f27dcd00
f27dcd00
ENGLISH BORROWINGS
TABLE OF CONTENT
1. Introduction
2. Definitions
3. Reasons for borrowings
4. Types of borrowings
5. General aspects
6. List of borrowed words
7. Conclusion
Borrowing words from other languages is
characteristic of English throughout its
history. More than two thirds of the
English vocabulary are borrowings.
Mostly they are words of Romanic origin
(Latin, French, Italian, Spanish).
Borrowed words are different from native
ones by their phonetic structure, by their
morphological structure and also by their
grammatical forms.
1. TAKING A WORD OR PHRASE FROM ONE LANGUAGE
INTO ANOTHER, OR FROM ONE VARIETY OF A
LANGUAGE INTO ANOTHER
2.A BORROWED WORD OR A BORROWING IS A WORD, A
PHRASE OR AN IDEA TAKEN BY THE SPEAKERS OF ONE
LANGUAGE FROM A DIFFERENT LANGUAGE.
A BORROWING CAN ALSO BE CALLED A LOANWORD.
BORROWING IS A CONSEQUENCE OF CULTURAL
CONTACT BETWEEN TWO LANGUAGE COMMUNITIES.
BORROWING OF WORDS CAN GO IN BOTH DIRECTIONS
BETWEEN THE TWO LANGUAGES IN CONTACT, BUT
OFTEN THERE IS AN ASYMMETRY, THAT’S WHY MORE
WORDS GO FROM ONE SIDE TO THE OTHER.
English history is very rich in different types of contacts with
other countries, that is why it is very rich in borrowings. The
Roman invasion, the adoption of Cristianity, Scandinavian and
Norman conquests of the British Isles, the development of British
colonialism and trade and cultural relations served to increase
immensely the English vocabulary. The majority of these
borrowings are fully assimilated in English in their
pronunciation, grammar, spelling and can be hardly distinguished
from native words. In any dictionaries about 70 % of the words
are borrowed. Borrowed words are immensely useful in
enriching the vocabulary and making the language flexible and
resourceful.
1 CLOSE CONTACT IN ESPECIALLY MULTILINGUAL
SITUATIONS, MAKING THE MIXING OF ELEMENTS FROM DIFFERENT
LANGUAGES MORE OR LESS COMMONPLACE.
2 THE DOMINATION OF SOME LANGUAGES BY OTHERS (FOR CULTURAL,
ECONOMIC, POLITICAL, RELIGIOUS, OR OTHER REASONS)
(3) A SENSE OF NEED, USERS OF ONE LANGUAGE DRAWING MATERIAL
FROM ANOTHER FOR SUCH PURPOSES AS EDUCATION AND
TECHNOLOGY.
(4) PRESTIGE ASSOCIATED WITH USING WORDS FROM ANOTHER
LANGUAGE.
(5) A MIX OF SOME OR ALL OF THESE. INDIVIDUALS MAY USE AN EXOTIC
EXPRESSION BECAUSE IT SEEMS TO THEM TO BE THE MOST SUITABLE
TERM AVAILABLE, THE ONLY POSSIBLE TERM (WITH NO EQUIVALENT IN
ANY OTHER LANGUAGE), OR THE MOST IMPRESSIVE TERM. MUCH OF
THE VOCABULARY OF FRENCH ENTERED ENGLISH IN THE MIDDLE AGES
BECAUSE FRENCH WAS THE LANGUAGE OF POLITICAL AND SOCIAL
POWER AND THE CHANNEL THROUGH WHICH MAINLAND EUROPEAN
CULTURE REACHED BRITAIN. MUCH OF THE VOCABULARY OF LATIN
ENTERED ENGLISH DURING THE RENAISSANCE (DIRECTLY OR VIA
FRENCH) BECAUSE LATIN WAS THE EUROPEAN LANGUAGE OF RELIGION,
EDUCATION, AND LEARNING.
BORROWINGS ENTER THE LANGUAGE
IN TWO WAYS:
THROUGH ORAL SPEECH AND
THROUGH WRITTEN SPEECH(BY
INDIRECT CONTACT THROUGH BOOKS)
WORD BORROWINGS IN ENGLISH
Latin
Scandinavian
Greek
ANGLO-
SAXON BASE
Celtic
Other
languages
French
TYPES OF BORROWINGS
ROMANIC BORROWINGS
Latin borrowings.
Among words of Romanic origin borrowed from Latin during the period when the British Isles
were a part of the Roman Empire, there are such words as: street, port, wall etc. Many Latin
and Greek words came into English during the Adoption of Christianity in the 6-th century.
At this time the Latin alphabet was borrowed which ousted the Runic alphabet. These
borrowings are usually called classical borrowings. Here belong Latin words: alter, cross,
dean, and Greek words: church, angel, devil, anthem.
Latin and Greek borrowings appeared in English during the Middle English period due to the
Great Revival of Learning. These are mostly scientific words because Latin was the
language of science at the time. These words were not used as frequently as the words of
the Old English period, therefore some of them were partly assimilated grammatically, e.g.
formula - formulae. Here also belong such words as: memorandum, minimum, maximum,
veto etc.
Classical borrowings continue to appear in Modern English as well. Mostly they are words
formed with the help of Latin and Greek morphemes. There are quite a lot of them in
medicine (appendicitis, aspirin), in chemistry (acid, valency, alkali), in technique (engine,
antenna, biplane, airdrome), in politics (socialism, militarism), names of sciences (zoology,
physics) . In philology most of terms are of Greek origin (homonym, archaism,
lexicography).
By the end of the Old English period English underwent a strong influence of
Scandinavian due to the Scandinavian conquest of the British Isles.
Scandinavians belonged to the same group of peoples as Englishmen
and their languages had much in common. As the result of this conquest
there are about 700 borrowings from Scandinavian into English.
Scandinavians and Englishmen had the same way of life,their cultural level
was the same, they had much in common in their literature therefore
there were many words in these languages which were almost identical,
e.g.
ON OE Modern E
syster sweoster sister
fiscr fisc fish
felagi felawe fellow
However there were also many words in the two languages which were
different, and some of them were borrowed into English , such nouns as:
bull, cake, egg, kid, knife, skirt, window etc, such adjectives as: flat, ill,
happy, low, odd, ugly, wrong, such verbs as : call, die, guess, get, give,
SCANDINAVIAN
scream and many others.
Even some pronouns and connective words were borrowed which happens
BORROWINGS
very seldom, such as : same, both, till, fro, though, and pronominal forms
with «th»: they, them, their.
Scandinavian influenced the development of phrasal verbs which did not
exist in Old English, at the same time some prefixed verbs came out of
usage, e.g. ofniman, beniman. Phrasal verbs are now highly productive in
English /take off, give in etc.
ITALIAN BORROWINGS
Spanish borrowings came into English
mainly through its American variant. There
are the following semantic groups of them:
a) trade terms: cargo, embargo;
b) names of dances and musical
instruments: tango, rumba, habanera,
guitar;
c) names of vegetables and fruit: tomato,
potato, tobbaco, cocoa, banana, ananas,
apricot etc.
GERMAN BORROWINGS