I
I
Sociolinguistics. Sociolinguistics is a branch of linguistics that describes the characteristics of language variation and sets the correlation of those characteristics with the characteristics of the social community. Language variation is formed not only caused by the users who are not homogeneous, but also caused by various social interaction activities that people do. Every activity needs or creates the language variation. This variation will grow bigger and bigger if a particular language is used by so many users, in a very large area. For example, English that is used by people around the world or Indonesian that is used and spread around Indonesia. This paper is meant to discuss briefly the language variation that focuses on the users and the uses. The paper is divided into three main parts, the first part is the introduction, the second part is the dicussion and the third or the last part is the conclusion. In the discussion part, there are three main parts, the first part is about the language variation that focuses on the users of a language, the second part is about the language variation that focused on the uses of a language and the last part is the last part is a brief discussion about the application of the language variation to the language teaching.
II.
Discussion
According to Chaer & Agustina (1995:81) in terms of language variation, there are two opinions existing. The first opinion states that variation in language happens as a result of the variation on society and variation in the language function. If the users of a language are homogeneous groups in terms of ethnic, social status or fields of job, the variation in language will not exist, it means that the language itself becomes uniform.
The second opinion says that language variation already exists in order to fulfill its function as a mean of interaction in doing various community activities. These two opinions are open to be accepted or refused but it can be confirmed that language variation can be classified based on the social variation and function of activities in social community. In this discussion part, language variation is classified into the users, the uses and a brief description about its application on language teaching. Language variation that focuses on the users means that it focuses on which people that use the language, where they live, what social level in the society they have, the gender they have and when they use the language. Language variation that focuses on the uses means that it focuses on what the language is used for, in what field, what courses and means and how the formality situations are. The application of language variation briefly discusses the most important part of styles that should be taught well to the students.
A.
There are four language variation that are based on its users. The first is idiolect, the second is dialect, the next is social dialect and the last is temporal dialect. The description of those language variation can be seen as follow: 1. Idiolect Idiolect is the language variation that is individual in nature (Chaer & Agustina, 1995:82). Everyone has his own language variation or his own idiolect. This idiolect variation is concerning with the colours of voice, choice of words, language style, sentence order, etc. The colours of voice is the most dominant aspect in language variation, because we can recognize someone just by listening to voice without seeing
the person.
2.
Dialect According to Spolsky (1998:33) dialect is something that concerns variations which are located regionally or socially. Dialect also means the language variation that comes from a group of users that are relative in numbers, living in one particular place, region or area (Chaer & Agustina, 1995:83). Since dialect is based on the place, region or area where the users live, it is usually called as area dialect, regional dialect or geography dialect. The users of a dialect have certain features that mark them as people who have the same dialect although they have their own idiolect. People who use Javanese with dialect of Semarang have their own particular features that are different from others who have the dialect of Surabaya. But they can communicate well with each other because those dialects are included in the same language, Javanese. The definition mentioned by (Chaer & Agustina, 1995) above is in line with what Spolsky (1998) concludes about regional dialects. He concludes that regional dialects tend to show less differences from their close neighbours and greater differences from distant neighbours (Spolsky, 1998:29). Regional variation or regional dialect can also be found in the internatonal world. The variation can be distinguished from the pronunciation, vocabulary and even from the grammatical differences (Holmes, 2001:124). Pronunciation and vocabulary differences probably are the easiest differences that people aware of between different dialects of English. The examples of the pronunciation differences mentioned by Holmes (2001:124) in her book is the word dad pronounced by a New Zealander that to British ears sounds like dead that pronounced by an English person and the word god pronounced by an American that sounds like guard that pronounced by an English and
the word latter that sounds like ladder to many non-American English speakers. The examples of the vocabulary differences can be found in the term used by Australians, people live in England and New-Zealanders. Australians use the term sole parents, while people live in England use single parents and New-Zealanders call them solo parents. South Africans use the term robot while British call exactly the same thing as traffic light. Furthermore, Holmes (2001:125) gives the example of the American vs British influence on vocabulary used in ones region. It can be examined by using the ten questions using both American and British items. Those ten questions are: a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. When you go window-shopping do you walk on the pavement or the sidewalk? Do you put your shopping in the cars trunk or in the boot? When the cars engine needs oil do you open the bonnet or the hood? Do you fill up the car with gas or with petrol? When it is cold do you put on a jersey or a sweater? When the baby is wet does it need a dry diaper or nappy? Do you get to the top of the building in an elevator or a lift? When the children are hungry do you open a can or a tin of beans? When you go on holiday do you take luggage or baggage? When youve made an error do you remove it with an eraser or a rubber?
There are eight sentences created by Holmes (2001:125) to distingushed the preferred American from the traditional British usages. Those eight sentences are: a. b. c. d. e. Do you have a match? Have you got a cigarrete? She has gotten used to the noise. Shes got used to the noise. He dove in, head first.
f.
g. h.
The explanation made by Holmes (2001:125) of those eight sentences are that Americans prefer to use do you have while the traditional British English use have you got, Americans use gotten while most people in England use got, many Americans use dove while most British English speakers prefer dived and Americans ask did you eat? while the English ask have you eaten? 3. Social dialect Social dialect means the language variation that is concerning with the social status and class (Chaer & Agustina, 1995:84). This language variation is usually the most spoken language variation and most time consuming to talk about since this variation is concerning with all personal problems of the users, such as age, gender, occupation, level of royalty, economic, social status, social class, etc. According to Holmes (2001:134) social dialects are the language that reflects the groupings of people that based on similar social and economic factors. Holmes (2001:134) also states that a persons dialect reflects his social background which can be found the complications of social dialects in Java and the ways used by Javanese speakers to show their social background. In Javanese , a particular social dialect can be defined as a particular combination of styles or levels that has its distinctive patterns of vocabulary, grammar and pronunciation. In Javanese, every time a Javanese person talks to a different person, he has to choose the right words and pronunciations because almost every word is different and they fit together in patterns or levels. A well-educated Javanese who comes from a rich family usually use five different levels of language. According to
Marjohan (1988:34), the social relationship that related to status and familiarity between the Javanese speaker and the listener has to be marked. The status depends on wealth, nobility, education, occupation, age, kinship, etc. For example, in Javanese the word for house has three forms that bear status meanings, they are omah, griya and dalem. The term social class that is related to the social dialect refers to the differences between people which are associated with differences in social prestige, wealth and education (Holmes, 2001:135). People from different social class do not speak in the same way. For example, bank managers do not talk like office cleaners, lawyers do not talk in the same way as the criminals they defend in court. In accordance with this social dialect, there are some other language variation that people usually call as acrolect, bacilect, vulgar, slang, colloquial, jargon, argot and cant (Chaer & Agustina, 1995:87). The description of these particular language variation are in the following: a. Acrolect. This is the social language variation that is considered to be higher or more prestigious than other social language variation (Chaer & Agustina, 1995:87). For example, the French with the dialect of the city of Paris is considered to be in the higher level than other French dialects. b. Bacilect. It refers to the social language variation that is considered to be lower or less prestigious than other social language variation (Chaer & Agustina, 1995:87). For example, the English used by cowboys and miners can be classified into bacilect. c. Vulgar. This means the social language variation that contains features that are used by people that are less educated or even uneducated (Chaer & Agustina, 1995:87). Languages in Europe that existed from the Romans age up to the
Middle age can be classified into vulgar language since the intellectual group of people of those ages used Latin in conducting all of their activities. d. Slang. It refers to the non-standard words that are known and used by a certain group of people, for example a group of teenagers, a group of college students, a group of jazz players, etc (Widarso, 1989:63). Since every group has its own slang words there are many kinds of slang that can be found. Slang is usually created arbitrarily, for example the word money has some slang words, such as cabbage and dough. Sometime slang words are more alive, more expressive than the standard words. For example, the slang word of cemetery is boneyard, the slang word for clerk is pencil pusher and the slang words for women who like men only because of their money are money mad and gold digger. Slang is also related to peer group and gang speech in order to obtain some degree of secrecy (Spolsky, 1998:35). In one of the Australian aboriginal languages, exists a mens society with a secret language in which every word means its opposite. Another example is pig Latin which is a childrens secret language using a meaningless vowel that is inserted after every syllable, like Canay uyay unayderaystanday thisay? Other social norms are also transgressed by slang, it makes free use of taboo expressions such as the words like fuck and shit in public media that has become a mark of liberation or a sign of revolt (Spolsky, 1998:36). e. Colloquial. It means the social language variation used in daily conversation, it means the language used in speaking and not in writing (Chaer & Agustina, 1995:88). The term colloquial is derived from the word colloquium meaning conversation. The examples of colloquial in spoken English are dont for the words do not, Id for the words I would or I had, well for we will, pretty for very,
funny for peculiar and stock in for believe. Here are other examples of colloquial expression in English with their formal meanings:
1. 2. 3. 4. 5. 6. f.
enlist tolerate technical skill a policeman except one who is naturally expert
Jargon. According to Spolsky (1998:33) it is in-group variety which serves not only to label new and needed concepts but also to create bonds among the members of a certain group and enforce boundaries for people outside the group. Hacking and surfing the net are phrases that do not have obvious meaning to people who are not following the computer revolution and sticky wicket and hit for a six are understood by people who play cricket. Jargon also refers to the words that are known and used by a certain group of people which usually concerns with a certain field of occupation (Widarso, 1989:63). We can also say that jargon is the technical language of a particular profession. Usually it is quite easy to find the meaning of a jargon without using a special dictionary. We can see an example of jargon in the production of a motion picture. When the director wants to stop an cat of an actor, he will say Cut! and not Stop!. Other example of jargon are the terms used by sailors who use the terms starboard side to refer to the right side of a boat or ship, and port side to refer to the left side of a boat or ship.
g.
Argot. This means the social variation that are limited to certain proffession only
and secretly in nature by using special vocabulary (Chaer & Agustina, 2004:28). In the crime world of thieves and pick-pocketers, people in it use the terms like glasses for police, leaves for money, etc.
h.
Cant. According to Chaer & Agustina (2004:28) it means the certain social variaton that is used to show poverty that is usually used by beggars, just like the expression the cant of beggars which means the language of beggars. Spolsky (1998) has another opinion about the definition of cant. According to him, cant is the jargon used by thieves and the underworld which are used to make it hard for the outsiders to understand their conversations (Spolsky, 1998:34). However, cant is not limited to the underworld only because it can also be found in other area of occupation such as the Jewish horse traders in Alsace who have used a great number of Hebrew terms for numbers and parts of a horse to keep their language secret.
4.
Temporal dialect Temporal dialect means the language variation that is used by a certain social group in particular time (Chaer & Agustina, 1995:84). For example, the language variation can be seen in the development of English. According to Widarso (1989:22-28) the development of English had began from the Old English in the year of 600 to 1100, the Middle English in the year of 1100 to 1450, the Early Modern English in the year of 1450 to 1700 until the Modern English in the year of 1700 up to now.
B.
In terms of language variation that are based on its uses, the discussion is focused on the ways in which speech reflects the contexts in which language is used and not the
characteristics of the speakers (Holmes, 2001:223). The language variation that is concerning with the uses or functions can be called as style or register.
1.
Style For the term style, there are many definitions which are basically the same. The first to be mentioned here is the definition given by Marjohan (1988:34) that style refers to a variation in speech or writing from more formal to more casual. Some markers for the formal style would be the use of may instead of might and can and also constructions such as For whom did you get it? Instead of Whod you get that for? in more casual speech. Bells (ed. Jaworski, 1997) statement about style is in line with the statement made by Holmes (2001:223) above that style is related more with the situations than with the speakers themselves. This can be seen in his statement that when we want to talk about style, it means that we talk about the same speakers who talk in different ways on different situations and not the different speakers who talk in different ways from each other (Bell, ed. Jaworski, 1997:240). According to Holmes (2001:246) the term style refers to language variation which reflects changes in situational factors. She also mentions that styles are often analysed according to the levels of formality (Holmes, 2001:246). This is in accordance with Martin Joos (1967) in his book The Five Clocks as quoted by Nababan (1986:22) who divides the style of formality into five levels, frozen, formal, consultative, casual and intimate styles. The description of these styles can be seen in the following: a. Frozen style. It is the most formal style used in formal situations and ceremonies (Nababan, 1986:22). It is called frozen because the pattern has been set up firmly
and can never be changed by anyone. In written form, we can see this style in historical documents, ratification, and other formal documents. b. Formal style. It is the style used in formal speech, formal meeting, office correspendence, lesson books for school, etc (Chaer & Agustina, 1995:93). Formal style is basically similar to the frozen style that is only used in formal situations and not in informal situations. The example of formal style as quoted by Marjohan (1988:35) from Nababan (1987) is the first paragraph of the opening of the 1945 constitution of the Republic of Indonesia that was written in a formal or even in a frozen style, Bahwa sesungguhnya kemerdekaan itu ialah hak segala bangsa dan oleh sebab itu maka penjajahan di atas dunia harus dihapuskan karena tidak sesuai dengan peri kemanusiaan dan peri keadilan Consultative style. This is the style used in ordinary conversation held at school, in meeting or conversation that leads to result and production (Nababan, 1986:22). It can be said that this style is the most operational one. d. Casual style. It is the style used to speak with friends, family or relatives, during the leisure time, while exercising, etc (Chaer & Agustina, 1995:93). The casual style markers in English mentioned in Marjohans book (1988:35) are: 1. The absence of an article at the beginning of a sentence, for example: e. f. 2. Friend of mine saw it. Coffees cold.
c.
The absence of the subject at the beginning of a sentence, for example: a. b. Bought it yesterday? Makes no difference.
3.
b. e.
Intimate style. This is the style used with people who have close relationships with the speaker (Nababan, 1986:22). By using this style those people do not need to use complete sentences with clear articulation, they just simply use short words. It happens mainly because there is an understanding among those people.
A number of kinds of style can also be found in the study conducted by Labov in 1966 as mentioned by Bell (ed. Jaworski, 1997:241) in his writing. In gathering some useful informations from his informants, Labov used a series of language tasks and recorded his interviews with them. From this recordings, he found the casual speech or the condition of paying the least attention to someones speech. This casual speech was used when a speaker was speaking to someone else who was not the interviewer, or discussing topics which got the speaker and that someone involved with each other. He also found another style, the careful style or the condition of paying a bit more attention to someones speech. This style especially revealed in the recordings when a speaker was answering questions in a typical interview way and when a speaker paid more attention to his pronunciation whenever he was asked to read aloud a brief passage of a story. Labov also found that there was the maximum amount of attention that was paid to a ones speech whenever a speaker was asked to read out a list of isolated words and a set of minimal pairs. Peter Trudgill (ed. Jaworski, 1997:179) used four different styles that are related to five social groups in his work on the standard ing pronunciation and the nonstandard in pronunciation in Norwich English. The four styles are Word List Style (WLS), Reading Passage Style (RPS), Formal Speech (FS) and Casual Speech (CS) while the five social groups are lower working-class (LWC), middle working-class (MWC), upper working-class (UWC), lower middle-class (LMC) and middle middle-
class (MMC). According to Bell (ed. Jaworski, 1997:241) from the style graph there are two things that can be revealed. The first is that when we go from the middle-class groups to the working-class groups the use of the non-standard in pronunciation increases and the use of the standard ing pronunciation decreases. The second is that when each group style have to do the tasks demanding increasing attention, each group style moves from using less in to using more ing. Therefore in casual speech the five groups use most in, in careful speech and reading passage they use less in and in the word lists they use the least in. 2. Register For the term register, according to Holmes (2001:246) it refers to the language of groups of people with common interests or jobs, or the language used in situations associated with such groups. The examples of different registers can be seen in the language used by journalist, legalist, auctioneers, race-callers, sports commentator, airline pilots, criminals, financiers, politicians, disc jockeys and also the language used in the courtroom and the classroom. One example mentioned by Holmes (2001:247) in her book the language used by people who describe a sporting event which can be distinguished easily from language used in other contexts especially in the vocabulary. In cricket, people describe positions by using terms like silly mid on, square leg, the covers and gully and describe deliveries by using terms like off-break, googly and leg break. A variety of language marked by choices of vocabulary and used in a specific situation involving particular roles and statuses can also be considered as a register as well (Spolsky, 1998;34). The examples include a toast at a wedding, sports broadcast, or talking to a baby. As mentioned by Brown (2000:261) besides maintaining solidarity, registers are also used to identify different occupational or socioeconomic groups, that
can be done in many ways, for example by looking at certain phonological variants, vocabulary, idioms or other expressions. Truckers, airline pilots, salespersons and farmers can be good examples of people who use words and phrases which are unique to their own group. Another definition of register mentioned by Chaer & Agustina (1995:92) is that register concerns with in what activity, purpose or field a language is used for. For example the language variation used in the field of journalism, military services, scientific activities, etc. Language variation in the field of journalism has specific characteristics, it is simple, communicative and brief. The language is simple because it has to be understood easily, communicative because it has to deliver news appropriately, and brief because of the limited space (in printed media) and limited time (in electronic media). Language variation in the field of military services has been known with its characteristics, which are brief and strict in line with the military duty and life that is full of discipline and instructions. While the scientific language has been known with its characteristics of being straight-forward, clear and free from ambiguities,
metaphors and idioms because the language of science must give scientific information clearly, without any doubts, and free from possibilities of being interpreted in different meanings.
C.
Application in Language Teaching There is an interesting theory made by Bernstein in the filed of teaching that
concerns with the language variation. It is called the deficit hypothesis which is based on the different language variation of the lower class and the middle class (Nababan, 1986:63). This theory states that at home children from the middle class use the language variation in a
complete form (elaborated code) while children from the lower class are growing in the language variation in an incomplete form (restricted code). Since the formal language variation -which is close to the complete form of language variation used by children from the middle class, is used at schools, children from the lower class who use the incomplete form must learn the new language variation besides other subjects. It makes them tend to be less successful than children from the middle class. There is an interesting question concerning language variation in its relation with language teaching raised by Chaer & Agustina (2004:221). The question is, should all language variation be taught? Since what should be taught is the language fact used in all interaction activities, therefore the answer to this question is supposed to be yes. Instead, there are three reasons why the non-formal styles do not need to be taught explicitly. The first reason is that in the national language policy (in the National Language Policy Seminar in 1975), it is stated that the formal style is the style which should be nurtured and developed without mentioning other non-formal styles. The second reason is that in reality the non-formal styles usually can be learned directly in daily conversations as the non-formal styles are used widely in the community. The third reason is concerning with the limited time, energy and ability of the teachers. Since time, energy and ability possessed by teachers are very limited, they should be used well to teach the formal style only. Although the non-formal styles do not need to be taught explicitly, they still need to be explained to students in order to make them understand which style is formal and which style is non-formal so that in the future they can use them in a much better and wiser way.
III.
Conclusion
Languages are not merely concerning with linguistic matters but they alse serve social functions as well. This is why the way people speak can be a good indicator of their social
background. Variation exists in a language shows that the language is changing. The new forms of language do not happen in a community in one night, instead they are spread gradually from one person to another and from one group to another. Those language variation can be investigated by looking at the ways in which speech reflects the contexts in which language is used -or the uses focus and the characteristics of the speakers -or the users focus. Under those two focuses, it can be revealed that language variation comes from so many elements, from the areas where a language is used, the particular time of using a certain language, to the social, economic and education classes of the people using the language. Language variation and language teaching are correlated with each other, language variation influences the teaching of a language and vice versa. Teachers should be aware of the many language variation exist at least in their surroundings in order to be able to teach a first, second or even a third language well to their students. Since language variation is certainly a very complex yet interesting subject matter to be discussed, examined and taught.
REFERENCES
Bell, Alan. Language Style as Audience Design. Edited by Jaworski, Adam. 1997. Sociolinguistics A Reader and Coursebook, London: Macmillan Press. Brown, H. Douglas. 2000. Principles of Language Learning and Teaching, San Fransisco: San Fransisco State University. Chaer, Abdul & Leonie Agustina. 1995. Sosiolinguistik Perkenalan Awal, Jakarta: Rineka Cipta. Chaer, Abdul & Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal, Jakarta: Rineka Cipta. Holmes, Janet. 2001. An Introduction to Sociolinguistics, England: Pearson Education Limited. Marjohan, Asril. 1988. An Introduction to Sociolinguistics, Jakarta: Depdikbud, Dirjen Dikti, Proyek Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan. Nababan, P.W.J. 1986. Sosiolinguistik: Suatu Pengantar, Jakarta: PT Gramedia. Spolsky, Bernard. 1998. Sociolinguistics, Oxford: Oxford University Press. Widarso, Wishnubroto. 1989. Bahasa Inggris: Dialek, ragam, jargon, slang, blends, clipped words, Jogjakarta: Kanisius. Sebelumnya: ABSOLUTE, RELATIVE AND ABSOLUTE-RELATIVE TENSES (by: I. Prasastie) Selanjutnya : ANALISIS CERPEN DAN SAJAK (oleh: I. Prasastie) balas
Tautan Bersponsor
Shop at Marketplace
the
Multiply
LIKES SKII, CLINIQUE, ESTEE LAUDER, LANCOME, SHU UEMURA ETC, 100% ORIGINAL
Shirts, Electronics and much more. Safe Shopping from friendly, trusted sellers. Great deals on local items.
KomentarKronologis Kebalikan Berdasar topik Komentar telah dihapus atas permintaan penulis. Komentar telah dihapus atas permintaan penulis. balas audio video balasan Tambahkan Komentar
2012 Multiply Indonesian Perihal Blog Syarat Privasi Perusahaan Iklankan API Bantuan Sitemap