Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="gu"> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1032854598605920125">ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1055184225775184556">&ઉમેરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="106701514854093668">ડેસ્કટૉપ બુકમાર્ક્સ</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1080116354587839789">પહોળાઈ પ્રમાણે ફિટ કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE" /> નો હંમેશાં અનુવાદ કરો</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1113869188872983271">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</translation> |
| 11 | <translation id="112840717907525620">નીતિ કેશ ઑકે</translation> |
| 12 | <translation id="1132774398110320017">Chrome સ્વતઃભરણ સેટિંગ્સ...</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 13 | <translation id="1146673768181266552">ક્રેશ ID <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1150979032973867961">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર તમારા કમ્પ્યુટરની ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ દ્વારા વિશ્વસનીય નથી. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1152921474424827756"><ph name="URL" /> ની <ph name="BEGIN_LINK" />કેશ કરેલ કૉપિ<ph name="END_LINK" /> ઍક્સેસ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="121201262018556460">તમે <ph name="DOMAIN" /> સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પણ પ્રમાણપત્ર રજૂ કરતા સર્વર પાસે નબળી કી છે. હુમલાખોરે ખાનગી કી તોડી હોઈ શકે છે, અને બને કે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર ન હોય (તમે કોઈ હુમલાખોર સાથે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં હોઈ શકો છો).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1227224963052638717">અજ્ઞાત નીતિ.</translation> |
| 18 | <translation id="1227633850867390598">મૂલ્ય છુપાવો</translation> |
| 19 | <translation id="1228893227497259893">ખોટો અસ્તિત્વ ઓળખકર્તા</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1339601241726513588">નોંધણી ડોમેન:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1344588688991793829">Chromium સ્વતઃભરણ સેટિંગ્સ...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1426410128494586442">હા</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1455235771979731432">તમારું કાર્ડ ચકાસવામાં એક સમસ્યા આવી હતી. તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1491151370853475546">આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1549470594296187301">આ સુવિધાનો ઉપયોગ કરવા માટે JavaScript સક્ષમ કરેલ હોવી આવશ્યક છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1640180200866533862">વપરાશકર્તા નીતિઓ</translation> |
| 29 | <translation id="1644184664548287040">નેટવર્ક ગોઠવણી અમાન્ય છે અને આયાત કરી શકાઇ નથી.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમય સીમા ગઈકાલે સમાપ્ત થઈ ગઈ. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળને હાલમાં <ph name="CURRENT_DATE" /> પર સેટ કરવામાં આવી છે. શું તે બરાબર લાગે છે? જો ઠીક ન લાગતી હોય, તો તમારે તમારી સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને પછી આ પૃષ્ઠ તાજું કરવું જોઈએ.}one{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમય સીમા # દિવસ પહેલાં સમાપ્ત થઈ ગઈ. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળને હાલમાં <ph name="CURRENT_DATE" /> પર સેટ કરવામાં આવી છે. શું તે બરાબર લાગે છે? જો ઠીક ન લાગતી હોય, તો તમારે તમારી સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને પછી આ પૃષ્ઠ તાજું કરવું જોઈએ.}other{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમય સીમા # દિવસ પહેલાં સમાપ્ત થઈ ગઈ. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળને હાલમાં <ph name="CURRENT_DATE" /> પર સેટ કરવામાં આવી છે. શું તે બરાબર લાગે છે? જો ઠીક ન લાગતી હોય, તો તમારે તમારી સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને પછી આ પૃષ્ઠ તાજું કરવું જોઈએ.}}</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="168841957122794586">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક કી ધરાવે છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE" /> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર આવતીકાલથી માનવામાં આવે છે તે પ્રમાણે છે. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.}one{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર માનવામાં આવે છે તે પ્રમાણે ભવિષ્યમાં # દિવસથી છે. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.}other{આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર માનવામાં આવે છે તે પ્રમાણે ભવિષ્યમાં # દિવસથી છે. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઇ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 35 | <translation id="1737968601308870607">બગ ફાઇલ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1763864636252898013">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર તમારા ઉપકરણની ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ દ્વારા વિશ્વસનીય નથી. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1821930232296380041">અમાન્ય વિનંતી અથવા વિનંતી પરિમાણો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1871208020102129563">પ્રોક્સી નિયત કરેલા પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરવા માટે સેટ કરેલી છે, .pac સ્ક્રિપ્ટ URL નથી.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK" /> પર જાઓ</translation> |
| 40 | <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> બુકમાર્ક્સ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1973335181906896915">અનુક્રમાંકન ભૂલ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1974060860693918893">વિગતવાર</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="2025186561304664664">પ્રોક્સી સ્વતઃ ગોઠવાયેલી પર સેટ છે.</translation> |
| 44 | <translation id="2025623846716345241">ફરીથી લોડ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="2030481566774242610">શું તમારો અર્થ <ph name="LINK" /> છે?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="2053553514270667976">પિન કોડ</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="20817612488360358">સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સ ઉપયોગમાં લેવા માટે સેટ છે પણ એક સ્પષ્ટ પ્રોક્સી ગોઠવણી પણ ઉલ્લેખિત કરેલી છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="2094505752054353250">ડોમેન મેળ ખાતું નથી</translation> |
| 49 | <translation id="2096368010154057602">વિભાગ</translation> |
| 50 | <translation id="2113977810652731515">કાર્ડ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="2114841414352855701">અવગણ્યું કારણ કે તે <ph name="POLICY_NAME" /> દ્વારા ઓવરરાઇડ થયું હતું.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="213826338245044447">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="2171101176734966184">તમે <ph name="DOMAIN" /> પર પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સાથે વાર્તાલાપ કરી શકો છો) ન પણ હોય.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="2181821976797666341">નીતિઓ</translation> |
| 56 | <translation id="2212735316055980242">નીતિ મળી નથી</translation> |
| 57 | <translation id="2213606439339815911">પ્રવિષ્ટિઓનું આનયન કરી રહ્યાં છે...</translation> |
| 58 | <translation id="225207911366869382">આ નીતિ માટે આ મૂલ્યને નાપસંદ કરેલું છે.</translation> |
| 59 | <translation id="2262243747453050782">HTTP ભૂલ</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="2282872951544483773">અનુપલબ્ધ પ્રયોગો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="229702904922032456">રૂટ અથવા મધ્યવર્તી પ્રમાણપત્રની સમય-સીમા સમાપ્ત થઈ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="2328300916057834155"><ph name="ENTRY_INDEX" /> અનુક્રમણિકા પર અમાન્ય બુકમાર્ક અવગ્ણ્યો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 64 | <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> |
| 65 | <translation id="2367567093518048410">સ્તર</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="2384307209577226199">એન્ટરપ્રાઇઝ ડિફોલ્ટ</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="2386255080630008482">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="2392959068659972793">કોઈ કિંમત સેટ નહીં સાથે નીતિઓ બતાવો</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="2396249848217231973">&કાઢી નાખવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="2413528052993050574">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદબાતલ થયું હશે. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="2455981314101692989">આ વેબપૃષ્ઠે આ ફોર્મનું આપમેળે ભરણ અક્ષમ કર્યું છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="2479410451996844060">અમાન્ય શોધ URL.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="2491120439723279231">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="2495083838625180221">JSON વિશ્લેશક</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="2498091847651709837">નવું કાર્ડ સ્કૅન કરો</translation> |
| 76 | <translation id="2556876185419854533">&સંપાદિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="2581221116934462656">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME" /> ને આ સાઇટથી આગલી વખતે <ph name="LANGUAGE_NAME" /> પૃષ્ઠોમાં અનુવાદની ઓફર કરવા માગો છો?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="2587841377698384444">નિર્દેશિકા API ID:</translation> |
| 79 | <translation id="2597378329261239068">આ દસ્તાવેજ પાસવર્ડ સુરક્ષિત છે. કૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="2625385379895617796">તમારી ઘડિયાળ આગળ છે</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="2639739919103226564">સ્થિતિ:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="2653659639078652383">સબમિટ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="2704283930420550640">મૂલ્ય ફોર્મેટથી મેળ ખાતું નથી.</translation> |
| 84 | <translation id="2721148159707890343">વિનંતી સફળ થઇ</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="2728127805433021124">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="2774256287122201187">તમે ચાલુ રાખી શકો છો. જો તમે પૃષ્ઠ પર ચાલુ રહો છો, તો આ ચેતવણી પાંચ મિનિટ માટે ફરીથી દેખાશે નહીં.</translation> |
| 87 | <translation id="277499241957683684">ઉપકરણ રેકોર્ડ ખૂટે છે</translation> |
| 88 | <translation id="2835170189407361413">ફોર્મ સાફ કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="2855922900409897335">તમારું <ph name="CREDIT_CARD" /> ચકાસો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="2915500479781995473">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે. આ કોઈ ગેરગોઠવણના કારણે થયું છે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે. તમારા કમ્પ્યુટરની ઘડિયાળ હાલમાં <ph name="CURRENT_TIME" /> પર સેટ છે. શું તે બરાબર છે? જો નહીં, તો તમારે તમારા સિસ્ટમની ઘડિયાળને ઠીક કરવી જોઈએ અને તે પછી આ પૃષ્ઠને ફરી તાજું કરો.</translation> |
| 91 | <translation id="2922350208395188000">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી.</translation> |
| 92 | <translation id="2941952326391522266">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર <ph name="DOMAIN2" /> નું છે. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="2958431318199492670">નેટવર્ક ગોઠવણી ONC માનકનું પાલન કરતી નથી. ગોઠવણીના ભાગો આયાત કરી શકાશે નહીં.</translation> |
| 94 | <translation id="2972581237482394796">&ફરી કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="3010559122411665027">"<ph name="ENTRY_INDEX" />" એન્ટ્રીને સૂચિબદ્ધ કરો: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="3024663005179499861">ખોટો નીતિ પ્રકાર</translation> |
| 97 | <translation id="3105172416063519923">સંપત્તિ ID:</translation> |
| 98 | <translation id="3145945101586104090">પ્રતિક્રિયા ડિકોડ કરવી નિષ્ફળ થઇ</translation> |
| 99 | <translation id="3150653042067488994">અસ્થાયી સર્વર ભૂલ</translation> |
| 100 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 101 | <translation id="3174168572213147020">આઇલેન્ડ</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="3219579145727097045">તમારા કાર્ડની આગળની બાજુ પરથી સમાપ્તિ તારીખ અને 4-અંકનો CVC દાખલ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="3225919329040284222">સર્વર એક પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કરે છે જે બિલ્ટ-ઇન અપેક્ષાઓ સાથે મેળ ખાતું નથી. આ અપેક્ષાઓમાં તમને સુરક્ષિત રાખવા માટે અમુક ચોક્કસ, ઉચ્ચ-સુરક્ષા વેબસાઇટ્સનો સમાવેશ થાય છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથી જ <ph name="LANGUAGE" /> માં છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="3270847123878663523">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="3340978935015468852">સેટિંગ્સ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="3369192424181595722">ઘડિયાળ ભૂલ</translation> |
| 110 | <translation id="3369366829301677151">તમારું <ph name="CREDIT_CARD" /> અપડેટ કરો અને ચકાસો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="337363190475750230">જોગવાઈ દૂર કરી</translation> |
| 112 | <translation id="3377188786107721145">નીતિ વિશ્લેષણ ભૂલ</translation> |
| 113 | <translation id="3380365263193509176">અજ્ઞાત ભૂલ</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="3380864720620200369">ક્લાઇન્ટ ID:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="3427342743765426898">&સંપાદિત કરવું ફરી કરો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 118 | <translation id="3452404311384756672">આનયન અંતરાલ:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="3462200631372590220">વિગતવાર છુપાવો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="3528171143076753409">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="3542684924769048008">આ માટે પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરો:</translation> |
| 122 | <translation id="3583757800736429874">&ખસેડવું ફરી કરો</translation> |
| 123 | <translation id="3623476034248543066">કિંમત બતાવો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="3648607100222897006">આ પ્રાયોગિક સુવિધાઓ કોઈપણ સમયે બદલાઈ, ભંગ અથવા અદૃશ્ય થઈ શકે છે. જો તમે આમાંના કોઈ એક પ્રયોગને ચાલુ કરો છો તો તેનું શું થશે તેની અમે કોઈ ગેરેંટી આપી શકતા નથી, બને કે તમારું બ્રાઉઝર પણ ભડકી ઉઠે. તમારું બ્રાઉઝર તમારા ડેટાને કાઢી નાખી શકે છે, અથવા તમારી સુરક્ષા અને ગોપનીયતા સાથે અનપેક્ષિત રીતે ચેડા થઈ શકે છે. તમે જે પ્રયોગોને અક્ષમ કરો છો તે આ બ્રાઉઝરના બધા વપરાશકર્તાઓ માટે સક્ષમ થશે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="3650584904733503804">માન્યતા સફળ</translation> |
| 126 | <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> |
| 127 | <translation id="3712624925041724820">લાઇસેંસીસ પૂર્ણ</translation> |
| 128 | <translation id="3739623965217189342">તમે કૉપિ કરેલ લિંક</translation> |
| 129 | <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 130 | <translation id="3759461132968374835">તમે હાલમાં ક્રેશની જાણ કરી નથી. ક્રેશની જાણ કરવાનું અક્ષમ હતું ત્યારે થયેલા ક્રેશ અહીં દેખાશે નહીં.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="3858027520442213535">તારીખ અને સમય અપડેટ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="3884278016824448484">વિરોધાભાસી ઉપકરણ ઓળખકર્તા</translation> |
| 134 | <translation id="3885155851504623709">પૅરિશ</translation> |
| 135 | <translation id="3934680773876859118">PDF દસ્તાવેજ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યા</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="3963721102035795474">રીડર મોડ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="4030383055268325496">&ઉમેરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="404928562651467259">ચેતવણી</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="4058922952496707368">કી "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="4079302484614802869">પ્રોક્સી ગોઠવણી .pac સ્ક્રિપ્ટ URL નો ઉપયોગ કરવા માટે સેટ છે, નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ માટે નહીં.</translation> |
| 141 | <translation id="409504436206021213">ફરીથી લોડ કરવું નહીં</translation> |
| 142 | <translation id="4103249731201008433">ઉપકરણ અનુક્ર્માંક નંબર અમાન્ય છે</translation> |
| 143 | <translation id="4117700440116928470">નીતિ મર્યાદા સમર્થિત નથી.</translation> |
| 144 | <translation id="4120075327926916474">શું તમે ઇચ્છો છો કે વેબ ફોર્મ્સ પૂર્ણ કરવા માટે આ ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી Chrome સાચવી રાખે?</translation> |
| 145 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
| 146 | <translation id="4171400957073367226">ખોટી ચકાસણી સહી</translation> |
| 147 | <translation id="4196861286325780578">&ખસેડવું ફરી કરો</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 148 | <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> |
| 150 | <translation id="4258748452823770588">ખરાબ હસ્તાક્ષર</translation> |
| 151 | <translation id="4269787794583293679">(કોઇ વપરાશકર્તાનામ નથી)</translation> |
| 152 | <translation id="4300246636397505754">પેરેન્ટ સૂચનો</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 153 | <translation id="4325863107915753736">લેખ શોધવામાં નિષ્ફળ થયાં</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="4372948949327679948">અપેક્ષિત <ph name="VALUE_TYPE" /> મૂલ્ય.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="4377125064752653719">તમે <ph name="DOMAIN" /> પર પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્રો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="4424024547088906515">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર Chrome દ્વારા વિશ્વસનીય નથી. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="443673843213245140">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ અક્ષમ કરેલો છે પણ એક સ્પષ્ટ પ્રોક્સી ગોઠવણી ઉલ્લેખિત છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="4506176782989081258">માન્યતા ભૂલ: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="4587425331216688090">Chrome માંથી સરનામું દૂર કરીએ?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="4594403342090139922">&કાઢી નાખવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
| 162 | <translation id="4607653538520819196">આ પૃષ્ઠ ડેટા સેવર દ્વારા પ્રોક્સી કરી શકાતું નથી.</translation> |
| 163 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="467662567472608290">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="4726672564094551039">નીતિઓ ફરીથી લોડ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="4728558894243024398">પ્લેટફોર્મ</translation> |
| 167 | <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="4800132727771399293">તમારી સમાપ્તિ તારીખ અને CVC તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="4813512666221746211">નેટવર્ક ભૂલ</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="4816492930507672669">પૃષ્ઠ પર ફિટ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="4926049483395192435">ઉલ્લેખિત હોવું આવશ્યક છે.</translation> |
| 174 | <translation id="4968547170521245791">પ્રોક્સી કરી શકાતું નથી</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="498957508165411911">શું <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> માંથી <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> માં અનુવાદ કરીએ?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="5019198164206649151">બેકઅપ સ્ટોર કરવું ખરાબ સ્થિતિમાં છે</translation> |
| 177 | <translation id="5031870354684148875">Google અનુવાદ વિશે</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 178 | <translation id="5045550434625856497">ખોટો પાસવર્ડ</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="5087286274860437796">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર આ સમયે માન્ય નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="5089810972385038852">રાજ્ય</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="5094747076828555589">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર Chromium દ્વારા વિશ્વસનીય નથી. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="5095208057601539847">પ્રાંત</translation> |
| 183 | <translation id="5145883236150621069">નીતિ પ્રતિક્રિયામાં ભૂલ કોડ હાજર</translation> |
| 184 | <translation id="5172758083709347301">મશીન</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> માં નથી? આ ભૂલની જાણ કરો </translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="5199729219167945352">પ્રયોગો</translation> |
| 188 | <translation id="5251803541071282808">મેઘ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> |
| 190 | <translation id="5299298092464848405">ભૂલ વિશ્લેષણ નીતિ</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 191 | <translation id="5308689395849655368">ક્રેશની જાણ કરવાનું અક્ષમ કર્યું છે.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="5316812925700871227">ઘડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation> |
| 194 | <translation id="536296301121032821">નીતિ સેટિંગ્સ સ્ટોર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="540969355065856584">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર આ સમયે માન્ય નથી. આ કોઇ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હોય અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો હોઇ શકે છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="5439770059721715174">"<ph name="ERROR_PATH" />" પર સ્કીમા માન્યતા ભૂલ: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="5455374756549232013">ખરાબ નીતિ સમયનોંધ</translation> |
| 198 | <translation id="5470861586879999274">&સંપાદિત કરવું ફરી કરો</translation> |
| 199 | <translation id="5509780412636533143">સંચાલિત બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 200 | <translation id="5523118979700054094">નીતિનું નામ</translation> |
| 201 | <translation id="552553974213252141">શું ટેક્સ્ટ ઠીકથી કાઢી હતી?</translation> |
| 202 | <translation id="5540224163453853">વિનંતી કરેલ લેખ શોધી શકાયો નથી.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="5565735124758917034">સક્રિય</translation> |
| 205 | <translation id="560412284261940334">સંચાલન સમર્થિત નથી</translation> |
| 206 | <translation id="5629630648637658800">નીતિ સેટિંગ્સ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં</translation> |
| 207 | <translation id="5631439013527180824">અમાન્ય ઉપકરણ સંચાલન ટોકન</translation> |
| 208 | <translation id="5720705177508910913">વર્તમાન વપરાશકર્તા</translation> |
| 209 | <translation id="5813119285467412249">&ઉમેરવું ફરી કરો</translation> |
| 210 | <translation id="5872918882028971132">પેરેન્ટ સૂચનો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="59107663811261420">આ વેપારી માટે Google Payments દ્વારા આ પ્રકારના કાર્ડને સમર્થન નથી. કૃપા કરીને બીજું કાર્ડ પસંદ કરો.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="5975083100439434680">ઝૂમ ઘટાડો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="5989320800837274978">નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ અથવા .pac સ્ક્રિપ્ટનો URL નો ઉલ્લેખ કરેલો નથી.</translation> |
| 214 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="6060685159320643512">સાવચેતી રાખો, આ પ્રયોગો નુકસાનકારક હોઈ શકે છે</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 217 | <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME" /> પર થયું</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="6151417162996330722">સર્વર પ્રમાણપત્ર પાસે ખૂબ લાંબી હોય એવી માન્યતા અવધિ છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="6154808779448689242">પરત થયેલ નીતિ ટોકન વર્તમાન ટોકનથી મેળ ખાતો નથી</translation> |
| 220 | <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> |
| 221 | <translation id="6259156558325130047">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું ફરી કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> બુકમાર્ક્સ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="6282194474023008486">પોસ્ટલ કોડ</translation> |
| 224 | <translation id="6337534724793800597">નામ દ્વારા નીતિઓને ફિલ્ટર કરો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="6387478394221739770">શું કૂલ નવી Chrome સુવિધાઓમાં રુચિ ધરાવો છો? chrome.com/beta પર અમારી બીટા ચેનલ અજમાવી જુઓ.</translation> |
| 226 | <translation id="6426993025560594914">તમારા પ્લેટફોર્મ પર બધા પ્રયોગો ઉપલબ્ધ છે!</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation> |
| 228 | <translation id="6458467102616083041">અવગણો કારણ કે નીતિ દ્વારા ડિફૉલ્ટ શોધ અક્ષમ કરેલી છે.</translation> |
| 229 | <translation id="647261751007945333">ઉપકરણ નીતિઓ</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 230 | <translation id="6489534406876378309">ક્રેશ અપલોડ કરવાનું શરૂ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> |
| 232 | <translation id="6529602333819889595">&કાઢી નાખવું ફરી કરો</translation> |
| 233 | <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="6597614308054261376">તમે <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> પર પહોંચવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો. ડેટા સેવર દ્વારા આ સમયે આ પૃષ્ઠ પ્રોક્સી કરી શકાતું નથી.</translation> |
| 235 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> શોધ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="6644283850729428850">આ નીતિ દૂર કરવામાં આવેલી છે.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="6646897916597483132">તમારા કાર્ડની આગળની બાજુ પરથી 4-અંકનો CVC દાખલ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="674375294223700098">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="6753269504797312559">નીતિ મૂલ્ય</translation> |
| 240 | <translation id="6831043979455480757">અનુવાદ કરો</translation> |
| 241 | <translation id="6839929833149231406">વિસ્તાર</translation> |
| 242 | <translation id="6874604403660855544">&ઉમેરવું ફરી કરો</translation> |
| 243 | <translation id="6891596781022320156">નીતિ સ્તર સમર્થિત નથી.</translation> |
| 244 | <translation id="6915804003454593391">વપરાશકર્તા: </translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="6957887021205513506">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર બનાવટી હોય એવું લાગે છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation> |
| 247 | <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation> |
| 248 | <translation id="6970216967273061347">જીલ્લો</translation> |
| 249 | <translation id="6973656660372572881">નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ અને .pac script URL બન્નેનો ઉલ્લેખ કરેલો છે.</translation> |
| 250 | <translation id="6980028882292583085">Javascript ચેતવણી</translation> |
| 251 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="7050187094878475250">તમે <ph name="DOMAIN" /> પર પહોંચવાનો પ્રયાસ કરેલો, પરંતુ સર્વરે એવું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું જેની માન્યતા અવધિ, વિશ્વસનીય હોવા માટે ખૂબ લાંબી છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="7087282848513945231">પરગણું</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE" /> માં અનુવાદ નિષ્ફળ રહ્યો.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="7139724024395191329">એમિરાત</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="7179921470347911571">હમણાં ફરીથી લોંચ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="7180611975245234373">તાજું કરો</translation> |
| 258 | <translation id="7182878459783632708">કોઈ નીતિઓ સેટ નથી</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />માંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="719464814642662924">વિઝા</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS" /> માટે <ph name="SITE_NAME" /> શોધો</translation> |
| 262 | <translation id="725866823122871198"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> પર ખાનગી કનેક્શન સ્થાપિત કરી શકાતું નથી કારણ કે તમારા ઉપકરણની તારીખ અને સમય (<ph name="DATE_AND_TIME" />) અયોગ્ય છે.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="7275334191706090484">સંચાલિત બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 264 | <translation id="7298195798382681320">ભલામણ કરેલ</translation> |
| 265 | <translation id="7334320624316649418">&પુનઃક્રમાંકિત કરવું ફરી કરો</translation> |
| 266 | <translation id="7378627244592794276">ના</translation> |
| 267 | <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
| 268 | <translation id="7441627299479586546">ખોટો નીતિ વિષય</translation> |
| 269 | <translation id="7485870689360869515">કોઈ ડેટા મળ્યો નથી.</translation> |
| 270 | <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
| 271 | <translation id="7537536606612762813">ફરજિયાત</translation> |
| 272 | <translation id="7542995811387359312">આપમેળે ક્રેડિટ કાર્ડ ભરણ અક્ષમ કર્યું છે કારણ કે આ ફોર્મ સુરક્ષિત કનેક્શનનો ઉપયોગ કરતું નથી.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="7567204685887185387">આ સર્વર સાબિત કરી શક્યું નથી કે તે <ph name="DOMAIN" /> છે; તેનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર કપટપૂર્વક રજૂ કરવામાં આવેલ હોઈ શકે છે. આ કોઈ ખોટી ગોઠવણીને કારણે થયું હશે અથવા કોઈ હુમલાખોર તમારા કનેક્શનને અટકાવી રહ્યો છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />માં છે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="7569952961197462199">Chrome માંથી ક્રેડિટ કાર્ડ દૂર કરીએ?</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="7592362899630581445">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર, નામ નિગ્રહોનું ઉલ્લંઘન કરે છે.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE" /> નું ક્યારેય અનુવાદ કરશો નહીં</translation> |
| 278 | <translation id="7610193165460212391">મૂલ્ય <ph name="VALUE" /> શ્રેણી બહારનું છે.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="7674629440242451245">શું કૂલ નવી Chrome સુવિધાઓમાં રુચિ ધરાવો છો? chrome.com/dev પર અમારી dev ચૅનલ અજમાવી જુઓ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="7752995774971033316">બિનસંચાલિત</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="7761701407923456692">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="777702478322588152">પ્રીફેચર</translation> |
| 283 | <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> |
| 284 | <translation id="7805768142964895445">સ્થિતિ</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="7813600968533626083">Chrome માંથી ફોર્મ સૂચનો દૂર કરીએ?</translation> |
| 286 | <translation id="7887683347370398519">તમારું CVC તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="7938958445268990899">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="7956713633345437162">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 290 | <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation> |
| 291 | <translation id="7977590112176369853"><ક્વેરી દાખલ કરો></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> માં ભાષાંતર કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="7988324688042446538">ડેસ્કટૉપ બુકમાર્ક્સ</translation> |
| 294 | <translation id="7995512525968007366">નિર્દિષ્ટ કરાયેલ નથી</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="8003882219468422867">એન્ટરપ્રાઇઝ ઓવરરાઈડ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="8034522405403831421">આ પૃષ્ઠ <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> માં છે. શું તેનો અનુવાદ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> માં કરીએ?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="8088680233425245692">લેખ જોવામાં નિષ્ફળ થયાં.</translation> |
| 298 | <translation id="8091372947890762290">સક્રિયતા સર્વર પર બાકી છે</translation> |
| 299 | <translation id="8194797478851900357">&ખસેડવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="8201077131113104583">ID "<ph name="EXTENSION_ID" />" સાથેના એક્સટેન્શન માટે અમાન્ય અપડેટ URL.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="8208216423136871611">સાચવશો નહીં</translation> |
| 302 | <translation id="8218327578424803826">સોંપાયેલ સ્થાન:</translation> |
| 303 | <translation id="8249320324621329438">છેલ્લું આનયન:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="8294431847097064396">સ્રોત</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation> |
| 306 | <translation id="8311778656528046050">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવા માંગો છો?</translation> |
| 307 | <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> |
| 308 | <translation id="8364627913115013041">સેટ નથી.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame^] | 309 | <translation id="8412145213513410671">ક્રેશેસ (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="8437238597147034694">&ખસેડવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
| 311 | <translation id="8488350697529856933">આમને લાગુ</translation> |
| 312 | <translation id="8530504477309582336">Google Payments દ્વારા આ પ્રકારના કાર્ડને સમર્થન નથી. કૃપા કરીને બીજું કાર્ડ પસંદ કરો.</translation> |
| 313 | <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="8559762987265718583"><ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> પર ખાનગી કનેક્શન સ્થાપિત કરી શકાતું નથી કારણ કે તમારા ઉપકરણની તારીખ અને સમય (<ph name="DATE_AND_TIME" />) અયોગ્ય છે.</translation> |
| 315 | <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE" /> માં અનુવાદિત કરી રહ્યું છે...</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="8647750283161643317">બધાને ડિફોલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="8713130696108419660">ખોટી ટૂંકી સહી</translation> |
| 318 | <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="8738058698779197622">એક સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરવા માટે, તમારું ઘડિયાળ યોગ્ય રીતે સેટ હોવું જરૂરી છે. આનું કારણ એ કે વેબસાઇટ્સ તેઓને ઓળખવા માટે જે પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરે છે તે ચોક્કસ સમય અવધિ માટે જ માન્ય હોય છે. તમારા ઉપકરણની ઘડિયાળ ખોટી હોવાને લીધે, Chromium આ પ્રમાણપત્રોને ચકાસી શકતું નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="8790007591277257123">&કાઢી નાખવું ફરી કરો</translation> |
| 321 | <translation id="8804164990146287819">ગોપનીયતા નીતિ</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="8824019021993735287">આ સમયે Chrome તમારું કાર્ડ ચકાસવા અસમર્થ હતું. કૃપા કરીને પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરશો.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="8834246243508017242">સંપર્કોનો ઉપયોગ કરીને સ્વતઃભરણ સક્ષમ કરો...</translation> |
| 325 | <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="8866481888320382733">ભૂલ વિશ્લેષણ નીતિ સેટિંગ્સ</translation> |
| 328 | <translation id="8876793034577346603">નેટવર્ક ગોઠવણી વિશ્લેષિત થવામાં નિષ્ફળ થઇ.</translation> |
| 329 | <translation id="8891727572606052622">અમાન્ય પ્રોક્સી મોડ.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="889901481107108152">માફ કરશો, આ પ્રયોગ તમારા પ્લેટફોર્મ પર ઉપલબ્ધ નથી.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="8903921497873541725">ઝૂમ વધારો</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="8932102934695377596">તમારી ઘડિયાળ પાછળ છે</translation> |
| 333 | <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME" /> આદેશ ચલાવો: <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="8971063699422889582">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="8988760548304185580">તમારા કાર્ડની પાછળની બાજુ પરથી સમાપ્તિ તારીખ અને 3-અંકનો CVC દાખલ કરો</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="901974403500617787">ધ્વજો કે જે સિસ્ટમ-વ્યાપી લાગુ છે તે ફક્ત માલિક દ્વારા જ સેટ કરી શકાય છે: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="9020542370529661692">આ પૃષ્ઠનો <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> માં અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="9049981332609050619">તમે <ph name="DOMAIN" /> સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ સર્વરે અમાન્ય પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. </translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="9125941078353557812">તમારા કાર્ડની પાછળની બાજુ પરથી 3-અંકનો CVC દાખલ કરો</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> |
| 341 | <translation id="9148507642005240123">&સંપાદિત કરવું પૂર્વવત્ કરો</translation> |
| 342 | <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> |
| 343 | <translation id="9170848237812810038">&પૂર્વવત્ કરો</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="917450738466192189">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપલબ્ધ નથી.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="9207861905230894330">લેખ ઉમેરવામાં નિષ્ફળ થયાં.</translation> |
| 347 | <translation id="933712198907837967">ડાઇનર્સ ક્લબ</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="935608979562296692">ફોર્મ સાફ કરો</translation> |
| 349 | <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 350 | </translationbundle> |