Homoeroticisms and Historiographical Backgrounds of The Islamic World - Cairn - Info
Homoeroticisms and Historiographical Backgrounds of The Islamic World - Cairn - Info
Historiographical Backgrounds
of the Islamic World
One of the biographers of the Ottoman poet Azîzî, who lived in the
second half of the sixteenth century, had written of him that he
loved women. “Only God has no faults,” he commented, thereby
indicating his own preference for boys. [1] The issue of masculine
“homosensuality” in the Islamic world, more or less explicitly
referred to as a commonly widespread “homosexuality” or
“bisexuality,” and even socially accepted, was long evident. In
anthropological terms, it was seen as implicitly Mediterranean,
necessarily linking sexual segregation with homo-social
groupings leading to homoeroticism, or related in a nebulous and
little-explained way to Greco-Roman antiquity and the famous
coupling of Erastus and Eromenos. But this comparison, more
suggested than proven, was never developed.
A Binary Revolution
The work of Afsaneh Najmabadi, Women with Mustaches and
Men without Beards, is certainly one of the most audacious and
innovative works that has been published in this field. [9] In it, the
author looks at the impact of gender in the production of
modernity in Iran, by highlighting the eminently retrospective
nature of our binary characterizations of gender. Her study in fact
centers on the process of gender binarization that was put in
place in the nineteenth century, after a Qajar period which, at the
end of the eighteenth century, would have been unaware of this
dual regime and which, in particular in its pictorial
representations, its paintings, attributed the same traits to the
beauty of a masculine or feminine face. Figurative art thus turned
out to be remarkably androgynous, or at least undifferentiated.
The same poetic tropes, the same metaphors of beauty also
applied to young men and young women—sugary lips, rosy
cheeks. . . . [10] Even better, and this justifies the title of the book,
a single attribute, the mustache, could characterize the beauty of
a young boy or a young girl, as Qajar art from the end of the
eighteenth century reveals. Each one, lacking a real mustache, or
the nascent shadow of one, could suggest it through the stroke of
a pencil (khatt): a full beard, and only a full beard, thus
constituted an attribute of virility. Severe prohibitions would
ensue against anyone who shaved the beard, because he was
trying to pass for a young beardless boy (amrad), or was playing
the role of a hot young Ephebe (ghilmân).
But, conversely, the author also contests that there is too strong
an accent placed on the modernists’ fascination with Europe, the
“euro-erotic” or “eurotic” view, as Mohamad Tavakoli-Targhi put
it. [18] Certainly, the first Iranian travelers to Europe, in the
nineteenth century, were dazzled by the discovery in Great
Britain, for example, of ballrooms evoking Heaven, where men and
women who resembled houris danced together under the lights.
However, rather rapidly, A. Najmabadi emphasizes, the Iranian
observers felt complete shock, on the other hand, faced with
gender markers that were incompatible with those that they
themselves had implemented: beardless men, the stretched
buttocks of men under jackets that were too short and skin-tight
pants. The outrageous imitation of Westerners (mimicry) thus
became a shortcoming denounced by various nationalist currents
because it would lead to the disruption of gender boundaries and
thus to homosexuality. The strength, at that time, of Islamic
modernity would be clearly underestimated by M. Tavakoli-Targhi,
in particular.
Chaste Inclinations
The part of the work that is the most finely and rigorously
executed is without a doubt the conclusion, in its description of
the turn of the nineteenth century, a period of gradual
incorporation of Victorian moral values. This period saw the birth
of the unprecedented concept of shudhûdh jinsî, which denoted
sexual “inversion” and “perversion.” This part of the work relies
principally on Egyptian examples and, for example, on this
observation by Rifâ’ah al-Tahtâwî, the author of a famous Paris
travelogue, who was astonished, at the end of the first quarter of
the nineteenth century, that the French disapproved of the
pederastic themes of Arabic literature, and changed the poetic
genre in their translations by feminizing it. This same redaction of
pederastic motifs was freely practiced by Arab intellectuals
themselves, in the editing of these texts, one century later.
Certainly, works that praised the beauty of ephebes continued to
be published or copied until the beginning of the twentieth
century but, gradually, homoeroticism was banished from literary
and poetic anthologies. The famous poet Abû Nuwâs (d. ca 815),
who extolled love for boys, was especially censured and
considered a pathological case. In this reformist and nationalist
perspective, homoeroticism now appeared to be both a symptom
and cause of historical decline. [32]
Combinatorial Models
A third work by Dror Ze’evi brings periodization elements to these
matters. [34] It refers in an even more “dramatic” manner to the
historical framework of a revolution in the nineteenth century, and
to a jerky, even traumatic, transition between a period that the
author also defines as “premodern” and the modernity of the
Victorian era. The study thus clearly emphasizes the
disintegration of former models rather than the internalization of
new norms. The study focuses on a rather synchronic complexity,
and on the argument that “scenarios” (scripts), which differ
greatly in their concepts of “desire,” are either intertwined,
exclude one another, or respond to one another. The approach
thus refers back to John Gagnon and to Jeffrey Weeks and is
based on the idea, also held by K. El Rouayheb, that there is never
a unified, homogeneous vision of sexuality in any society. [35] The
spectrum of the work thus goes beyond the sole question of
homoeroticism even if, in its masculine form, it occupies an axial
space within it.
Initially, the Puritan reaction won out, and it is in this context that
the historian refers in particular to the reformist al-Dajjâni, in
Palestine, in the seventeenth century, which used a Hadith related
to the Prophet, on the dangers of the contemplation of beauty.
Muhammed, while receiving an Arab tribe, saw a young boy of
great beauty seated before his eyes and asked him to come sit
behind him, so as not to have him in his field of vision any longer.
Thus, at the same time that this homoeroticism was blamed and
suppressed, it remained described as “natural,” since the Prophet
himself would have felt the temptation; the mention of David, lost
in his attraction to Bathsheba, confirms, on the other hand, a sort
of equivalency or non-distinction between women and ephebes.
A Shared Love
Like the three previous books, the book by Andrews and Kalpakli
reminds us of the power of denial, the breadth of a hidden history
in an era of national modernity; in a moment of modernization that
is confusing itself, in great part, with Westernization, Mustafa
Kemal’s Turkey, more so than other nations, denied its Ottoman
heritage and rejected particularly its homoerotic cultural, literary,
and mystical traditions. In this context of a nationalist Turkey,
literary production became sanitized, heterosexualized (the
beloved male becoming the beloved female) or was interpreted
from a different strictly metaphorical, desexualized angle. . .
Generally, the Ottoman language became, at this time under
Kemal, devalued, reduced to its borrowings from Persian, for
example, and associated with practices that were extremely
eclectic. This topos is the first point that the authors emphasize,
and their ambition is not only to restore the vitality of Ottoman
culture in its own right, but to reinscribe it, if not within its
Europeanness, at least within its full continuity with European
cultures of the first modern age.