Tempest Script
Tempest Script
The Tempest
ACT I SCENE i At Sea. (On a ship at sea: a tempestuous noise of thunder and lightning heard. ) Enter a Master and a Boatswain Master Boatswain Master Boatswain! Here master. What cheer?
Good, speak to th mariners. Fall to't yarely or we run ourselves aground. Exit Enter Mariners Boatswain Heigh, my hearts; cheerly, cheerly, my hearts! Yare! Yare! Take in the topsail. Tend to the master's whistle. Blow till thou burst thy wind, if room enough. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, ADRIAN ALONSO Good boatswain, have care. Where's the master? Play the men! Boatswain I pray now, keep below! ANTONIO Where is the master, boatswain? Boatswain Do you not hear him? You mar our labour. Keep your cabins! You do assist the storm. GONZALO Nay, good, be patient.
1 Boatswain When the sea is! Hence. What cares these roarers for the name of King? To cabin! Silence! Trouble us not. GONZALO Good, yet remember whom thou hast aboard. Boatswain None that I more love than myself. You are a councillor; if you can command these elements to silence and work the peace of the present, we will not hand a rope more. Use your authority! If you cannot, give thanks you have lived so long and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap. Exit GONZALO I have great comfort from this fellow. Methinks he hath no drowning mark upon him - his complexion is perfect gallows. Stand fast, good fate, to his hanging; make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage. Enter Sebatstion, Antonio, Alonzo Boatswain Yet again? What do you here? Shall we give o'er and drown? Have you a mind to sink? SEBASTIAN A pox o' your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog. Boatswain Work you, then. ANTONIO Hang, cur! Hang, you whoreson, insolent noise-maker!
1 We are less afraid to be drowned than thou art. GONZALO I'll warrant him for drowning, though the ship were no stronger than a nutshell and as leaky as an unstanched wench. Enter Mariners, wet. Mariners All lost! To prayers, to prayers! All lost! GONZALO The king and prince at prayers, let's assist them, for our case is as theirs. SEBASTIAN I'm out of patience. ANTONIO We are merely cheated of our lives by drunkards. This wide-chopped rascal--would thou mightst lie drowning the washing of ten tides! GONZALO He'll be hanged yet, though every drop of water swear against it and gape at widest to glut him. A confused noise within Mercy on us! We split, we split! ANTONIO Let's all sink with King. SEBASTIAN Let's take leave of him. Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN GONZALO Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground - long heath, brown furze, thing. The wills above be done, but I would fain any-
ACT I SCENE ii. The island. MIRANDA If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them. O, I have suffered With those that I saw suffer - a brave vessel
1 Dash'd all to pieces. Poor souls, they perished. Had I been any god of power, I would Have sunk the sea within the earth, or ere It should the good ship so have swallowed. PROSPERO Be collected; No more amazement. Tell your piteous heart There's no harm done. MIRANDA O woe the day. PROSPERO No harm! I have done nothing but in care of thee, Of thee, my dear one, thee my daughter, who Art ignorant of what thou art, naught knowing Of whence I am, nor that I am more better Than Prospero, master of a full poor cell, And thy no greater father. MIRANDA More to know Did never meddle with my thoughts. PROSPERO 'Tis time I should inform thee further. Lend thy hand And pluck my magic garment from me. I have with such provision in mine art So safely ordered, that there is no soul-No, not so much perdition as an hair, Betid to any creature in the vessel Which thou heard'st cry, which thou sawst sink. Sit down, For thou must now know further.
1 MIRANDA You have often Begun to tell me what I am, but stopped And left me to a bootless inquisition, Concluding, 'Stay, not yet. PROSPERO The very minute bids thee ope thine ear. Obey and be attentive. Canst thou remember A time before we came unto this cell? I do not think thou canst, for then thou wast not Out three years old. MIRANDA Certainly, sir, I can. PROSPERO By what? MIRANDA 'Tis far off, And rather like a dream than an assurance That my remembrance warrants. Had I not Four or five women once, that tended me? PROSPERO Thou hadst, and more, Miranda. If thou rememb'rest aught ere thou camst here, How thou camst here thou mayst. MIRANDA But that I do not. PROSPERO Twelve year since, Miranda, twelve year since, Thy father was the Duke of Milan and A prince of power. MIRANDA
1 O, the heavens! What foul play had we that we came from thence? Or blessed wast we did? PROSPERO Both, both, my girl. By foul play, as thou sayst, were we heaved thence, But blessedly holp hither. MIRANDA O, my heart bleeds To think o'th teen that I have turned you to, Which is from my remembrance. Please you, farther. PROSPERO My brother and thy uncle, called Antonio-I pray thee mark me -- that a brother should Be so perfidious!he, whom next thyself Of all the world I loved. In dignity, and for the liberal arts Without a parallel; those being all my study, The government I cast upon my brother And to my state grew stranger, being transported And rapt in secret studies. Dost thou attend me? MIRANDA Sir, most heedfully. PROSPERO Thy false uncle new created The creatures that were mine, I say, or changed 'em, Or else new formed 'em; having both the key Of officer and office, set all hearts i' th state To what tune pleased his ear, that now he was The ivy which had hid my princely trunk
1 And sucked my verdure out on't. Thou attend'st not! MIRANDA O, good sir, I do. PROSPERO I pray thee, mark me. I thus neglecting worldly ends, all dedicated to the bettering of my mind, in my false brother Awaked an evil nature, and my trust, Like a good parent, did beget of him A falsehood in its contrary as great As my trust was, which had indeed no limit, A confidence sans bound. He being thus lorded, Not only with what my revenue yielded But what my power might else exact, made such a sinner of his memory To credit his own lie, he did believe he was indeed the duke. Hence his ambition growing-Dost thou hear? MIRANDA Your tale, sir, would cure deafness. PROSPERO Of temporal royalties He thinks me now incapable; confederates, So dry he was for sway, wi' th King of Naples To give him annual tribute, do him homage, Subject his coronet to his crown, and bend The dukedom yet unbowed (alas, poor Milan) To most ignoble stooping. MIRANDA O, the heavens!
1 PROSPERO Mark his condition and th event, then tell me If this might be a brother. MIRANDA I should sin To think but nobly of my grandmother: Good wombs have borne bad sons. PROSPERO Now the condition. The King of Naples, being an enemy To me inveterate; hearkens my brother's suit, should presently extirpate me and mine Out of the dukedom and confer fair Milan, With all the honours, on my brother. WhereonA treacherous army levied - one midnight Fated to th purpose did Antonio open The gates of Milan, and, i' th dead of darkness The ministers for th purpose hurried thence Me and thy crying self. MIRANDA Wherefore did they not That hour destroy us? PROSPERO My tale provokes that question. Dear, they durst not, So dear the love my people bore me, nor set A mark so bloody on the business, but With colours fairer painted their foul ends. In few, they hurried us aboard a bark, A rotten carcass of a boat, not rigged, Nor tackle, sail, nor mast - the very rats Instinctively have quit it. There they hoist us
1 To cry to th sea that roared to us, to sigh To th winds whose pity, sighing back again, Did us but loving wrong. MIRANDA Alack, what trouble Was I then to you? PROSPERO O, a cherubim Thou wast that did preserve me. Thou didst smile, Infused with a fortitude from heaven, When I have decked the sea with drops full salt, Under my burden groaned, which raised in me An undergoing stomach to bear up Against what should ensue. MIRANDA How came we ashore? PROSPERO By providence divine. Some food we had, and some fresh water, that A noble Neapolitan, Gonzalo, Out of his charity who, being then appointed Master of this design - did give us, with Rich garments, linens, stuffs and necessaries, Which since have steaded much; so of his gentleness, Knowing I loved my books, he furnished me From mine own library with volumes that I prize above my dukedom. MIRANDA OPROSPERO
1 Now I arise. Here in this island we arrived; and here Have I, thy schoolmaster, made thee more profit Than other princesses can that have more time For vainer hours and tutors not so careful. MIRANDA Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir, For still 'tis beating in my mind, your reason For raising this sea-storm? PROSPERO Know thus far forth: By accident most strange, bountiful fortune (Now, my dear lady) hath mine enemies Brought to this shore; and by my prescience I find my zenith doth depend upon A most auspicious star, whose influence If now I court not, but omit, my fortunes Will ever after droop. Here cease more questions. Thou art inclined to sleep; I know thou canst not choose. MIRANDA sleeps Come away, servant, come; I am ready now. Approach, my Ariel. Come. Enter ARIEL ARIEL All hail, great master; grave sir, hail! I come To answer thy best pleasure, be't to fly, To swim, to dive into the fire, to ride On the curled clouds. To thy strong bidding, task Ariel and all his quality. PROSPERO
1 Hast thou, spirit, Performed to point the tempest that I bade thee? ARIEL To every article. I boarded the king's ship: now on the beak, Now in the waist, the deck, in every cabin I flamed amazement. Sometime I'd divide And burn in many places - on the topmast, The yards and bowsprit would I flame distinctly, Then meet and join. Jove's lightning, the precursors O' th dreadful thunderclaps, more momentary And sight-outrunning were not; the fire and cracks Of sulphurous roaring, the most mighty Neptune Seem to besiege and make his bold waves tremble, Yea, his dread trident shake. PROSPERO My brave spirit, Who was so firm, so constant, that this coil Would not infect his reason? ARIEL Not a soul But felt a fever of the mad and played Some tricks of desperation. Then all afire with me, the King's son Ferdinand, With hair up-staring (then like reeds, not hair), Was the first man that leapt, cried 'Hell is empty, And all the devils are here. PROSPERO But are they, Ariel, safe? ARIEL Not a hair perished;
1 On their sustaining garments not a blemish, But fresher than before; and, as thou badst me, In troops I have dispersed them 'bout the isle. The King's son have I landed by himself, Whom I left cooling of the air with sighs, In an odd angle of the isle, and sitting, His arms in this sad knot. PROSPERO Of the King's ship? ARIEL Safely in harbour;
Thou calledst me up at midnight to fetch dew From the still-vexed Bermudas; there she's hid. PROSPERO Ariel, thy charge Exactly is performed; but there's more work. What is the time o' th day? ARIEL Past the mid-season. PROSPERO At least two glasses. The time 'twixt six and now Must by us both be spent most preciously. ARIEL Is there more toil? Since thou dost give me pains, Let me remember thee what thou hast promised, Which is not yet performed me. PROSPERO How now? Moody? What is't thou canst demand?
1 ARIEL My liberty. PROSPERO Before the time be out? No more! ARIEL I prithee Remember I have done thee worthy service, Told thee no lies, made thee no mistakings, served Without or grudge or grumblings: thou didst promise To bate me a full year. PROSPERO Dost thou forget From what a torment I did free thee? ARIEL No. PROSPERO Thou dost. ARIEL I do not, sir. PROSPERO Thou liest, malignant thing; hast thou forgot The foul witch Sycorax, who with age and envy Was grown into a hoop? Hast thou forgot her? ARIEL No, sir. PROSPERO Thou hast! Where was she born? Speak; tell me. ARIEL Sir, in Argiers. PROSPERO O, was she so? I must
1 Once in a month recount what thou hast been, Which thou forget'st. This damned witch Sycorax, For mischiefs manifold and sorceries terrible To enter human hearing, from Argiers, Thou knowst, was banished. Is not this true? ARIEL Ay, sir. PROSPERO This blue-eyed hag was hither brought with child, And here was left by th sailors. Thou, my slave, As thou report'st thyself, was then her servant, And -- for thou wast a spirit too delicate To act her earthy and abhorred commands, Refusing her grand hests -- she did confine thee into a cloven pine, within which rift Imprisoned thou didst painfully remain A dozen years, within which space she died And left thee there.
(Save for the son that she did litter here, A freckled whelp, hag-born) not honoured with A human shape. ARIEL Yes, Caliban her son. PROSPERO Dull thing, I say so - he, that Caliban, Whom now I keep in service. Thou best knowst What torment I did find thee in: thy groans Did make wolves howl and penetrate the breasts Of ever-angry bears. It was a torment
1 To lay upon the damned, which Sycorax Could not again undo. It was mine art, When I arrived and heard thee, that made gape The pine and let thee out. ARIEL I thank thee, master. PROSPERO If thou more murmur'st, I will rend an oak And peg thee in his knotty entrails till Thou hast howled away twelve winters. ARIEL Pardon, master, I will be correspondent to command And do my spriting gently. PROSPERO Do so and I will discharge thee. ARIEL That's my noble master. What shall I do? Say what? What shall I do? PROSPERO Go make thyself like a nymph o' th sea; be subject to no sight but thine and mine, invisible To every eyeball else. Go take this shape And hither come in't. Go! Exit ARIEL Awake, dear heart, awake; thou hast slept well. Awake! MIRANDA The strangeness of your story put Heaviness in me. PROSPERO
1 Shake it off. Come on, We'll visit Caliban my slave, who never Yields us kind answer. But as 'tis, We cannot miss him; he does make our fire, Fetch in our wood, and serves in offices That profit us. What ho, slave! Caliban, Thou earth, thou: speak! CALIBAN [Within] There's wood enough within. PROSPERO Come forth I say, there's other business for thee. Enter ARIEL, like a water-nymph Fine apparition, my quaint Ariel, Hark in thine ear. ARIEL My lord, it shall be done. Exit PROSPERO Thou poisonous slave, got by the devil himself Upon thy wicked dam; come forth! Enter CALIBAN CALIBAN As wicked dew as e'er my mother brushed With raven's feather from unwholesome fen Drop on you both. A southwest blow on ye And blister you all o'er! PROSPERO For this, be sure, tonight thou shalt have cramps, Side-stitches, that shall pen thy breath up; urchins Shall forth at vast of night that they may work
1 All exercise on thee; thou shalt be pinched As thick as honeycomb, each pinch more stinging Than bees that made 'em. CALIBAN I must eat my dinner. action of prospero This island's mine by Sycorax my mother, Which thou takst from me. When thou camst first Thou strokst me and made much of me; wouldst give me Water with berries in't, and teach me how To name the bigger light and how the less That burn by day and night. And then I loved thee And showed thee all the qualities o' th isle: The fresh springs, brine pits, barren place and fertile. Cursed be I that did so! All the charms Of Sycorax - toads, beetles, bats, - light on you, For I am all the subjects that you have, Which first was mine own king; and here you sty me In this hard rock, whiles you do keep from me The rest o' th island. PROSPERO Thou most lying slave, Whom stripes may move, not kindness; I have used thee (Filth as thou art) with humane care and lodged thee In mine own cell, till thou didst seek to violate The honour of my child. CALIBAN O ho, O ho!-- Would't had been done; Thou didst prevent me, I had peopled else This isle with Calibans. MIRANDA
1 Abhorred slave, Which any print of goodness wilt not take, Being capable of all ill; I pitied thee. When thou didst not, savage, Know thine own meaning, but wouldst gabble like A thing most brutish, I endowed thy purposes With words that made them known. But thy vile race (Though thou didst learn) had that in't which good natures Could not abide to be with; therefore wast thou Deservedly confined into this rock, Who hadst deserved more than a prison. CALIBAN You taught me language, and my profit on't Is I know how to curse. The red plague rid you For learning me your language. PROSPERO Hag-seed, hence: Fetch us in fuel, and be quick -- thou'rt best -To answer other business. Shrug'st thou, malice? If thou neglect'st or dost unwillingly What I command, I'll rack thee with old cramps, Fill all thy bones with aches, make thee roar, That beasts shall tremble at thy din. CALIBAN No, pray thee. Aside I must obey; his art is of such power. It would control my dam's god Setebos, and make a vassal of him. PROSPERO
1 So, slave, hence. Exit CALIBAN Enter FERDINAND and ARIEL, invisible, playing and singing. ARIEL [Singing] Come unto these yellow sands, And then take hands: Curtsied when you have, and kissed The wild waves whist; Foot it featly here and there, And sweet sprites, the burthen bear. Hark, hark! Bow-wow, The watch dogs bark, bowow. Hark hark, I hear, The strain of strutting chanticleer Cry cock a diddle dow. FERDINAND Where should this music be? I' th air, or th earth? It sounds no more, and sure it waits upon Some god o' th island. Sitting on a bank, Weeping again the King my father's wreck, This music crept by me upon the waters, Allaying both their fury and my passion With its sweet air. Thence I have followed it, (Or it hath drawn me, rather) but 'tis gone. No, it begins again. ARIEL [Singing] Full fathom five thy father lies, Of his bones are coral made; Those are pearls that were his eyes, Nothing of him that doth fade But doth suffer a sea-change Into something rich and strange.
1 Sea nymphs hourly ring his knell. Ding dong. Hark, now I hear them. Ding-dong bell. FERDINAND The ditty does remember my drowned father; This is no mortal business, nor no sound That the earth owes. I hear it now above me. PROSPERO [to Miranda] The fringed curtains of thine eye advance, And say what thou seest yond. MIRANDA What is't? A spirit? Lord, how it looks about. Believe me, sir, It carries a brave form. But 'tis a spirit. PROSPERO No, it eats and sleeps and hath such senses As we have -- such. This gallant which thou seest Was in the wreck, and but he's something stained With grief (that's beauty's canker) thou mightst call him A goodly person. MIRANDA I might call him A thing divine, for nothing natural I ever saw so noble. PROSPERO [Aside] It goes on, I see, As my soul prompts it. Spirit, fine spirit, I'll free thee Within two days for this. FERDINAND Most sure the goddess On whom these airs attend! -- Vouchsafe my prayer May know if you remain upon this island,
1 And that you will some good instruction give How I may bear me here. My prime request, Which I do last pronounce, is (O you wonder!) If you be maid or no? MIRANDA No wonder, sir, But certainly a maid. FERDINAND My language? Heavens! I am the best of them that speak this speech, Were I but where 'tis spoken. PROSPERO How? The best? What wert thou if the King of Naples heard thee? FERDINAND A single thing, as I am now, that wonders To hear thee speak of Naples. Myself am Naples, Who, with mine eyes, never since at ebb, beheld The King my father wrecked. MIRANDA Alack, for mercy! FERDINAND Yes, faith, and all his lords PROSPERO [Aside] At the first sight They have changed eyes. Delicate Ariel, I'll set thee free for this. To FERDINAND A word, good sir; I fear you have done yourself some wrong. A word. MIRANDA
1 Why speaks my father so ungently? This Is the third man that e'er I saw, the first That e'er I sighed for. Pity move my father To be inclined my way. FERDINAND O, if a virgin, And your affection not gone forth, I'll make you The Queen of Naples. PROSPERO Soft, sir, one word more. Aside They are both in either's powers, but this swift business I must uneasy make, lest too light winning Make the prize light. To FERDINAND One word more. I charge thee That thou attend me. Thou dost here usurp The name thou owst not; and hast put thyself Upon this island as a spy, to win it From me, the lord on't. FERDINAND No, as I am a man. MIRANDA There's nothing ill can dwell in such a temple. If the ill spirit have so fair a house, Good things will strive to dwell with't. PROSPERO Follow me. -Speak not you for him; he's a traitor. Come, I'll manacle thy neck and feet together; Sea water shalt thou drink; thy food shall be
1 The fresh-brook muscles, withered roots, and husks Wherein the acorn cradled. Follow! FERDINAND No, I will resist such entertainment till Mine enemy has more power. Draws, and is charmed from moving. MIRANDA O dear father, Make not too rash a trial of him, for He's gentle and not fearful. PROSPERO What, I say, My foot my tutor? Put thy sword up, traitor, Who makst a show but darst not strike, thy conscience Is so possessed with guilt. MIRANDA Beseech you, father -PROSPERO Hence; hang not on my garments. MIRANDA Sir, have pity; I'll be his surety. PROSPERO Silence! One word more Shall make me chide thee, if not hate thee. What, An advocate for an imposter? Hush. Thou think'st there is no more such shapes as he, Having seen but him and Caliban. MIRANDA My affections
1 Are then most humble. I have no ambition To see a goodlier man. PROSPERO Come on, obey: Thy nerves are in their infancy again And have no vigour in them. FERDINAND My spirits, as in a dream, are all bound up. My father's loss, the weakness which I feel, The wreck of all my friends, nor this man's threats (To whom I am subdued) are but light to me, Might I but through my prison once a day Behold this maid. All corners else o' th earth Let liberty make use of; space enough Have I in such a prison. PROSPERO [Aside] It works. To FERDINAND Come on. -To ARIEL Thou hast done well, fine Ariel. -To FERDINAND Follow me; -To ARIEL Hark what thou else shalt do me. MIRANDA Be of comfort; My father's of a better nature, sir, Than he appears by speech. This is unwonted Which now came from him. PROSPERO [To ARIEL]
1 Thou shalt be as free As mountain winds, but then exactly do All points of my command. ARIEL To th syllable. PROSPERO Come, follow; -- speak not for him. Exeunt
ACT II SCENE i. Another part of the island. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN GONZALO Beseech you, sir, be merry. You have cause (So have we all) of joy, for our escape Is much beyond our loss. Our hint of woe Is common: every day some sailor's wife, The masters of some merchant, and the merchant, Have just our theme of woe. But for the miracle,
1 I mean our preservation, few in millions Can speak like us. Then wisely, good sir, weigh Our sorrow with our comfort. ALONSO Prithee, peace. SEBASTIAN [to Antonio] He receives comfort like cold porridge. ANTONIO [To Sebastian] The visitor will not give him o'er so. SEBASTIAN Look, he's winding up the watch of his wit; by and by it will strike -GONZALO [To Alonso] Sir,-SEBASTIAN One. Tell. GONZALO When every grief is entertained that's offered, Comes to th entertainer-SEBASTIAN A dollar. GONZALO Dolour comes to him, indeed. You have spoken truer than you purposed. SEBASTIAN You have taken it wiselier than I meant you should. GONZALO Therefore, my lord -ANTONIO Fie, what a spendthrift is he of his tongue! ALONSO
1 I prithee, spare. GONZALO Well, I have done; but yet -SEBASTIAN He will be talking. ANTONIO Which, of he or Adrian, for a good wager, first begins to crow? SEBASTIAN The old cock. ANTONIO The cockerel. SEBASTIAN Done! The wager? ANTONIO A laughter. SEBASTIAN A match! ADRIAN Though this island seem to be desert -ANTONIO Ha, ha, ha. SEBASTIAN So, you're paid. ADRIAN Uninhabitable and almost inaccessible -SEBASTIAN Yet -ADRIAN Yet --
1 The air breathes upon us here most sweetly. SEBASTIAN As if it had lungs, and rotten ones. ANTONIO Or, as 'twere perfumed by a fen. GONZALO Here is everything advantageous to life. ANTONIO True, save means to live. SEBASTIAN Of that there's none, or little. GONZALO How lush and lusty the grass looks! How green! ANTONIO The ground indeed is tawny. SEBASTIAN With an eye of green in't. ANTONIO He misses not much. SEBASTIAN No; he doth but mistake the truth totally. GONZALO But the rarity of it is, which is indeed almost beyond credit -SEBASTIAN As many vouched rarities are. GONZALO That our garments being, as they were, drenched in the sea, hold notwithstanding their freshness and gloss, being rather new-dyed than stained with
1 salt water. ANTONIO If but one of his pockets could speak, would it not say he lies? SEBASTIAN Ay, or very falsely pocket up his report GONZALO Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Africa, at the marriage of the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis. SEBASTIAN 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return. GONZALO Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I wore it? I mean, in a sort. ANTONIO That sort was well fished for. GONZALO When I wore it at your daughter's marriage. ALONSO You cram these words into mine ears, against The stomach of my sense. Would I had never Married my daughter there, for coming thence My son is lost and (in my rate) she too, Who is so far from Italy removed I ne'er again shall see her. O thou mine heir Of Naples and of Milan, what strange fish Hath made his meal on thee? ADRIAN Sir, he may live. I saw him beat the surges under him
1 And ride upon their backs. . 'Bove the contentious waves he kept and oared Himself with his good arms in lusty stroke. I not doubt He came alive to land. ALONSO No, no, he's gone. SEBASTIAN Sir, you may thank yourself for this great loss, That would not bless our Europe with your daughter But rather lose her to an African, Where she at least is banished from your eye, Who hath cause to wet the grief on't. ALONSO Prithee, peace. SEBASTIAN You were kneeled to and importuned otherwise By all of us, and the fair soul herself Weighed between loathness and obedience, at Which end o' th beam should bow. We have lost your son, I fear, for ever. The fault's your own. ALONSO So is the dear'st o' th loss. GONZALO My lord Sebastian, The truth you speak doth lack some gentleness, And time to speak it in. You rub the sore
1 When you should bring the plaster. SEBASTIAN Very well. GONZALO It is foul weather in us all, good sir, When you are cloudy. SEBASTIAN Foul weather? ANTONIO Very foul. GONZALO Had I plantation of this isle, my lord, And were the king on't, what would I do? SEBASTIAN 'Scape being drunk, for want of wine. GONZALO I' th commonwealth I would by contraries Execute all things, for no kind of traffic Would I admit; no name of magistrate; Letters should not be known; riches, poverty And use of service, none; contract, succession, Bourn, bound of land, tilth, vineyard -- none; No use of metal, corn, or wine, or oil; No occupation, all men idle, all; And women, too, but innocent and pure; No sovereignty -SEBASTIAN Yet he would be king on't. ANTONIO The latter end of his commonwealth forgets the beginning.
1 GONZALO All things in common nature should produce Without sweat or endeavour: treason, felony, Sword, pike, knife, gun, or need of any engine Would I not have; but nature should bring forth Of its own kind all foison, all abundance, To feed my innocent people. SEBASTIAN No marrying 'mong his subjects? ANTONIO None, man, all idle -- whores and knaves. GONZALO I would with such perfection govern, sir, To excel the golden age. SEBASTIAN Save his majesty! ANTONIO Long live Gonzalo! GONZALO And -- do you mark me, sir? -ALONSO Prithee, no more. Thou dost talk nothing to me. GONZALO I do well believe your highness, and did it to minister occasion to these gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs that they always use to laugh at nothing. ANTONIO 'Twas you we laughed at. GONZALO Who, in this kind of merry fooling, am nothing
1 to you, so you may continue and laugh at nothing still. ANTONIO What a blow was there given! GONZALO You are gentlemen of brave metal. You would lift the moon out of her sphere, if she would continue in it five weeks without changing. Enter ARIEL, invisible, playing solemn music SEBASTIAN We would so, and then go a bat-fowling. ANTONIO Nay, good my lord, be not angry. GONZALO No, I warrant you, I will not adventure my discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am very heavy. ANTONIO Go sleep, and hear us. All sleep except ALONSO, SEBASTIAN, and ANTONIO ALONSO What, all so soon asleep! I wish mine eyes Would, with themselves, shut up my thoughts. I find They are inclined to do so. SEBASTIAN Please you, sir, Do not omit the heavy offer of it. It seldom visits sorrow; when it doth, It is a comforter. ANTONIO We two, my lord,
1 Will guard your person while you take your rest, And watch your safety. ALONSO Thank you. Wondrous heavy. ALONSO sleeps. Exit ARIEL SEBASTIAN What a strange drowsiness possesses them! ANTONIO It is the quality o' th climate. SEBASTIAN Why Doth it not then our eyelids sink? I find not Myself disposed to sleep. ANTONIO Nor I. My spirits are nimble. They fell together all, as by consent; What might, Worthy Sebastian, O, what might -- ? No more; And yet, methinks I see it in thy face What thou shouldst be. Thoccasion speaks thee, and My strong imagination sees a crown Dropping upon thy head. SEBASTIAN What, art thou waking? ANTONIO Do you not hear me speak? SEBASTIAN I do, and surely It is a sleepy language, and thou speak'st Out of thy sleep. What is it thou didst say? ANTONIO
1 Noble Sebastian, Thou let'st thy fortune sleep die rather; wink'st Whiles thou art waking. SEBASTIAN Thou dost snore distinctly. There's meaning in thy snores. ANTONIO I am more serious than my custom. You Must be so too, if heed me, which to do Trebles thee o'er. SEBASTIAN Well, I am standing water. ANTONIO I'll teach you how to flow. SEBASTIAN Do so. To ebb Hereditary sloth instructs me. ANTONIO O, If you but knew how you the purpose cherish Whiles thus you mock it, how in stripping it You more invest it. Ebbing men, indeed, Most often do so near the bottom run By their own fear or sloth. SEBASTIAN Prithee, say on: The setting of thine eye and cheek proclaim A matter from thee, and a birth, indeed, Which throes thee much to yield. ANTONIO Thus, sir:
1 Although this lord of weak remembrance - this Who shall be of as little memory When he is earthed - hath here almost persuaded the King his son's alive, 'Tis as impossible that he's undrowned And he that sleeps here swims. SEBASTIAN I have no hope That he's undrowned. ANTONIO O, out of that 'no hope', What great hope have you! No hope that way is Another way so high a hope that even Ambition cannot pierce a wink beyond, But doubt discovery there. Will you grant with me That Ferdinand is drowned? SEBASTIAN He's gone. ANTONIO Then tell me, Who's the next heir of Naples? SEBASTIAN Claribel. ANTONIO She that is queen of Tunis; She that from Naples Can have no note unless the sun were post-The man i' th moon's too slow -- till newborn chins Be rough and razorable; she that from whom We all were sea-swallowed, though some cast again, And by that destiny to perform an act
1 Whereof what's past is prologue, what to come In yours and my discharge! SEBASTIAN What stuff is this? How say you? 'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis, So is she heir of Naples, 'twixt which regions There is some space. ANTONIO A space whose every cubit Seems to cry out, 'How shall that Claribel Measure us back to Naples? Keep in Tunis, And let Sebastian wake.' Say this were death That now hath seized them; why, they were no worse Than now they are. O that you bore The mind that I do! What a sleep were this For your advancement! Do you understand me? SEBASTIAN Methinks I do. ANTONIO And how does your content Tender your own good fortune? SEBASTIAN I remember You did supplant your brother Prospero. ANTONIO True: And look how well my garments sit upon me Much feater than before. SEBASTIAN But for your conscience?
1 ANTONIO Ay, sir, where lies that? If 'twere a kibe 'Twould put me to my slipper, but I feel not This deity in my bosom. Twenty consciences That stand 'twixt me and Milan, candied be they And melt ere they molest! Here lies your brother, No better than the earth he lies upon. If he were that which now he's like (that's dead) Whom I with this obedient steel -- three inches of it -Can lay to bed forever -- for all the rest They'll take suggestion as a cat laps milk; They'll tell the clock to any business that We say befits the hour. SEBASTIAN Thy case, dear friend, Shall be my precedent. As thou got'st Milan, I'll come by Naples. Draw thy sword! One stroke Shall free thee from the tribute which thou payest, And I the king shall love thee. ANTONIO Draw together, And when I rear my hand, do you the like To fall it on Gonzalo. SEBASTIAN O, but one word -Enter ARIEL with music and song. ARIEL Sings in GONZALO's ear While you here do snoring lie, Open-eyed conspiracy His time doth take.
1 If of life you keep a care, Shake off slumber and beware. Awake, awake! ANTONIO Then let us both be sudden. GONZALO Now, good angels Preserve the king. ALONSO Why, how now, ho! Awake! Why are you drawn? Wherefore this ghastly looking? GONZALO What's the matter? SEBASTIAN Whiles we stood here securing your repose, Even now we heard a hollow burst of bellowing, Like bulls, or rather lions. Did't not wake you? It struck mine ear most terribly. ALONSO I heard nothing. ANTONIO O, 'twas a din to fright a monster's ear -To make an earthquake! Sure, it was the roar Of a whole herd of lions. ALONSO Heard you this, Gonzalo? GONZALO Upon mine honour, sir, I heard a humming, And that a strange one too, which did awake me. As mine eyes opened, I saw their weapons drawn. There was a noise,
1 That's verily. 'Tis best we stand upon our guard, Or that we quit this place. Let's draw our weapons. ALONSO Lead off this ground, and let's make further search For my poor son. GONZALO Heavens keep him from these beasts, For he is, sure, i' th island. ALONSO Lead away. ARIEL Prospero, my lord, shall know what I have done; So, King, go safely on to seek thy son. Exeunt ACT II SCENE ii. Another part of the island. Enter CALIBAN with a burden of wood. A noise of thunder heard CALIBAN All the infections that the sun sucks up From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him By inchmeal a disease! His spirits hear me, And yet I needs must curse. But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i' th mire, Nor lead me, like a firebrand in the dark, Out of my way unless he bid 'em. But For every trifle are they set upon me: Sometime like apes that mow and chatter at me And after bite me, then like hedgehogs which Lie tumbling in my barefoot way and mount Their pricks at my footfall. Sometime am I All wound with adders, who with cloven tongues Do hiss me into madness. Lo now, lo,
1 Enter TRINCULO He re comes a spirit of his, and to torment me For bringing wood in slowly. I'll fall flat; Perchance he will not mind me. TRINCULO Here's neither bush nor shrub to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i' th wind. Yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here, a man or a fish? Dead or alive? A fish: he smells like a fish, a very ancient and fishlike smell. A strange fish! Were I in England now (as once I was) and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man; any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legged like a man and his fins like arms! Warm o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer: this is no fish, but an islander that hath lately suffered by a thunderbolt. Alas, the storm is come again! My best way is to creep under his gaberdine; there is no other shelter hereabout. Misery acquaints a man with strange bedfellows! Enter STEPHANO singing. STEPHANO [singing] I shall no more to sea, to sea, Here shall I die ashore.
[spoken] This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral. Well, here's my comfort. Drinks and then sings. [singing] The master, the swabber, the boatswain and I; The gunner and his mate, Loved Mall, Meg and Marian, and Margery, But none of us cared for Kate. For she had a tongue with a tang, Would cry to a sailor, Go hang! She loved not the savour of tar nor of pitch, Yet a tailor might scratch her where'er she did itch. Then to sea, boys, and let her go hang!
[spoken]This is a scurvy tune too, but here's my comfort. CALIBAN Do not torment me! Oh! STEPHANO What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon's with savages and men of Ind? Ha! I have not scaped drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground. And it shall be said so again while Stephano breathes at' nostrils. CALIBAN The spirit torments me! Oh! STEPHANO This is some monster of the isle, with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some
1 relief, if it be but for that. If I can recover him and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's leather. CALIBAN Do not torment me, prithee. I'll bring my wood home faster. STEPHANO He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle; if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I will not take too much for him! CALIBAN Thou dost me yet but little hurt. Thou wilt anon. STEPHANO Come on your ways; open your mouth. Here is that which will give language to you, cat. Open your mouth! This will shake your shaking. . TRINCULO I should know that voice. It should be-- but he is drowned, and these are devils. O, defend me! STEPHANO Four legs and two voices -- a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. Amen! I will pour some in thy other mouth. TRINCULO Stephano! STEPHANO
1 Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is a devil, and no monster. I will leave him; I have no long spoon. TRINCULO Stephano? If thou best Stephano, touch me and speak to me, for I am Trinculo! Be not afeard-- thy good friend Trinculo. STEPHANO If thou best Trinculo, come forth. I'll pull thee by the lesser legs. Thou art very Trinculo indeed! How camst thou to be the siege of this mooncalf? Can he vent Trinculos? TRINCULO I took him to be killed with a thunderstroke. But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. I hid me under the dead mooncalf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped? STEPHANO Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant. CALIBAN [Aside]That's a brave god and bears celestial liquor. I will kneel to him. STEPHANO How didst thou 'scape? How camst thou hither? Swear by this bottle how thou camst hither. I escaped upon a butt of sack, which the sailors heaved o'erboard-- by this bottle, which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore.
1 CALIBAN [aside]I'll swear upon that bottle to be thy true subject, for the liquor is not earthly. STEPHANO Here, swear then how thou escapedst. TRINCULO Swum ashore, man, like a duck. I can swim like a duck, I'll be sworn. STEPHANO Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. TRINCULO O Stephano, Hast any more of this? STEPHANO The whole butt, man. My cellar is in a rock by th seaside, where my wine is hid. How now, mooncalf, how does thine ague? CALIBAN Hast thou not dropped from heaven? STEPHANO Out o' th moon, I do assure thee. I was the man i' th moon when time was. CALIBAN I have seen thee in her, and I do adore thee! My mistress showed me thee, and thy dog and thy bush. STEPHANO Come, swear to that. Kiss the book. I will furnish it anon with new contents. Swear! TRINCULO By this good light, this is a very shallow monster. I afeard of him? The man i'
1 th moon? A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth. CALIBAN I'll show thee every fertile inch o' th' island, And I will kiss thy foot. I prithee, be my god. TRINCULO By this light, a most perfidious and drunken monster; when 's god's asleep, he'll rob his bottle. CALIBAN I'll kiss thy foot. I'll swear myself thy subject. STEPHANO Come on, then, down and swear. TRINCULO I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. I could find in my heart to beat him -STEPHANO Come, kiss. TRINCULO But that the poor monster's in drink. An abominable monster! CALIBAN I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; I'll fish for thee, and get thee wood enough. A plague upon the tyrant that I serve! I'll bear him no more sticks but follow thee, Thou wondrous man. TRINCULO A most ridiculous monster -- to make a wonder of a Poor drunkard! CALIBAN I prithee, let me bring thee where crabs grow,
1 And I with my long nails will dig thee pignuts, Show thee a jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmoset. I'll bring thee To clustring filberts, and sometimes I'll get thee Young seamews from the rock. Wilt thou go with me? STEPHANO I prithee, now, lead the way without anymore talking. Trinculo, the King and all our company else being drowned, we will inherit here. Here, bear my bottle. Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. CALIBAN [Sings drunkenly] Farewell, master; farewell, farewell! TRINCULO A howling monster, a drunken monster! CALIBAN No more dams I'll make for fish, Nor fetch in firing at requiring, Nor scrape trenchering, nor wash dish. Ban ban Ca-caliban, Has a new master, get a new man. Freedom, high-day; high-day, freedom; freedom, high-day, freedom. STEPHANO O brave monster, lead the way. Exeunt
ACT III ACT III SCENE i Enter FERDINAND, bearing a log FERDINAND There be some sports are painful, and their labour Delight in them sets off. Some kinds of baseness Are nobly undergone; and most poor matters Point to rich ends. This my mean task Would be as heavy to me as odious, but The mistress which I serve quickens what's dead, And makes my labours pleasures. O, she is Ten times more gentle than her father's crabbed, And he's composed of harshness. I must remove Some thousands of these logs and pile them up, Upon a sore injunction. My sweet mistress Weeps when she sees me work and says such baseness Had never like executor. I forget; But these sweet thoughts do even refresh my labours Most busilest when I do it. Enter MIRANDA; PROSPERO and Ariel unseen. MIRANDA Alas now, pray you, Work not so hard. I would the lightning had Burnt up those logs that you are enjoined to pile! Pray set it down and rest you. When this burns, 'Twill weep for having wearied you. My father
1 Is hard at study; pray now, rest yourself. He's safe for these three hours. FERDINAND O most dear mistress, The sun will set before I shall discharge What I must strive to do. MIRANDA If you'll sit down, I'll bear your logs the while. Pray give me that; I'll carry it to the pile. FERDINAND No, precious creature, I had rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonour undergo While I sit lazy by. MIRANDA It would become me As well as it does you, and I should do it With much more ease, for my good will is to it, And yours it is against. PROSPERO Poor worm, thou art infected! MIRANDA You look wearily. FERDINAND No, noble mistress, 'tis fresh morning with me When you are by at night. I do beseech you-Chiefly that I might set it in my prayers-What is your name? MIRANDA Miranda.--O my father,
1 I have broke your hest to say so! FERDINAND Admired Miranda! What's dearest to the world! For several virtues Have I liked several women; never any With so full soul but some defect in her Did quarrel with the noblest grace she owed And put it to the foil. But you, O you, So perfect and so peerless, are created Of every creature's best. MIRANDA I do not know One of my sex, no woman's face remember-Save, from my glass, mine own. Nor have I seen More that I may call men than you, good friend, And my dear father. How features are abroad I am skilless of, but by my modesty, I would not wish Any companion in the world but you, Nor can imagination form a shape, Besides yourself, to like of. But I prattle Something too wildly, and my father's precepts I therein do forget. FERDINAND I am in my condition A prince, Miranda; I do think a king-I would not so!-- and would no more endure This wooden slavery than to suffer The flesh-fly blow my mouth! Hear my soul speak: The very instant that I saw you did My heart fly to your service, there resides
1 To make me slave to it, and for your sake Am I this patient log-man. MIRANDA Do you love me? FERDINAND O heaven, O earth, bear witness to this sound, And crown what I profess with kind event If I speak true; if hollowly, invert What best is boded me to mischief! I Beyond all limit of what else i' th world, Do love, prize, honour you. MIRANDA I am a fool To weep at what I am glad of. PROSPERO Heavens rain grace On that which breeds between 'em! FERDINAND Wherefore weep you? MIRANDA At mine unworthiness that dare not offer What I desire to give, and much less take What I shall die to want. But this is trifling, And all the more it seeks to hide itself, The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning, And prompt me, plain and holy innocence! I am your wife, if you will marry me; If not, I'll die your maid. To be your fellow You may deny me, but I'll be your servant Whether you will or no. FERDINAND
1 My mistress, dearest, And I thus humble ever. MIRANDA My husband, then? FERDINAND Ay, with a heart as willing As bondage e'er of freedom. Here's my hand. MIRANDA And mine, with my heart in't. And now farewell Till half an hour hence. FERDINAND A thousand thousand! Exeunt FERDINAND and MIRANDA PROSPERO I'll to my book, For yet ere supper-time must I perform Much business appertaining. Exit PROSPERO
ACT III SCENE ii. Another part of the island. Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO STEPHANO Tell not me. When the butt is out, we will drink water; not a drop before. Therefore bear up and board 'em. Servant monster, drink to me. TRINCULO Servant monster? The folly of this island! They say there's but five upon this isle; we are three of them. If th' other two be brained like us, the state totters. STEPHANO
1 Drink, servant monster, when I bid thee. Thy eyes are almost set in thy head. TRINCULO Where should they be set else? He were a brave monster, indeed, if they were set in his tail. STEPHANO My man-monster hath drowned his tongue in sack. For my part, the sea cannot drown me. I swam, ere I could recover the shore, five and thirty leagues off and on. By this light, thou shalt be my lieutenant, monster, or my standard. TRINCULO Your lieutenant, if you list; he's no standard. STEPHANO Mooncalf, speak once in thy life, if thou best a good mooncalf. CALIBAN How does thy honour? Let me lick thy shoe. I'll not serve him; he is not valiant. TRINCULO Thou liest, most ignorant monster. Why thou deboshed fish, thou, was there ever man a coward that hath drunk so much sack as I today? Wilt thou tell a monstrous lie, being but half a fish and half a monster? CALIBAN Lo, how he mocks me. Wilt thou let him, my lord? TRINCULO 'Lord', quoth he? That a monster should be such a natural! CALIBAN Lo, lo again! Bite him to death, I prithee.
1 STEPHANO Trinculo, keep a good tongue in your head. If you prove a mutineer -- the next tree! The poor monster's my subject, and he shall not suffer indignity. CALIBAN I thank my noble lord. Wilt thou be pleased to hearken once again to the suit I made to thee? STEPHANO Marry, will I kneel and repeat it; I will stand, and so shall Trinculo. Enter ARIEL, invisible CALIBAN As I told thee before, I am subject to a tyrant, A sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island. ARIEL [in Trinculos voice] Thou liest. CALIBAN Thou liest, thou jesting monkey, thou. I would my valiant master would destroy thee. I do not lie. STEPHANO Trinculo, if you trouble him any more in's tale, by this hand, I will supplant some of your teeth. TRINCULO Why, I said nothing. STEPHANO Mum, then, and no more. Proceed. CALIBAN I say, by sorcery he got this isle;
1 From me he got it. If thy greatness will Revenge it on him -- for I know thou darst, But this thing dare not -STEPHANO That's most certain. CALIBAN Thou shalt be lord of it, and I'll serve thee. STEPHANO Canst thou bring me to the party? CALIBAN Yea, yea, my lord, I'll yield him thee asleep, Where thou mayst knock a nail into his head. ARIEL [in Trinculos voice] Thou liest, thou canst not. CALIBAN Thou scurvy patch! I do beseech thy greatness, give him blows, And take his bottle from him. When that's gone, He shall drink nought but brine, for I'll not show him Where the quick freshes are. STEPHANO Trinculo, Interrupt the monster one word further, and by this hand I'll turn my mercy out o' doors and make a stockfish of thee. TRINCULO Why, what did I? I did nothing. I'll go farther off. STEPHANO Didst thou not say he lied? ARIEL [In Trinculos voice]
1 Thou liest. STEPHANO Do I so? Take thou that! Beats TRINCULO As you like this, give me the lie another time! TRINCULO I did not give the lie. Out o' your wits and hearing too? A pox o' your bottle! This can sack and drinking do. A murrain on your monster, and the devil take your fingers. CALIBAN Ha, ha, ha! STEPHANO Now, forward with your tale. Prithee, stand farther off. CALIBAN Beat him enough; after a little time, I'll beat him too. STEPHANO Stand farther. Come, proceed. CALIBAN Why, as I told thee, 'tis a custom with him I' th' afternoon to sleep. There thou mayst brain him, Having first seized his books, or with a log Batter his skull, or paunch him with a stake, Or cut his wezand with thy knife. Remember First to possess his books, for without them He's but a sot, as I am. Burn but his books.-And that most deeply to consider is The beauty of his daughter; he himself Calls her a nonpareil. I never saw a woman
1 But only Sycorax, my dam, and she; But she as far surpasseth Sycorax As great'st does least. STEPHANO Is it so brave a lass? CALIBAN Ay, lord, she will become thy bed, I warrant, And bring thee forth brave brood. STEPHANO Monster, I will kill this man. His daughter and I will be king and queen -- save our graces -- and Trinculo and thyself shall be viceroys. Dost thou like the plot, Trinculo? TRINCULO Excellent. STEPHANO Give me thy hand. I am sorry I beat thee, but while thou livest, keep a good tongue in thy head. CALIBAN Within this half hour will he be asleep. Wilt thou destroy him then? STEPHANO Ay, on mine honour. ARIEL [aside] This will I tell my master. CALIBAN Thou makst me merry; I am full of pleasure. Will you troll the catch You taught me but whilere? STEPHANO At thy request, monster. I will do reason, any
1 reason. Come on, Trinculo, let us sing. Sings Flout 'em and scout 'em, And scout 'em and flout 'em, Thought is free. CALIBAN That's not the tune. Ariel plays the tune on a tabour and pipe. TRINCULO This is the tune of our catch, played by the picture of Nobody. STEPHANO If thou best a man, show thyself in thy likeness. If thou best a devil, take't as thou list. TRINCULO O, forgive me my sins! STEPHANO He that dies pays all debts. I defy thee. Mercy upon us! CALIBAN Art thou afeard? STEPHANO No, monster, not I. CALIBAN Be not afeard. The isle is full of noises, Sounds and sweet airs that give delight and hurt not. Sometimes a thousand twangling instruments Will hum about mine ears; and sometime voices, That if I then had waked after long sleep, Will make me sleep again; and then in dreaming, The clouds, methought, would open and show riches Ready to drop upon me, that when I waked
1 I cried to dream again. STEPHANO This will prove a brave kingdom to me, where I shall have my music for nothing. CALIBAN When Prospero is destroyed. STEPHANO That shall be by and by. I remember the story. TRINCULO The sound is going away. Let's follow it, and after do our work. STEPHANO Lead, monster, we'll follow. I would I could see this tabourer; he lays it on. Wilt come? TRINCULO [to Caliban] I'll follow, Stephano. Exeunt
ACT III SCENE iii. Another part of the island. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN GONZALO By'r lakin, I can go no further, sir; Here's a maze trod, indeed, Through forthrights and meanders! By your patience, I needs must rest me. ALONSO Old lord, I cannot blame thee, Who am myself attached with weariness To th dulling of my spirits. Sit down and rest. Even here I will put off my hope and keep it No longer for my flatterer. He is drowned Whom thus we stray to find, and the sea mocks Our frustrate search on land. Well, let him go. ANTONIO [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's so out of hope. Do not, for one repulse, forgo the purpose That you resolved t effect.
SEBASTIAN [Aside to ANTONIO] The next advantage Will we take throughly. ANTONIO [Aside to SEBASTIAN] Let it be tonight, For now they are oppressed with travel; they Will not, nor cannot, use such vigilance As when they are fresh. SEBASTIAN [Aside to ANTONIO] I say tonight. No more. Solemn and strange music. Enter several shapes, bringing in a banquet. They depart. ALONSO What harmony is this? My good friends, hark! GONZALO Marvellous sweet music! ALONSO Give us kind keepers, heavens! SEBASTIAN Now I will believe That there are unicorns; that in Arabia There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix At this hour reigning there. ANTONIO I'll believe both; And what does else want credit, come to me And I'll be sworn 'tis true. Travellers ne'er did lie, Though fools at home condemn 'em. GONZALO If in Naples I should report this now, would they believe me?
1 If I should say I saw such islanders-For certes, these are people of the island-Who, though they are of monstrous shape, yet note Their manners are more gentle, kind, than of Our human generation you shall find Many -- nay, almost any. PROSPERO [Aside] Honest lord, Thou hast said well, for some of you there present Are worse than devils. ALONSO I cannot too much muse Such shapes, such gesture and such sound, expressing (Although they want the use of tongue) a kind Of excellent dumb discourse. PROSPERO [Aside] Praise in departing. ADRIAN They vanished strangely! SEBASTIAN No matter, since They have left their viands behind, for we have stomachs. Will't please you taste of what is here? ALONSO Not I. GONZALO Faith, sir, you need not fear. When we were boys, Who would believe that there were mountaineers Dewlapped like bulls, whose throats had hanging at 'em Wallets of flesh? Or that there were such men Whose heads stood in their breasts?
1 ALONSO I will stand to and feed, Although my last, no matter, since I feel The best is past. Brother, my lord the Duke, Stand to and do as we. Thunder and lightning. Enter ARIEL, like a harpy; claps his wings upon the table, and with a quaint device, the banquet vanishes ARIEL You are three men of sin, whom destiny, That hath to instrument this lower world And what is in't, the never-surfeited sea Hath caused to belch up you, and on this island Where man doth not inhabit -- you 'mongst men Being most unfit to live -- I have made you mad; And even with such-like valour, men hang and drown Their proper selves. [ALONSO, SEBASTIAN & ANTONIO draw their swords.] You fools! I and my fellows Are ministers of fate. The elements Of whom your swords are tempered may as well Wound the loud winds, or with bemocked-at stabs Kill the still-closing waters, as diminish One dowl that's in my plume. But remember (For that's my business to you) that you three From Milan did supplant good Prospero, Exposed unto the sea, which hath requit it, Him and his innocent child; for which foul deed, The powers delaying, not forgetting, have Incensed the seas and shores -- yea, all the creatures -Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
1 They have bereft, and do pronounce by me Lingring perdition, worse than any death Can be at once, shall step by step attend You and your ways, whose wraths to guard you from-Which here, in this most desolate isle, else falls Upon your heads -- is nothing but hearts sorrow And a clear life ensuing. He vanishes in thunder. PROSPERO Bravely the figure of this harpy hast thou Performed, my Ariel; a grace it had, devouring. Of my instruction hast thou nothing bated In what thou hadst to say. My high charms work, And these, mine enemies, are all knit up In their distractions. They now are in my power; And in these fits I leave them while I visit Young Ferdinand (whom they suppose is drowned) And his, and mine, loved darling. Exit. GONZALO I' th name of something holy, sir, why stand you In this strange stare? ALONSO O, it is monstrous, monstrous! Methought the billows spoke and told me of it; The winds did sing it to me, and the thunder -That deep and dreadful organpipe -- pronounced The name of Prosper. It did bass my trespass. Therefore my son i' th ooze is bedded, and I'll seek him deeper than e'er plummet sounded, And with him there lie mudded.
1 Exit SEBASTIAN But one fiend at a time, I'll fight their legions o'er. ANTONIO I'll be thy second. Exeunt SEBASTIAN, and ANTONIO GONZALO All three of them are desperate: their great guilt, Like poison given to work a great time after, Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you That are of suppler joints, follow them swiftly, And hinder them from what this ecstasy May now provoke them to. Exeunt
1 If I have too austerely punished you, Your compensation makes amends, for I Have given you that for which I live. All thy vexations Were but my trials of thy love, and thou Hast strangely stood the test. Here, afore heaven, I ratify this my rich gift. O Ferdinand, Do not smile at me that I boast her off, For thou shalt find she will outstrip all praise And make it halt behind her. FERDINAND I do believe it Against an oracle. PROSPERO Then, as my gift and thine own acquisition Worthily purchased, take my daughter. But If thou dost break her virgin-knot before All sanctimonious ceremonies may With full and holy rite be ministered, No sweet aspersion shall the heavens let fall To make this contract grow; but barren hate, Sour-eyed disdain and discord shall bestrew The union of your bed with weeds so loathly That you shall hate it both. Therefore take heed, As Hymen's lamps shall light you. FERDINAND As I hope For quiet days, fair issue and long life, With such love as 'tis now, the murkiest den, The most opportune place, the strong'st suggestion Our worser genius can, shall never melt
1 Mine honour into lust to take away The edge of that day's celebration. PROSPERO Fairly spoke. Sit then and talk with her; she is thine own. What, Ariel! My industrious servant Ariel! Enter ARIEL ARIEL What would my potent master? Here I am. PROSPERO Go bring the rabble (O'er whom I give thee power) here to this place. Incite them to quick motion, for I must Bestow upon the eyes of this young couple Some vanity of mine art. It is my promise, And they expect it from me. ARIEL Before you can say 'come' and 'go, And breathe twice and cry 'so, so, Each one tripping on his toe, Will be here with mop and mow. Do you love me, master? No? PROSPERO Dearly, my delicate Ariel. Do not approach Till thou dost hear me call. ARIEL Well, I conceive. Exit PROSPERO [To Ferdinand] Look thou be true. Do not give dalliance Too much the rein. The strongest oaths are straw
1 To th fire i' th blood: be more abstentious Or else good night your vow! FERDINAND I warrant you, sir, The white cold virgin snow upon my heart Abates the ardour of my liver. PROSPERO Well! -Now come, my Ariel; bring a corollary Rather than want a spirit. Appear, and pertly. No tongue, all eyes. Be silent! Soft music Begin Masque. Dialogue overlap. FERDINAND This is a most majestic vision, and Harmoniously charmingly. May I be bold To think these spirits? PROSPERO Spirits, which by mine art I have from their confines call'd to enact My present fancies. FERDINAND Let me live here ever! So rare a wondered father and a wife Makes this place paradise. Shift in Masque action. PROSPERO Sweet now, silence! There's something else to do. Hush, and be mute, Or else our spell is marred. PROSPERO starts suddenly, and speaks; (Prospero foresees death?)
1 PROSPERO [Aside] I had forgot that foul conspiracy Of the beast Caliban and his confederates Against my life. The minute of their plot Is almost come. [To Ariel] Well done. Avoid, no more! FERDINAND This is strange. Your father's in some passion That works him strongly. MIRANDA Never till this day Saw I him touched with anger so distempered! PROSPERO You do look, my son, in a moved sort, As if you were dismayed. Be cheerful, sir. Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits and Are melted into air, into thin air: And -- like the baseless fabric of this vision -The cloud-capped towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on, and our little life Is rounded with a sleep. Sir, I am vexed; Bear with my weakness; my brain is troubled. Be not disturbed with my infirmity. If you be pleased, retire into my cell And there repose. A turn or two I'll walk
1 To still my beating mind. FERDINAND/ MIRANDA We wish your peace. Exeunt PROSPERO Come with a thought, I thank thee, Ariel. Come! Enter ARIEL ARIEL Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure? PROSPERO Spirit, we must prepare to meet with Caliban. ARIEL Ay, my commander. I thought to have told thee of it, but I feared Lest I might anger thee. PROSPERO Say again, where didst thou leave these varlets? ARIEL I told you, sir, they were red-hot with drinking, So full of valour that they smote the air For breathing in their faces, beat the ground For kissing of their feet, yet always bending Towards their project. So, I charmed their ears That calf-like they my lowing followed. At last I left them I' th filthy-mantled pool beyond your cell, There dancing up to th chins, that the foul lake O'erstunk their feet. PROSPERO This was well done, my bird.
1 Thy shape invisible retain thou still. The trumpery in my house: go bring it hither, For stale to catch these thieves. ARIEL I go, I go. Exit PROSPERO A devil, a born devil, on whose nature Nurture can never stick; on whom my pains Humanely taken -- all, all lost, quite lost! And as with age his body uglier grows, So his mind cankers. I will plague them all, Even to roaring. Come, hang them on this line. Enter ARIEL, loaden with glistering apparel. Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet CALIBAN Pray you tread softly, that the blind mole may not Hear a foot fall. We now are near his cell. STEPHANO Monster, your fairy, which you say is a harmless fairy, has done little better than played the Jack with us. TRINCULO Monster, I do smell all horse piss, at which my nose is in great indignation. STEPHANO So is mine. Do you hear, monster? If I should take a displeasure against you, look you! TRINCULO Thou wert but a lost monster. CALIBAN
1 Good my lord, give me thy favour still. Be patient, for the prize I'll bring thee to Shall hoodwink this mischance. TRINCULO Ay, but to lose our bottles in the pool -STEPHANO There is not only disgrace and dishonour in that, monster, but an infinite loss-TRINCULO -- yet this is your harmless fairy, monster. STEPHANO I will fetch off my bottle, though I be o'er ears for my labour. CALIBAN Prithee, my king, be quiet. Seest thou here; Do that good mischief which may make this island Thine own forever, and I, thy Caliban, For aye thy foot-licker. STEPHANO Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts. TRINCULO O King Stephano! O peer! O worthy Stephano! Look what a wardrobe here is for thee! CALIBAN Let it alone, thou fool; it is but trash. TRINCULO O ho, monster; we know what belongs to a frippery! O King Stephano! STEPHANO Put off that gown, Trinculo. By this hand, I'll have
1 that gown. TRINCULO Thy grace shall have it. CALIBAN The dropsy drown this fool! I what do you mean To dote thus on such luggage? Let't alone And do the murder first. If he awakeSTEPHANO Be you quiet, monster. Mistress Line, is not this my jerkin? Now is the jerkin under the line! Now jerkin you are like to lose your hair and prove a bald jerkin. TRINCULO Do, do. We steal by line and level, an't like your grace. STEPHANO I thank thee for that jest; here's a garment for't. Wit shall not go unrewarded while I am king of this country. 'Steal by line and level' is an excellent pass of pate. There's another garment for't. TRINCULO Monster, come put some lime upon your fingers and away with the rest. CALIBAN I will have none on't. We shall lose our time, And all be turned to barnacles, or to apes With foreheads villanous low. STEPHANO Monster, lay to your fingers. Help to bear this away where my hogshead of wine is, or I'll turn you out of my kingdom! Go to; carry this. TRINCULO
1 And this. STEPHANO Ay, and this. A noise of hunters heard. Enter diverse Spirits in shape of dogs and hounds, and hunt them about. PROSPERO and ARIEL setting them on. PROSPERO Fury, Fury! There, Tyrant, there! Hark, hark! CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, are driven out Go charge my goblins that they grind their joints With dry convulsions, shorten up their sinews With aged cramps, and more pinch-spotted make them Than pard or cat o' mountain. ARIEL Hark, they roar! PROSPERO Let them be hunted soundly. At this hour Lie at my mercy all mine enemies. Shortly shall all my labours end, and thou Shalt have the air at freedom. For a little, Follow and do me service. Exeunt
ACT V ACT V SCENE i Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL PROSPERO Now does my project gather to a head. My charms crack not; my spirits obey; and time Goes upright with his carriage. How's the day? ARIEL On the sixth hour, at which time, my lord, You said our work should cease. PROSPERO I did say so, When first I raised the tempest. Say, my spirit, How fares the King and's followers? ARIEL The King, His brother and yours, abide all three distracted, Brimful of sorrow and dismay; but chiefly Him that you termed, sir, 'The good old Lord Gonzalo. His tears run down his face like winter's drops From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em That, if you now beheld them, your affections Would become tender. PROSPERO Dost thou think so, spirit? ARIEL Mine would, sir, were I human. PROSPERO
1 And mine shall. Hast thou, which art but air, a touch, a feeling Of their afflictions, and shall not myself, one of their kind that relish all as sharply Passion as they, be kindlier moved than thou art? Though with their high wrongs I am struck to th quick, Yet with my nobler reason 'gainst my fury Do I take part. The rarer action is In virtue than in vengeance. They being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further. Go, release them, Ariel. My charms I'll break; their senses I'll restore; And they shall be themselves. ARIEL I'll fetch them, sir. Exit PROSPERO I have bedimmed The noontide sun, called forth the mutinous winds, And 'twixt the green sea and the azured vault Set roaring war; to the dread-rattling thunder Have I given fire and rifted Jove's stout oak With his own bolt: the strong-based promontory Have I made shake, and by the spurs plucked up The pine and cedar; graves at my command Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth By my so potent art. But this rough magic I here abjure; and when I have required Some heavenly music (which even now I do) To work mine end upon their senses that This airy charm is for, I'll break my staff,
1 Bury it certain fathoms in the earth, And deeper than did ever plummet sound I'll drown my book. Enter ARIEL before; then ALONSO with a frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN. They all enter the circle which PROSPERO had made, and there stand. PROSPERO There stand, For you are spell-stopped. Holy Gonzalo, honourable man, Mine eyes, evn sociable to the show of thine, Fall fellowly drops. [aside] The charm dissolves apace, And as the morning steals upon the night, Melting the darkness, so their rising senses Begin to chase the ignorant fumes that mantle Their clearer reason. - O good Gonzalo, My true preserver and a loyal sir To him you follow'st, I will pay thy graces Home, both in word and deed. - Most cruelly Didst thou, Alonso, use me and my daughter. Thy brother was a furtherer in the act. -Thou art pinched fort now, Sebastian! -- Flesh and blood, You, brother mine, that entertained ambition, Expelled remorse and nature, whom with Sebastian (Whose inward pinches therefore are most strong) Would here have killed your king, I do forgive thee, Unnatural though thou art. [aside] Not one of them That yet looks on me or would know me. -- Ariel, Fetch me the hat and rapier in my cell; I will discase me and myself present As I was sometime Milan. Quickly, spirit, Thou shalt ere long be free.
1 ARIEL [sings and helps to attire him] Where the bee sucks, there suck I, In a cowslip's bell I lie; There I couch when owls do cry. On the bat's back I do fly After summer merrily. Merrily, merrily, shall I live now, Under the blossom that hangs on the bough. PROSPERO Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee, But yet thou shalt have freedom. -- So, so, so. -To the king's ship, invisible as thou art; And presently, I prithee. ARIEL I drink the air before me and return Or ere your pulse twice beat. Exit GONZALO All torment, trouble, wonder and amazement Inhabits here. Some heavenly power guide us Out of this fearful country. PROSPERO Behold, sir King, The wronged Duke of Milan, Prospero! ALONSO Thy pulse Beats as of flesh and blood; But how should Prospero Be living, and be here? GONZALO Whether this be Or be not, I'll not swear. PROSPERO
1 You do yet taste Some subtleties o' th isle that will not let you Believe things certain. Welcome, my friends all. SEBASTIAN [Aside] The devil speaks in him. PROSPERO No. For you, most wicked sir, whom to call brother Would even infect my mouth, I do forgive Thy rankest fault -- all of them; and require My dukedom of thee. ALONSO If thou be'st Prospero, Give us particulars of thy preservation, How thou hast met us here, whom few hours since Were wrecked upon this shore, where I have lost My dear son Ferdinand. PROSPERO As great to me as late; for I have lost my daughter. ALONSO A daughter? O heavens, that they were living both in Naples, The king and queen there! That they were, I wish Myself were mudded in that oozy bed Where my son lies. When did you lose your daughter? PROSPERO In this last tempest. No more yet of this, For 'tis a chronicle of day by day, Not a relation for a breakfast, nor
1 Befitting this first meeting. -- Welcome, sir. My dukedom since youve given me again, I will requite you with as good a thing, At least bring forth a wonder to content ye As much as me my dukedom. Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA, playing at chess. ALONSO If this prove A vision of the island, one dear son Shall I twice lose. SEBASTIAN A most high miracle! FERDINAND [sees Alonso and others] Though the seas threaten, they are merciful. I have cursed them without cause. Kneels ALONSO Now all the blessings Of a glad father compass thee about! MIRANDA O, wonder! How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is! O brave new world That has such people in't. PROSPERO 'Tis new to thee. ALONSO What is this maid with whom thou wast at play? Your eld'st acquaintance cannot be three hours. Is she the goddess that hath severed us And brought us thus together?
1 FERDINAND Sir, she is mortal, But by immortal Providence she's mine; I chose her when I could not ask my father For his advice, nor thought I had one. She Is daughter to this famous Duke of Milan of whom I have Received a second life; and second father This lady makes him to me. ALONSO I am hers. But O, how oddly will it sound that I Must ask my child forgiveness. PROSPERO There, sir, stop. Let us not burden our remembrances with A heaviness that's gone. GONZALO Look down, you gods, And on this couple drop a blessed crown, For it is you that have chalked forth the way Which brought us hither. ALONSO I say amen, Gonzalo. GONZALO Was Milan thrust from Milan that his issue Should become kings of Naples? O, rejoice; In one voyage Did Claribel her husband find at Tunis; And Ferdinand, her brother, found a wife Where he himself was lost; Prospero his dukedom
1 In a poor isle; and all of us ourselves When no man was his own. ALONSO [To FERDINAND and MIRANDA] Give me your hands. Let grief and sorrow still embrace his heart That doth not wish you joy. GONZALO Be it so; amen. Enter ARIEL with proof of ships soundness, with the Master and Boatswain amazedly following ARIEL [Aside to PROSPERO] Sir, all this service Have I done since I went. PROSPERO [Aside to ARIEL] My tricksy spirit! ALONSO These are not natural events; they strengthen From strange to stranger. ARIEL [Aside to PROSPERO] Was't well done? PROSPERO [Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. Thou shalt be free. ALONSO This is as strange a maze as e'er men trod, And there is in this business more than nature Was ever conduct of. PROSPERO Sir, my liege, At picked leisure, Which shall be shortly, single I'll resolve you (Which to you shall seem probable) of every
1 These happened accidents. Till when, be cheerful And think of each thing well. [Aside to ARIEL] Come hither, spirit. Set Caliban and his companions free; Untie the spell. Exit ARIEL [to Alonso] How fares my gracious sir? There are yet missing of your company Some few odd lads that you remember not. Enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO and TRINCULO, in their stolen apparel STEPHANO Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself, for all is but fortune. Coraggio, bully monster, coraggio. TRINCULO If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight. CALIBAN O Setebos, these be brave spirits indeed! How fine my master is! I am afraid He will chastise me. SEBASTIAN What things are these, my lord Antonio? ANTONIO One of them Is a plain fish. PROSPERO These three have robbed me, and this demi-devil (For he's a bastard one) had plotted with them To take my life. CALIBAN
1 I shall be pinched to death. ALONSO Is not this Stephano, my drunken butler? SEBASTIAN And Trinculo is reeling ripe! ALONSO Where should they Find this grand liquor that hath gilded 'em? How camst thou in this pickle? TRINCULO I have been in such a pickle since I saw you last, that I fear me will never out of my bones. I shall not fear fly-blowing. SEBASTIAN Why, how now, Stephano? STEPHANO O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp! PROSPERO You'd be king o' the isle, sirrah? STEPHANO I should have been a sore one then. ALONSO This is a strange thing as e'er I looked on. PROSPERO He is as disproportioned in his manners As in his shape. [To Caliban] Go, sirrah, to my cell; Take with you your companions. As you look To have my pardon, trim it handsomely. CALIBAN What a thrice-double ass Was I to take this drunkard for a god,
1 And worship this dull fool! PROSPERO Go to, away. ALONSO [to Stephano and Trinculo] Hence, and bestow your luggage where you found it. SEBASTIAN Or stole it, rather. Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO PROSPERO Sir, take rest For this one night, which (part of it) I'll waste With such discourse as, I not doubt, shall make it Go quick away -- the story of my life, And the particular accidents gone by -- and in the morn I'll bring you to your ship, and so to Naples, Where I have hope to see the nuptial Of these our dear-beloved solemnized; And thence retire me to my Milan, where Every third thought shall be my grave. ALONSO I long To hear the story of your life, which must Take the ear strangely. PROSPERO I'll deliver all, And promise you calm seas, auspicious gales And sail so expeditious that shall catch Your royal fleet far off. Aside to ARIEL My Ariel, chick,
1 That is thy charge. Then to the elements Be free, and fare thou well! [To the others] Please you, draw near. Exeunt EPILOGUE Spoken by PROSPERO Now my charms are all o'erthrown, And what strength I have's mine own, Which is most faint. Now, 'tis true I must be here confined by you, Or sent to Naples. Let me not, Since I have my dukedom got And pardoned the deceiver, dwell In this bare island by your spell; But release me from my bands With the help of your good hands. Gentle breath of yours my sails Must fill, or else my project fails, Which was to please. Now I want Spirits to enforce, art to enchant; And my ending is despair, Unless I be relieved by prayer, Which pierces so that it assaults Mercy itself, and frees all faults. As you from crimes would pardoned be, Let your indulgence set me free.