Chapter 4
Chapter 4
multilingual nations
D r . P h u o n g N g u y e n
It is important to define and categorize languages
according to their status and function!
2.3.1. Vernacular languages
2.3.2. Standard languages
2.3.3. Lingua franca
2.3.4. Pidgins and creoles
2.3.1. Vernacular languages
• Three components need to be recognized:
• (1) an uncodified or unstandardized variety
• (2) acquired in the home
• (3) typically used for informal colloquial interaction
with family and friends.
• Definition:
• the language of a regional speech community, or to a
language used in a monolingual community,
especially when there is no written form.
• the most colloquial variety in a person’s verbal
repertoire; the variety used in the home and with
close friends
• the use of swear words.
2.3.2. Standard languages
• Standard English
• emerged “naturally” in the 15th century from a
variety of regional English
• The area
• The largest proportion of the English population lived at that
time was in a neat triangle containing London, where the
Court was based, and the two universities, Oxford and
Cambridge.
• An important agricultural and business area, the center of
political, social and intellectual life in England.
• Prestigious - used in Court.
• Influential - used by the economically powerful
merchant class.
• The codification process was accelerated in by the
introduction of printing.
2.3.2. Standard languages
• A standard variety
• is written and has undergone some degree of regularization or codification (for example, in a grammar
and a dictionary)
• is recognized as a prestigious variety or code by a community
• is used for H functions alongside a diversity of L varieties
• Codification:
• developing grammars
• developing dictionaries
• Elaboration:
• Use of the codified language (in administration, education, literature..).
• Standardization is not a property of any language: not all languages have a standard variety!
Development of Stable
Jargon
pidgins: pidgin
• coherent grammatical
pre-pidgin; structure of its own
multilingual • relatively little
idiolect; weakly variation among
conventionalized speakers
2.3.4.4 Attitudes to pidgins
• do not have high status or prestige
• been described as mongrel jargons and macaroni lingos
• given negative labels such as Broken English and
Kitchen Kaffir (i.e. Fanagalo, a South African pidgin)
Pidgin Creole
No native speakers Native speaker
No language First language
Simple structure Complex Structure
No identification Have identification
Unstable Stable
2.3.4.6 Structural features
• Creole languages- develop ways of systematically signaling meanings
such as verb tenses, and these may develop into inflections or affixes
over time.
•.
• The meaning is expressed more concisely but also less
obviously – a common outcome.
2.3.4.6 • The substrate is another source of structural complexity
for a creole.
Structural • Pidgins become more structurally regular as they
features undergo creolization.
• Creolization – the process by which a pidgin becomes a
creole.
3.4.6
Structural
features
2.3.4.6 Structural
features
• Paraphrases become more compact and
concise, often at the cost of semantic
“transparency”.
• When concise compounds develop from
longer phrases, they become less
transparent
• provide laboratories of language change
in progress and for testing hypotheses
about universal linguistic features and
processes.
2.3.4.6 Structural features
• study of pidgins and creoles - crucial role of social factors in language
development
• express more complex meanings which motivates structural changes, and the
functional demands which lead to linguistic elaboration.
2.3.4.7 Functions
• Pidgin can become so useful as a lingua franca ->
Creoles
• Creoles - can be used for all the functions of any
language – politics, education, administration, original
literature
• Creoles – have become accepted standard and even
national and official languages
• Once developed - no evidence in their linguistic
structure to reveal their pidgin origins.
• English has been described by some as a latter-day
creole, with French vocabulary superimposed on a
Celtic/ Old English base
3.4.7 Functions
• The processes of pidginization and creolization may be universal
processes that reveal the origins of language and the ways in which
languages develop.
Children’s output
CREOLE
2.3.4.8 Attitudes
• Outsiders- often as negative
• Those who speak the language
• Tok Pisin has status and prestige for
people in Papua New Guinea
• Haitian Creole - L language alongside
prestigious French in Haiti - the majority
of the people who are monolingual in
the creole express strong loyalty to it as
the language which best expresses their
feelings.
2.3.4.9 Origins and endings
• Origins
• many similarities
• Lexifier language for most (about 85) 1/7 European languages: English
(35), French (15), Portuguese (14), Spanish (7), German (6), Dutch (5) and
Italian (3).
• Argued that
• all had a common origin - a single 15th century Portuguese pidgin, and
perhaps further to a Mediterranean lingua franca, Sabir.
• each pidgin arises and develops independently. Similarities explained:
• arise in different contexts but for the same kinds of basic functions
• universal structural processes of language development
2.3.4.9 Origins and endings
• What happens to a creole
• rigid social divisions - may remain as a stable L variety
alongside an officially sanctioned H variety.
• Fluid social barriers - may develop towards the
standard language from which it has derived large
amounts of vocabulary.
• Decreolization
• process where features of a creole language change to
resemble more closely the standard variety – when a
creole is used side- by- side with the standard variety in
a community where superable social barriers
3.4.9 Origins and endings
• a continuum of varieties between the standard language and the
creole – sometimes described as a post- creole continuum.
• acrolect (acro means high) - the variety closest to the standard often mutually
• basilect or “deep” creole - the variety closest to the creole unintelligible
• mesolects or intermediate varieties - varieties in between these two
extremes
• Overtime
• may be engulfed by the standard language
• may be standardized and adopted as an official language
2.3.4.9 Origins and endings
Discussion 4
1 2 3
Go to your class Write a fictional scenario in
which two chosen languages
Don’t forget to include
your name and student
Voice Thread merge to form a unique hybrid
language. Point out what are : id.
• 12:00 -15:00 +the Lexifier/ superstrate
language
You can choose to share
in any means you like –
+ the substrate language
• 15:10-17:40 Come up with a list of 5 phrases
or sentences in your newly
Text, photo, video, audio
created hybrid language.
Homework
Complete Class
Read Chapter 5
Discussion 4
THANK YOU