blob: b5653bf21f69cebc41a88195a26ff7373d17a27a [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="sl">
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:584<translation id="1012876632442809908">Naprava USB-C (sprednja vrata)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575<translation id="1013923882670373915">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME" />« želi dovoljenje za seznanjanje. V napravi vnesite ta PIN: <ph name="PINCODE" /></translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:536<translation id="1032891413405719768">Baterija pisala je skoraj izpraznjena</translation>
Krishna Govinda1981d692018-07-02 17:36:387<translation id="1037492556044956303">Dodana je bila naprava <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:358<translation id="1056775291175587022">Ni omrežij</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:539<translation id="1059194134494239015"><ph name="DISPLAY_NAME" />: <ph name="RESOLUTION" /></translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5210<translation id="108486256082349153">Mobilna naprava: <ph name="ADDRESS" /></translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:3911<translation id="109942774857561566">Dolgočasim se</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:5112<translation id="1104084341931202936">Prikaz nastavitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami</translation>
Krishna Govind78a71df92018-07-10 15:14:2013<translation id="1104621072296271835">Naprave delujejo še bolje skupaj</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2714<translation id="112308213915226829">Samodejno skrivanje police</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:5615<translation id="1153356358378277386">Seznanjene naprave</translation>
Krishna Govind22ce0df12019-06-07 21:36:2416<translation id="1175572348579024023">Drseče pomikanje</translation>
Krishna Govindec594172019-04-17 00:46:0317<translation id="1178581264944972037">Prekini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2718<translation id="1195412055398077112">upodabljanje čez rob zaslona</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:3519<translation id="119944043368869598">Izbriši vse</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:3920<translation id="1247372569136754018">Mikrofon (vgrajeni)</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5221<translation id="1249456112629248620"><ph name="FEATURE_NAME" /> To nastavitev je uveljavil skrbnik.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:2722<translation id="1252999807265626933">Polnjenje iz: <ph name="POWER_SOURCE" /></translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:3923<translation id="1255033239764210633">Kakšno je vreme?</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:1624<translation id="1267032506238418139">Sprememba bližnjice</translation>
Alex Mineerf2f6ce2f202015-01-09 21:10:4825<translation id="1270290102613614947">Zaslonska tipkovnica onemogočena</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2726<translation id="1272079795634619415">Ustavi</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:5227<translation id="1275285675049378717">Napajanje naprave <ph name="POWER_SOURCE" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5728<translation id="1279938420744323401"><ph name="DISPLAY_NAME" /> (<ph name="ANNOTATION" />)</translation>
Krishna Govind9bc286a72018-10-04 18:00:3329<translation id="1289185460362160437">Vrni se na ta dan: <ph name="COME_BACK_DAY_OF_WEEK" /> ob <ph name="COME_BACK_TIME" />.</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:1230<translation id="1290331692326790741">Šibek signal</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5831<translation id="1293264513303784526">Naprava USB-C (leva vrata)</translation>
Krishna Govind3931ef02018-08-31 19:30:5432<translation id="1294929383540927798">Spreminjanje nastavitve obvestil na zaklenjenem zaslonu</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:4333<translation id="1301069673413256657">GSM</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:5134<translation id="1302880136325416935">Prikaz nastavitev Bluetootha. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govindfe3bb282018-09-14 21:02:2035<translation id="1316069254387866896">Vedno pokaži polico</translation>
David 'Digit' Turner83d7cfa12019-04-16 11:14:0936<translation id="1341651618736211726">Presežek</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2737<translation id="1346748346194534595">V desno</translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:2738<translation id="1351937230027495976">Strni meni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2739<translation id="1383876407941801731">Išči</translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:4940<translation id="1419738280318246476">Odklenite napravo zaradi izvedbe dejanja v obvestilu</translation>
Krishna Govind93407162019-08-28 07:58:2041<translation id="1420408895951708260">Preklop Nočne svetlobe. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govind20e04ae2019-06-03 22:35:5042<translation id="1426410128494586442">Da</translation>
Krishna Govind36a86eb62018-11-27 19:03:0743<translation id="1455242230282523554">Pokaži jezikovne nastavitve</translation>
Krishna Govind7511a942019-08-15 14:59:3944<translation id="1460620680449458626">Glasnost je utišana.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2745<translation id="1467432559032391204">V levo</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5746<translation id="1484102317210609525"><ph name="DEVICE_NAME" /> (HDMI/DP)</translation>
Ben Mason4f792382019-09-20 18:28:3347<translation id="1516740043221086139">Način »ne moti« je vklopljen.</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:5148<translation id="1520303207432623762">{NUM_APPS,plural, =1{Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so izklopljena za eno aplikacijo.}one{Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so izklopljena za # aplikacijo.}two{Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so izklopljena za # aplikaciji.}few{Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so izklopljena za # aplikacije.}other{Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so izklopljena za # aplikacij.}}</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:5749<translation id="1525508553941733066">OPUSTI</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2750<translation id="15373452373711364">Velik miškin kazalec</translation>
Krishna Govind8a903272019-03-12 01:05:0451<translation id="1546492247443594934">Namizje 2</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:2752<translation id="1550523713251050646">Kliknite za več možnosti</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:5153<translation id="1570871743947603115">Preklop Bluetootha. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:3954<translation id="1589090746204042747">dostop do vse dejavnosti v seji;</translation>
Krishna Govindca00f81d2018-03-05 16:18:5355<translation id="1608626060424371292">Odstrani tega uporabnika</translation>
Krishna Govind3931ef02018-08-31 19:30:5456<translation id="1654477262762802994">Začetek glasovne poizvedbe</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:2757<translation id="1658406695958299976">Vašega gesla še ni bilo mogoče preveriti. Opomba: če ste nedavno spremenili geslo, bo novo geslo začelo veljati, ko se odjavite. Tu uporabite starega.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:3258<translation id="1677472565718498478">Še <ph name="TIME" /></translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:3859<translation id="1698760176351776263">Naslov IPv6: <ph name="ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind093cc462018-07-31 22:58:3060<translation id="1743570585616704562">Ni prepoznano</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0761<translation id="1746730358044914197">Načine vnosa konfigurira skrbnik.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2762<translation id="1747827819627189109">Zaslonska tipkovnica omogočena</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:5163<translation id="1761222317188459878">Preklop omrežne povezave. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govindf1753b22019-06-14 23:19:2564<translation id="1771761307086386028">Pomik desno</translation>
Krishna Govindd713e0c2018-08-21 03:49:5765<translation id="1812997170047690955">Kaj je na zaslonu?</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:3866<translation id="1823873187264960516">Ethernet: <ph name="ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind4a7a14842017-08-22 23:48:3067<translation id="1836215606488044471">Pomočnik (nalaganje ...)</translation>
Krishna Govind93407162019-08-28 07:58:2068<translation id="1838895407229022812">Nočna svetloba je izklopljena.</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:2669<translation id="1850504506766569011">Wi-Fi je izklopljen.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5870<translation id="1864454756846565995">Naprava USB-C (vrata zadaj)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5771<translation id="1882897271359938046">Zrcaljenje na <ph name="DISPLAY_NAME" /></translation>
Krishna Govindb0481dca2018-05-21 23:05:2272<translation id="1885785240814121742">Odklepanje s prstnim odtisom</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:1573<translation id="1919743966458266018">Bližnjica za odpiranje upravitelja opravil je spremenjena. Uporabite <ph name="NEW_SHORTCUT" /> namesto <ph name="OLD_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2774<translation id="1923539912171292317">Samodejni kliki</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:4675<translation id="1928739107511554905">Če želite prejeti posodobitev, uporabite zaslon na dotik, da znova zaženete Chromebook s priklopljeno tipkovnico.</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0776<translation id="1951012854035635156">Pomočnik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2777<translation id="1957803754585243749"></translation>
Krishna Govindcde7b06d2018-04-11 00:21:3978<translation id="1957958912175573503">Nastavitev jezika</translation>
Krishna Govindd34290b52019-09-09 21:01:4079<translation id="1962969542251276847">Zakleni zaslon</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5780<translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME" /> (USB)</translation>
Ben Mason04adc0f2019-10-29 06:15:2081<translation id="1972950159383891558">Pozdravljeni, <ph name="USERNAME" /></translation>
Krishna Govindff89d8932019-07-09 00:39:2482<translation id="1978498689038657292">Vnos besedila</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:3583<translation id="1993072747612765854">Več informacij o najnovejši posodobitvi za <ph name="SYSTEM_APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:0084<translation id="1995660704900986789">Izklop</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:1485<translation id="2012624427112548395">Ctrl+ tipka za iskanje + H</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:3586<translation id="2016340657076538683">Vnesite sporočilo</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:4087<translation id="2050339315714019657">Pokončno</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:0788<translation id="2067602449040652523">Svetlost tipkovnice</translation>
Krishna Govindd723882352019-02-19 22:52:0489<translation id="209965399369889474">Ni povezave z omrežjem</translation>
Krishna Govind5e46b5c2019-07-19 02:09:5290<translation id="2126242104232412123">Nova delovna miza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="2127372758936585790">Nizkoenergijski polnilnik</translation>
Krishna Govind760a58422018-03-26 21:25:0892<translation id="2135456203358955318">Zasidrana lupa</translation>
dimubc0c86d2017-05-16 20:29:0793<translation id="2144487987174258011">Če želite posodobiti Adobe Flash Player, znova zaženite</translation>
Ben Mason81d528f2019-09-16 15:34:1494<translation id="2148902151539191989">NAZAJ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2795<translation id="2208323208084708176">Način enotnega namizja</translation>
Krishna Govind20dd2d8e2017-10-02 21:38:4896<translation id="2220572644011485463">Koda PIN ali geslo</translation>
Ben Masone67332f52019-11-15 16:56:4497<translation id="2222338659135520253">Zahtevana je prijava</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2798<translation id="225680501294068881">Iskanje naprav ...</translation>
99<translation id="2268130516524549846">Bluetooth onemogočen</translation>
100<translation id="2268813581635650749">Odjava vseh</translation>
Krishna Govinde1e6b31c02019-04-25 21:29:53101<translation id="2277103315734023688">Išči naprej</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32102<translation id="2292698582925480719">Zaslonsko razmerje</translation>
Ben Mason48638d32019-11-09 18:12:20103<translation id="2298170939937364391">Celozaslonska lupa je omogočena. Če jo želite izklopiti, znova pritisnite Ctrl + tipko za iskanje + M.</translation>
Krishna Govind30c82c22018-11-12 22:03:47104<translation id="2302092602801625023">Ta račun upravlja Family Link</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27105<translation id="2303600792989757991">Preklop pregleda okna</translation>
Krishna Govindbca97a82018-04-23 18:03:56106<translation id="2339073806695260576">Dotaknite se gumba pisala na polici, če želite ustvariti zapisek, posneti posnetek zaslona ali uporabiti laserski kazalnik oziroma povečevalno steklo.</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51107<translation id="2341729377289034582">Zaklenjeno na pokončno</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56108<translation id="2352467521400612932">Nastavitve pisala</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26109<translation id="2354174487190027830">Aktiviranje omrežja <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39110<translation id="2359808026110333948">Naprej</translation>
Krishna Govinda0f12992017-08-28 23:25:56111<translation id="2365393535144473978">Če omogočite prenos podatkov v mobilnem omrežju, bo omogočen Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27112<translation id="2391579633712104609">180°</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35113<translation id="2412593942846481727">Na voljo je posodobitev</translation>
Krishna Govindfe3bb282018-09-14 21:02:20114<translation id="2413728805700750528"><ph name="DISPLAY_NAME" /> je upravljana seja, ki jo upravlja <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govinda41534f2019-01-10 02:42:54115<translation id="2427507373259914951">Levi klik</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57116<translation id="2429753432712299108">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME" />« želi dovoljenje za seznanjanje. Preden sprejmete, se prepričajte, da je na napravi prikazano to geslo: <ph name="PASSKEY" /></translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35117<translation id="2482878487686419369">Obvestila</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27118<translation id="2484513351006226581">Pritisnite <ph name="KEYBOARD_SHORTCUT" />, če želite preklopiti postavitev tipkovnice</translation>
dimu15ccd142017-04-24 21:26:55119<translation id="2501920221385095727">Zaklepanje tipk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27120<translation id="2509468283778169019">Tipka CAPS LOCK je vklopljena</translation>
Krishna Govind93407162019-08-28 07:58:20121<translation id="2542089167727451762">Dotaknite se slike profila</translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43122<translation id="255671100581129685">Pomočnik Google ni na voljo v javni seji.</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52123<translation id="256712445991462162">zasidrana lupa</translation>
Krishna Govindb0481dca2018-05-21 23:05:22124<translation id="2575685495496069081">Prijava z več računi je onemogočena</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35125<translation id="2582112259361606227">Znova zaženite za posodobitev</translation>
Krishna Govinde26e7fa2017-11-17 20:18:40126<translation id="2617342710774726426">Kartica SIM je zaklenjena</translation>
Ben Masone67332f52019-11-15 16:56:44127<translation id="2621713457727696555">Varno</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16128<translation id="2653659639078652383">Pošlji</translation>
Krishna Govind9cb139a2019-05-15 08:21:26129<translation id="2658778018866295321">Klikanje in vlečenje</translation>
Krishna Govindcde7b06d2018-04-11 00:21:39130<translation id="2700493154570097719">Nastavitev tipkovnice</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46131<translation id="2718395828230677721">Nočna svetloba</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48132<translation id="2727977024730340865">Priključen je nizkoenergijski polnilnik. Polnjenje akumulatorja morda ne bo zanesljivo.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57133<translation id="2761704814324807722">Vrstica stanja, čas: <ph name="TIME" />, <ph name="BATTERY" /></translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31134<translation id="2792498699870441125">Alt + iskanje</translation>
Krishna Govind9334cc82018-10-31 00:44:36135<translation id="2803734122639935495">Če želite odkleniti, vnesite geslo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27136<translation id="2819276065543622893">Zdaj boste odjavljeni.</translation>
137<translation id="2825619548187458965">Polica</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58138<translation id="2844169650293029770">Naprava USB-C (vrata levo spredaj)</translation>
dimue8e3eea52017-03-06 20:57:26139<translation id="2865888419503095837">Podatki o omrežju</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27140<translation id="2872961005593481000">Zaustavitev</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00141<translation id="2878884018241093801">Ni nedavnih elementov</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12142<translation id="2903844815300039659">Vzpostavljena povezava z omrežjem <ph name="NAME" />, <ph name="STRENGTH" /></translation>
Krishna Govinda1981d692018-07-02 17:36:38143<translation id="2942350706960889382">Zasidrana lupa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27144<translation id="2942516765047364088">Položaj police</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41145<translation id="2946119680249604491">Dodaj povezavo</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35146<translation id="2961963223658824723">Prišlo je do napake. Poskusite znova čez nekaj sekund.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27147<translation id="2963773877003373896">mod3</translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39148<translation id="2970920913501714344">nameščanje aplikacij, razširitev in tem;</translation>
Krishna Govind1becc5ee2019-03-21 19:04:27149<translation id="2977598380246111477">Naslednja številka</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51150<translation id="2995447421581609334">Prikaz naprav za predvajanje.</translation>
Krishna Govind78a71df92018-07-10 15:14:20151<translation id="2996462380875591307">Zasidrana lupa je omogočena. Če jo želite izklopiti, znova pritisnite Ctrl + tipko za iskanje + D.</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30152<translation id="3000461861112256445">Mono zvok</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27153<translation id="3009178788565917040">Izhod</translation>
Krishna Govindde750132019-02-13 22:48:25154<translation id="3051128274746680507">Profil nadzorovanega uporabnika bo kmalu odstranjen. Če želite izvedeti več, se prijavite.</translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43155<translation id="3055162170959710888">To napravo si danes uporabljal <ph name="USED_TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27156<translation id="3077734595579995578">shift</translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:27157<translation id="3081696990447829002">Razširi meni</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27158<translation id="3087734570205094154">Na dno</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57159<translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME" /> (Bluetooth)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27160<translation id="3126069444801937830">Znova zaženite za posodobitev</translation>
Krishna Govind8a903272019-03-12 01:05:04161<translation id="3139942575505304791">Namizje 1</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56162<translation id="315116470104423982">Prenos podatkov v mobilnih omrežjih</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46163<translation id="3151786313568798007">Usmerjenost</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12164<translation id="3153444934357957346">S prijavo z več računi lahko uporabljate največ toliko računov: <ph name="MULTI_PROFILE_USER_LIMIT" />.</translation>
Krishna Govind48a14462018-11-09 19:47:05165<translation id="3154351730702813399">Skrbnik naprave morda nadzira vašo dejavnost brskanja.</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51166<translation id="3202010236269062730">{NUM_DEVICES,plural, =1{Vzpostavljena je povezava z eno napravo}one{Vzpostavljena je povezava z # napravo}two{Vzpostavljena je povezava z # napravama}few{Vzpostavljena je povezava s # napravami}other{Vzpostavljena je povezava s # napravami}}</translation>
Krishna Govindfa2ab1c12019-03-06 22:39:46167<translation id="3226991577105957773">in še <ph name="COUNT" /></translation>
dimue8e3eea52017-03-06 20:57:26168<translation id="3236488194889173876">Mobilno omrežje ni na voljo</translation>
Krishna Govind6617cd62019-08-03 07:15:51169<translation id="3249513730522716925">Okno <ph name="WINDOW_TITLE" /> je bilo premaknjeno iz namizja <ph name="ACTIVE_DESK" /> v namizje <ph name="TARGET_DESK" /></translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39170<translation id="3255483164551725916">Kakšne možnosti so na voljo?</translation>
Ben Masone67332f52019-11-15 16:56:44171<translation id="3290356915286466215">Ni varno</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27172<translation id="3294437725009624529">Gost</translation>
Krishna Govinda41534f2019-01-10 02:42:54173<translation id="3308453408813785101"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> se še vedno lahko prijavi pozneje.</translation>
Krishna Govindfa2ab1c12019-03-06 22:39:46174<translation id="3321628682574733415">Nepravilna koda starša</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01175<translation id="332587331255250389">Zamenjajte baterijo</translation>
Krishna Govind2c545302018-06-06 19:33:05176<translation id="3351879221545518001">Trenutno predvajate vsebino zaslona.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58177<translation id="3364721542077212959">Orodja pisala</translation>
Krishna Govindc0a7e862016-11-07 18:20:44178<translation id="3368922792935385530">Povezano</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27179<translation id="3371140690572404006">Naprava USB-C (vrata desno spredaj)</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52180<translation id="3386978599540877378">celozaslonska lupa</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30181<translation id="3400357268283240774">Dodatne nastavitve</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17182<translation id="3413817803639110246">Zaenkrat ni še ničesar</translation>
Krishna Govinde1e6b31c02019-04-25 21:29:53183<translation id="343571671045587506">Urejanje opomnika</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58184<translation id="3445925074670675829">Naprava USB-C</translation>
Krishna Govind9d3c11552018-06-13 00:59:47185<translation id="3454224730401036106">Vaša povezava je preklopila na varnejše omrežje</translation>
Krishna Govind95b5ffe2018-12-03 23:46:19186<translation id="3465223694362104965">Odkar ste se nazadnje prijavili, se je s to napravo povezala druga tipkovnica. Pred uporabo te tipkovnice se prepričajte, da ji zaupate.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27187<translation id="3477079411857374384">Control + Shift + preslednica</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30188<translation id="3510164367642747937">Označitev miškinega kazalca</translation>
Krishna Govind5a25d62c2018-02-05 21:21:42189<translation id="3513798432020909783">Račun upravlja <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57190<translation id="3573179567135747900">Spremeni nazaj v jezik »<ph name="FROM_LOCALE" />« (potreben vnovični zagon)</translation>
Krishna Govindf59e9de2019-05-28 17:59:55191<translation id="3576141592585647168">Spreminjanje časovnega pasu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27192<translation id="3595596368722241419">Baterija je polna</translation>
Krishna Govind6617cd62019-08-03 07:15:51193<translation id="3604801046548457007">Namizje <ph name="DESK_TITILE" /> je bilo ustvarjeno</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27194<translation id="3606978283550408104">Povezava z braillovo vrstico je vzpostavljena.</translation>
195<translation id="3621202678540785336">Vhod</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27196<translation id="3626281679859535460">Svetlost</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12197<translation id="3631369015426612114">Omogočanje obvestil teh virov</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46198<translation id="3705722231355495246"></translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58199<translation id="3712407551474845318">Zajem območja</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39200<translation id="371370241367527062">Sprednji mikrofon</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16201<translation id="3771549900096082774">Visokokontrastni način</translation>
Krishna Govindb0481dca2018-05-21 23:05:22202<translation id="3773700760453577392">Skrbnik je prepovedal prijavo z več računi za <ph name="USER_EMAIL" />. Če želite nadaljevati, morajo biti odjavljeni vsi uporabniki.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27203<translation id="3783640748446814672">alt</translation>
204<translation id="3784455785234192852">Zakleni</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39205<translation id="3798670284305777884">Zvočnik (vgrajeni)</translation>
Krishna Govind30c82c22018-11-12 22:03:47206<translation id="3799080171973636491">Pritisnili ste bližnjično tipko za celozaslonsko lupo. Ali jo želite vklopiti?</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35207<translation id="380165613292957338">Živijo. Kako lahko pomagam?</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51208<translation id="383629559565718788">Prikaz nastavitev tipkovnice</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26209<translation id="3846575436967432996">Ni podatkov o omrežju</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27210<translation id="385051799172605136">Nazaj</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27211<translation id="3891340733213178823">Dvakrat pritisnite Ctrl + Shift + Q, če se želite odjaviti.</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52212<translation id="3893630138897523026">ChromeVox (izgovorjava povratnih informacij)</translation>
Krishna Govind3931ef02018-08-31 19:30:54213<translation id="3897533311200664389">Začetek besedilne poizvedbe</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50214<translation id="3899995891769452915">Glasovni vnos</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46215<translation id="3900355044994618856">Seja se bo končala čez <ph name="SESSION_TIME_REMAINING" /></translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26216<translation id="3901991538546252627">Vzpostavljanje povezave z omrežjem <ph name="NAME" /></translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39217<translation id="394485226368336402">Nastavitve zvoka</translation>
Krishna Govinde1e6b31c02019-04-25 21:29:53218<translation id="3962859241508114581">Prejšnja skladba</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27219<translation id="397105322502079400">Izračunavanje …</translation>
Krishna Govindc5f6aa42019-05-03 02:43:03220<translation id="3977512764614765090">Akumulator je <ph name="PERCENTAGE" />-% napolnjen in se polni.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27221<translation id="3995138139523574647">Naprava USB-C (vrata desno zadaj)</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07222<translation id="4017989525502048489">Laserski kazalnik</translation>
Krishna Govindf1753b22019-06-14 23:19:25223<translation id="4021716437419160885">Pomik navzdol</translation>
Krishna Govind6b269412019-04-01 23:51:29224<translation id="4042660782729322247">Zaslon delite z drugimi</translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:27225<translation id="4065525899979931964">{NUM_APPS,plural, =1{Izklopljeno za eno aplikacijo}one{Izklopljeno za # aplikacijo}two{Izklopljeno za # aplikaciji}few{Izklopljeno za # aplikacije}other{Izklopljeno za # aplikacij}}</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12226<translation id="4072264167173457037">Srednje močan signal</translation>
Krishna Govinde1e6b31c02019-04-25 21:29:53227<translation id="4112140312785995938">Išči nazaj</translation>
Krishna Govindfa2ab1c12019-03-06 22:39:46228<translation id="4129129681837227511">Če si želite ogledati obvestila na zaklenjenem zaslonu, ga odklenite in spremenite nastavitev</translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39229<translation id="4146833061457621061">Predvajaj glasbo</translation>
Krishna Govindbda447c2018-11-16 21:53:10230<translation id="4181841719683918333">Jeziki</translation>
Krishna Govind07061322019-01-25 05:12:54231<translation id="4195877955194704651">Gumb za samodejne klike</translation>
Krishna Govindd8ca6762018-05-17 23:41:04232<translation id="4217571870635786043">Narek</translation>
Ben Mason983f3182019-09-13 21:38:42233<translation id="421885205185866088">Koda PIN pametne kartice za <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43234<translation id="4239069858505860023">GPRS</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51235<translation id="4261870227682513959">Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so izklopljena.</translation>
Krishna Govind6a7f1802018-09-13 03:50:22236<translation id="4269883910223712419">Skrbniku te naprave je omogočeno to:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27237<translation id="4279490309300973883">Zrcaljenje</translation>
Krishna Govindc5f6aa42019-05-03 02:43:03238<translation id="4296136865091727875">Izbris vseh <ph name="COUNT" /> obvestil</translation>
Ben Mason2acb3ae2019-10-07 23:23:42239<translation id="4303223480529385476">Razširitev območja stanja</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27240<translation id="4321179778687042513">ctrl</translation>
Krishna Govind30c82c22018-11-12 22:03:47241<translation id="4321776623976362024">Pritisnili ste bližnjično tipko za visoki kontrast. Ali ga želite vklopiti?</translation>
Krishna Govindd9a4dde42019-07-29 20:52:19242<translation id="4331809312908958774">OS Chrome</translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07243<translation id="4338109981321384717">Povečevalno steklo</translation>
Krishna Govind4a7a14842017-08-22 23:48:30244<translation id="4351433414020964307">Pomočnik se nalaga ...</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52245<translation id="4356930093361201197">visokokontrastni način</translation>
Krishna Govindc0a7e862016-11-07 18:20:44246<translation id="4378551569595875038">Povezovanje ...</translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12247<translation id="4379531060876907730">To so vaša orodja pisala</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52248<translation id="4383956581743965695"><ph name="TIME_SINCE_EXPIRATION" /></translation>
Krishna Govind30c82c22018-11-12 22:03:47249<translation id="4389184120735010762">Pritisnili ste bližnjično tipko za zasidrano lupo. Ali jo želite vklopiti?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57250<translation id="4421231901400348175">Deljenje nadzora nad zaslonom z osebo <ph name="HELPER_NAME" /> prek pomoči na daljavo.</translation>
Ben Mason983f3182019-09-13 21:38:42251<translation id="4430019312045809116">Glasnost</translation>
Krishna Govindb5d1e0f2018-05-07 17:43:27252<translation id="4450893287417543264">Tega ne prikaži več</translation>
Krishna Govinde1e6b31c02019-04-25 21:29:53253<translation id="4477350412780666475">Naslednja skladba</translation>
Ben Masone67332f52019-11-15 16:56:44254<translation id="4477892968187500306">Ta naprava morda vsebuje aplikacije, ki jih ni preveril Google.</translation>
dimue3b13ae2017-04-03 21:45:15255<translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56256<translation id="4481530544597605423">Naprave, za katere je bila preklicana seznanitev</translation>
Krishna Govind6e9f35d2019-09-03 07:16:06257<translation id="4505050298327493054">Aktivno namizje.</translation>
Krishna Govinde299a4e2018-06-01 22:18:01258<translation id="4513946894732546136">Povratne informacije</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57259<translation id="4527045527269911712">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME" />« želi dovoljenje za seznanjanje.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32260<translation id="453661520163887813"><ph name="TIME" /> do napolnjenosti</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15261<translation id="4544944664594876241">Bližnjica za zaklepanje zaslona je spremenjena. Uporabite <ph name="NEW_SHORTCUT" /> namesto <ph name="OLD_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govindc835a8a2019-03-29 20:59:46262<translation id="4561267230861221837">UMTS</translation>
Krishna Govindd8ca6762018-05-17 23:41:04263<translation id="4570957409596482333">Gumb za »Izberite in poslušajte«</translation>
Krishna Govindc0f29ea2018-07-27 18:27:35264<translation id="4585337515783392668">Ustavi predvajanje v neznanem sprejemniku</translation>
Krishna Govind0c7df672018-06-15 22:52:25265<translation id="4628757576491864469">Naprave</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38266<translation id="4659419629803378708">Omogočen je ChromeVox</translation>
Ben Mason4f792382019-09-20 18:28:33267<translation id="4665114317261903604">Preklop načina »ne moti«. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govind5601d562019-02-27 07:12:38268<translation id="4696813013609194136">Odklepanje naprave s kodo starša</translation>
Krishna Govind02279602019-03-14 01:23:55269<translation id="4731797938093519117">Starševski dostop</translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:27270<translation id="4734965478015604180">Vodoravno</translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43271<translation id="4774338217796918551">Vrni se jutri ob <ph name="COME_BACK_TIME" />.</translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16272<translation id="4776917500594043016">Geslo za <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind6a7f1802018-09-13 03:50:22273<translation id="4778095205580009397">Pomočnik Google ni na voljo v predstavitveni seji.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27274<translation id="479989351350248267">search</translation>
275<translation id="4804818685124855865">Prekini povezavo</translation>
Ben Mason81d528f2019-09-16 15:34:14276<translation id="4814539958450445987">Zaslon za prijavo</translation>
Krishna Govind22ce0df12019-06-07 21:36:24277<translation id="4831034276697007977">Ali ste prepričani, da želite izklopiti samodejne klike?</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30278<translation id="4849058404725798627">Označitev predmeta s fokusom na tipkovnici</translation>
Krishna Govinda41534f2019-01-10 02:42:54279<translation id="485592688953820832">Brez dejanj (zaustavitev)</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52280<translation id="4868492592575313542">aktivirano</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27281<translation id="4872237917498892622">Alt + iskanje ali Shift</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27282<translation id="4890187583552566966">Skrbnik je onemogočil Pomočnika Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27283<translation id="4895488851634969361">Akumulator je poln.</translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:27284<translation id="490375751687810070">Navpično</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14285<translation id="4905614135390995787">Bližnjica za preklop na visokokontrastni način se je spremenila. Uporabite <ph name="NEW_SHORTCUT" /> namesto <ph name="OLD_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govind101831672019-06-21 02:07:58286<translation id="490788395437447240"><ph name="BATTERY_PERCENTAGE" /> % energije akumulatorja</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35287<translation id="4917385247580444890">Močan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27288<translation id="4918086044614829423">Sprejmi</translation>
Krishna Govind80e88182018-07-30 18:05:09289<translation id="4924411785043111640">Znova zaženi in ponastavi</translation>
Krishna Govindf1753b22019-06-14 23:19:25290<translation id="495046168593986294">Pomik navzgor</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36291<translation id="4961318399572185831">Predvajanje zaslona</translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43292<translation id="5030687792513154421">Dovoljeni čas je potekel</translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39293<translation id="5035236842988137213">Naprava <ph name="DEVICE_NAME" /> je povezana z novim telefonom</translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:49294<translation id="5083553833479578423">Odklenite več funkcij Pomočnika.</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46295<translation id="5136175204352732067">Priklopljena je druga tipkovnica</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36296<translation id="5168181903108465623">Naprave za predvajanje so na voljo</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30297<translation id="5207949376430453814">Označitev kazalke v besedilu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27298<translation id="5222676887888702881">Odjava</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56299<translation id="523505283826916779">Nastavitve funkcij za ljudi s posebnimi potrebami</translation>
Krishna Govind8a903272019-03-12 01:05:04300<translation id="5260676007519551770">Namizje 4</translation>
Krishna Govind27a599e2018-12-18 22:09:16301<translation id="5283198616748585639">Dodaj 1 min</translation>
Krishna Govind360fdc92019-11-22 22:49:19302<translation id="5286194356314741248">Pregledovanje</translation>
Krishna Govindbda447c2018-11-16 21:53:10303<translation id="5302048478445481009">Jezik</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39304<translation id="5313326810920013265">Nastavitve za Bluetooth</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58305<translation id="5331975486040154427">Naprava USB-C (vrata levo zadaj)</translation>
Krishna Govindd713e0c2018-08-21 03:49:57306<translation id="5379115545237091094">Preveč poskusov</translation>
dimu962039b2017-04-27 00:43:01307<translation id="5397578532367286026">Upravitelj (<ph name="MANAGER_EMAIL" />) lahko na chrome.com pregleduje uporabo in zgodovino tega uporabnika.</translation>
Krishna Govind9bc286a72018-10-04 18:00:33308<translation id="5430931332414098647">Takojšnji internet prek mobilnega telefona</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41309<translation id="5431825016875453137">OpenVPN/L2TP</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27310<translation id="544691375626129091">Vsi razpoložljivi uporabniki so že bili dodani tej seji.</translation>
Krishna Govind0b53cbb2019-02-15 01:56:03311<translation id="5465662442746197494">Potrebujete pomoč?</translation>
Krishna Govind80e88182018-07-30 18:05:09312<translation id="5496819745535887422">Skrbnik vrača napravo na prejšnjo različico. Ko bo naprava znova zagnana, bodo vsi podatki izbrisani.</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43313<translation id="5519195206574732858">LTE</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39314<translation id="553675580533261935">Odjava iz seje</translation>
Krishna Govind1f66ce9d2018-06-11 19:30:26315<translation id="5537725057119320332">Predvajanje</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57316<translation id="5548285847212963613">Razširitev »<ph name="EXTENSION_NAME" />« lahko pomaga vzpostavi povezavo s tem omrežjem.</translation>
Krishna Govindb5d1e0f2018-05-07 17:43:27317<translation id="554893713779400387">Preklop narekovanja</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27318<translation id="5571066253365925590">Bluetooth omogočen</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57319<translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY" />, <ph name="DATE" /></translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38320<translation id="5600837773213129531">Če želite onemogočiti glasovni odziv, pritisnite Ctrl + Alt + Z.</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43321<translation id="5625955975703555628">LTE+</translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39322<translation id="5648021990716966815">Vtič za mikrofon</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35323<translation id="5669267381087807207">Aktiviranje</translation>
Krishna Govind20dd2d8e2017-10-02 21:38:48324<translation id="5673434351075758678">Iz jezika »<ph name="FROM_LOCALE" />« v jezik »<ph name="TO_LOCALE" />« po sinhronizaciji nastavitev.</translation>
Krishna Govind101831672019-06-21 02:07:58325<translation id="5682642926269496722">Pomočnik Google ni na voljo za trenutni uporabniški račun.</translation>
Krishna Govind9334cc82018-10-31 00:44:36326<translation id="5691772641933328258">Prstni odtis ni prepoznan</translation>
Krishna Govind175660a32018-11-01 22:17:10327<translation id="5710450975648804523">Način »ne moti« je vklopljen</translation>
Ben Masond08e3a42019-11-01 22:28:34328<translation id="573413375004481890">Ta naprava ne podpira vseh zaslonov, zato je bila z enim prekinjena povezava</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35329<translation id="574392208103952083">Srednja</translation>
dimu15ccd142017-04-24 21:26:55330<translation id="5744083938413354016">Vlečenje z dotikom</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51331<translation id="5750765938512549687">Bluetooth je izklopljen</translation>
Krishna Govind93407162019-08-28 07:58:20332<translation id="576453121877257266">Nočna svetloba je vklopljena.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27333<translation id="5777841717266010279">Želite ustaviti skupno rabo zaslona?</translation>
Krishna Govind5e8e47a2018-02-20 23:35:00334<translation id="5820394555380036790">Chromium OS</translation>
Krishna Govindee66e0f2018-07-23 21:10:26335<translation id="5837036133683224804">Ustavi zavihek <ph name="ROUTE_TITLE" /> v sprejemniku <ph name="RECEIVER_NAME" /></translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14336<translation id="5860033963881614850">Izklopljeno</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27337<translation id="5895138241574237353">Znova zaženi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15338<translation id="5901316534475909376">Shift + Esc</translation>
Krishna Govindd713e0c2018-08-21 03:49:57339<translation id="5911909173233110115"><ph name="USERNAME" /> (<ph name="MAIL" />)</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14340<translation id="5916664084637901428">Vklopljeno</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27341<translation id="5947494881799873997">Razveljavi</translation>
342<translation id="595202126637698455">Sledenje učinkovitosti delovanja je omogočeno</translation>
Krishna Govinda0f12992017-08-28 23:25:56343<translation id="5957083217255311415">Prenos podatkov v mobilnem omrežju je izklopljen.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05344<translation id="5958529069007801266">Zaščiteni uporabnik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27345<translation id="5977415296283489383">Slušalke</translation>
346<translation id="5978382165065462689">Deljenje nadzora nad zaslonom prek pomoči na daljavo.</translation>
347<translation id="5980301590375426705">Zapusti sejo gosta</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46348<translation id="598882571027504733">Če želite prejeti posodobitev, znova zaženite Chromebook s priklopljeno tipkovnico.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14349<translation id="5992218262414051481">Visokokontrastni način je omogočen. Če ga želite izklopiti, znova pritisnite Ctrl + tipko za iskanje + H.</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:18350<translation id="6018164090099858612">Izhod iz zrcalnega načina</translation>
Krishna Govindf1753b22019-06-14 23:19:25351<translation id="602001110135236999">Pomik levo</translation>
352<translation id="6040143037577758943">Zapri</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27353<translation id="6043212731627905357">Ta monitor se ne ujema z napravo <ph name="DEVICE_TYPE" /> (monitor ni podprt).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27354<translation id="6043994281159824495">Odjava</translation>
355<translation id="6047696787498798094">Ko preklopite na drugega uporabnika, bo skupna raba zaslona ustavljena. Ali želite nadaljevati?</translation>
Krishna Govind683526e2019-08-20 22:55:16356<translation id="6054305421211936131">Prijava s pametno kartico</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57357<translation id="6062360702481658777">Samodejno boste odjavljeni čez <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" />.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27358<translation id="6064337552080329342">Gesla ni bilo mogoče preveriti. Poskusite znova.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57359<translation id="607652042414456612">Vaš računalnik je viden bližnjim napravam Bluetooth in bo videti kot »<ph name="NAME" />« z naslovom <ph name="ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind101831672019-06-21 02:07:58360<translation id="612734058257491180">Pomočnik Google ni na voljo v gostujoči seji.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27361<translation id="615957422585914272">Pokaži zaslonsko tipkovnico</translation>
Krishna Govindca00f81d2018-03-05 16:18:53362<translation id="6164005077879661055">Vse datoteke in lokalni podatki, povezani z zaščitenim uporabnikom, bodo trajno izbrisani, ko ga odstranite. Obiskana spletna mesta in nastavitve tega uporabnika bodo morda še vedno vidna upravitelju na <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27363<translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43364<translation id="6237231532760393653">1x</translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:49365<translation id="6254629735336163724">Zaklenjeno na ležeče</translation>
Krishna Govinda1981d692018-07-02 17:36:38366<translation id="6259254695169772643">Uporabite pisalo za izbiranje</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26367<translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME" />: Aktiviranje ...</translation>
Ben Mason4f792382019-09-20 18:28:33368<translation id="6283712521836204486">Način »ne moti« je izklopljen.</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01369<translation id="6284232397434400372">Ločljivost je bila spremenjena</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58370<translation id="6297287540776456956">S pisalom izberite območje</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57371<translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME" /> – zasuk na <ph name="ROTATION" /></translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51372<translation id="6376931439017688372">Bluetooth je vklopljen</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27373<translation id="639644700271529076">Tipka CAPS LOCK je izklopljena</translation>
374<translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:49375<translation id="642644398083277086">Izbris vseh obvestil</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17376<translation id="643147933154517414">Končano</translation>
Krishna Govindee66e0f2018-07-23 21:10:26377<translation id="6445835306623867477"><ph name="ROUTE_TITLE" /> na <ph name="RECEIVER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27378<translation id="6452181791372256707">Zavrni</translation>
Krishna Govind20dd2d8e2017-10-02 21:38:48379<translation id="6453179446719226835">Jezik je spremenjen</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57380<translation id="6459472438155181876">Razširitev zaslon na <ph name="DISPLAY_NAME" /></translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35381<translation id="6482559668224714696">Celozaslonska lupa</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58382<translation id="6490471652906364588">Naprava USB-C (desna vrata)</translation>
Krishna Govind683526e2019-08-20 22:55:16383<translation id="649452524636452238">PIN za pametno kartico</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15384<translation id="6501401484702599040">Predvajanje zaslona v napravi <ph name="RECEIVER_NAME" /></translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50385<translation id="6521655319214113338">Vnos z rokopisom</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35386<translation id="6528179044667508675">Ne moti</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58387<translation id="6537270692134705506">Zajem zaslona</translation>
Krishna Govind2c545302018-06-06 19:33:05388<translation id="6542521951477560771">Predvajanje v napravi <ph name="RECEIVER_NAME" /></translation>
Krishna Govindfa2ab1c12019-03-06 22:39:46389<translation id="6559976592393364813">Vprašajte skrbnika</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57390<translation id="6585808820553845416">Seja se konča čez <ph name="SESSION_TIME_REMAINING" />.</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30391<translation id="6627638273713273709">Tipka za iskanje + Shift + K</translation>
Krishna Govindf59e9de2019-05-28 17:59:55392<translation id="6637729079642709226">Spreminjanje časa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57393<translation id="6650933572246256093">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME" />« želi vaše dovoljenje za seznanjanje. V napravi vnesite to geslo: <ph name="PASSKEY" /></translation>
Krishna Govind20dd2d8e2017-10-02 21:38:48394<translation id="6657585470893396449">Geslo</translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39395<translation id="6665545700722362599">omogočanje spletnim mestom, aplikacijam in razširitvam dovoljenja za uporabo lokacijskih storitev, mikrofona, fotoaparata ali drugih funkcij naprave;</translation>
Krishna Govind8a903272019-03-12 01:05:04396<translation id="6670153871843998651">Namizje 3</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14397<translation id="6691659475504239918">Tipka za iskanje + Shift + H</translation>
Krishna Govind5b08c812018-04-02 20:23:59398<translation id="6696025732084565524">Snemljiva tipkovnica potrebuje nujno posodobitev</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36399<translation id="6700713906295497288">Menijski gumb UNV-ja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57400<translation id="6713285437468012787">Naprava Bluetooth »<ph name="DEVICE_NAME" />« je seznanjena in je zdaj na voljo vsem uporabnikom. To seznanitev lahko odstranite v nastavitvah.</translation>
Krishna Govinda0f12992017-08-28 23:25:56401<translation id="6715542151869432661">Ni mobilnih naprav.</translation>
Krishna Govinda9f6fb32018-05-24 17:48:32402<translation id="6723839937902243910">Napajanje</translation>
Krishna Govind101831672019-06-21 02:07:58403<translation id="6727969043791803658">Povezano, <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" /> % energije akumulatorja</translation>
Krishna Govind2c545302018-06-06 19:33:05404<translation id="6751826523481687655">Sledenje učinkovitosti delovanja je vklopljeno</translation>
Krishna Govind6617cd62019-08-03 07:15:51405<translation id="6752912906630585008">Namizje <ph name="REMOVED_DESK" /> je bilo odstranjeno in združeno z namizjem <ph name="RECEIVE_DESK" /></translation>
Ben Mason6bf7cc02019-10-25 06:14:13406<translation id="6777216307882431711">Napajanje povezanih naprav USB-C</translation>
Krishna Govindec594172019-04-17 00:46:03407<translation id="6790428901817661496">Predvajanje</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27408<translation id="6803622936009808957">Zaslonov ni bilo mogoče zrcaliti, ker ni bilo najdene nobene podprte ločljivosti. Uporabljeno je razširjeno namizje.</translation>
Krishna Govind09f54d52018-05-29 05:48:30409<translation id="6820676911989879663">Čas za odmor!</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15410<translation id="683971173229319003">Iskanje + L</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26411<translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE" /></translation>
Krishna Govind522292c2019-10-15 00:43:04412<translation id="6878400149835617132">Bližnjica je izklopljena</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35413<translation id="6910714959251846841">Pred namestitvijo te posodobitve morate uporabiti funkcijo Powerwash. Preberite več o najnovejši posodobitvi za <ph name="SYSTEM_APP_NAME" />.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23414<translation id="6911468394164995108">Pridružitev drugemu omrežju ...</translation>
Krishna Govind683526e2019-08-20 22:55:16415<translation id="6919251195245069855">Pametne kartice ni bilo mogoče prepoznati. Poskusite znova.</translation>
Krishna Govindb0ba8292018-08-07 22:20:02416<translation id="6972754398087986839">Začnite</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23417<translation id="6981982820502123353">Dostopnost</translation>
Krishna Govindca00f81d2018-03-05 16:18:53418<translation id="698231206551913481">Vse datoteke in lokalni podatki, povezani s tem uporabnikom, bodo trajno izbrisani, ko odstranite uporabnika.</translation>
Krishna Govind09f54d52018-05-29 05:48:30419<translation id="7015766095477679451">Vrnite se ob <ph name="COME_BACK_TIME" />.</translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39420<translation id="7025533177575372252">Povežite napravo <ph name="DEVICE_NAME" /> s telefonom</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27421<translation id="7029814467594812963">Zapusti sejo</translation>
Ben Mason2acb3ae2019-10-07 23:23:42422<translation id="7042322267639375032">Strnitev območja stanja</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26423<translation id="7066646422045619941">To omrežje je onemogočil skrbnik.</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40424<translation id="7067196344162293536">Samodejno sukanje</translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39425<translation id="7068360136237591149">Odpri datoteke</translation>
Krishna Govindbd8ea682018-10-11 23:03:18426<translation id="7076293881109082629">Prijava</translation>
Krishna Govind6b269412019-04-01 23:51:29427<translation id="7088960765736518739">Dostop s stikalom</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51428<translation id="7092922358121866860">Prikaz nastavitev nočne svetlobe</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58429<translation id="7098389117866926363">Naprava USB-C (vrata levo zadaj)</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46430<translation id="7131634465328662194">Samodejno boste odjavljeni.</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35431<translation id="7143207342074048698">Vzpostavljanje povezave</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30432<translation id="7165278925115064263">Alt + Shift + K</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57433<translation id="7168224885072002358">Ponastavitev na prejšnjo ločljivost čez <ph name="TIMEOUT_SECONDS" /></translation>
dimu3f22eec2017-03-20 19:53:39434<translation id="7256634071279256947">Zadnji mikrofon</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01435<translation id="726276584504105859">Povlecite sem za razdeljeni zaslon</translation>
Krishna Govinde1e6b31c02019-04-25 21:29:53436<translation id="7262906531272962081">Ustvarjanje opomnika</translation>
Krishna Govind6a7f1802018-09-13 03:50:22437<translation id="7303365578352795231">Odgovor v drugi napravi.</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43438<translation id="7305884605064981971">EDGE</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27439<translation id="7348093485538360975">Zaslonska tipkovnica</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26440<translation id="735745346212279324">Povezava z navideznim zasebnim omrežjem je prekinjena</translation>
Krishna Govindaf92ddb2017-09-11 22:13:53441<translation id="7377169924702866686">Tipka Caps Lock je vklopljena.</translation>
Krishna Govind5b276ea2019-05-24 00:41:36442<translation id="7378594059915113390">Kontrolniki predstavnosti</translation>
Krishna Govind9d3c11552018-06-13 00:59:47443<translation id="7398254312354928459">Preklopljena omrežna povezava</translation>
Krishna Govind5601d562019-02-27 07:12:38444<translation id="7405710164030118432">Če želite odkleniti napravo, vnesite kodo starša za dostop iz Family Linka.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27445<translation id="742594950370306541">Kamera je v uporabi.</translation>
446<translation id="743058460480092004">Kamera in mikrofon sta v uporabi.</translation>
Krishna Govindd713e0c2018-08-21 03:49:57447<translation id="7497767806359279797">Izbira jezika in tipkovnice</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15448<translation id="7510334386202674593">Ctrl + Shift + L</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32449<translation id="7526573455193969409">Omrežje je morda nadzorovano</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:38450<translation id="7536035074519304529">Naslov IP: <ph name="ADDRESS" /></translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43451<translation id="7548434653388805669">Čas je za spanje</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57452<translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME" /> ne podpira ločljivosti <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION" />. Spremenjena je bila na <ph name="FALLBACK_RESOLUTION" /></translation>
Krishna Govind3d96428e2018-01-22 22:29:21453<translation id="7562368315689366235">Paleta emodžijev</translation>
Krishna Govindb5d1e0f2018-05-07 17:43:27454<translation id="7564874036684306347">Če okna premaknete na drugo namizje, lahko pride do nepričakovanega delovanja. Nadaljnja obvestila, okna in pogovorna okna so lahko razdeljena med namizji.</translation>
Krishna Govind22ce0df12019-06-07 21:36:24455<translation id="7568294522609223312">Izklop samodejnih klikov</translation>
dimu745d2862017-06-05 18:13:38456<translation id="7569509451529460200">Omogočena sta braillova pisava in ChromeVox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27457<translation id="7593891976182323525">Iskanje ali Shift</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52458<translation id="7600875258240007829">Ogled vseh obvestil</translation>
Krishna Govind81b708d2017-10-09 23:03:01459<translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME" /> (lastnik)</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35460<translation id="7647488630410863958">Če si želite ogledati obvestila, odklenite napravo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27461<translation id="7649070708921625228">Pomoč</translation>
Krishna Govindd8ca6762018-05-17 23:41:04462<translation id="7654687942625752712">Če želite onemogočiti glasovni odziv, pridržite obe tipki za glasnost za pet sekund.</translation>
Krishna Govind1f66ce9d2018-06-11 19:30:26463<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
Krishna Govind175660a32018-11-01 22:17:10464<translation id="7723389094756330927">{NUM_NOTIFICATIONS,plural, =1{1 obvestilo}one{# obvestilo}two{# obvestili}few{# obvestila}other{# obvestil}}</translation>
Krishna Govindff89d8932019-07-09 00:39:24465<translation id="7749443890790263709">Doseženo je največje dovoljeno število namizij.</translation>
dimub76130492017-06-12 20:11:52466<translation id="776344839111254542">Kliknite, če si želite ogledati podrobnosti o posodobitvi</translation>
Krishna Govind175660a32018-11-01 22:17:10467<translation id="7780159184141939021">Zasuk zaslona</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27468<translation id="7796353162336583443">Dotaknite se gumba pisala na polici, če želite ustvariti zapisek, posneti posnetek zaslona ali uporabiti Pomočnika Google, laserski kazalnik ali povečevalno steklo.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14469<translation id="7798302898096527229">Za preklic pritisnite tipko za iskanje ali Shift.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57470<translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR" /> in <ph name="MINUTE" /></translation>
Krishna Govind9151d5e2017-10-25 17:55:12471<translation id="7829386189513694949">Močan signal</translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39472<translation id="7837740436429729974">Čas je potekel</translation>
Krishna Govindb5d1e0f2018-05-07 17:43:27473<translation id="7842569679327885685">Opozorilo: poskusna funkcija</translation>
Krishna Govind1f66ce9d2018-06-11 19:30:26474<translation id="7846634333498149051">Tipkovnica</translation>
Krishna Govind9334cc82018-10-31 00:44:36475<translation id="7868900307798234037">Odklepanje s prstnim odtisom</translation>
Krishna Govind6a7f1802018-09-13 03:50:22476<translation id="7886169021410746335">Prilagodite nastavitve zasebnosti</translation>
Krishna Govindd713e0c2018-08-21 03:49:57477<translation id="7886277072580235377">Seja interneta bo počiščena, ko se odjavite. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39478<translation id="788781083998633524">Pošlji e-poštno sporočilo</translation>
Krishna Govind30c82c22018-11-12 22:03:47479<translation id="7897375687985782769">Pritisnili ste bližnjično tipko za sukanje zaslona. Ali želite zasukati zaslon?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27480<translation id="7904094684485781019">Skrbnik tega računa je onemogočil prijavo z več računi.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27481<translation id="7933084174919150729">Pomočnik Google je na voljo samo za primarni profil.</translation>
Krishna Govind5a25d62c2018-02-05 21:21:42482<translation id="79341161159229895">Račun upravljata <ph name="FIRST_PARENT_EMAIL" /> in <ph name="SECOND_PARENT_EMAIL" /></translation>
Ben Mason48638d32019-11-09 18:12:20483<translation id="7955885781510802139">Visokokontrastni način</translation>
dimue8e3eea52017-03-06 20:57:26484<translation id="7977927628060636163">Iskanje mobilnih omrežij ...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27485<translation id="7982789257301363584">Omrežje</translation>
Krishna Govind9334cc82018-10-31 00:44:36486<translation id="7984197416080286869">Preveč poskusov odklepanja s prstnim odtisom</translation>
Krishna Govind7c74f3462017-09-25 23:49:35487<translation id="7994370417837006925">Prijava z več računi</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26488<translation id="8000066093800657092">Ni omrežja</translation>
Krishna Govind80e88182018-07-30 18:05:09489<translation id="8030169304546394654">Ni povezave</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27490<translation id="8054466585765276473">Izračunavanje časa trajanja akumulatorja.</translation>
Krishna Govind9d3c11552018-06-13 00:59:47491<translation id="8061464966246066292">Visok kontrast</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30492<translation id="8098591350844501178">Ustavi predvajanje zaslona v napravi <ph name="RECEIVER_NAME" /></translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:27493<translation id="8113423164597455979">Vklopljeno, vse aplikacije</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26494<translation id="8132793192354020517">Povezava z <ph name="NAME" /> je vzpostavljena </translation>
dimue8e3eea52017-03-06 20:57:26495<translation id="813913629614996137">Inicializiranje ...</translation>
Krishna Govinda41534f2019-01-10 02:42:54496<translation id="8142441511840089262">Dvoklik</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56497<translation id="8142699993796781067">Zasebno omrežje</translation>
Krishna Govind6e9f35d2019-09-03 07:16:06498<translation id="8152092012181020186">Pritisnite Ctrl + W, če ga želite zapreti.</translation>
Krishna Govinda41534f2019-01-10 02:42:54499<translation id="8167567890448493835">Uporaba jezika <ph name="LOCALE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27500<translation id="8190698733819146287">Prilagajanje jezikov in vnosa ...</translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:49501<translation id="8192202700944119416">Obvestila so skrita.</translation>
Krishna Govinda41534f2019-01-10 02:42:54502<translation id="8203795194971602413">Desni klik</translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43503<translation id="8236042855478648955">Čas je za premor</translation>
Ben Masone67332f52019-11-15 16:56:44504<translation id="826107067893790409">Pritisnite Enter, če želite odkleniti za uporabnika <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govindd4916de2017-09-18 22:22:16505<translation id="8261506727792406068">Izbriši</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35506<translation id="8297006494302853456">Šibek</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27507<translation id="8308637677604853869">Prejšnji meni</translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:49508<translation id="8341451174107936385"><ph name="UNLOCK_MORE_FEATURES" /> <ph name="GET_STARTED" /></translation>
Krishna Govind4de235832017-08-07 23:40:07509<translation id="8351131234907093545">Ustvarjanje zapiska</translation>
Krishna Govind54c407d2018-12-11 18:28:39510<translation id="8375916635258623388">Ta naprava <ph name="DEVICE_NAME" /> in telefon se bosta samodejno povezala</translation>
Krishna Govindff89d8932019-07-09 00:39:24511<translation id="8388750414311082622">Zadnjega namizja ni mogoče odstraniti.</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27512<translation id="8392451568018454956">Meni z možnostmi za <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43513<translation id="8394567579869570560">Tvoj starš je zaklenil to napravo</translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39514<translation id="8425213833346101688">Spremeni</translation>
Krishna Govind07061322019-01-25 05:12:54515<translation id="8427213022735114808">Narekovanje pošlje vaš glas v Google zaradi omogočanja glasovnega tipkanja v poljubnem besedilnem polju.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27516<translation id="8428213095426709021">Nastavitve</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56517<translation id="8433186206711564395">Omrežne nastavitve</translation>
dimuc2c4dc32017-04-20 20:10:30518<translation id="8433977262951327081">Bližnjica za prikaz oblačka menija z možnostmi vnosa na polici se je spremenila. Namesto <ph name="OLD_SHORTCUT" /> uporabite <ph name="NEW_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govind6617cd62019-08-03 07:15:51519<translation id="8444246603146515890">Namizje <ph name="DESK_TITILE" /> je bilo aktivirano</translation>
Krishna Govinde26e7fa2017-11-17 20:18:40520<translation id="8452135315243592079">Ni kartice SIM</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26521<translation id="8454013096329229812">Wi-Fi je vklopljen.</translation>
dimu8efcc922017-06-20 20:11:32522<translation id="847056008324733326">Nastavitve zaslonskega razmerja</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52523<translation id="8473301994082929012"><ph name="ORGANIZATION_NAME" /> je <ph name="FEATURE_STATE" /> <ph name="FEATURE_NAME" />.</translation>
Krishna Govind168505502017-08-01 16:55:14524<translation id="8477270416194247200">Za preklic pritisnite Alt in tipko za iskanje ali Shift.</translation>
Krishna Govind6334508b2018-06-25 18:06:27525<translation id="8513108775083588393">Samodejni zasuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57526<translation id="8517041960877371778">Akumulator naprave <ph name="DEVICE_TYPE" /> se morda ne bo polnil, medtem ko je naprava vklopljena.</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51527<translation id="8627191004499078455">Vzpostavljena povezava z napravo <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32528<translation id="8639760480004882931">Še <ph name="PERCENTAGE" /> %</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46529<translation id="8649101189709089199">Izberite in poslušajte</translation>
Krishna Govind7a64aa12017-12-19 16:06:27530<translation id="8652175077544655965">Zapiranje nastavitev</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51531<translation id="8653151467777939995">Prikaz nastavitev obvestil. Obvestila so vklopljena.</translation>
532<translation id="8664753092453405566">Prikaz seznama omrežij. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27533<translation id="8673028979667498656">270°</translation>
534<translation id="8676770494376880701">Priključen je nizkoenergijski polnilnik</translation>
Krishna Govind2c545302018-06-06 19:33:05535<translation id="8683506306463609433">Sledenje učinkovitosti delovanja je aktivno</translation>
Krishna Govind7511a942019-08-15 14:59:39536<translation id="8721053961083920564">Preklop glasnosti. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46537<translation id="8734991477317290293">Morda poskuša beležiti vse, kar natipkate</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51538<translation id="8735953464173050365">Prikaz nastavitev tipkovnice. Izbrana je tipkovnica <ph name="KEYBOARD_NAME" />.</translation>
539<translation id="875593634123171288">Prikaz nastavitev omrežja VPN</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27540<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27541<translation id="8828714802988429505">90°</translation>
Krishna Govindec409e72018-08-06 23:21:51542<translation id="8843682306134542540">Preklop zaklepanja zasuka. <ph name="STATE_TEXT" /></translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15543<translation id="8850991929411075241">Iskanje + Esc</translation>
Krishna Govindc44c3a52017-10-31 05:05:17544<translation id="8870509716567206129">Aplikacija ne podpira načina razdeljenega zaslona.</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35545<translation id="8874184842967597500">Povezava ni vzpostavljena</translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39546<translation id="8877788021141246043">Nastavi opomnik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27547<translation id="8878886163241303700">Razširjanje zaslona</translation>
Krishna Govind07061322019-01-25 05:12:54548<translation id="890616557918890486">Spremeni vir</translation>
Krishna Govindc5f6aa42019-05-03 02:43:03549<translation id="8909138438987180327">Akumulator je <ph name="PERCENTAGE" />-odstotno napolnjen.</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43550<translation id="8921554779039049422">H+</translation>
Krishna Govinda0f12992017-08-28 23:25:56551<translation id="8921624153894383499">Pomočnik Google ne podpira tega jezika.</translation>
Ben Masonf61c64e2019-10-21 22:01:52552<translation id="8936501819958976551">deaktivirano</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58553<translation id="8938800817013097409">Naprava USB-C (vrata desno zadaj)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57554<translation id="8940956008527784070">Akumulator je skoraj prazen (<ph name="PERCENTAGE" /> %)</translation>
Krishna Govind79154502019-04-09 03:45:43555<translation id="8983038754672563810">HSPA</translation>
Krishna Govind30c82c22018-11-12 22:03:47556<translation id="8990809378771970590">Uporaba tega: <ph name="IME_NAME" /></translation>
Krishna Govind57d83cc2018-08-10 00:31:49557<translation id="899350903320462459">Odklenite napravo kot <ph name="LOGIN_ID" />, da izvedete dejanje v obvestilu</translation>
Krishna Govind7c856b22018-03-12 21:02:46558<translation id="8995603266996330174">Upravljavec: <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govindf59e9de2019-05-28 17:59:55559<translation id="9017320285115481645">Vnesite kodo za dostop starša za Family Link.</translation>
Krishna Govind410b8c62018-06-21 00:32:35560<translation id="9029474291399787231">Na voljo je posodobitev za Adobe Flash Player</translation>
Krishna Govind80e88182018-07-30 18:05:09561<translation id="9056839673611986238">Naprava bo povrnjena na prejšnjo različico</translation>
Krishna Govind3931ef02018-08-31 19:30:54562<translation id="9070640332319875144">Nastavitve Pomočnika</translation>
Krishna Govindc5f6aa42019-05-03 02:43:03563<translation id="9072519059834302790"><ph name="TIME_LEFT" /> do izpraznjenosti akumulatorja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27564<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
dimu6ef3b4492017-04-10 20:01:38565<translation id="9079731690316798640">Wi-Fi: <ph name="ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27566<translation id="9080206825613744995">Mikrofon je v uporabi.</translation>
Krishna Govind6b269412019-04-01 23:51:29567<translation id="9084606467167974638">Preklop položaja menija</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27568<translation id="9089416786594320554">Načini vnosa</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:18569<translation id="9091626656156419976">Odstranjen zaslon <ph name="DISPLAY_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27570<translation id="9151726767154816831">Če želite posodobiti, znova zaženite in uporabite funkcijo Powerwash</translation>
Krishna Govindb5d1e0f2018-05-07 17:43:27571<translation id="9179259655489829027">S to funkcijo lahko hitro dostopate do poljubnega prijavljenega uporabnika, ne da bi vam bilo treba vnesti geslo. Uporabljajte to funkcijo samo z računi, ki jim zaupate.</translation>
Ben Mason48638d32019-11-09 18:12:20572<translation id="9183456764293710005">Celozaslonska lupa</translation>
Krishna Govindee66e0f2018-07-23 21:10:26573<translation id="9193626018745640770">Predvajanje v neznanem sprejemniku</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27574<translation id="9194617393863864469">Prijava drugega uporabnika ...</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:18575<translation id="9210037371811586452">Izhod iz načina enotnega namizja</translation>
Krishna Govindc5f6aa42019-05-03 02:43:03576<translation id="9211681782751733685">Še <ph name="TIME_REMAINING" />, da bo akumulator povsem napolnjen.</translation>
Krishna Govind679c57e2018-05-09 22:50:56577<translation id="9215934040295798075">Nastavi sliko za ozadje</translation>
Krishna Govinda627b0f2018-09-24 23:56:43578<translation id="921989828232331238">Tvoj starš je zaklenil napravo za ves dan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27579<translation id="923686485342484400">Dvakrat pritisnite Control Shift Q, če se želite odjaviti.</translation>
Krishna Govindac2c38202018-08-27 21:44:39580<translation id="938963181863597773">Kaj je v mojem koledarju?</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27581<translation id="945522503751344254">Pošlji povratne informacije</translation>
dimu015a0852017-05-08 19:40:40582<translation id="98515147261107953">Ležeče</translation>
Krishna Govind6e9f35d2019-09-03 07:16:06583<translation id="990277280839877440">Okno <ph name="WINDOW_TITILE" /> je zaprto.</translation>
[email protected]b0950db2012-03-13 03:42:11584</translationbundle>