Code Switcing
Code Switcing
Mechanics of code-switching
Code-switching mostly occurs where the
syntaxes of the languages align in a sentence;
thus, it is uncommon to switch from English
to French after an adjective and before a
noun, because, in French, adjectives usually
follow nouns. Even unrelated languages
often align syntactically at a relative clause
boundary or at the boundary of other
sentence sub-structures.
Borrowing / code-switching;
the difference between borrowing
(loanword usage) and code-switching;
generally, borrowing occurs in the
lexicon, while code-switching occurs at
either the syntax level or the utterance-
construction level.
Some proposed constraints are
The Free-morpheme Constraint: code-switching cannot occur between bound
morphemes.
The Equivalence Constraint: code-switching can occur only in positions
where "the order of any two sentence elements, one before and one after the
switch, is not excluded in either language." Thus, the sentence: "I like you
porque eres simpático." ("I like you because you are nice.") is allowed
because it obeys the relative clause formation rules of Spanish and English.
The Closed-class Constraint: closed class items (pronouns, prepositions,
conjunctions, etc.), cannot be switched.
The Matrix Language Frame model distinguishes the roles of the participant
languages
The Functional Head Constraint: code-switching cannot occur between a
functional head (a complementizer, a determiner, an inflection, etc.) and its
complement (sentence, noun-phrase, verb-phrase).
Types of switching