We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PPTX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12
CODE SWITCHING AND CODE
MIXING
Miss Ayesha Ghulam Rasool
CODE SWITCHING
• Code switching is the practice of unpredictably changing one’s
language, dialect or speaking style to better fit one’s environment. • Also a universal language-contact phenomenon that reflects the grammars of both languages working simultaneously. • Code switching is possible in bilingual or multilingual environment but not in monolingual. • WHAT IS CODE SWITCHING? CONTINUE…
• Code switching occurs when a speaker alternates between two or
more languages, or language varieties, in the context of a single conversation. • Multilinguals, speakers of more than one language, sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other. • Also Style, Register and Voice, whether in spoken or written language, can then be included in a broad definition of code-switching TYPES OF CODE SWITCHING
• There are two types of code switching:
• Inter-sentential: • Inter-sentential code-switching, or Level A, is where individuals alternate between languages while being answered in a different language. • Example: Person 1: Where are you going? Person 2: Main ghar ja rha hon. • Intra-sentential: • Level B is called “Intra sentential code-switching," where the speaker uses two or more languages in one speech. • Example: Main Noise sy irritate ho rhi hon, hmain kuch action lena pary ga. L A N GUA G E /D IA LE C T C O D E - S W IT C H IN G S T YLE C O D E - S W IT C H IN G
• REASON FOR CODE SWITCHING
• No similar words in English • Did not know the English word • To fill the gap in speaking • Easier to speak in own language • To avoid misunderstanding • Other reasons CODE MIXING
• WHAT IS CODE MIXING
• Code mixing is possible in bilingual or multilingual environments. • Is also a language contact phenomenon that doesn't reflect the grammars of both languages working simultaneously. • Words are borrowed from one language and adapt it in other language and it is usually without a change of topic. • It often occurs within one sentence, one element is spoken in language A and the rest in language B. • This term is usually found in mainly in informal interaction. REASON FOR CODE-MIXING
• REASONS FOR CODE MIXING
• Interjection • Quoting somebody else • Expressing group identity • Talking about a particular topic • Repetition used for clarification • To soften or strengthen request or command DIFFERENCE BETWEEN CODE- SWITCHING AND CODE-MIXING
CODE-SWITCHING CODE-MIXING
• Code switching is nothing but • Code mixing is mixing of mostly
switching from one language to other linguistic elements, or `words, from to create the special effect. one language to other or mixed • Example: 'They reached there on together. time lakin (but) the cake order wasn't • Example: Main kal university jaa ready. ' rahi thi and raaste me I met Sudha. Translation (I was going for a movie yesterday and on the way, I met Sudha). Simply, Code mixing is mixing of two or more languages while communicating.
(Ebook) A Europe of Rights: the impact of the ECHR on national legal systems by Helen Keller; Alec Stone Sweet (eds.) ISBN 9780191833663, 0191833665 2024 scribd download