blob: 24d4beeb5c7b047a007bdd91b8b9e8675d2daa2e [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="ms">
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364<translation id="1008557486741366299">Bukan Sekarang</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:475<translation id="1015730422737071372">Berikan butiran tambahan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:226<translation id="1032854598605920125">Putar ikut arah jam</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:247<translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:588<translation id="1053591932240354961">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini menghantar bukti kelayakan yang dicampuradukkan sehingga tidak dapat diproses oleh Google Chrome. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara, oleh itu halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:569<translation id="1055184225775184556">&amp;Buat Asal Tambahkan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2410<translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2711<translation id="106701514854093668">Penanda Halaman Desktop</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2412<translation id="1080116354587839789">Muat ikut lebar</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:2313<translation id="1103124106085518534">Selesai buat masa ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5714<translation id="1103523840287552314">Sentiasa terjemahkan <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5815<translation id="1107591249535594099">Jika ditandai, Chrome akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:2316<translation id="1111153019813902504">Penanda halaman terbaharu</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5617<translation id="1113869188872983271">&amp;Buat asal susun semula</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:5218<translation id="1126551341858583091">Saiz pada storan setempat ialah <ph name="CRASH_SIZE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2719<translation id="112840717907525620">Cache dasar OK</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3120<translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> menyatakan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2721<translation id="1132774398110320017">Tetapan Auto Isi Chrome...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5722<translation id="1152921474424827756">Akses <ph name="BEGIN_LINK" />salinan cache<ph name="END_LINK" /> <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0123<translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> menutup sambungan tanpa di jangka.</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:2824<translation id="1161325031994447685">Menyambung semula kepada Wi-Fi</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2925<translation id="1175364870820465910">&amp;Cetak...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3126<translation id="1181037720776840403">Buang</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3127<translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation>
28<translation id="1201895884277373915">Lagi dari tapak ini</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:2729<translation id="1206967143813997005">Tandatangan awal tidak sah</translation>
30<translation id="1209206284964581585">Sorok sementara</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5831<translation id="1219129156119358924">Keselamatan Sistem</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2732<translation id="1227224963052638717">Dasar tidak diketahui.</translation>
33<translation id="1227633850867390598">Sembunyikan nilai</translation>
34<translation id="1228893227497259893">Pengecam entiti yang salah</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2735<translation id="1232569758102978740">Tidak Bertajuk</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2436<translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4137<translation id="1264126396475825575">Laporan ranap sistem dirakam pada <ph name="CRASH_TIME" /> (belum dimuat naik atau diabaikan)</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3038<translation id="1285320974508926690">Jangan sekali-kali menterjemahkan tapak ini</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2739<translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:2140<translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Cuba kosongkan kuki anda<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2741<translation id="1339601241726513588">Domain pendaftaran:</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4542<translation id="1344588688991793829">Tetapan Auto Isi Chromium...</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2743<translation id="1374468813861204354">cadangan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3744<translation id="1375198122581997741">Mengenai Versi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0145<translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> tidak menghantar sebarang data.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3146<translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5847<translation id="1413809658975081374">Ralat privasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2748<translation id="1426410128494586442">Ya</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3349<translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3150<translation id="1442912890475371290">Percubaan <ph name="BEGIN_LINK" />untuk melawat halaman di <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" /> disekat.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:5851<translation id="1491663344921578213">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini menggunakan penyematan sijil. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara, oleh itu halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4252<translation id="1506687042165942984">Tunjukkan salinan yang disimpan (iaitu diketahui telah lapuk) bagi halaman ini.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3753<translation id="1519264250979466059">Tarikh Bina</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3654<translation id="1549470594296187301">Javascript mesti didayakan untuk menggunakan ciri ini.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3755<translation id="1559528461873125649">Tiada fail atau direktori sedemikian</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3156<translation id="1559572115229829303">&lt;p&gt;Sambungan peribadi ke <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> tidak boleh diwujudkan kerana tarikh dan masa peranti anda (<ph name="DATE_AND_TIME" />) tidak betul.&lt;/p&gt;
57
58 &lt;p&gt;Sila laraskan tarikh dan masa daripada bahagian &lt;strong&gt;Umum&lt;/strong&gt; bagi apl &lt;strong&gt;Tetapan&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2759<translation id="1583429793053364125">Kesilapan berlaku semasa memaparkan halaman web ini.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5860<translation id="1592005682883173041">Akses Data Setempat</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:2161<translation id="1629803312968146339">Adakah anda mahu Chrome menyimpan kad ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2762<translation id="1640180200866533862">Dasar pengguna</translation>
63<translation id="1644184664548287040">Konfigurasi rangkaian tidak sah dan tidak boleh diimport.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3164<translation id="1644574205037202324">Sejarah</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2265<translation id="1645368109819982629">Protokol tidak disokong</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:2766<translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> biasanya menggunakan penyulitan untuk melindungi maklumat anda. Apabila Google Chrome cuba menyambung ke <ph name="SITE" /> pada kali ini, tapak web tersebut mengembalikan bukti kelayakan yang luar biasa dan salah. Hal ini boleh berlaku apabila penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph name="SITE" /> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat anda masih selamat kerana Google Chrome menghentikan sambungan sebelum sebarang pertukaran data berlaku.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2167<translation id="168841957122794586">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptografi yang lemah.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4168<translation id="1701955595840307032">Dapatkan kandungan yang dicadangkan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3769<translation id="1710259589646384581">OS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2770<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2271<translation id="1734878702283171397">Cuba hubungi pentadbir sistem.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2972<translation id="17513872634828108">Buka tab</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3773<translation id="1753706481035618306">Nombor halaman</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:0074<translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Cuba jalankan Diagnostik Rangkaian Windows<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2975<translation id="1783075131180517613">Sila kemas kini frasa laluan segerak anda.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5876<translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:2377<translation id="1815084229389833348">Penanda halaman anda yang terbaharu dilawati dipaparkan di sini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2778<translation id="1821930232296380041">Permintaan atau parameter permintaan tidak sah</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:4179<translation id="1838667051080421715">Anda sedang melihat sumber halaman web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2780<translation id="1871208020102129563">Proksi ditetapkan untuk menggunakan pelayan proksi tetap, bukannya URL skrip .pac.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3181<translation id="1883255238294161206">Runtuhkan senarai</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5882<translation id="1898423065542865115">Penapisan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5783<translation id="194030505837763158">Pergi ke <ph name="LINK" /></translation>
84<translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> Penanda halaman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2785<translation id="1973335181906896915">Ralat penyirian</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5786<translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:2387<translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{dan 1 lagi}other{dan # lagi}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2788<translation id="2025186561304664664">Proksi ditetapkan kepada auto konfigurasi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5789<translation id="2030481566774242610">Adakah anda maksudkan <ph name="LINK" />?</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:0690<translation id="2031925387125903299">Anda melihat mesej ini kerana ibu bapa anda perlu meluluskan tapak baharu pada lawatan pertama anda.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2291<translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak proksi dan tembok api<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2792<translation id="2053553514270667976">Poskod</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:2393<translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 cadangan}other{# cadangan}}</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2494<translation id="2065985942032347596">Pengesahan Diperlukan</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2795<translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:3396<translation id="20817612488360358">Tetapan proksi sistem telah sedia untuk digunakan tetapi konfigurasi proksi jelas juga telah ditentukan.</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:3497<translation id="2086652334978798447">Untuk mendapatkan kandungan diperibadikan yang dicadangkan oleh Google, log masuk ke Chrome.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4298<translation id="2089090684895656482">Kurang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2799<translation id="2094505752054353250">Domain tidak padan</translation>
100<translation id="2096368010154057602">Jabatan</translation>
101<translation id="2113977810652731515">Kad</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57102<translation id="2114841414352855701">Diabaikan kerana ia telah diatasi oleh <ph name="POLICY_NAME" />.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22103<translation id="2128531968068887769">Klien Asli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27104<translation id="213826338245044447">Penanda Halaman Mudah Alih</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31105<translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24106<translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation>
Krishna Govind6838ab82015-12-28 19:30:52107<translation id="2166049586286450108">Akses Penuh Pentadbir</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01108<translation id="2166378884831602661">Tapak ini tidak dapat menyediakan sambungan yang selamat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27109<translation id="2181821976797666341">Dasar</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23110<translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 alamat}other{# alamat}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27111<translation id="2212735316055980242">Dasar tidak dijumpai</translation>
112<translation id="2213606439339815911">Mengambil entri…</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22113<translation id="2230458221926704099">Betulkan sambungan anda menggunakan <ph name="BEGIN_LINK" />apl diagnostik<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52114<translation id="2239100178324503013">Hantar sekarang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27115<translation id="225207911366869382">Nilai ini tidak lagi digunakan untuk dasar ini.</translation>
116<translation id="2262243747453050782">Ralat HTTP</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22117<translation id="2282872951544483773">Eksperimen Tidak Tersedia</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01118<translation id="2292556288342944218">Akses Internet anda disekat</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21119<translation id="229702904922032456">Sijil akar atau perantara telah tamat tempoh.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58120<translation id="230155334948463882">Kad baharu?</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58121<translation id="2305919008529760154">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya mungkin telah dikeluarkan secara penipuan. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24122<translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> memerlukan nama pengguna dan kata laluan.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58123<translation id="2318774815570432836">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini menggunakan HSTS. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara, oleh itu halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57124<translation id="2328300916057834155">Mengabaikan penanda halaman tidak sah pada indeks <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27125<translation id="2354001756790975382">Penanda halaman lain</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58126<translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41127<translation id="2365563543831475020">Laporan ranap sistem yang dirakam pada <ph name="CRASH_TIME" /> tidak dimuat naik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27128<translation id="2367567093518048410">Tahap</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10129<translation id="2371153335857947666">{1,plural, =1{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tamat tempoh semalam. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. Jam komputer anda ditetapkan kepada <ph name="CURRENT_DATE" /> pada masa ini. Adakah itu betul? Jika tidak, anda perlu membetulkan jam sistem anda dan kemudian muatkan semula halaman ini. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}other{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tamat tempoh # hari yang lalu. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. Jam komputer anda ditetapkan kepada <ph name="CURRENT_DATE" /> pada masa ini. Adakah itu betul? Jika tidak, anda perlu membetulkan jam sistem anda dan kemudian muatkan semula halaman ini. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}}</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31130<translation id="237718015863234333">Tiada alternatif UI tersedia</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22131<translation id="2384307209577226199">Lalai perusahaan</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21132<translation id="2386255080630008482">Sijil pelayan telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27133<translation id="2392959068659972793">Paparkan dasar tanpa nilai yang ditetapkan</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56134<translation id="2396249848217231973">&amp;Buat asal pemadaman</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33135<translation id="2455981314101692989">Halaman web ini melumpuhkan pengisian automatik untuk borang ini.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27136<translation id="2463739503403862330">Isi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00137<translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />Jalankan Diagnostik Rangkaian<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27138<translation id="2479410451996844060">URL carian tidak sah.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21139<translation id="2491120439723279231">Sijil pelayan mengandungi ralat.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36140<translation id="2495083838625180221">Penghurai JSON</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27141<translation id="2495093607237746763">Jika ditandai, Chromium akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27142<translation id="2498091847651709837">Imbas kad baharu</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06143<translation id="2501278716633472235">Kembali</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22144<translation id="2515629240566999685">Semak isyarat di kawasan anda</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31145<translation id="2516305470678292029">Alternatif UI</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01146<translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> menghantar balasan yang tidak sah.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31147<translation id="2552545117464357659">Lebih baharu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27148<translation id="2556876185419854533">&amp;Buat Asal Edit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27149<translation id="2587841377698384444">ID API Direktori:</translation>
150<translation id="2597378329261239068">Dokumen ini dilindungi kata laluan. Sila masukkan kata laluan.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37151<translation id="2609632851001447353">Variasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57152<translation id="2625385379895617796">Jam anda lebih awal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27153<translation id="2639739919103226564">Status:</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42154<translation id="2650446666397867134">Akses ke fail dinafikan</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33155<translation id="2653659639078652383">Serah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31156<translation id="2674170444375937751">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan halaman ini daripada sejarah anda?</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:28157<translation id="2677748264148917807">Tinggalkan</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58158<translation id="269990154133806163">Pelayan memberikan sijil yang tidak didedahkan kepada umum menggunakan dasar Ketelusan Sijil. Ini merupakan keperluan bagi sesetengah sijil, untuk memastikan bahawa sijil itu boleh dipercayai dan menyediakan perlindungan daripada penyerang.<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27159<translation id="2704283930420550640">Nilai tidak sepadan dengan format.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59160<translation id="2704951214193499422">Chromium tidak dapat mengesahkan kad anda pada masa ini. Sila cuba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01161<translation id="2705137772291741111">Salinan tapak ini yang disimpan (cache) tidak boleh dibaca.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29162<translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58163<translation id="2712118517637785082">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi sijil yang diberi pelayan telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Ini bermakna bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan sememangnya tidak boleh dipercayai. Anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06164<translation id="2712173769900027643">Minta kebenaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27165<translation id="2721148159707890343">Permintaan berjaya</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21166<translation id="2728127805433021124">Sijil pelayan ditandatangani menggunakan algoritma tandatangan yang lemah.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00167<translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Jalankan Diagnostik Sambungan<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31168<translation id="2742870351467570537">Buang item yang dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27169<translation id="277499241957683684">Tiada rekod peranti</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06170<translation id="2778107779445548489">Anda melihat mesej ini kerana ibu bapa anda menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42171<translation id="2784949926578158345">Sambungan ditetapkan semula.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29172<translation id="2824775600643448204">Bar alamat dan carian</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24173<translation id="2826760142808435982">Sambungan disulitkan dan disahkan menggunakan <ph name="CIPHER" /> dan menggunakan <ph name="KX" /> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27174<translation id="2835170189407361413">Kosongkan borang</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24175<translation id="2837049386027881519">Sambungan perlu dicuba semula menggunakan versi protokol TLS atau SSL yang lebih lama. Biasanya, perkara ini bermaksud bahawa pelayan menggunakan perisian yang sangat lama dan mungkin mempunyai isu keselamatan yang lain.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01176<translation id="284702764277384724">Sijil pelayan di <ph name="HOST_NAME" /> nampaknya palsu.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06177<translation id="2889159643044928134">Jangan Muat Semula</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34178<translation id="2900469785430194048">Google Chrome kehabisan memori semasa cuba memaparkan halaman web ini.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42179<translation id="2909946352844186028">Perubahan rangkaian dikesan.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21180<translation id="2922350208395188000">Sijil pelayan tidak boleh diperiksa.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42181<translation id="2948083400971632585">Anda boleh melumpuhkan sebarang proksi yang dikonfigurasi untuk sambungan dari halaman tetapan.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24182<translation id="2955913368246107853">Tutup bar cari</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27183<translation id="2958431318199492670">Konfigurasi rangkaian tidak mematuhi piawaian ONC. Sebahagian konfigurasi tidak boleh diimport.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31184<translation id="2969319727213777354">Untuk mewujudkan sambungan yang selamat, jam anda perlu ditetapkan dengan betul. Perkara ini perlu dilakukan kerana sijil yang digunakan laman web untuk mengenal pastinya hanya sah untuk tempoh masa yang tertentu. Memandangkan jam peranti anda tidak betul, Google Chrome tidak boleh mengesahkan sijil ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27185<translation id="2972581237482394796">&amp;Buat Semula</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27186<translation id="2985306909656435243">Jika didayakan, Chromium akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58187<translation id="2991174974383378012">Berkongsi dengan Tapak Web</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42188<translation id="3005723025932146533">Paparkan salinan disimpan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59189<translation id="3008447029300691911">Masukkan CVC untuk <ph name="CREDIT_CARD" />. Setelah anda mengesahkan, butiran kad anda akan dikongsi dengan tapak ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57190<translation id="3010559122411665027">Masukan senarai "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27191<translation id="3024663005179499861">Jenis dasar salah</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06192<translation id="3032412215588512954">Adakah anda ingin memuat semula tapak ini?</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27193<translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23194<translation id="3040955737384246924">{COUNT,plural, =0{sekurang-kurangnya 1 item pada peranti yang disegerakkan}=1{1 item (dan beberapa lagi pada peranti yang disegerakkan)}other{# item (dan beberapa lagi pada peranti yang disegerakkan)}}</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24195<translation id="3041612393474885105">Maklumat Sijil</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59196<translation id="3063697135517575841">Chrome tidak dapat mengesahkan kad anda pada masa ini. Sila cuba sebentar lagi.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42197<translation id="3093245981617870298">Anda di luar talian.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27198<translation id="3105172416063519923">ID Aset:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01199<translation id="3109728660330352905">Anda tidak mempunyai kebenaran untuk melihat halaman ini.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00200<translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />Cuba jalankan Diagnostik Sambungan<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27201<translation id="3145945101586104090">Gagal menyahkod balasan</translation>
202<translation id="3150653042067488994">Ralat pelayan sementara</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27203<translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation>
204<translation id="3167968892399408617">Halaman yang anda lihat dalam tab inkognito tidak akan kekal dalam sejarah, simpanan kuki atau sejarah carian penyemak imbas anda selepas anda menutup semua tab inkognito anda. Sebarang fail yang anda muat turun atau penanda halaman yang anda buat akan disimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27205<translation id="3169472444629675720">Temui</translation>
206<translation id="3174168572213147020">Pulau</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58207<translation id="3176929007561373547">Semak tetapan proksi anda atau hubungi pentadbir rangkaian anda untuk
208 memastikan pelayan proksi berfungsi. Jika anda tidak percaya anda perlu
209 menggunakan pelayan proksi:
210 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31211<translation id="3202578601642193415">Terbaru</translation>
212<translation id="3207960819495026254">Ditandai halaman</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42213<translation id="3226128629678568754">Tekan butang muat semula untuk menyerahkan kembali data yang diperlukan untuk memuatkan halaman.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57214<translation id="3228969707346345236">Gagal terjemah kerana halaman sudah dalam <ph name="LANGUAGE" />.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59215<translation id="323107829343500871">Masukkan CVC untuk <ph name="CREDIT_CARD" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24216<translation id="3254409185687681395">Tanda halaman ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27217<translation id="3270847123878663523">&amp;Buat asal Susun semula</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22218<translation id="3286538390144397061">Mulakan Semula Sekarang</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30219<translation id="3305707030755673451">Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda pada <ph name="TIME" />. Masukkannya untuk memulakan penyegerakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27220<translation id="333371639341676808">Halang halaman ini daripada mencipta dialog tambahan.</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50221<translation id="3338095232262050444">Selamat</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21222<translation id="3340978935015468852">tetapan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06223<translation id="3345135638360864351">Permintaan anda untuk mengakses tapak web ini tidak boleh dihantar kepada <ph name="NAME" />. Sila cuba lagi.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58224<translation id="3355823806454867987">Tukar tetapan proksi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57225<translation id="3369192424181595722">Ralat Jam</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27226<translation id="337363190475750230">Nyahperuntukkan</translation>
227<translation id="3377188786107721145">Ralat menghuraikan dasar</translation>
228<translation id="3380365263193509176">Ralat tidak diketahui</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33229<translation id="3380864720620200369">ID Pelanggan:</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58230<translation id="340013220407300675">Penyerang mungkin akan cuba mencuri maklumat anda daripada <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (sebagai contoh, kata laluan, mesej atau kad kredit).</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01231<translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> tidak dapat dicapai pada masa ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27232<translation id="3427342743765426898">&amp;Buat Semula Edit</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22233<translation id="3435896845095436175">Dayakan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42234<translation id="3447661539832366887">Pemilik peranti ini telah mematikan permainan dinosaur.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
236<translation id="3452404311384756672">Selang masa ambil:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57237<translation id="3462200631372590220">Menyembunyikan butiran</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06238<translation id="3479539252931486093">Adakah hal ini tidak dijangka? <ph name="BEGIN_LINK" />Beritahu kami<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36239<translation id="3479552764303398839">Bukan sekarang</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41240<translation id="348000606199325318">ID Ranap Sistem <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /> (ID Pelayan: <ph name="CRASH_ID" />)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06241<translation id="3498215018399854026">Kami tidak dapat menghubungi ibu bapa anda pada masa ini. Sila cuba lagi.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24242<translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21243<translation id="3528171143076753409">Sijil pelayan tidak dipercayai.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58244<translation id="3539171420378717834">Simpan salinan kad ini pada peranti ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27245<translation id="3542684924769048008">Gunakan kata laluan untuk:</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29246<translation id="3549644494707163724">Sulitkan semua data yang disegerakkan dengan frasa laluan segerak anda sendiri</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31247<translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE" /> lagi...</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58248<translation id="3555561725129903880">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa iitu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya berasal daripada <ph name="DOMAIN2" />. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58249<translation id="3566021033012934673">Sambungan anda tidak diperibadikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27250<translation id="3583757800736429874">&amp;Buat Semula Pindahkan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42251<translation id="3586931643579894722">Sembunyikan butiran</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31252<translation id="3587482841069643663">Semua</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30253<translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24254<translation id="3609138628363401169">Pelayan tidak menyokong sambungan rundingan semula TLS.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00255<translation id="36224234498066874">Kosongkan Data Penyemakan Imbas...</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24256<translation id="362276910939193118">Paparkan Sejarah Penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27257<translation id="3623476034248543066">Tunjukkan nilai</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02258<translation id="3630155396527302611">Jika apl telah disenaraikan sebagai atur cara yang dibenarkan untuk mengakses
259 rangkaian, cuba alihkannya keluar daripada senarai dan tambahkannya  
260 semula.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10261<translation id="3638794133396384728">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya telah tamat tempoh. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. Jam komputer anda ditetapkan kepada <ph name="CURRENT_TIME" /> pada masa ini. Adakah tetapan ini betul? Jika tidak, anda harus membetulkan jam sistem anda dan kemudian muatkan semula halaman ini. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22262<translation id="3648607100222897006">Ciri percubaan ini mungkin berubah, pecah atau hilang pada bila-bila masa. Kami sama sekali tidak menjamin mengenai apa yang akan berlaku jika anda menghidupkan salah satu percubaan ini, dan penyemak imbas anda juga mungkin terbakar secara spontan. Saya tidak melawak, penyemak imbas anda boleh memadamkan semua data, atau keselamatan dan privasi anda boleh terjejas dalam cara yang tidak dijangka. Sebarang percubaan yang anda dayakan akan dilumpuhkan untuk semua pengguna penyemak imbas ini. Sila teruskan dengan berhati-hati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27263<translation id="3650584904733503804">Pengesahan berjaya</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27264<translation id="3655670868607891010">Jika anda kerap melihatnya, cuba <ph name="HELP_LINK" /> ini.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37265<translation id="3658742229777143148">Semakan</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58266<translation id="3678029195006412963">Permintaan tidak dapat ditandatangani</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24267<translation id="3681007416295224113">Maklumat sijil</translation>
268<translation id="3693415264595406141">Kata laluan:</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16269<translation id="3696411085566228381">tiada</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06270<translation id="3700528541715530410">Op, nampaknya anda tidak mendapat kebenaran untuk mengakses halaman ini.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31271<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27272<translation id="370665806235115550">Memuatkan...</translation>
273<translation id="3712624925041724820">Kehabisan lesen</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22274<translation id="3714780639079136834">Menghidupkan data mudah alih atau Wi-Fi</translation>
275<translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak proksi, tembok api dan konfigurasi DNS<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27276<translation id="3739623965217189342">Pautan yang anda salin</translation>
277<translation id="375403751935624634">Gagal menterjemah disebabkan ralat pelayan.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24278<translation id="3759461132968374835">Tiada laporan nahas yang dibuat baru-baru ini. Nahas yang berlaku apabila laporan nahas dilumpuhkan tidak akan kelihatan di sini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24279<translation id="3788090790273268753">Sijil untuk tapak web ini tamat tempoh pada tahun 2016 dan rantaian sijil ini mengandungi sijil yang ditandatangani menggunakan SHA-1.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42280<translation id="382518646247711829">Jika anda menggunakan pelayan proksi...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29281<translation id="3828924085048779000">Kosongkan frasa laluan adalah tidak dibenarkan.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05282<translation id="3845539888601087042">Menunjukkan sejarah daripada peranti anda yang dilog masuk. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29283<translation id="385051799172605136">Kembali</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57284<translation id="3858027520442213535">Kemas kini tarikh dan masa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27285<translation id="3884278016824448484">Pengecam peranti bercanggah</translation>
286<translation id="3885155851504623709">Mukim</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58287<translation id="3901925938762663762">Kad telah tamat tempoh</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58288<translation id="3910267023907260648">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberikan sijil yang ditandatangani menggunakan algoritma tandatangan yang lemah. Ini bermakna bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan mungkin dipalsukan dan pelayan tersebut bukan pelayan yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
289<translation id="3933571093587347751">{1,plural, =1{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya sepatutnya bermula esok. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}other{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya sepatutnya bermula # hari lagi. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27290<translation id="3934680773876859118">Gagal untuk memuatkan dokumen PDF</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36291<translation id="3963721102035795474">Mod Pembaca</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16292<translation id="397105322502079400">Mengira...</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01293<translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> disekat</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52294<translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{1 halaman web berdekatan}other{# halaman web berdekatan}}</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01295<translation id="4021036232240155012">DNS ialah perkhidmatan rangkaian yang menterjemahkan nama tapak web kepada alamat Internetnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27296<translation id="4030383055268325496">&amp;Buat asal tambahkan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22297<translation id="404928562651467259">AMARAN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57298<translation id="4058922952496707368">Kekunci "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01299<translation id="4075732493274867456">Pelanggan dan pelayan tidak menyokong versi protokol SSL atau set sifer biasa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27300<translation id="4079302484614802869">Konfigurasi proksi ditetapkan kepada penggunaaan URL skrip .pac, bukannya pelayan proksi tetap.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27301<translation id="4103249731201008433">Nombor siri peranti tidak sah</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42302<translation id="4103763322291513355">Lawati &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; untuk melihat senarai URL yang disenarai hitam dan dasar lain yang dikuatkuasakan oleh pentadbir sistem anda.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58303<translation id="4110615724604346410">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya mengandungi ralat. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27304<translation id="4117700440116928470">Skop dasar tidak disokong.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58305<translation id="4118212371799607889">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh Chromium. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23306<translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{1 yang lain}other{# yang lain}}</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21307<translation id="4130226655945681476">Memeriksa kabel rangkaian, modem dan penghala</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27308<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21309<translation id="4169947484918424451">Adakah anda mahu Chromium menyimpan kad ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27310<translation id="4171400957073367226">Tandatangan pengesahan tidak sah</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31311<translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27312<translation id="4196861286325780578">&amp;Buat semula pindahkan</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22313<translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak konfigurasi tembok api dan antivirus<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23314<translation id="4206349416402437184">{COUNT,plural, =0{tiada}=1{1 apl ($1)}=2{2 apl ($1, $2)}other{# apl ($1, $2, $3)}}</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24315<translation id="4220128509585149162">Nahas</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00316<translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />Cuba jalankan Diagnostik Rangkaian<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27317<translation id="4250680216510889253">Tidak</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06318<translation id="425582637250725228">Perubahan yang anda buat mungkin tidak disimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27319<translation id="4258748452823770588">Tandatangan tidak elok</translation>
320<translation id="4269787794583293679">(Tiada nama pengguna)</translation>
321<translation id="4300246636397505754">Cadangan ibu bapa</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24322<translation id="4304224509867189079">Log Masuk</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58323<translation id="432290197980158659">Pelayan memberikan sijil yang tidak sepadan dengan jangkaan terbina dalam. Jangkaan ini disertakan untuk tapak web keselamatan tinggi yang tertentu untuk melindungi anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24324<translation id="4325863107915753736">Gagal menemui artikel</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50325<translation id="4331708818696583467">Tidak Selamat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57326<translation id="4372948949327679948">Nilai <ph name="VALUE_TYPE" /> yang dijangka.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24327<translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22328<translation id="4394049700291259645">Lumpuhkan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31329<translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> hingga <ph name="END_DATE" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31330<translation id="4406896451731180161">hasil carian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27331<translation id="443673843213245140">Penggunaan proksi dilumpuhkan tetapi konfigurasi proksi yang jelas dinyatakan.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06332<translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation>
333<translation id="4461847750548395463">Anda melihat mesej ini kerana Google SafeSites didayakan.</translation>
334<translation id="4491452711366281322">Tidak diluluskan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31335<translation id="4492190037599258964">Hasil carian untuk '<ph name="SEARCH_STRING" />'</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57336<translation id="4506176782989081258">Ralat pengesahan: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22337<translation id="4506599922270137252">Menghubungi pentadbir sistem</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58338<translation id="450710068430902550">Berkongsi dengan Pentadbir</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42339<translation id="4522570452068850558">Butiran</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21340<translation id="4558551763791394412">Cuba lumpuhkan sambungan anda.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36341<translation id="4587425331216688090">Alih keluar alamat daripada Chrome?</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58342<translation id="4589078953350245614">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberikan sijil yang tidak sah. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24343<translation id="4592951414987517459">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN" /> disulitkan menggunakan suit sifer moden.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27344<translation id="4594403342090139922">&amp;Buat asal Pemadaman</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50345<translation id="4627442949885028695">Teruskan daripada peranti lain</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27346<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21347<translation id="4670097147947922288">Anda sedang melihat halaman sambungan.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24348<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01349<translation id="4708268264240856090">Sambungan anda tergendala</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00350<translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Jalankan Diagnostik Rangkaian Windows<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27351<translation id="4726672564094551039">Muat semula dasar</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21352<translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37353<translation id="4744603770635761495">Laluan Boleh Laku</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24354<translation id="4756388243121344051">&amp;Sejarah</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27355<translation id="4759238208242260848">Muat turun</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42356<translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL" /> mungkin tergendala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat web baharu.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21357<translation id="4771973620359291008">Ralat tidak diketahui telah berlaku.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06358<translation id="4782449893814226250">Anda telah bertanya kepada ibu bapa anda sama ada ok untuk melawat halaman ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36359<translation id="4800132727771399293">Semak tarikh tamat tempoh serta CVC anda dan cuba lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27360<translation id="4813512666221746211">Ralat rangkaian</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33361<translation id="4816492930507672669">Muat halaman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27362<translation id="4850886885716139402">Lihat</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31363<translation id="4880827082731008257">Sejarah carian</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23364<translation id="4884656795097055129">Lebih banyak artikel akan muncul apabila tiba masa yang sesuai.</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16365<translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /></translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52366<translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{dan 1 lagi halaman web}other{dan # lagi halaman web}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57367<translation id="4923417429809017348">Halaman ini diterjemahkan dari bahasa yang tidak diketahui ke <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27368<translation id="4926049483395192435">Mesti ditentukan.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06369<translation id="4930497775425430760">Anda melihat mesej ini kerana ibu bapa anda perlu meluluskan tapak baharu pada lawatan pertama anda.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31370<translation id="495170559598752135">Tindakan</translation>
371<translation id="4958444002117714549">Kembangkan senarai</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58372<translation id="4962322354953122629">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh Chrome. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41373<translation id="4986920000862467124">Semua Telah Dibaca</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57374<translation id="498957508165411911">Terjemahkan daripada <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58375<translation id="5002932099480077015">Jika didayakan, Chrome akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27376<translation id="5019198164206649151">Simpanan penyandaran dalam keadaan buruk</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42377<translation id="5023310440958281426">Semak dasar pentadbir anda</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58378<translation id="5029568752722684782">Hapuskan salinan</translation>
Krishna Govind114959da2015-10-12 18:25:55379<translation id="5031870354684148875">Perihal Google Terjemah</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27380<translation id="5040262127954254034">Privasi</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24381<translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27382<translation id="5056549851600133418">Artikel untuk anda</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22383<translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak alamat proksi<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21384<translation id="5087286274860437796">Sijil pelayan tidak sah pada masa ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27385<translation id="5089810972385038852">Negeri</translation>
386<translation id="5095208057601539847">Wilayah</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37387<translation id="5115563688576182185">(64-bit)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29388<translation id="5141240743006678641">Sulitkan kata laluan yang disegerakkan dengan bukti kelayakan Google anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27389<translation id="5145883236150621069">Terdapat kod ralat dalam balasan dasar</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24390<translation id="5171045022955879922">Buat carian atau taipkan URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27391<translation id="5172758083709347301">Mesin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57392<translation id="5179510805599951267">Bukan dalam <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Laporkan ralat ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27393<translation id="5190835502935405962">Bar Penanda Halaman</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22394<translation id="5199729219167945352">Eksperimen</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22395<translation id="5251803541071282808">Awan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27396<translation id="5299298092464848405">Ralat semasa menghuraikan dasar</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31397<translation id="5300589172476337783">Paparkan</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24398<translation id="5308689395849655368">Pelaporan nahas dilumpuhkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27399<translation id="5317780077021120954">Simpan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24400<translation id="5327248766486351172">Nama</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58401<translation id="5359637492792381994">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak sah pada masa ini. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27402<translation id="536296301121032821">Gagal menyimpan tetapan dasar</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31403<translation id="5421136146218899937">Kosongkan data semakan imbas...</translation>
404<translation id="5430298929874300616">Alih keluar penanda halaman</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01405<translation id="5431657950005405462">Fail anda tidak ditemui</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05406<translation id="5435775191620395718">Menunjukkan sejarah daripada peranti ini. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57407<translation id="5439770059721715174">Ralat pengesahan skema di "<ph name="ERROR_PATH" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01408<translation id="5452270690849572955">Halaman <ph name="HOST_NAME" /> ini tidak ditemui</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27409<translation id="5455374756549232013">Cap waktu dasar tidak elok</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24410<translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> daripada <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27411<translation id="5470861586879999274">&amp;Buat semula edit</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01412<translation id="5492298309214877701">Tapak ini yang berada di intranet syarikat, organisasi atau sekolah mempunyai URL yang sama dengan tapak web luar.
413 <ph name="LINE_BREAK" />
414 Cuba hubungi pentadbir sistem anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27415<translation id="5509780412636533143">Penanda halaman terurus</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01416<translation id="5510766032865166053">Fail mungkin telah dipindahkan atau dipadamkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27417<translation id="5523118979700054094">Nama dasar</translation>
418<translation id="552553974213252141">Adakah teks diekstrak dengan betul?</translation>
419<translation id="5540224163453853">Tidak menemui artikel yang diminta.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31420<translation id="5544037170328430102">Halaman terbenam di <ph name="SITE" /> menyatakan:</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33421<translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27422<translation id="5565735124758917034">Aktif</translation>
423<translation id="560412284261940334">Pengurusan tidak disokong</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22424<translation id="5610142619324316209">Menyemak sambungan</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01425<translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> telah terlalu kerap mengubah hala anda.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06426<translation id="5622887735448669177">Adakah anda ingin meninggalkan tapak ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27427<translation id="5629630648637658800">Gagal memuatkan tetapan dasar</translation>
428<translation id="5631439013527180824">Token pengurusan peranti tidak sah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31429<translation id="5677928146339483299">Disekat</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24430<translation id="5710435578057952990">Identiti tapak web ini belum disahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27431<translation id="5720705177508910913">Pengguna semasa</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27432<translation id="572328651809341494">Tab terbaharu</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59433<translation id="5784606427469807560">Terdapat masalah mengesahkan kad anda. Semak sambungan Internet anda dan cuba lagi.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24434<translation id="5785756445106461925">Selain itu, halaman ini mengandungi sumber lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam transit dan boleh diubah oleh penyerang untuk menukar penampilan halaman.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27435<translation id="5786044859038896871">Adakah anda ingin mengisi maklumat kad anda?</translation>
436<translation id="5803412860119678065">Adakah anda ingin mengisi <ph name="CARD_DETAIL" /> anda?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24437<translation id="5810442152076338065">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN" /> disulitkan menggunakan suit sifer yang sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27438<translation id="5813119285467412249">&amp;Buat Semula Tambahkan</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16439<translation id="5814352347845180253">Anda mungkin kehilangan akses kepada kandungan premium daripada <ph name="SITE" /> dan sesetengah tapak web lain.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58440<translation id="5843436854350372569">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberi sijil yang mengandungi kunci yang lemah, Penyerang mungkin telah merosakkan kunci peribadi dan pelayan tersebut mungkin bukan pelayan yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06441<translation id="5855235287355719921">Anda melihat mesej ini kerana pengurus anda menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24442<translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01443<translation id="5869405914158311789">Tapak ini tidak dapat dicapai</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24444<translation id="5869522115854928033">Kata laluan disimpan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27445<translation id="5872918882028971132">Cadangan Ibu Bapa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27446<translation id="59107663811261420">Kad jenis ini tidak disokong oleh Google Payments untuk pedagang ini. Sila pilih kad yang lain.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31447<translation id="59174027418879706">Didayakan</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16448<translation id="5926846154125914413">Anda mungkin kehilangan akses kepada kandungan premium daripada sesetengah tapak web.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31449<translation id="5966707198760109579">Minggu</translation>
450<translation id="5967867314010545767">Buang daripada sejarah</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33451<translation id="5975083100439434680">Zum keluar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27452<translation id="5989320800837274978">Pelayan proksi tetap begitu juga URL skrip .pac, kedua-duanya tidak ditetapkan.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42453<translation id="5990559369517809815">Permintaan pada pelayan telah disekat oleh sambungan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27454<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41455<translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{Halaman 1}other{Halaman #}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57456<translation id="6040143037577758943">Tutup</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31457<translation id="604124094241169006">Automatik</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42458<translation id="6042308850641462728">Lagi</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22459<translation id="6060685159320643512">Berhati-hati, percubaan ini mungkin memudaratkan</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23460<translation id="6108835911243775197">{COUNT,plural, =0{tiada}=1{1}other{#}}</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58461<translation id="6146055958333702838">Periksa mana-mana kabel dan but semula mana-mana penghala, modem atau peranti
462 rangkaian lain yang mungkin anda gunakan.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22463<translation id="614940544461990577">Cuba:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06464<translation id="6150607114729249911">Op! Anda perlu bertanya kepada ibu bapa anda sama ada anda boleh melawat halaman ini.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21465<translation id="6151417162996330722">Sijil pelayan mempunyai tempoh sah yang terlalu panjang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27466<translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42467<translation id="6203231073485539293">Semak sambungan Internet anda</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21468<translation id="6218753634732582820">Alih keluar alamat daripada Chromium?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27469<translation id="6259156558325130047">&amp;Buat Asal Susun Semula</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57470<translation id="6263376278284652872">Penanda halaman <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58471<translation id="6264485186158353794">Kembali ke keselamatan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27472<translation id="6282194474023008486">Poskod</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01473<translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> tidak dapat dicapai.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42474<translation id="6321917430147971392">Semak tetapan DNS anda</translation>
475<translation id="6328639280570009161">Cuba lumpuhkan ramalan rangkaian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27476<translation id="6337534724793800597">Tapis dasar mengikut nama</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21477<translation id="6342069812937806050">Sebentar tadi</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16478<translation id="6345221851280129312">saiz tidak diketahui</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37479<translation id="6355080345576803305">Pembatalan sesi awam</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24480<translation id="6358450015545214790">Apakah maksudnya?</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23481<translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{1 cadangan lain}other{# cadangan lain}}</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22482<translation id="6387478394221739770">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang hebat? Cuba saluran beta kami di chrome.com/beta.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34483<translation id="6389758589412724634">Chromium kehabisan memori semasa cuba memaparkan halaman web ini.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58484<translation id="6416403317709441254">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini menghantar bukti kelayakan yang dicampuradukkan sehingga tidak dapat diproses oleh Chromium. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara, oleh itu halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24485<translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01486<translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> enggan menyambung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27487<translation id="6445051938772793705">Negara</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58488<translation id="6451458296329894277">Sahkan Penyerahan Semula Borang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27489<translation id="6458467102616083041">Diabaikan kerana carian lalai dilumpuhkan oleh dasar.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58490<translation id="6462969404041126431">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya telah dibatalkan. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27491<translation id="647261751007945333">Dasar peranti</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24492<translation id="6489534406876378309">Mulakan muat naik ranap sistem</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27493<translation id="6529602333819889595">&amp;Buat Semula Pemadaman</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52494<translation id="6534179046333460208">Cadangan Web Fizikal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27495<translation id="6550675742724504774">Pilihan</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16496<translation id="6593753688552673085">kurang daripada <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29497<translation id="6596325263575161958">Pilihan penyulitan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06498<translation id="662080504995468778">Kekal di sini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57499<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Carian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27500<translation id="6644283850729428850">Dasar ini telah dikecam.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58501<translation id="6652240803263749613">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh sistem pengendalian komputer anda. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24502<translation id="6656103420185847513">Edit Folder</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47503<translation id="6660210980321319655">Dilaporkan secara automatik pada <ph name="CRASH_TIME" /></translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21504<translation id="6671697161687535275">Alih keluar cadangan borang daripada Chromium?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22505<translation id="6685834062052613830">Log keluar dan selesaikan persediaan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31506<translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:42507<translation id="6710594484020273272">&lt;Taip istilah carian&gt;</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01508<translation id="6711464428925977395">Ada sesuatu yang tidak kena dengan pelayan proksi atau alamat tidak betul.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23509<translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{tiada}=1{1 item}other{# item}}</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21510<translation id="674375294223700098">Ralat sijil pelayan tidak diketahui.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27511<translation id="6753269504797312559">Nilai dasar</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01512<translation id="6757797048963528358">Peranti anda tidak aktif.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58513<translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42514<translation id="6830600606572693159">Halaman web di <ph name="URL" /> kini tidak tersedia. Ia mungkin terlebih muatan atau tergendala akibat penyelenggaraan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27515<translation id="6831043979455480757">Terjemah</translation>
516<translation id="6839929833149231406">Kawasan</translation>
517<translation id="6874604403660855544">&amp;Buat semula tambahkan</translation>
518<translation id="6891596781022320156">Tahap dasar tidak disokong.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59519<translation id="6895330447102777224">Kad anda telah disahkan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37520<translation id="6897140037006041989">Ejen Pengguna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27521<translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21522<translation id="6957887021205513506">Sijil pelayan rupanya adalah pemalsuan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27523<translation id="6965382102122355670">OK</translation>
524<translation id="6965978654500191972">Peranti</translation>
525<translation id="6970216967273061347">Daerah</translation>
526<translation id="6973656660372572881">Pelayan proksi tetap dan juga URL skrip .pac tidak ditetapkan.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58527<translation id="6989763994942163495">Paparkan tetapan lanjutan...</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58528<translation id="7009986207543992532">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberikan sijil yang tempoh sahnya terlalu panjang untuk dipercayai. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27529<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29530<translation id="7029809446516969842">Kata laluan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27531<translation id="7087282848513945231">Daerah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31532<translation id="7088615885725309056">Lebih lama</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22533<translation id="7090678807593890770">Cari <ph name="LINK" /> di Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57534<translation id="7108649287766967076">Terjemahan kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> gagal.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27535<translation id="7139724024395191329">Emiriah</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22536<translation id="7179921470347911571">Lancarkan Semula Sekarang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27537<translation id="7180611975245234373">Muat semula</translation>
538<translation id="7182878459783632708">Tiada dasar ditetapkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57539<translation id="7186367841673660872">Halaman ini telah diterjemahkan dari<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27540<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06541<translation id="720210938761809882">Halaman disekat</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01542<translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> tidak mematuhi piawaian keselamatan.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42543<translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /> mengenai masalah ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24544<translation id="7219179957768738017">Sambungan menggunakan <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06545<translation id="7231308970288859235">Op! Anda perlu bertanya kepada ibu bapa anda sama ada anda boleh melawat halaman ini.</translation>
546<translation id="7246609911581847514">Anda melihat mesej ini kerana pengurus anda perlu meluluskan tapak baharu pada lawatan pertama anda.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59547<translation id="724975217298816891">Masukkan tarikh tamat tempoh dan CVC untuk <ph name="CREDIT_CARD" /> bagi mengemas kini butiran kad anda. Setelah anda mengesahkan, butiran kad anda akan dikongsi dengan tapak ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57548<translation id="725866823122871198">Sambungan peribadi ke <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> tidak boleh diwujudkan kerana tarikh dan masa komputer anda (<ph name="DATE_AND_TIME" />) tidak betul.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42549<translation id="7269802741830436641">Halaman web ini mempunyai gelung ubah hala</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27550<translation id="7275334191706090484">Penanda Halaman Terurus</translation>
551<translation id="7298195798382681320">Disyorkan</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52552<translation id="7309308571273880165">Laporan ranap sistem dirakam pada <ph name="CRASH_TIME" /> (muat naik diminta oleh pengguna, belum dimuat naik lagi)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27553<translation id="7334320624316649418">&amp;Buat semula susun semula</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41554<translation id="733923710415886693">Sijil pelayan tidak didedahkan melalui Ketelusan Sijil.</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52555<translation id="7351800657706554155">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana sijilnya telah dibatalkan. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara, maka halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37556<translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31557<translation id="7372973238305370288">hasil carian</translation>
558<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27559<translation id="7378627244592794276">Tidak</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58560<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59561<translation id="7390545607259442187">Sahkan Kad</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31562<translation id="7394102162464064926">Anda pasti mahu memadamkan halaman ini daripada sejarah anda?
563
564Psst! <ph name="SHORTCUT_KEY" /> mod Inkognito mungkin akan berguna pada masa akan datang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27565<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37566<translation id="7419106976560586862">Laluan Profil</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31567<translation id="7424977062513257142">Halaman terbenam pada halaman web ini menyatakan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27568<translation id="7441627299479586546">Subjek dasar salah</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24569<translation id="7445762425076701745">Identiti pelayan yang disambungkan kepada anda tidak dapat disahkan sepenuhnya. Anda disambungkan ke pelayan menggunakan nama yang sah dalam rangkaian anda sahaja, apabila pihak berkuasa sijil luaran tiada cara untuk mengesahkan pemilikan. Oleh kerana beberapa pihak berkuasa sijil juga akan terus mengeluarkan sijil untuk nama ini, tiada cara untuk memastikan anda disambungkan ke tapak web yang diingini dan bukannya penyerang.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00570<translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /> tentang masalah ini.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59571<translation id="7469372306589899959">Mengesahkan kad</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29572<translation id="7481312909269577407">Majukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27573<translation id="7485870689360869515">Tiada data dijumpai.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58574<translation id="7508255263130623398">Id peranti yang dikembalikan kosong atau tidak sepadan dengan id peranti semasa</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15575<translation id="7514365320538308">Muat Turun</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42576<translation id="7518003948725431193">Tiada halaman web dijumpai untuk alamat web: <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27577<translation id="7537536606612762813">Wajib</translation>
578<translation id="7542995811387359312">Pengisian kad kredit automatik dilumpuhkan kerana borang ini tidak menggunakan sambungan selamat.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42579<translation id="7549584377607005141">Halaman web ini memerlukan data yang anda masukkan sebelum ini agar dapat dipaparkan dengan betul. Anda boleh menghantar data ini semula, tetapi dengan berbuat demikian anda akan mengulangi sebarang tindakan terdahulu yang telah dilakukan oleh halaman ini.</translation>
sdefresne957f4a72016-02-18 12:44:29580<translation id="7554791636758816595">Tab Baharu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57581<translation id="7568593326407688803">Halaman ini adalah dalam<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Adakah anda ingin menterjemahkannya?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36582<translation id="7569952961197462199">Alih keluar kad kredit daripada Chrome?</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15583<translation id="7578104083680115302">Bayar dengan cepat di tapak dan apl merentas peranti menggunakan kad yang telah disimpan dengan Google.</translation>
Krishna Govind58744ea62016-09-07 05:39:46584<translation id="7588950540487816470">Web Fizikal</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21585<translation id="7592362899630581445">Sijil pelayan melanggar kekangan nama.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01586<translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> tidak dapat mengendalikan permintaan ini pada masa ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57587<translation id="7600965453749440009">Jangan sekali-kali terjemahkan <ph name="LANGUAGE" /></translation>
588<translation id="7610193165460212391">Nilai berada di luar julat <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01589<translation id="7613889955535752492">Tamat: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29590<translation id="7615602087246926389">Anda sudah mempunyai data yang disulitkan menggunakan versi kata laluan Akaun Google anda yang berbeza. Sila masukkannya di bawah.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27591<translation id="7634554953375732414">Sambungan anda ke tapak ini tidak berciri peribadi.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21592<translation id="7637571805876720304">Alih keluar kad kredit daripada Chromium?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58593<translation id="765676359832457558">Sembunyikan tetapan lanjutan...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31594<translation id="7658239707568436148">Batal</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23595<translation id="7667346355482952095">Token dasar yang dikembalikan kosong atau tidak sepadan dengan token semasa</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31596<translation id="7668654391829183341">Peranti tidak diketahui</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22597<translation id="7674629440242451245">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang hebat? Cuba saluran pembangun kami di chrome.com/dev.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58598<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Teruskan ke <ph name="SITE" /> (tidak selamat)<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01599<translation id="7716424297397655342">Tapak ini tidak dapat dimuatkan daripada cache</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31600<translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27601<translation id="7752995774971033316">Tidak Diurus</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01602<translation id="7758069387465995638">Tembok api atau perisian antivirus mungkin telah menyekat sambungan.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21603<translation id="7761701407923456692">Sijil pelayan tidak sepadan dengan URL.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27604<translation id="777702478322588152">Wilayah</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42605<translation id="778579833039460630">Tiada data diterima</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27606<translation id="7791543448312431591">Tambah</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29607<translation id="7793809570500803535">Halaman web di <ph name="SITE" /> mungkin tergendala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat web baharu.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24608<translation id="7800304661137206267">Sambungan disulitkan menggunakan <ph name="CIPHER" />, dengan <ph name="MAC" /> untuk pengesahan mesej dan <ph name="KX" /> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46609<translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27610<translation id="7805768142964895445">Status</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36611<translation id="7813600968533626083">Alih keluar cadangan borang daripada Chrome?</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27612<translation id="785549533363645510">Walau bagaimanapun, anda tidak halimunan. Apabila anda menggunakan mod inkognito, penyemakan imbas anda tidak akan disembunyikan daripada majikan anda, penyedia perkhidmatan Internet anda atau tapak web yang anda lawati.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36613<translation id="7887683347370398519">Semak CVC anda dan cuba lagi</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06614<translation id="7894616681410591072">Op! Anda memerlukan kebenaran daripada <ph name="NAME" /> untuk mengakses halaman ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24615<translation id="7912024687060120840">Dalam Folder:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06616<translation id="7920092496846849526">Anda telah bertanya kepada ibu bapa anda sama ada ok untuk melawat halaman ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27617<translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21618<translation id="7938958445268990899">Sijil pelayan masih belum sah.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37619<translation id="7951415247503192394">(32-bit)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27620<translation id="7956713633345437162">Penanda halaman mudah alih</translation>
621<translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41622<translation id="7962083544045318153">ID Ranap Sistem <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57623<translation id="7983301409776629893">Sentiasa terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27624<translation id="7995512525968007366">Tidak Ditentukan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06625<translation id="8012647001091218357">Kami tidak dapat menghubungi ibu bapa anda pada masa ini. Sila cuba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57626<translation id="8034522405403831421">Halaman ini dalam <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Terjemahkannya kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27627<translation id="8088680233425245692">Gagal melihat artikel.</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16628<translation id="8089520772729574115">kurang daripada 1 MB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27629<translation id="8091372947890762290">Pengaktifan belum selesai pada pelayan</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16630<translation id="8129262335948759431">jumlah tidak diketahui</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:34631<translation id="8131740175452115882">Sahkan</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22632<translation id="8134994873729925007"><ph name="BEGIN_ABBR" />Alamat DNS<ph name="END_ABBR" /> pelayan <ph name="HOST_NAME" /> tidak ditemui.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01633<translation id="8149426793427495338">Komputer anda dalam mod tidur.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42634<translation id="8150722005171944719">Fail di <ph name="URL" /> tidak boleh dibaca. Fail mungkin telah dialih keluar, dipindahkan atau kebenaran fail mungkin menghalang akses.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27635<translation id="8194797478851900357">&amp;Buat Asal Pindahkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57636<translation id="8201077131113104583">URL kemas kini tidak sah untuk sambungan dengan ID "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27637<translation id="8218327578424803826">Lokasi yang Ditentukan:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01638<translation id="8225771182978767009">Orang yang menyediakan komputer ini telah memilih untuk menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16639<translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58640<translation id="8241707690549784388">Halaman yang anda cari untuk maklumat terpakai yang anda masukkan. Kembali ke halaman tersebut mungkin menyebabkan mana-mana tindakan yang anda ambil akan diulang. Adakah anda mahu teruskan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27641<translation id="8249320324621329438">Diambil kali terakhir:</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08642<translation id="8261506727792406068">Padam</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06643<translation id="8279107132611114222">Permintaan anda untuk mengakses tapak web ini telah dihantar kepada <ph name="NAME" />.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42644<translation id="8289355894181816810">Hubungi pentadbir rangkaian anda jika anda tidak pasti apa yang dimaksudkan ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24645<translation id="8293206222192510085">Tambah Penanda Halaman</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22646<translation id="8294431847097064396">Sumber</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27647<translation id="8308427013383895095">Gagal terjemahan kerana masalah dengan sambungan rangkaian.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01648<translation id="8332188693563227489">Akses ke <ph name="HOST_NAME" /> dinafikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27649<translation id="8349305172487531364">Bar penanda halaman</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22650<translation id="8363502534493474904">Matikan mod pesawat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27651<translation id="8364627913115013041">Tidak ditetapkan.</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52652<translation id="8380941800586852976">Berbahaya</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24653<translation id="8412145213513410671">Nahas (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29654<translation id="8412392972487953978">Anda mesti memasukkan frasa laluan yang sama dua kali.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42655<translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16656<translation id="8433057134996913067">Pemadaman ini akan membuatkan anda dilog keluar daripada kebanyakan tapak web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27657<translation id="8437238597147034694">&amp;Buat asal pindahkan</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23658<translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 kad kredit}other{# kad kredit}}</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50659<translation id="8483780878231876732">Log masuk ke Chrome untuk menggunakan kad daripada Akaun Google anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27660<translation id="8488350697529856933">Diguna pakai untuk</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01661<translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> mengambil masa terlalu lama untuk bertindak balas.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58662<translation id="852346902619691059">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh sistem pengendalian peranti anda. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27663<translation id="8530504477309582336">Kad jenis ini tidak disokong oleh Google Payments. Sila pilih kad yang lain.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29664<translation id="8550022383519221471">Perkhidmatan segerak tidak tersedia untuk domain anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27665<translation id="8553075262323480129">Gagal terjemahan kerana bahasa halaman tidak dapat ditentukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57666<translation id="8559762987265718583">Sambungan peribadi ke <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> tidak boleh diwujudkan kerana tarikh dan masa peranti anda (<ph name="DATE_AND_TIME" />) tidak betul.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24667<translation id="856992080682148">Sijil untuk tapak web ini tamat tempoh pada tahun 2017 ke atas dan rantaian sijil ini mengandungi sijil yang ditandatangani menggunakan SHA-1.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57668<translation id="8571890674111243710">Menterjemah halaman ke <ph name="LANGUAGE" />...</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06669<translation id="8591846766485502580">Anda melihat mesej ini kerana salah seorang antara ibu bapa anda menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24670<translation id="859285277496340001">Sijil tidak menyatakan mekanisme untuk memeriksa sama ada ia telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22671<translation id="8647750283161643317">Tetapkan semula semua kepada lalai</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29672<translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24673<translation id="8703575177326907206">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN" /> tidak disulitkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27674<translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27675<translation id="8728672262656704056">Anda menggunakan mod inkognito</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31676<translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57677<translation id="8738058698779197622">Untuk mewujudkan sambungan yang selamat, jam anda perlu ditetapkan dengan betul. Ini kerana sijil yang digunakan oleh tapak web untuk mengenal pastinya hanya sah untuk tempoh masa yang tertentu. Memandangkan jam peranti anda tidak betul, Chromium tidak boleh mengesahkan sijil-sijil ini.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01678<translation id="8740359287975076522">&lt;abbr id="dnsDefinition"&gt;Alamat DNS&lt;/abbr&gt; <ph name="HOST_NAME" /> tidak ditemui. Masalah sedang didiagnosis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27679<translation id="8790007591277257123">&amp;Buat semula pemadaman</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31680<translation id="8798099450830957504">Lalai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27681<translation id="8804164990146287819">Dasar Privasi</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33682<translation id="8820817407110198400">Penanda buku</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27683<translation id="8834246243508017242">Dayakan Auto-Isian menggunakan Kenalan ...</translation>
684<translation id="883848425547221593">Penanda Halaman Lain</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21685<translation id="884923133447025588">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58686<translation id="885730110891505394">Berkongsi dengan Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27687<translation id="8866481888320382733">Ralat semasa menghuraikan tetapan dasar</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31688<translation id="8866959479196209191">Halaman ini menyatakan:</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27689<translation id="8870413625673593573">Ditutup Baru-baru Ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27690<translation id="8876793034577346603">Konfigurasi rangkaian gagal dihuraikan.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59691<translation id="8877192140621905067">Setelah anda mengesahkan, butiran kad anda akan dikongsi dengan tapak ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27692<translation id="8891727572606052622">Mod proksi tidak sah.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22693<translation id="889901481107108152">Maaf, eksperimen ini tidak tersedia pada platform anda.</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33694<translation id="8903921497873541725">Zum masuk</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01695<translation id="8931333241327730545">Adakah anda mahu menyimpan kad ini ke Akaun Google anda?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57696<translation id="8932102934695377596">Jam anda di belakang</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31697<translation id="8954894007019320973">(Samb.)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21698<translation id="8971063699422889582">Sijil pelayan telah tamat tempoh.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31699<translation id="8987927404178983737">Bulan</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47700<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24701<translation id="9001074447101275817"><ph name="DOMAIN" /> proksi memerlukan nama pengguna dan kata laluan.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22702<translation id="901974403500617787">Bendera yang diguna pakai di seluruh sistem hanya boleh ditetapkan oleh pemilik: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57703<translation id="9020542370529661692">Halaman ini telah diterjemahkan kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22704<translation id="9038649477754266430">Gunakan perkhidmatan ramalan untuk memuatkan halaman lebih cepat</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24705<translation id="9039213469156557790">Selain itu, halaman ini mengandungi sumber lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam transit dan boleh diubah oleh penyerang untuk menukar kelakuan halaman.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29706<translation id="9050666287014529139">Frasa laluan</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00707<translation id="9065203028668620118">Edit</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01708<translation id="9092364396508701805">Halaman <ph name="HOST_NAME" /> tidak berfungsi</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27709<translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> biasanya menggunakan penyulitan untuk melindungi maklumat anda. Apabila Chromium cuba menyambung ke <ph name="SITE" /> pada kali ini, tapak web tersebut mengembalikan bukti kelayakan yang luar biasa dan salah. Hal ini boleh berlaku apabila penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph name="SITE" /> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat anda masih selamat kerana Chromium menghentikan sambungan sebelum sebarang pertukaran data berlaku.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27710<translation id="9137013805542155359">Paparkan asal</translation>
711<translation id="9148507642005240123">&amp;Buat asal edit</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29712<translation id="9157595877708044936">Menyediakan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27713<translation id="9170848237812810038">&amp;Buat asal</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21714<translation id="917450738466192189">Sijil pelayan tidak sah.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01715<translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> menggunakan protokol yang tidak disokong.</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30716<translation id="9205078245616868884">Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda. Masukkannya untuk memulakan penyegerakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27717<translation id="9207861905230894330">Gagal menambahkan artikel.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01718<translation id="933612690413056017">Tiada sambungan Internet</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27719<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36720<translation id="935608979562296692">KOSONGKAN BORANG</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24721<translation id="939736085109172342">Folder baharu</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59722<translation id="962701380617707048">Masukkan tarikh tamat tempoh dan CVC untuk <ph name="CREDIT_CARD" /> bagi mengemas kini butiran kad anda</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37723<translation id="969892804517981540">Binaan Rasmi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36724<translation id="988159990683914416">Binaan Pemaju</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33725</translationbundle>