.” In The Oxford Handbook of the History of Education, edited by John L. Rury,
and Eileen H. Tamura, 1–16. Oxford: Oxford University Press, 2019.
Titchkosky, Tatiana. “The ends of the body as pedagogic possibility.” Review of Educa-
tion, Pedagogy, and Cultural Studies 34, no. 34 (2012): 82–93.
Van Reybrouck, David. Congo: Een geschiedenis. Amsterdam: Bezige Bij, 2010.
Van Ruyskensvelde, Sarah, Karen Hulstaert, and Marc Depaepe. “The cult of order: In
search of underlying patterns of the colonial and neo-colonial ‘grammar of educa-
tionalisation’ in the Belgian Congo. Exported school rituals and routines?” Paeda-
gogica historica 53, no. 1–2 (2017): 36–48.
Van Trigt, Paul, and Susan Legêne. “Writing disability into colonial histories of human-
itarianism.” Social Inclusion 4, no. 4 (2016): 188–196.
Vandenbroeck, Michel. De staat van het kind Het kind van de staat: Naar een pedagogiek
van voorschoolse voorzieningen. Oud-Turnhout: Gompel & Svacina, 2018.
Verstraete, Pieter. In the shadow of disability: Reconnecting history, identity and politics.
Opkampen: Verlag Barbara Budrich, 2014.
Vints, Luc. Kongo made in Belgium: Beeld van een kolonie in film en propaganda. Leuven:
Kritak, 1984.
Vongsathorn, Kathleen, “Gnawing pains, festering ulcers and nightmare suffering: Sell-
ing leprosy as a humanitarian cause in the British Empire, c. 1890–1960.” The Journal
of Imperial and Commonwealth History 40, no. 5 (2012): 863–878.
Vongsathorn, Kathleen. “Teaching, Learning and Adapting Emotions in Uganda’s Child
Leprosy Settlement, c. 1930–1962.” In Childhood, Youth and Emotions in Modern
History, edited by Stephanie Olson, 56–75. London: Palgrave Macmillan, 2015.
Wilks, Lauren. “Missionary medicine and the ‘separatist tradition’: An analysis of the
missionary encounter with leprosy in late nineteenth-century India.” Social Scien-
tist (New Delhi) 39, no. 5/6 (2011): 48–66.
Zamparoni, Valdemir. “Leprosy: Disease, isolation, and segregation in colonial Mozam-
bique.” História, ciências, saúde-Manguinhos 24, no. 1 (2017): 13–39.
General Index
Academic freedom 17, 281–283, 285, Church Missionary Society (CMS) 31, 34, 40,
288–293, 295–304 42, 47, 60–63
Academic Freedom Campaign 17, 281–283, Church, Churches 31, 34–35, 40, 42–43,
285, 291–292, 298–300 46–48, 50–56, 60–63, 79, 85, 99, 101,
Academic Freedom Committee 290–292, 120, 129, 161–162, 169, 172, 182–183,
296, 299 185–187, 189–191, 194–202, 204, 206,
Africa Orientale Italiana 72, 86–87 261, 270, 309, 314, 336, 341–344, 347,
Afrikaans Nationale Studentebond 287 351, 361, 365–366, 369–370, 373, 376,
Agency 2, 4–5, 9, 20, 40, 51, 181, 391, 393, 379–380, 382
402–403 Citizenship regime 122, 128, 130, 132
Ahmadiyya 78 Civilization 43–44, 99, 108, 110–111, 114–116,
Algerian War of Independence 207–209, 118, 121, 233, 282, 290, 343, 345, 374, 389,
214 396
Anarandray 174, 180 Class 2, 11, 14, 18, 24, 26, 41–42, 48–49, 53,
Angola 2, 25, 319, 321, 338–340, 342–345, 55, 65–67, 73, 80, 87, 89–90, 94, 96, 101,
347–349, 351–354, 356–362 105, 134, 139, 143, 145–146, 148, 162, 164,
Apostolic Vicariate of Mogadishu 69, 79 167–168, 183–184, 188, 191–193, 195–196,
Assimilation 37, 233, 237, 241–242, 245, 200, 204, 212, 218, 220, 222–224, 241–
253–254, 257, 263, 265, 285, 290, 301, 242, 245, 254, 258, 262–267, 270, 276,
307, 311, 317, 320, 326, 329, 331, 342–343 282, 287, 289, 297, 309–310, 313–314,
Association des oulémas musulmans 316–318, 321, 323, 326–328, 331–332,
algériens 235, 237, 244 334, 344, 350–351, 354, 370, 378–379
Colonial 2–16, 19–28, 31–43, 45, 49, 52–53,
Bantu Education 182, 189, 204–205, 286, 55–57, 59–63, 65–66, 68–76, 78–86,
291–292, 302 88–89, 91–96, 99, 107, 113, 118–121,
Bantu Education Act 182, 189, 286 124–126, 128–129, 131–135, 138, 140–141,
Bantu Education Department 182 143–145, 149–152, 155, 157–163, 165–166,
Baptist 23, 183–184, 186, 194–197, 199–200, 170, 172–173, 175, 177–178, 181–184, 188–
203, 206 189, 195, 199–200, 203, 205, 207–217,
Benaadir 66, 95 225, 228–229, 233–245, 247–248, 250,
Black Consciousness 290 252–257, 259–261, 263, 276, 278–279,
Bombay Africans 47 285–286, 301, 305–321, 324–325, 329–
Brotherhoods 78, 235, 243–244, 248–249 336, 338–342, 344–348, 350, 357–362,
Buganda 32, 42, 48–49, 58 365, 367–368, 371, 377, 379–380, 383,
385–391, 393, 396, 398, 401–405
Cape Guardafui 83 Colonial education policy 80, 342, 344
Catholic Missionaries 8, 16, 65–66, 69–70, Colonialism 3, 5–6, 9, 21, 23–24, 32–33,
76, 78, 82, 89, 92–93, 367–368, 383 35–36, 41, 69, 73, 78, 81, 83, 88, 93–95,
Certificate of Teaching Ability 162, 262 99, 107, 118–121, 157, 178, 181, 184, 245,
Christian 2, 4, 12, 21, 26–27, 33–34, 40, 43, 305–306, 310, 331–332, 338–341,
45–51, 54–56, 58, 61–64, 74, 78–79, 85, 345–348, 350, 359–361, 367, 403
101, 138, 144, 160–162, 178–179, 186–189, Committee for the Protection and Defence of
191, 194–195, 197–200, 202, 204, 214, the Natives of Sainte-Marie 128
229, 234, 269, 272, 274, 280, 286, 309, Congregation of Oriental Churches 79
311, 319, 334, 336, 351, 358, 368, 370, Congrès des Notables party 138
372–376, 381, 385, 387–389 Consolata Fathers 69
408 General Index
Aggrey, James 52 Haile Selassie 49, 53, 97, 101–102, 104, 107,
Akang’o, Odera 50 109–111, 120–121, 186, 366–367, 371,
Akumu Aum, Blasto 34, 50–51 383–384
Almaz Haile-Selassie 109 Hannington (Bishop) 47
Aloo, Eba 54, 99, 121 Henry, Marcel 124, 137–138, 144
Aloo, Mary 54, 99, 121 Hobley, Charles 43, 60
Aluso, Ibrahim 45 Hodgson, Thomas 195
Andrianarivo, Samuel 166, 168, 175
Apindi, Ezekiel 34, 47, 50–52, 54, 64 Indaru, Peter 47, 50–51, 64
Arnesa, Abel 176
Auma, Musa 50, 368, 380, 384 Joss, Lydia 101, 103
Awich, Flora 54
Awori, Jeremiah Musungu 34, 49–50, 62, 64 Kayanja, Nathaneyo 48
Aydarus b. Ali, Sharif 80 Kebede Mikael 99, 102, 118, 120, 367, 383
Odaga, Asenath Bole 45, 50, 55, 61, 64 Randrianasolo, Alphonse 162, 175, 180
Odenyo, Zablon Sangoro 34, 46, 64 Rangiah, Kanakamma 185, 194–197,
Odindo, Daniel 45 199–200, 203, 205
Odinga, Oginga 15, 31, 37, 40, 54, 59, 64 Rangiah, Sungunamma 185, 194–197,
Ogot, Bethwell 40, 57 199–200, 205
Ogot, Grace 32, 39–44, 46, 50–51, 56–57, Rangiah, Theophilus 185, 194–197, 199–200,
62, 64 205
Ogutu, Manas 38, 51, 62 Rasoatahiana 163, 180
Okech, Lacito 32, 62 Razavaoelina 166
Okola, Zablon 56–57 Richards, Elizabeth 34, 43
Okoth, George Samuel 33, 50, 52, 57, Robertson (Miss) 105, 388–389, 404
59, 62 Robinson, Jacques 180, 288, 302
Okwiri, Jonathan 52, 57
Olang’, Festo 34, 47–49, 54, 64 Saïd Ahmed, Faouzia 136
Oloo, Sofia 54 Santini, Ruggiero 71–72, 82, 88
Ominde, Simeon 53–54, 62 Shayk Sufi 65–66, 78, 80, 235, 244
Omulo, Reuben 34, 46–50, 52, 57, 62 Sidandi, Isaac 48
Onduso, Mathayo 45 Simoncelli, Leonia 75, 81
Oneko, Achieng’ 40 Soualah, Mohammed 239–241, 256
Orau, Yona 45, 57 Sutton, William G. 289, 295, 297, 301
Otieno, S. M. 38, 62
Ouma, Joshua 47 Talbot, David A. 110, 119
Owen, Walter Edwin 38, 47–48, 53, 62 Tsehai Yitbarek 104, 109, 121
Owiti, Daniel 45, 57 Tucker, Alfred 42, 44, 64
Owuor Anyumba, Henry 53–54, 62
Uganda, J. J. 32, 42, 44–45, 47–49, 58–59,
Paye, Lucien 53, 136, 258, 265, 271, 274–275, 62–64, 309, 335, 388–390, 405
280
Payet, Michelle 136, 258, 265, 271, 274–275, Vedamuthu, Simon 188
280 Victor, Paul Emile 259
Péchin Emile 160, 166
Perreau-Pradier, Jean 265 wa Thiong’o, Ngũgĩ 5, 28, 53
Waiyaki, Wambui 38
Rabenja, Apela 166, 175 Weche, Barnabas 48–49, 56–57
Raikes, Humphrey R. 301 Weraga, Yese 48, 50
Rajohanesa, Philippe 165–166, 172, 179–180 Were, Michael 52, 56–57
Ralahamady, Joseph 168 Willis, John Jamieson 34, 42, 46
Ralaivao, Jean Pierre 168, 170–171, 173–174,
176, 179 Yadete, Belatcheo 100–101
Index of Schools
IN AFRICA
Martineau, Rehana Thembeka Odendaal,
Roland Rakotovao, Maria da Luz Ramos,
Ellen Vea Rosnes, Caterina Scalvedi,
Eva Van de Velde, Pieter Verstraete.
Ellen Vea Rosnes, Ph.D. (2015), University Social Histories in
of Stavanger, is Professor of intercultural
communication and global studies at VID
Specialized University. She has published on
Times of Colonization
Madagascar and South Africa, including The
Norwegian Mission’s Literacy Work in Colonial and Post Independence
and Independent Madagascar (Routledge, 2019).
Pierre Guidi, Ph.D. (2014), Université Paris 1 (1920s - 1970s)
Panthéon-Sorbonne, is a historian at the Centre
Population et Développement (Université
de Paris Cité, IRD). He has published on the
history of education in Ethiopia, including
Éduquer la nation en Éthiopie. École, État et
identités dans le Wolaita, (1941-1991) (Presses
Universitaires de Rennes/IRD, 2020) which is Edited by
in the process of being translated into English
(forthcoming 2024).
Ellen Vea Rosnes
Jean-Luc Martineau, Ph.D. (2004), Université
Paris 7, is Assistant Professor at the Institut
National des Langues et Civilisations Orientales.
Pierre Guidi
His research is focused on yoruba obaship,
cultural changes, identity building processes and Jean-Luc Martineau
school policies in Nigeria (19th-20th C.). He is
the scientifi c editor of the Cahiers Afriques.
ISSN 1574-6925
brill.com/agis 9 789004 690165