SlideShare a Scribd company logo
Compay Profile
Egr. Sigg.ri/re,
di seguito Vi rimettiamo una breve presentazione delle aziende di Sfregola
Materie Plastiche, da 50 anni leader nel mondo della lavorazione e
della trasformazione delle Materie Plastiche.
La crescita progressiva del gruppo fondato nel 1963, con un
fatturato di 18 mln di euro l’anno ed in costante aumento,
si deve ad un team giovane e qualificato, al continuo
perfezionamento dei processi produttivi e scientifici, quindi ad
una particolare attenzione verso le applicazioni tecnologiche
più recenti.
Tali fattori hanno permesso a Sfregola Materie Plastiche non soltanto
di consolidare la propria posizione all’interno del panorama nazionale,
ma anche di accedere a nuovi ambiti commerciali con conseguente
diversificazione delle attività.
Le sedi amministrative, i laboratori ed i comparti produttivi del gruppo,
che opera in stabilimenti di proprietà dell’estensione di più di 16.000 mq,
sono a Barletta (Bt).
Dalla progettazione alla realizzazione, dalla distribuzione alla vendita del
prodotto finito, la filiera industriale è tutta italiana.
Sfregola Materie Plastiche è -da sempre- orgoglioso portatore
del marchio “made in Italy”, riconosciuto in tutto il mondo come segno
distintivo dell’eccellenza e della creatività del Belpaese, garanzia assoluta
per il cliente di un prodotto originale e di qualità.
Dear Sir/Madam,
Following is a brief presentation of the various divisions of SFREGOLA
MATERIE PLASTICHE which, for the last 50 years, has demonstrated its
leadership in the field of production and processing of plastic materials.
The group, founded in 1963, has seen progressive and
continuous growth both in turnover – currently standing at 18
million euros – and its areas of business, thanks to a highly
qualified, young and dynamic team, the ongoing improvement
of its scientific and productive processes and the scrupulous
attention given to cutting–edge technological applications.
These key factors have allowed SFREGOLA MATERIE PLASTICHE not only
to consolidate its position on a national scale, but also to access new
commercial areas and thus broaden its field of activities.
The group’s headquarters, laboratories and production facilities are situated
in over 16,000 sq. m. of privately owned property in Barletta, Apulia.
The entire industrial chain of SMP products is Italian: from project
development to production, from distribution to retail of the finished product.
SFREGOLA MATERIE PLASTICHE has – since its very founding – been the
proud bearer of the Made in Italy trademark, recognised world-wide as the
symbol of Italian excellence and creativity that guarantees an original and
high quality product.
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Azienda specializzata nella produzione di
sacchi e borse a rotolo in PE (HD-MD-LDPE),
sacchi biodegradabili e compostabili a norma
EN 13432:2002, con maniglie di chiusura
incorporate o rafia, di ogni dimensione e
spessore, per raccolta differenziata – raccolta
multi-materiale – raccolta “Porta a porta” – RSU
(rifiuti solidi urbani) – raccolta organica – rifiuti
clinici e speciali in generale.
Attualmente la SMP fornisce alcuni
tra i più importanti marchi della
grande distribuzione italiana e più di
400 comuni in tutta Italia con sacchi
per la raccolta differenziata.
SMP specialises in the manufacture of bin
liner rolls and carrier bag rolls in PE (HD-
MD-LDPE), bio-degradable and compostable
bags compliant to European standard EN
13432:2002, with incorporated handles
or raffia ties, in all thicknesses and sizes,
for recycling waste, mixed-waste collection,
door-to-door collection, municipal solid waste,
organic waste, clinical waste or other special
waste.
SMP currently supplies recycling
waste bags to some of the most
important Italian large distribution
groups as well as to over 400 Italian
municipalities.
La costante collaborazione con Università e centri
di ricerca, insieme all’impiego di macchinari di
ultima generazione, hanno permesso alla SMP
di brevettare nel 2011 “RadioBag®”, sacchetto
dotato di microchip, presentato in occasione
delle seguenti manifestazioni fieristiche: Monaco
– Birmingham – Salon Pollutec Lione - Ecomondo
Rimini - Plast Milano.
Tale brevetto consente alle Pubbliche
Amministrazioni/Municipalizzate/
Società di raccolta, di poter utilizzare
uno strumento che non soltanto
permette di tracciare il rifiuto in
tutto il suo percorso, ma anche di
premiare i cittadini più virtuosi, grazie
all’associazione del sacchetto alla
relativa utenza.
Al “RadioBag®”, la SMP affianca “Trackbag®“,
sacchetto con Codice a Barre e/o Datamatrix
(codici di lettura Mono/Bidimensionali), che
consente la tracciabilità del rifiuto non con
sistemi di identificazione a radiofrequenza,
bensì con lettori Barcode, ottenendo dunque il
medesimo risultato ma con tecnologia differente
e a prezzi più contenuti.
The constant collaboration with Universities and
research centres, together with the employment
of state-of-the art machinery resulted, in 2011, in
SMP’s patenting of “RadioBag®”: a micro-chip
fitted waste bag, presented during international
trade fair events in Munich, Birmingham, Salon
Pollutec Lyon - Ecomondo Rimini - Plast Milan.
The patented product means Public
Administrations/Municipalities/
Waste Collection Firms can adopt a
mechanism that not only allows the
traceability of the waste along its
entire journey, but also allows for the
most virtuous users to be identified
and rewarded.
Alongside “RadioBag®”, SMP has also patented
“Trackbag®”, a refuse bag with Bar Code and/
or Datamatrix (one/two-dimensional matrix
barcode) which allows the waste to be traced
with barcode readers, rather than radiofrequency
identification devices, thus obtaining the same
result with different technology at a reduced
costs.
Capacità produttiva di circa 600 Ton./mese,
oltre 20 prodotti a marchio registrati, più di
400 articoli disponibili a magazzino ed un
parco automezzi di proprietà, consentono alla
SMP di poter garantire la pronta consegna in
tutto il territorio nazionale e nel resto d’Europa in
qualsiasi periodo dell’anno.
A production capacity of around 600 Tonnes/
Month, more than 20 registered brand products,
over 400 articles available in stock and a fleet of
company vehicles allow SMP to ensure prompt
delivery to all Italian and European destinations
at any time of year.
VIA FOGGIA 45 / 47, BARLETTA (BT), 76121, ITALY
[+39] 0883 52 61 48
[+39] 0883 31 34 28
www.smpsas.it www.radiobag.it
amministrazione@smpsas.it
commerciale@smpsas.it
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Nel petto della SMP batte un cuore “verde”,
impiegando da anni materiale “rigenerato”
ottenuto dalla lavorazione di scarti industriali in
polietilene opportunamente trattati.
La produzione di “rigenerato” è
nelle mani della RIGENERA, azienda
monoprodotto sempre della famiglia
Sfregola: con una capacità produttiva
pari a 800.000 kg mensili, l’azienda
assicura l’intero fabbisogno della SMP,
garantendo una programmazione
oculata e indipendente da fattori
esterni.
SMP is “green” at heart and has, for years,
been using regenerated materials obtained
from industrial polyethylene waste that has been
appropriately treated.
The production of this “regenerated”
material is undertaken by RIGENERA,
a single-product firm which is also
part of the Sfregola Group: with its
production capacity of 800,000 kg/
month, this division covers all SMP
material requirements, ensuring an
accurate production management
that is unaffected by external factors.
A partire dalla seconda metà del 2014,
RIGENERA ha fatto il suo ingresso nel mondo
della stampa 3D con 5 brand dedicati a privati
e aziende:
:: EUMAKERS
:: PROTOTYPIZE
:: i-mini
:: 123doodle!
:: the3dphoto
Since the second half of 2014, RIGENERA has
branched into the world of 3D printing with 5
brand divisions dedicated both to businesses
and to the general public:
:: EUMAKERS
:: PROTOTYPIZE
:: i-mini
:: 123doodle!
:: the3dphoto
VIA FOGGIA 127, BARLETTA (BT), 76121, ITALY
[+39] 0883 51 07 61
[+39] 0883 52 90 10
www.rigenera.net
amministrazione@rigenera.net
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Il nuovo ramo d’azienda, nato nella seconda
metà del 2014, si propone di diventare leader in
Europa nella produzione e commercializzazione
di filamento per stampanti 3D.
L’ esperienza ed i risultati maturati nel corso degli
anni dai laboratori della RIGENERA consentono
alla EUMAKERS di essere all’avanguardia nel
campo della ricerca e della sperimentazione
dei materiali plastici, e di poter presentare sul
mercato una varietà di prodotti sempre crescente.
Attualmente, EUMAKERS è la
principale azienda italiana nel settore
dei consumabili per stampanti 3D.
This new division of the company was set up
during the second half of 2014 with the objective
of becoming European leader in the production
and retail of filaments for 3D printers.
The experience and the results ensued over
the years by the RIGENERA laboratories allow
EUMAKERS to be at the forefront in the field
of research and experimentation of plastic
materials, and to be able to offer the market an
ever growing range of products.
EUMAKERS is currently the main
Italian company in the consumables
sector for 3D printers.
Qualità dei materiali e del servizio,
attenzione al tema della sostenibilità
(con l’utilizzo di materiali atossici) e
del design, ampia scelta di prodotti e
colori, prezzi competitivi.
Sono queste le parole d’ordine di un’azienda
che non limita gli obiettivi alla cura del proprio
core business, ma si propone di accompagnare
il cliente (sia esso un singolo o un’azienda)
nell’esperienza della stampa 3D a tutti i livelli.
Quality of service and of materials;
consideration to sustainability
(with the employment of non-toxic
materials); focus on design; a wide
range of products and colours;
competitive prices.
These are the key words for a company that
does not limit objectives to its core business, but
strives to accompany the client (whether private
or corporate) at every stage of the 3D printing
experience.
Attraverso il proprio e-commerce, difatti, il
cliente può acquisire tutti i prodotti necessari
per la stampa (bobine di filamento, stampanti
domestiche e professionali, scanner 3D) e
scaricare gratuitamente files 3D utili per la
produzione di oggetti di design.
A partire dalla seconda metà del 2016, inoltre,
EUMAKERS può contare sul primo store ufficiale,
a Bari.
Sviluppato su un una superficie di oltre
200 mq, vede al suo interno spazi per la
commercializzazione di prodotti e servizi offerti
dai siti partner, oltre che ambienti destinati alla
libera fruizione e all’organizzazione di corsi di
formazione.
La capacità produttiva di base è stimata intorno
alle 6.000 bobine/mese, con la possibilità di
incrementarla in base alle richieste.
Indeed clients can purchase all necessary
equipment for 3D printing (filament spools,
home and professional printers, 3D scanners) on
the EUMAKERS e-commerce platform, as well as
download, free-of-charge, a range of 3D files
for the production of design objects.
From September 2016 EUMAKERS will also
boast its first official retail store in Bari.
Covering a surface area of more than 200
sq. m., there will be areas dedicated to selling
the products and services offered by partner
companies, as well as individual 3D printing
workstations and a separate environment for
the organisation and implementation of training
courses.
Basic EUMAKERS production capacity is
estimated at around 6.000 spools/month, with
the possibility of increasing this according to
demand.
VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT) - 76121, ITALY
VIA ANDREA DA BARI 24/A - 24/B, BARI, 70121, ITALY
UFFICI/HEADQUARTER
NEGOZIO/STORE
[+39] 0883 51 95 06
[+39] 0883 51 95 06
www.eumakers.com
info@eumakers.com
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
L’esperienza RIGENERA, tuttavia, non termina
qui, investendo con PROTOTYPIZE anche gli
ambiti professionali.
Gli strumenti tecnologici in nostro
possesso, all’avanguardia nel
settore, ed un pool internazionale
di collaboratori, consentono a
PROTOTYPIZE di offrire servizi di
progettazione e realizzazione dei
modelli, assistenza e prototipazione
rapida, garantendo al cliente i servizi
di cui ha bisogno.
Dalla moda all’arte, dall’arredamento al design,
dall’architettura all’ingegneria di precisione,
all’oreficeria, i settori abbracciati sono
potenzialmente infiniti.
The RIGENERA experience does not end here
however. With the PROTOTYPIZE division it also
provides services to the professional sector.
Our cutting edge equipment and
international pool of collaborators
means PROTOTYPIZE can provide
assistance to the design and
development of models and rapid
prototyping, ensuring client has access
to the services they require.
From fashion to art, furniture to design,
architecture to precision engineering and
jewellery, the scope is potentially infinite.
Il nostro campo macchine comprende stampanti
in gesso multicolore (definizione 100 micron),
plastica multicolore, plastica ad alta resistenza
(bianca e semitrasparente) e cera, oltre a sistemi
di stereolitografia in resina (definizione 25
micron) e scanner 3D.
PROTOTYPIZE, inoltre, offre servizi
specialistici dedicati al settore medico
(odontoiatria, ortopedia, chirurgia
estetica), alle istituzioni pubbliche
(cartografie), e agli enti culturali
(rilievo e stampa di sculture, statue,
bassorilievi, etc.)
Our range of equipment includes multi-coloured
colour plaster printers (definition = 100
micron), multi-colour plastic printers, white and
semi-translucent hi-resistance plastic printers,
wax printers, resin stereolithography systems
(definition = 25 micron) and 3D scanners.
Additionally, PROTOTYPIZE, offers
specialised services to the medical
sector (orthodontic, orthopaedic,
aesthetic surgery), to public institutions
(cartographers), and to cultural
associations (casting and printing
sculptures, low-reliefs etc.)
VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY
[+39] 0883 51 95 06
[+39] 0883 51 95 06
www.prototypize.com
info@prototypize.com
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
L’azienda propone di realizzare una sintesi tra
fotografia e stampa 3d, in gesso o plastica.
Il prodotto di punta consiste nella realizzazione –
ad alta risoluzione- di statue/replica del cliente,
a colori o monocromatiche.
Il livello di personalizzazione, per prezzo,
materiali utilizzati e scala, è massimo,
consentendo ad “i-mini” di essere vicino alle
necessità del cliente.
L’altissimo livello di finitura del prodotto (con
una definizione inferiore ai 100 micron)
consente di allontanarsi decisamente dai
comuni processi di realizzazione caricaturali
attraverso la definizione di un nuovo concetto di
fotografia basata sul ricorso a scanner di ultima
generazione.
This brand focuses on a blend between 3D
printing and photography, its key product being
hi-resolution miniature statues/replicas of the
client, created in colour or monochrome plaster
or plastic.
There are huge personalisation possibilities in
terms of price, materials and scale, allowing
i-mini to meet the client’s exact requirements.
The high level of detail of the product (definition
under 100 micron) is possible thanks to a new
concept of photography based on a cutting-
edge 3-D scanner, a far cry from the common
caricature-creation methods used to date.
VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY
[+39] 0883 51 95 06
[+39] 0883 51 95 06
www.imini3d.com
info@imini3d.com
Il risultato delle differenti lavorazioni
è un prodotto raffinato, unico, dal
forte impatto emotivo ed espositivo.
Presentato attraverso una campagna di
marketing virale, i-mini sarà presente, sul territorio
nazionale e nelle principali città europee, in
forma itinerante e/o stabile.
Potrà contare inoltre su una sede fisica, ubicata
a Bari presso il primo EUMAKERS store, e su una
serie di attività di networking (”i-mini corner”)
distribuite lungo il territorio.
The result of this process is a unique
and refined product of great visual
and emotional impact.
Introduced by means of a viral marketing
campaign, i-mini will have an itinerant and/
or stable presence both nationally and in major
European cities.
In addition i-mini can count on a permanent base
in the first EUMAKERS store in Bari, as well as on
a series of networking activities (namely “i-mini
promotional corners”) throughout the national
territory.
Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group
Il mondo RIGENERA, inoltre, può annoverare
una linea dedicata ai più piccoli, 123doodle!.
Basata sulla fedele trasformazione dei disegni
di bambini in modelli tridimensionali, tramite
l’opera sapiente dei nostri qualificati 3d artists
e le più avanzate strumentazioni attualmente in
circolazione, 123doodle! permette ai ragazzini
di vedere realizzate le proprie creazioni, o ai
più grandi di conservare un indimenticabile
ricordo di quei momenti.
123doodle! is the division of the RIGENERA
world dedicated to our younger customers.
123doodle! employs the expertise of our
qualified 3D artists and the most advanced 3D
tooling currently available to transform a child’s
drawing into a 3D model, offering children
and youngsters the opportunity of seeing
their drawings turned into objects, or parents
the opportunity of creating an extraordinary
memento.
VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY
[+39] 0883 51 95 06
[+39] 0883 51 95 06
www.123doodle.com
info@123doodle.com
Le sculture, vere e proprie opere
d’arte disponibili in gesso, plastica
multicolore e monocromatica, sono
commercializzate in tutto il mondo
attraverso il sito web ufficiale.
These genuine works of art can be
made in coloured or monochrome
plaster or plastic and can be ordered
online through a dedicated official
website and shipped worldwide.
L’ultimo arrivo in ordine di tempo, THE3DPHOTO,
è il risultato dell’incontro tra la fotografia e le
nuove tecnologie di stampa 3D.
I nostri artisti digitali creeranno una fedele
litofania, in gesso multicolore o plastica, delle
immagini preferite inviate dal cliente, il quale
dovrà scegliere soltanto formato, materiale e
colori di stampa.
THE3DPHOTO is our most recent addition and
is the result of blending photography with the
latest 3D printing technologies.
Our digital artists will create an exact lithophane,
in multi-coloured plaster or plastic, of the image
provided by the client who will merely have to
select the format, material and print colours.
VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY
[+39] 0883 51 95 06
[+39] 0883 51 95 06
www.the3dphoto.com
info@the3dphoto.com
Il risultato è un’emozionante
raffigurazione piana e tridimensionale
dei ricordi di ognuno di noi, originali
bassorilievi da esporre e conservare
nel tempo.
The result is a touching bas-relief
replica of a personal memory. Precious
keepsakes to be shared and kept in
time.
VISIT US ON
www.smpsas.it
www.radio-bag.com
www.radiobag.it
www.rigenera.net
www.eumakers.com
www.prototypize.com
www.imini3d.com
www.123doodle.com
www.the3dphoto.com
For further information or if you have any questions please do not hesitate to contact us.
Per qualsiasi informazione non esitate a contattarci.
Made in Italy

More Related Content

PDF
Lineapack_Chinello_Srl_Executive_summary (2)
PDF
Stampa flexo per il packaging alimentare
PDF
Il packaging nell'Industria 4.0: da semplice busta di plastica a SMART PACK
PDF
60 Varvel Company Profile
PPT
4a Pres
PDF
Mercato: material performanti, innovazione e ricerca, Daniele Balzani
PDF
CERR Roadshow PNRR 2024 | Terza tappa Parma | Intervento FLO
Lineapack_Chinello_Srl_Executive_summary (2)
Stampa flexo per il packaging alimentare
Il packaging nell'Industria 4.0: da semplice busta di plastica a SMART PACK
60 Varvel Company Profile
4a Pres
Mercato: material performanti, innovazione e ricerca, Daniele Balzani
CERR Roadshow PNRR 2024 | Terza tappa Parma | Intervento FLO

Similar to Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group (20)

PDF
Skin, company profile
PPT
Mater Bi
PDF
WIDE 33 | Ecologia e visione, la ricetta della decorazione industriale di Muc...
PDF
Made in biella 82
PDF
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
PDF
Scheda partner LAK
PDF
Factsheet Novamont ITA
PDF
Start Cup Puglia 2019, il catalogo dei finalisti
PPSX
Ghelco srl | Presentazione generale Azienda
PPSX
goGreen WITH FLEXO
PDF
ICR Coatings brochure - Italian / English edition
PDF
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
PDF
rivista AF2_014
PDF
Amsa verso Expo 2015
PDF
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
PDF
Greenline_Cover story Giardango_Definitivo Sept 14 Light
PDF
Il Cibo Racconta: nuove frontiere del food
PDF
La comunicazione green per le aziende vitivinicole
PDF
Le prospettive del packaging alimentare
PDF
Carciofo biologico: innovazione e sostenibilità di filiera
Skin, company profile
Mater Bi
WIDE 33 | Ecologia e visione, la ricetta della decorazione industriale di Muc...
Made in biella 82
Dalla LCA alla certificazione ambientale di prodotto passando per la PCR
Scheda partner LAK
Factsheet Novamont ITA
Start Cup Puglia 2019, il catalogo dei finalisti
Ghelco srl | Presentazione generale Azienda
goGreen WITH FLEXO
ICR Coatings brochure - Italian / English edition
Uno stabilimento chimico attento alla sostenibilità
rivista AF2_014
Amsa verso Expo 2015
Catalogo ICR Coatings Industry - edizione italiana
Greenline_Cover story Giardango_Definitivo Sept 14 Light
Il Cibo Racconta: nuove frontiere del food
La comunicazione green per le aziende vitivinicole
Le prospettive del packaging alimentare
Carciofo biologico: innovazione e sostenibilità di filiera
Ad

Company Profile - Sfregola Materie Plastiche Group

  • 2. Egr. Sigg.ri/re, di seguito Vi rimettiamo una breve presentazione delle aziende di Sfregola Materie Plastiche, da 50 anni leader nel mondo della lavorazione e della trasformazione delle Materie Plastiche. La crescita progressiva del gruppo fondato nel 1963, con un fatturato di 18 mln di euro l’anno ed in costante aumento, si deve ad un team giovane e qualificato, al continuo perfezionamento dei processi produttivi e scientifici, quindi ad una particolare attenzione verso le applicazioni tecnologiche più recenti. Tali fattori hanno permesso a Sfregola Materie Plastiche non soltanto di consolidare la propria posizione all’interno del panorama nazionale, ma anche di accedere a nuovi ambiti commerciali con conseguente diversificazione delle attività. Le sedi amministrative, i laboratori ed i comparti produttivi del gruppo, che opera in stabilimenti di proprietà dell’estensione di più di 16.000 mq, sono a Barletta (Bt). Dalla progettazione alla realizzazione, dalla distribuzione alla vendita del prodotto finito, la filiera industriale è tutta italiana. Sfregola Materie Plastiche è -da sempre- orgoglioso portatore del marchio “made in Italy”, riconosciuto in tutto il mondo come segno distintivo dell’eccellenza e della creatività del Belpaese, garanzia assoluta per il cliente di un prodotto originale e di qualità. Dear Sir/Madam, Following is a brief presentation of the various divisions of SFREGOLA MATERIE PLASTICHE which, for the last 50 years, has demonstrated its leadership in the field of production and processing of plastic materials. The group, founded in 1963, has seen progressive and continuous growth both in turnover – currently standing at 18 million euros – and its areas of business, thanks to a highly qualified, young and dynamic team, the ongoing improvement of its scientific and productive processes and the scrupulous attention given to cutting–edge technological applications. These key factors have allowed SFREGOLA MATERIE PLASTICHE not only to consolidate its position on a national scale, but also to access new commercial areas and thus broaden its field of activities. The group’s headquarters, laboratories and production facilities are situated in over 16,000 sq. m. of privately owned property in Barletta, Apulia. The entire industrial chain of SMP products is Italian: from project development to production, from distribution to retail of the finished product. SFREGOLA MATERIE PLASTICHE has – since its very founding – been the proud bearer of the Made in Italy trademark, recognised world-wide as the symbol of Italian excellence and creativity that guarantees an original and high quality product.
  • 4. Azienda specializzata nella produzione di sacchi e borse a rotolo in PE (HD-MD-LDPE), sacchi biodegradabili e compostabili a norma EN 13432:2002, con maniglie di chiusura incorporate o rafia, di ogni dimensione e spessore, per raccolta differenziata – raccolta multi-materiale – raccolta “Porta a porta” – RSU (rifiuti solidi urbani) – raccolta organica – rifiuti clinici e speciali in generale. Attualmente la SMP fornisce alcuni tra i più importanti marchi della grande distribuzione italiana e più di 400 comuni in tutta Italia con sacchi per la raccolta differenziata. SMP specialises in the manufacture of bin liner rolls and carrier bag rolls in PE (HD- MD-LDPE), bio-degradable and compostable bags compliant to European standard EN 13432:2002, with incorporated handles or raffia ties, in all thicknesses and sizes, for recycling waste, mixed-waste collection, door-to-door collection, municipal solid waste, organic waste, clinical waste or other special waste. SMP currently supplies recycling waste bags to some of the most important Italian large distribution groups as well as to over 400 Italian municipalities.
  • 5. La costante collaborazione con Università e centri di ricerca, insieme all’impiego di macchinari di ultima generazione, hanno permesso alla SMP di brevettare nel 2011 “RadioBag®”, sacchetto dotato di microchip, presentato in occasione delle seguenti manifestazioni fieristiche: Monaco – Birmingham – Salon Pollutec Lione - Ecomondo Rimini - Plast Milano. Tale brevetto consente alle Pubbliche Amministrazioni/Municipalizzate/ Società di raccolta, di poter utilizzare uno strumento che non soltanto permette di tracciare il rifiuto in tutto il suo percorso, ma anche di premiare i cittadini più virtuosi, grazie all’associazione del sacchetto alla relativa utenza. Al “RadioBag®”, la SMP affianca “Trackbag®“, sacchetto con Codice a Barre e/o Datamatrix (codici di lettura Mono/Bidimensionali), che consente la tracciabilità del rifiuto non con sistemi di identificazione a radiofrequenza, bensì con lettori Barcode, ottenendo dunque il medesimo risultato ma con tecnologia differente e a prezzi più contenuti. The constant collaboration with Universities and research centres, together with the employment of state-of-the art machinery resulted, in 2011, in SMP’s patenting of “RadioBag®”: a micro-chip fitted waste bag, presented during international trade fair events in Munich, Birmingham, Salon Pollutec Lyon - Ecomondo Rimini - Plast Milan. The patented product means Public Administrations/Municipalities/ Waste Collection Firms can adopt a mechanism that not only allows the traceability of the waste along its entire journey, but also allows for the most virtuous users to be identified and rewarded. Alongside “RadioBag®”, SMP has also patented “Trackbag®”, a refuse bag with Bar Code and/ or Datamatrix (one/two-dimensional matrix barcode) which allows the waste to be traced with barcode readers, rather than radiofrequency identification devices, thus obtaining the same result with different technology at a reduced costs.
  • 6. Capacità produttiva di circa 600 Ton./mese, oltre 20 prodotti a marchio registrati, più di 400 articoli disponibili a magazzino ed un parco automezzi di proprietà, consentono alla SMP di poter garantire la pronta consegna in tutto il territorio nazionale e nel resto d’Europa in qualsiasi periodo dell’anno. A production capacity of around 600 Tonnes/ Month, more than 20 registered brand products, over 400 articles available in stock and a fleet of company vehicles allow SMP to ensure prompt delivery to all Italian and European destinations at any time of year. VIA FOGGIA 45 / 47, BARLETTA (BT), 76121, ITALY [+39] 0883 52 61 48 [+39] 0883 31 34 28 www.smpsas.it www.radiobag.it [email protected] [email protected]
  • 8. Nel petto della SMP batte un cuore “verde”, impiegando da anni materiale “rigenerato” ottenuto dalla lavorazione di scarti industriali in polietilene opportunamente trattati. La produzione di “rigenerato” è nelle mani della RIGENERA, azienda monoprodotto sempre della famiglia Sfregola: con una capacità produttiva pari a 800.000 kg mensili, l’azienda assicura l’intero fabbisogno della SMP, garantendo una programmazione oculata e indipendente da fattori esterni. SMP is “green” at heart and has, for years, been using regenerated materials obtained from industrial polyethylene waste that has been appropriately treated. The production of this “regenerated” material is undertaken by RIGENERA, a single-product firm which is also part of the Sfregola Group: with its production capacity of 800,000 kg/ month, this division covers all SMP material requirements, ensuring an accurate production management that is unaffected by external factors.
  • 9. A partire dalla seconda metà del 2014, RIGENERA ha fatto il suo ingresso nel mondo della stampa 3D con 5 brand dedicati a privati e aziende: :: EUMAKERS :: PROTOTYPIZE :: i-mini :: 123doodle! :: the3dphoto Since the second half of 2014, RIGENERA has branched into the world of 3D printing with 5 brand divisions dedicated both to businesses and to the general public: :: EUMAKERS :: PROTOTYPIZE :: i-mini :: 123doodle! :: the3dphoto VIA FOGGIA 127, BARLETTA (BT), 76121, ITALY [+39] 0883 51 07 61 [+39] 0883 52 90 10 www.rigenera.net [email protected]
  • 12. Il nuovo ramo d’azienda, nato nella seconda metà del 2014, si propone di diventare leader in Europa nella produzione e commercializzazione di filamento per stampanti 3D. L’ esperienza ed i risultati maturati nel corso degli anni dai laboratori della RIGENERA consentono alla EUMAKERS di essere all’avanguardia nel campo della ricerca e della sperimentazione dei materiali plastici, e di poter presentare sul mercato una varietà di prodotti sempre crescente. Attualmente, EUMAKERS è la principale azienda italiana nel settore dei consumabili per stampanti 3D. This new division of the company was set up during the second half of 2014 with the objective of becoming European leader in the production and retail of filaments for 3D printers. The experience and the results ensued over the years by the RIGENERA laboratories allow EUMAKERS to be at the forefront in the field of research and experimentation of plastic materials, and to be able to offer the market an ever growing range of products. EUMAKERS is currently the main Italian company in the consumables sector for 3D printers.
  • 13. Qualità dei materiali e del servizio, attenzione al tema della sostenibilità (con l’utilizzo di materiali atossici) e del design, ampia scelta di prodotti e colori, prezzi competitivi. Sono queste le parole d’ordine di un’azienda che non limita gli obiettivi alla cura del proprio core business, ma si propone di accompagnare il cliente (sia esso un singolo o un’azienda) nell’esperienza della stampa 3D a tutti i livelli. Quality of service and of materials; consideration to sustainability (with the employment of non-toxic materials); focus on design; a wide range of products and colours; competitive prices. These are the key words for a company that does not limit objectives to its core business, but strives to accompany the client (whether private or corporate) at every stage of the 3D printing experience.
  • 14. Attraverso il proprio e-commerce, difatti, il cliente può acquisire tutti i prodotti necessari per la stampa (bobine di filamento, stampanti domestiche e professionali, scanner 3D) e scaricare gratuitamente files 3D utili per la produzione di oggetti di design. A partire dalla seconda metà del 2016, inoltre, EUMAKERS può contare sul primo store ufficiale, a Bari. Sviluppato su un una superficie di oltre 200 mq, vede al suo interno spazi per la commercializzazione di prodotti e servizi offerti dai siti partner, oltre che ambienti destinati alla libera fruizione e all’organizzazione di corsi di formazione. La capacità produttiva di base è stimata intorno alle 6.000 bobine/mese, con la possibilità di incrementarla in base alle richieste. Indeed clients can purchase all necessary equipment for 3D printing (filament spools, home and professional printers, 3D scanners) on the EUMAKERS e-commerce platform, as well as download, free-of-charge, a range of 3D files for the production of design objects. From September 2016 EUMAKERS will also boast its first official retail store in Bari. Covering a surface area of more than 200 sq. m., there will be areas dedicated to selling the products and services offered by partner companies, as well as individual 3D printing workstations and a separate environment for the organisation and implementation of training courses. Basic EUMAKERS production capacity is estimated at around 6.000 spools/month, with the possibility of increasing this according to demand. VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT) - 76121, ITALY VIA ANDREA DA BARI 24/A - 24/B, BARI, 70121, ITALY UFFICI/HEADQUARTER NEGOZIO/STORE [+39] 0883 51 95 06 [+39] 0883 51 95 06 www.eumakers.com [email protected]
  • 16. L’esperienza RIGENERA, tuttavia, non termina qui, investendo con PROTOTYPIZE anche gli ambiti professionali. Gli strumenti tecnologici in nostro possesso, all’avanguardia nel settore, ed un pool internazionale di collaboratori, consentono a PROTOTYPIZE di offrire servizi di progettazione e realizzazione dei modelli, assistenza e prototipazione rapida, garantendo al cliente i servizi di cui ha bisogno. Dalla moda all’arte, dall’arredamento al design, dall’architettura all’ingegneria di precisione, all’oreficeria, i settori abbracciati sono potenzialmente infiniti. The RIGENERA experience does not end here however. With the PROTOTYPIZE division it also provides services to the professional sector. Our cutting edge equipment and international pool of collaborators means PROTOTYPIZE can provide assistance to the design and development of models and rapid prototyping, ensuring client has access to the services they require. From fashion to art, furniture to design, architecture to precision engineering and jewellery, the scope is potentially infinite.
  • 17. Il nostro campo macchine comprende stampanti in gesso multicolore (definizione 100 micron), plastica multicolore, plastica ad alta resistenza (bianca e semitrasparente) e cera, oltre a sistemi di stereolitografia in resina (definizione 25 micron) e scanner 3D. PROTOTYPIZE, inoltre, offre servizi specialistici dedicati al settore medico (odontoiatria, ortopedia, chirurgia estetica), alle istituzioni pubbliche (cartografie), e agli enti culturali (rilievo e stampa di sculture, statue, bassorilievi, etc.) Our range of equipment includes multi-coloured colour plaster printers (definition = 100 micron), multi-colour plastic printers, white and semi-translucent hi-resistance plastic printers, wax printers, resin stereolithography systems (definition = 25 micron) and 3D scanners. Additionally, PROTOTYPIZE, offers specialised services to the medical sector (orthodontic, orthopaedic, aesthetic surgery), to public institutions (cartographers), and to cultural associations (casting and printing sculptures, low-reliefs etc.) VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY [+39] 0883 51 95 06 [+39] 0883 51 95 06 www.prototypize.com [email protected]
  • 19. L’azienda propone di realizzare una sintesi tra fotografia e stampa 3d, in gesso o plastica. Il prodotto di punta consiste nella realizzazione – ad alta risoluzione- di statue/replica del cliente, a colori o monocromatiche. Il livello di personalizzazione, per prezzo, materiali utilizzati e scala, è massimo, consentendo ad “i-mini” di essere vicino alle necessità del cliente. L’altissimo livello di finitura del prodotto (con una definizione inferiore ai 100 micron) consente di allontanarsi decisamente dai comuni processi di realizzazione caricaturali attraverso la definizione di un nuovo concetto di fotografia basata sul ricorso a scanner di ultima generazione. This brand focuses on a blend between 3D printing and photography, its key product being hi-resolution miniature statues/replicas of the client, created in colour or monochrome plaster or plastic. There are huge personalisation possibilities in terms of price, materials and scale, allowing i-mini to meet the client’s exact requirements. The high level of detail of the product (definition under 100 micron) is possible thanks to a new concept of photography based on a cutting- edge 3-D scanner, a far cry from the common caricature-creation methods used to date.
  • 20. VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY [+39] 0883 51 95 06 [+39] 0883 51 95 06 www.imini3d.com [email protected] Il risultato delle differenti lavorazioni è un prodotto raffinato, unico, dal forte impatto emotivo ed espositivo. Presentato attraverso una campagna di marketing virale, i-mini sarà presente, sul territorio nazionale e nelle principali città europee, in forma itinerante e/o stabile. Potrà contare inoltre su una sede fisica, ubicata a Bari presso il primo EUMAKERS store, e su una serie di attività di networking (”i-mini corner”) distribuite lungo il territorio. The result of this process is a unique and refined product of great visual and emotional impact. Introduced by means of a viral marketing campaign, i-mini will have an itinerant and/ or stable presence both nationally and in major European cities. In addition i-mini can count on a permanent base in the first EUMAKERS store in Bari, as well as on a series of networking activities (namely “i-mini promotional corners”) throughout the national territory.
  • 22. Il mondo RIGENERA, inoltre, può annoverare una linea dedicata ai più piccoli, 123doodle!. Basata sulla fedele trasformazione dei disegni di bambini in modelli tridimensionali, tramite l’opera sapiente dei nostri qualificati 3d artists e le più avanzate strumentazioni attualmente in circolazione, 123doodle! permette ai ragazzini di vedere realizzate le proprie creazioni, o ai più grandi di conservare un indimenticabile ricordo di quei momenti. 123doodle! is the division of the RIGENERA world dedicated to our younger customers. 123doodle! employs the expertise of our qualified 3D artists and the most advanced 3D tooling currently available to transform a child’s drawing into a 3D model, offering children and youngsters the opportunity of seeing their drawings turned into objects, or parents the opportunity of creating an extraordinary memento.
  • 23. VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY [+39] 0883 51 95 06 [+39] 0883 51 95 06 www.123doodle.com [email protected] Le sculture, vere e proprie opere d’arte disponibili in gesso, plastica multicolore e monocromatica, sono commercializzate in tutto il mondo attraverso il sito web ufficiale. These genuine works of art can be made in coloured or monochrome plaster or plastic and can be ordered online through a dedicated official website and shipped worldwide.
  • 24. L’ultimo arrivo in ordine di tempo, THE3DPHOTO, è il risultato dell’incontro tra la fotografia e le nuove tecnologie di stampa 3D. I nostri artisti digitali creeranno una fedele litofania, in gesso multicolore o plastica, delle immagini preferite inviate dal cliente, il quale dovrà scegliere soltanto formato, materiale e colori di stampa. THE3DPHOTO is our most recent addition and is the result of blending photography with the latest 3D printing technologies. Our digital artists will create an exact lithophane, in multi-coloured plaster or plastic, of the image provided by the client who will merely have to select the format, material and print colours.
  • 25. VIA DEGLI ARTIGIANI 74, BARLETTA (BT), 76121, ITALY [+39] 0883 51 95 06 [+39] 0883 51 95 06 www.the3dphoto.com [email protected] Il risultato è un’emozionante raffigurazione piana e tridimensionale dei ricordi di ognuno di noi, originali bassorilievi da esporre e conservare nel tempo. The result is a touching bas-relief replica of a personal memory. Precious keepsakes to be shared and kept in time.
  • 26. VISIT US ON www.smpsas.it www.radio-bag.com www.radiobag.it www.rigenera.net www.eumakers.com www.prototypize.com www.imini3d.com www.123doodle.com www.the3dphoto.com For further information or if you have any questions please do not hesitate to contact us. Per qualsiasi informazione non esitate a contattarci. Made in Italy