Qualities and Functions of A Sub-Editor
Qualities and Functions of A Sub-Editor
Sub-editor
MD RAISUL ISLAM
Sub-editor
News sense is the basic quality of newsmen. News sense is essential for a
sub-editor. He has to have news sense or nose for news to distinguish news
from non-news. He is the first reader of a reporter’s copy and if the reporter
has made a mistake he has to correct it. A bad copy may have the most
important element of the story buried in the fourth paragraph. It will be left
to the sub-editor’s nose for news to bring that to the first paragraph. He
should be able to compare various news values and decide where to begin
his story and should not miss important details
CLARITY
All other things being equal reporters need additional qualities to deal
effectively with all sorts of people they meet in the field. Sub-editors
should have better command over language as they improve what
reporters write. An intelligent envisioning of the future helps newsmen in
general. The quality helps them in identifying processes and people who
will be important in future. The sub-editors should keep up-date
information and vast knowledge about home and abroad. Keep up to date
with sector issues, by reading related publications. Adapt all these skills for
a publication’s website.
CREDIBILITY
This basic mental faculty helps reporters in writing better stories that
retain the reader’s interest. For a sub-editor this creative faculty is very
useful as he can add sparkle to somebody else copy and make it lively.
Besides, imaginative headlines attract the reader and improve the
quality of a newspaper.
TACTFULNESS
This basic mental faculty helps reporters in writing better stories that
retain the reader’s interest.
For a sub-editor this creative faculty is very useful as he can add sparkle
to somebody else’s copy and make it lively. Besides, imaginative
headlines attract the reader and improve the quality of a newspaper.
Integrity:
It is a virtue in itself and implies undeviating honesty and strict
adherence to a stern code of ethics. This human quality is important for
journalists. It is more important for reporters for they are more
exposed to temptation as compared to sub-editors.
FEARLESSNESS AND FRANKNESS
The sub editor then has to find a good headline for the story and
writing headlines that capture the essence of the story or are clever or
amusing. The headline should be sharp, attractive, crisp and convey the
spirit of the story. The headline should compel the reader to stop and
read the whole story.
FOLLOW IN HOUSE POLICY
The sub editor now has to see if there is a possibility for including
photographs along with the news item. Pictures or graphs can improve
the visual quality of a report. Photography is an integral part of the
media.
WRITE CAPTION
When you see a photo in the newspaper you look for what is written
under it. This writing under a photo is called the catchword or caption.
When photographers file photos, it is the job of the sub editor to write
the appropriate caption. Cropping photos and deciding where to use
them for best effect, and writing picture captions. A good caption can
improve the impact of the picture.
CONDENSATION
Rewriting material needs that it flows or reads better and adheres to the
house style of a particular publication. Ensuring that, a story fits a particular
word count by cutting or expanding materials as necessary. Checking facts
and stories to ensure they are accurate, adhere to copyright laws, are not
libelous or go against the publication’s policy. Working to a page, plan to
ensure that the right stories appear in the correct place on each page. If the
sub-editor find any mistakes in a reporters copy he should correct the copy.
If he think that the story needs to add some information or develop the
story then he should re-write the story.
GIVE A BYLINE
Translation a copy is a vital job for the sub-editor. To translate the news
story is a significant function of a sub-editor. There are many news
sources, news agencies and institutions around the world from where
the news media collect information to publish or broadcast. This type
of information usually written in English. Besides this the press note,
press releases are almost publish in English. The sub-editor needs to
translate these types of information for the readers benefit.