3
Most read
4
Most read
8
Most read
Look We Have Coming to Dover
(2007)
Daljit Nagra
Daljit Nagra
• Indian parents who migrated to England in the
1960s just before he was born.
• Born in Sheffield in 1966 and brought up there
and in London.
• Poetry explores the challenging experiences of
first and second generation Asians in Britain and
presents a modern Britain.
• Often uses the language of ‘Punglish’ – Indian
English influenced by the Punjab – to mix cultures
and languages.
• Poetry is often humorous.
Research
• Very hard to understand and analyse.
• Sort of dialogue with the poem ‘Dover Beach’
written 100 years earlier by Matthew Arnold.
– About the beauty of Dover beach but the withdrawal
of religion from England and the descent into conflict
and disorder he thinks must follow.
• Nagra’s poem also dramatizes a withdrawal, as
one idea of England is replaced with another.
• A lot of information, experience, narrative and
feeling all packed into this poem – very carefully
webbed and hard to pick apart.
The poem (initial thoughts)
• About immigrants coming to Britain (Indians) –
reflecting and celebrating it.
• Erratic rhyme scheme and odd rhythm, plus
confusing mix of words could mirror the
experience of the immigrants in a land where
traditions and customs are very important –
strange and confusing to them.
• Very complex, intimidating poem – very difficult
language.
• Language reflects the dialect and vocabulary of a
multi-racial language.
Title
• “Look We Have Coming to Dover”
– Mimics the way Indians speak
• humorous but with an underlying tone expressing how
mean it is to laugh at their accents and the possible
conflict they had to face by people doing so.
• Metaphor for how the Indians had to face the racism
and conflict.
– “have” – to own or posses – the own Dover, could
be the immigrants feeling excited at first as they
see land, their new home that they can call theirs
shining with hope.
First Stanza
• “So various, so beautiful, so new”
– as if these are the aspects the poem will comment on.
– Not just the environment but also the difference in people, the beauty of
variety and the freshness.
• “stowed in the sea” – imagery of the immigrants hidden away in their
boats.
• “invade”
– Could represent how the immigrants feel as they are coming into this new
country.
– Or how the British viewed them coming in – invading upon jobs, society and
culture.
• Disgusting introduction into Britain – their first experience, they obviously
dislike the coast.
– “alfresco lash of diesel-breeze” – powerful whip
– “gobfuls of surf” – huge, dangerous and scary to the immigrants in their boats
• “lording” the tourists feeling powerful and as if they own the place
contrasting to the hiding, scared immigrants who are there to stay.
Second Stanza
• “seagull and shoal life vexin their blarnies”
– Emphasises the dislike of the coast
– Could also be symbolising the words being thrown at them by
the British people – upsetting them.
• Very strong imagery of the immigrants “huddled” against
the “yobbish rain” passing the “scummed cliffs”
– Creates a very unwelcoming, unfamiliar and violent
environment of which these “huddled” immigrants have to
endure.
• “escape, hutched in a Bedford van” – very uncomfortable
but their escape from the coast they find so horrible.
– “Bedford van” – how specific it is makes the poem much more
personal and as if someone is telling you, live, their own
experiences and impressions.
Third Stanza
• “seasons or years we reap inland”
– Time goes on and they move away from the coast and the horrible
first impressions
– “reap” – pull in – they begin to pull in their dreams, hopes and plans of
creating a better life for themselves.
• “unclocked by the national eye or stab in the back”
– Not really noticed by the country and the people
– Not betrayed, picked on or celebrated, just being for the moment as
they figure things out.
• “whistling asthma of parks”
– Negative connotations – as if the country is however still causing
difficulties for them.
• Both “burdened” and “ennobled”
– Have weight upon their backs as they try to make a life in this new
place but they feel powerful and royal with the opportunity that they
have to chase a dream.
Fourth Stanza
• “swarms of us” – makes a comparison to insects who come in in
swarms.
• “grafting” – joining together of two bits of a plant
– They are joining together – making plans, building up
• “in the black in shot of the moon’s spotlight”
– Still hiding in the shadows with the light from the moon but getting
ready to come out.
• “banking on the miracle of sun – span its rainbow”
– Waiting patiently as they know one day soon the sun will come out
and it will all be worth it.
– Taking a shot in the dark hoping it will lead them to the sun
• “passport us to life”
– Could represent them coming here – the passport allowing them to
travel to Britain and begin a new life.
– Or could represent them waiting to get their British
passports/residencies to fully begin to live here and become part of
society.
• “hoick ourselves, bare-faced for the clear”
– Only then can they lift themselves up out of the shadows and hiding
and present themselves as true citizens and part of England and truly
Fifth Stanza
• Here there comes a shift and a leap in time
• “imagine” – asking the reader to imagine this, hardly believing it is actually true.
• “blair’d in the cash of our beeswax’s cars”
– They have money therefore have found jobs
– Have created a life for themselves as time passed
• “my love and I”
– Met someone – possibly started a family – created a proper life in the country.
• “,free,”- the caesura before and after the word makes it stand out
– They are finally free of the bad life that they came from, free from hiding and they are open
and happy.
• “raise our charged glasses” – celebrating
• “unparasol’d tables”
– Either become used to the weather – showing how they’ve adapted and accepting life here.
– Or the sun has literally and metaphorically come out
• “East” – they’re looking East from Dover – towards home
• “babbling our lingoes”
– As they have done throughout the poem
– “babbling” – happy, excited connotations
• “flecked by the chalk of Britannia!”
– They’ve been influenced in culture and in language by English – why their lingo now has
English words too
– They raise their glasses in celebration to Britannia.

More Related Content

PPT
Composed on Westminster Bridge by William Wordsworth
PPTX
On her blindness
PPT
Canterbury Tales General Prologue
PPTX
Confessional Poetry
PPTX
Non fictional prose from Pre Chaucerian to Contemporary
PPTX
Dramatic monologue
PPT
Emily Dickinson
PPT
Michael Drayton
Composed on Westminster Bridge by William Wordsworth
On her blindness
Canterbury Tales General Prologue
Confessional Poetry
Non fictional prose from Pre Chaucerian to Contemporary
Dramatic monologue
Emily Dickinson
Michael Drayton

What's hot (20)

PPTX
Poem: London by William Blake
PPTX
Areopagitica (1644) by John Milton presented by Monir Hossen
PPT
Emily Dickinson
PPTX
To his coy mistress
PPTX
John milton,on his blindness
PPTX
"Psalm of Life" - Longfellow
PPTX
Composed upon westminster_bridge
DOC
Coy mistress
PPT
Guy de Maupassant
PPTX
Emily brontë
PDF
George herbert
PPTX
Aristotle's "The Poetics"
PPT
Emily dickinson bio
PPTX
William blake biography
PPTX
My last duchess
PPTX
Six parts of tragedy
PPTX
Falling leaves revision information
PPTX
When lilacs last in dooryard
PPTX
2. The Colonial and Early National Period (the 17th Century up to 1820) - Ear...
Poem: London by William Blake
Areopagitica (1644) by John Milton presented by Monir Hossen
Emily Dickinson
To his coy mistress
John milton,on his blindness
"Psalm of Life" - Longfellow
Composed upon westminster_bridge
Coy mistress
Guy de Maupassant
Emily brontë
George herbert
Aristotle's "The Poetics"
Emily dickinson bio
William blake biography
My last duchess
Six parts of tragedy
Falling leaves revision information
When lilacs last in dooryard
2. The Colonial and Early National Period (the 17th Century up to 1820) - Ear...
Ad

Viewers also liked (17)

PPTX
You shiva and my mum
PPTX
To My Nine-year Old Self
PPTX
English ode on a grayson perry urn
PPTX
Out of the bag seamus heaney
PPTX
Map Woman Analysis
PPTX
Next to of course god america i revision PowerPoint
PPTX
Futility revision PowerPoint
PPTX
At the border revision PowerPoint
PPTX
Flag revision PowerPoint
PPT
Fahrenheit 451 Ppt
PDF
Fight Club Booklet
PPTX
Resistance to social influence
PPTX
Matthew Arnold
PPTX
Representation in La Haine
PPTX
Dover Beach
PDF
La Haine Revision Notes
DOCX
SociologyExchange.co.uk Shared Resource
You shiva and my mum
To My Nine-year Old Self
English ode on a grayson perry urn
Out of the bag seamus heaney
Map Woman Analysis
Next to of course god america i revision PowerPoint
Futility revision PowerPoint
At the border revision PowerPoint
Flag revision PowerPoint
Fahrenheit 451 Ppt
Fight Club Booklet
Resistance to social influence
Matthew Arnold
Representation in La Haine
Dover Beach
La Haine Revision Notes
SociologyExchange.co.uk Shared Resource
Ad

Similar to Look we have coming to dover pres (20)

PPT
"REFUGEE BLUES" - IGCSE GUIDE
PPTX
"They'll Say" presentation 123456789.pptx
PPTX
The emigree
PDF
Foreign___Carol_Ann_Duffy.pdf.pdf
PPT
william wordsworth
PPTX
England ppt final
DOCX
The Songs of Ourselves Anthology by Thomas Vanderstichele
PPT
Nothings changed ppt yr 10 starting
PPTX
Refugee blues
PPTX
7.cambodia.by james fenton
PPTX
Morning At The Window
PPTX
Modern conflict poetry
DOCX
Slm eng
DOCX
Slm o english
PPT
Daffodils by William Wordsworth
PPTX
Refugee blues
DOCX
IP IN Lit. 102
PPTX
Ulysses by Alfred Tennyson
PPTX
From Exile poem by R.Parthasarthy
PPT
The romanticists modificado
"REFUGEE BLUES" - IGCSE GUIDE
"They'll Say" presentation 123456789.pptx
The emigree
Foreign___Carol_Ann_Duffy.pdf.pdf
william wordsworth
England ppt final
The Songs of Ourselves Anthology by Thomas Vanderstichele
Nothings changed ppt yr 10 starting
Refugee blues
7.cambodia.by james fenton
Morning At The Window
Modern conflict poetry
Slm eng
Slm o english
Daffodils by William Wordsworth
Refugee blues
IP IN Lit. 102
Ulysses by Alfred Tennyson
From Exile poem by R.Parthasarthy
The romanticists modificado

Recently uploaded (20)

PPTX
2025 High Blood Pressure Guideline Slide Set.pptx
PDF
Environmental Education MCQ BD2EE - Share Source.pdf
PDF
LIFE & LIVING TRILOGY- PART (1) WHO ARE WE.pdf
PPTX
Module on health assessment of CHN. pptx
PDF
fundamentals-of-heat-and-mass-transfer-6th-edition_incropera.pdf
PDF
MICROENCAPSULATION_NDDS_BPHARMACY__SEM VII_PCI Syllabus.pdf
PPTX
Climate Change and Its Global Impact.pptx
PDF
English Textual Question & Ans (12th Class).pdf
PDF
The TKT Course. Modules 1, 2, 3.for self study
PDF
International_Financial_Reporting_Standa.pdf
PPTX
Integrated Management of Neonatal and Childhood Illnesses (IMNCI) – Unit IV |...
PDF
Comprehensive Lecture on the Appendix.pdf
PPTX
UNIT_2-__LIPIDS[1].pptx.................
PDF
Farming Based Livelihood Systems English Notes
PDF
LIFE & LIVING TRILOGY - PART (3) REALITY & MYSTERY.pdf
PDF
Everyday Spelling and Grammar by Kathi Wyldeck
PDF
0520_Scheme_of_Work_(for_examination_from_2021).pdf
PDF
CISA (Certified Information Systems Auditor) Domain-Wise Summary.pdf
PPT
REGULATION OF RESPIRATION lecture note 200L [Autosaved]-1-1.ppt
PDF
Skin Care and Cosmetic Ingredients Dictionary ( PDFDrive ).pdf
2025 High Blood Pressure Guideline Slide Set.pptx
Environmental Education MCQ BD2EE - Share Source.pdf
LIFE & LIVING TRILOGY- PART (1) WHO ARE WE.pdf
Module on health assessment of CHN. pptx
fundamentals-of-heat-and-mass-transfer-6th-edition_incropera.pdf
MICROENCAPSULATION_NDDS_BPHARMACY__SEM VII_PCI Syllabus.pdf
Climate Change and Its Global Impact.pptx
English Textual Question & Ans (12th Class).pdf
The TKT Course. Modules 1, 2, 3.for self study
International_Financial_Reporting_Standa.pdf
Integrated Management of Neonatal and Childhood Illnesses (IMNCI) – Unit IV |...
Comprehensive Lecture on the Appendix.pdf
UNIT_2-__LIPIDS[1].pptx.................
Farming Based Livelihood Systems English Notes
LIFE & LIVING TRILOGY - PART (3) REALITY & MYSTERY.pdf
Everyday Spelling and Grammar by Kathi Wyldeck
0520_Scheme_of_Work_(for_examination_from_2021).pdf
CISA (Certified Information Systems Auditor) Domain-Wise Summary.pdf
REGULATION OF RESPIRATION lecture note 200L [Autosaved]-1-1.ppt
Skin Care and Cosmetic Ingredients Dictionary ( PDFDrive ).pdf

Look we have coming to dover pres

  • 1. Look We Have Coming to Dover (2007) Daljit Nagra
  • 2. Daljit Nagra • Indian parents who migrated to England in the 1960s just before he was born. • Born in Sheffield in 1966 and brought up there and in London. • Poetry explores the challenging experiences of first and second generation Asians in Britain and presents a modern Britain. • Often uses the language of ‘Punglish’ – Indian English influenced by the Punjab – to mix cultures and languages. • Poetry is often humorous.
  • 3. Research • Very hard to understand and analyse. • Sort of dialogue with the poem ‘Dover Beach’ written 100 years earlier by Matthew Arnold. – About the beauty of Dover beach but the withdrawal of religion from England and the descent into conflict and disorder he thinks must follow. • Nagra’s poem also dramatizes a withdrawal, as one idea of England is replaced with another. • A lot of information, experience, narrative and feeling all packed into this poem – very carefully webbed and hard to pick apart.
  • 4. The poem (initial thoughts) • About immigrants coming to Britain (Indians) – reflecting and celebrating it. • Erratic rhyme scheme and odd rhythm, plus confusing mix of words could mirror the experience of the immigrants in a land where traditions and customs are very important – strange and confusing to them. • Very complex, intimidating poem – very difficult language. • Language reflects the dialect and vocabulary of a multi-racial language.
  • 5. Title • “Look We Have Coming to Dover” – Mimics the way Indians speak • humorous but with an underlying tone expressing how mean it is to laugh at their accents and the possible conflict they had to face by people doing so. • Metaphor for how the Indians had to face the racism and conflict. – “have” – to own or posses – the own Dover, could be the immigrants feeling excited at first as they see land, their new home that they can call theirs shining with hope.
  • 6. First Stanza • “So various, so beautiful, so new” – as if these are the aspects the poem will comment on. – Not just the environment but also the difference in people, the beauty of variety and the freshness. • “stowed in the sea” – imagery of the immigrants hidden away in their boats. • “invade” – Could represent how the immigrants feel as they are coming into this new country. – Or how the British viewed them coming in – invading upon jobs, society and culture. • Disgusting introduction into Britain – their first experience, they obviously dislike the coast. – “alfresco lash of diesel-breeze” – powerful whip – “gobfuls of surf” – huge, dangerous and scary to the immigrants in their boats • “lording” the tourists feeling powerful and as if they own the place contrasting to the hiding, scared immigrants who are there to stay.
  • 7. Second Stanza • “seagull and shoal life vexin their blarnies” – Emphasises the dislike of the coast – Could also be symbolising the words being thrown at them by the British people – upsetting them. • Very strong imagery of the immigrants “huddled” against the “yobbish rain” passing the “scummed cliffs” – Creates a very unwelcoming, unfamiliar and violent environment of which these “huddled” immigrants have to endure. • “escape, hutched in a Bedford van” – very uncomfortable but their escape from the coast they find so horrible. – “Bedford van” – how specific it is makes the poem much more personal and as if someone is telling you, live, their own experiences and impressions.
  • 8. Third Stanza • “seasons or years we reap inland” – Time goes on and they move away from the coast and the horrible first impressions – “reap” – pull in – they begin to pull in their dreams, hopes and plans of creating a better life for themselves. • “unclocked by the national eye or stab in the back” – Not really noticed by the country and the people – Not betrayed, picked on or celebrated, just being for the moment as they figure things out. • “whistling asthma of parks” – Negative connotations – as if the country is however still causing difficulties for them. • Both “burdened” and “ennobled” – Have weight upon their backs as they try to make a life in this new place but they feel powerful and royal with the opportunity that they have to chase a dream.
  • 9. Fourth Stanza • “swarms of us” – makes a comparison to insects who come in in swarms. • “grafting” – joining together of two bits of a plant – They are joining together – making plans, building up • “in the black in shot of the moon’s spotlight” – Still hiding in the shadows with the light from the moon but getting ready to come out. • “banking on the miracle of sun – span its rainbow” – Waiting patiently as they know one day soon the sun will come out and it will all be worth it. – Taking a shot in the dark hoping it will lead them to the sun • “passport us to life” – Could represent them coming here – the passport allowing them to travel to Britain and begin a new life. – Or could represent them waiting to get their British passports/residencies to fully begin to live here and become part of society. • “hoick ourselves, bare-faced for the clear” – Only then can they lift themselves up out of the shadows and hiding and present themselves as true citizens and part of England and truly
  • 10. Fifth Stanza • Here there comes a shift and a leap in time • “imagine” – asking the reader to imagine this, hardly believing it is actually true. • “blair’d in the cash of our beeswax’s cars” – They have money therefore have found jobs – Have created a life for themselves as time passed • “my love and I” – Met someone – possibly started a family – created a proper life in the country. • “,free,”- the caesura before and after the word makes it stand out – They are finally free of the bad life that they came from, free from hiding and they are open and happy. • “raise our charged glasses” – celebrating • “unparasol’d tables” – Either become used to the weather – showing how they’ve adapted and accepting life here. – Or the sun has literally and metaphorically come out • “East” – they’re looking East from Dover – towards home • “babbling our lingoes” – As they have done throughout the poem – “babbling” – happy, excited connotations • “flecked by the chalk of Britannia!” – They’ve been influenced in culture and in language by English – why their lingo now has English words too – They raise their glasses in celebration to Britannia.