Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="zh-TW"> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1008557486741366299">現在不要</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1015730422737071372">提供其他詳細資訊</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1021110881106174305">接受的信用卡</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1032854598605920125">順時針旋轉</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1038842779957582377">不明名稱</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1050038467049342496">關閉其他應用程式</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="1055184225775184556">復原新增(&U)</translation> |
Krishna Govind | 06be709 | 2016-06-27 20:29:15 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="10614374240317010">一律不儲存</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1066396345355680611">你可能無法再存取 <ph name="SITE" /> 和其他網站上的受保護內容。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="106701514854093668">電腦版書籤</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1074497978438210769">不安全</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1080116354587839789">符合視窗寬度</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1088860948719068836">新增持卡人姓名</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1103523840287552314">一律翻譯<ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1107591249535594099">勾選後,Chrome 會在這個裝置上儲存您的信用卡複本,以便更快填寫資訊。</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1111153019813902504">最近使用過的書籤</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1113869188872983271">復原重新排序(&U)</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1126551341858583091">佔用的本機儲存空間大小:<ph name="CRASH_SIZE" />。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="112840717907525620">政策快取正確</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> 顯示:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1132774398110320017">Chrome 自動填入設定...</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1150979032973867961">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證未取得你電腦作業系統的信任。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
dimu | 00d7f15 | 2017-05-23 17:12:31 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1151972924205500581">請輸入密碼</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1152921474424827756">存取 <ph name="URL" /> 的<ph name="BEGIN_LINK" />頁庫存檔副本<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> 意外中斷連線。</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1161325031994447685">重新連線至 Wi-Fi 網路</translation> |
dimu | 00d7f15 | 2017-05-23 17:12:31 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1165039591588034296">錯誤</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1175364870820465910">列印(&P)...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1181037720776840403">移除</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1184214524891303587"><ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />自動向 Google 回報<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" />疑似安全性事件的詳細資料。<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1193706408197842297">未完成付款程序</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1201402288615127009">繼續</translation> |
| 36 | <translation id="1201895884277373915">這個網站的更多內容</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1206967143813997005">縮寫簽名無效</translation> |
| 38 | <translation id="1209206284964581585">暫時隱藏</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="121201262018556460">你嘗試前往 <ph name="DOMAIN" />,但伺服器所提供的憑證含有防護力薄弱的金鑰。攻擊者可能已破壞私密金鑰,而該伺服器可能並非你的目標伺服器 (你的連線對象可能是攻擊者的電腦)。</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1219129156119358924">系統安全性</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1227224963052638717">不明政策。</translation> |
| 42 | <translation id="1227633850867390598">隱藏政策值</translation> |
| 43 | <translation id="1228893227497259893">實體識別碼錯誤</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="1232569758102978740">未命名</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1253921432148366685"><ph name="TYPE_1" />、<ph name="TYPE_2" /> (已同步)</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1263231323834454256">閱讀清單</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1264126396475825575">當機報告擷取時間:<ph name="CRASH_TIME" /> (尚未上傳或略過)</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1270502636509132238">取件方式</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1281526147609854549">核發者:<ph name="ISSUER" /></translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="1285320974508926690">一律不翻譯此網站</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="129553762522093515">最近關閉的分頁</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />試試看清除 Cookie<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1333989956347591814">以下各方<ph name="BEGIN_EMPHASIS" />可能仍會看到<ph name="END_EMPHASIS" />你的活動: |
| 54 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 55 | <ph name="LIST_ITEM" />你造訪的網站 |
| 56 | <ph name="LIST_ITEM" />你的雇主或學校 |
| 57 | <ph name="LIST_ITEM" />你的網際網路服務供應商 |
| 58 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1339601241726513588">註冊網域:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1340482604681802745">取件地址</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="1344588688991793829">Chromium 自動填入設定...</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="1348198688976932919">你要造訪的網站含有不安全的應用程式</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1374468813861204354">建議</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1375198122581997741">關於版本</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1377321085342047638">卡號</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> 未傳送任何資料。</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1407135791313364759">全部開啟</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1413809658975081374">隱私權設定發生錯誤</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="14171126816530869">位於 <ph name="LOCALITY" /> 的 <ph name="ORGANIZATION" />,已經過 <ph name="ISSUER" /> 驗證身分。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1426410128494586442">是</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1430915738399379752">列印</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1506687042165942984">顯示這個網頁的儲存複本 (亦即現已不再使用的版本)。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1517433312004943670">必須輸入電話號碼</translation> |
Krishna Govind | a0f1299 | 2017-08-28 23:25:56 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1517500485252541695">接受的信用卡和簽帳金融卡</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1519264250979466059">建立日期</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1527263332363067270">正在等待連線…</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="153384715582417236">暫無內容</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="1549470594296187301">您必須啟用 JavaScript 才能使用這項功能。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1559528461873125649">找不到你所指定的檔案或目錄</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1583429793053364125">顯示這個網頁時發生錯誤。</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1592005682883173041">本機資料存取權</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1594030484168838125">選擇</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1620510694547887537">攝影機</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1629803312968146339">您希望 Chrome 儲存這張信用卡嗎?</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1639239467298939599">載入中</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1640180200866533862">使用者政策</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1640244768702815859">請嘗試<ph name="BEGIN_LINK" />造訪網站首頁<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1644184664548287040">網路設定無效,無法匯入。</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="1644574205037202324">歷史紀錄</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="1645368109819982629">不支援的通訊協定</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{這個伺服器無法證明所在網域是 <ph name="DOMAIN" />;伺服器的安全性憑證已在昨天過期。這可能是因為設定錯誤,或是有攻擊者攔截您的連線。您電腦的時鐘目前設為 <ph name="CURRENT_DATE" />,這是正確的時間嗎?如果不是的話,請更新系統時鐘,然後重新整理這個網頁。}other{這個伺服器無法證明所在網域是 <ph name="DOMAIN" />;伺服器的安全性憑證已在 # 天前過期。這可能是因為設定錯誤,或是有攻擊者攔截您的連線。您電腦的時鐘目前設為 <ph name="CURRENT_DATE" />,這是正確的時間嗎?如果不是的話,請更新系統時鐘,然後重新整理這個網頁。}}</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1656489000284462475">取件</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="1663943134801823270">信用卡和地址資訊皆來自 Chrome。你可以在<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="END_LINK" />頁面管理這些資訊。</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> 通常使用加密方式保護您的資訊。但 Google Chrome 這次嘗試連線到 <ph name="SITE" /> 時,該網站傳回了異常且錯誤的憑證。這可能是因為有攻擊者企圖偽裝成 <ph name="SITE" />,或是受到 Wi-Fi 登入畫面影響而造成連線中斷。不過請放心,Google Chrome 已及時停止連線,並未傳輸任何資料,因此您的資訊仍然安全無虞。</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="168841957122794586">伺服器憑證含有防護力薄弱的加密編譯金鑰。</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{這個伺服器無法證明所在網域是 <ph name="DOMAIN" />;伺服器的安全性憑證預定明天才生效。這可能是因為設定錯誤,或是有攻擊者攔截您的連線。}other{這個伺服器無法證明所在網域是 <ph name="DOMAIN" />;伺服器的安全性憑證預定 # 天後才生效。這可能是因為設定錯誤,或是有攻擊者攔截您的連線。}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="1710259589646384581">作業系統</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="1721312023322545264">你必須獲得<ph name="NAME" />授權,才能造訪這個網站</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="1721424275792716183">* 這是必填欄位</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="1727741090716970331">新增有效的信用卡號碼</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="1728677426644403582">目前顯示的是網頁原始碼</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="173080396488393970">不支援這種信用卡類型</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="1734878702283171397">建議您與系統管理員聯絡。</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="1740951997222943430">請輸入有效的到期月份</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="17513872634828108">開啟分頁</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="1753706481035618306">頁碼</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="1763864636252898013">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證未取得你裝置作業系統的信任。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />嘗試執行 Windows 網路診斷<ph name="END_LINK" />。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="1783075131180517613">請更新你的同步通關密語。</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="1787142507584202372">這裡會顯示你最近開啟的分頁</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="1789575671122666129">彈出式視窗</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="1803264062614276815">持卡人姓名</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="1806541873155184440">新增日期:<ph name="ADDED_TO_AUTOFILL_MONTH" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="1821930232296380041">要求或要求參數無效</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="1826516787628120939">檢查中</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="1834321415901700177">這個網站含有有害程式</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="1840414022444569775">這組信用卡號碼已經使用過了</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="1842969606798536927">支付</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="1871208020102129563">Proxy 設定為使用固定的 Proxy 伺服器,而非 .pac 指令碼網址。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="1871284979644508959">必填欄位</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="187918866476621466">開啟起始網頁</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="1883255238294161206">收合清單</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="1898423065542865115">篩選</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="1916770123977586577">如要將你更新過的設定套用到這個網站,請重新載入這個網頁</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="1919345977826869612">廣告</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="192020519938775529">{COUNT,plural, =0{無}=1{1 個網站}other{# 個網站}}</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="194030505837763158">前往 <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="1948773908305951926">接受的預付卡</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> 書籤</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="1973335181906896915">序列化錯誤</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="1974060860693918893">進階</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="1978555033938440688">韌體版本</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{以及另外 1 個應用程式}other{以及另外 # 個應用程式}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2025186561304664664">Proxy 已設為自動設定。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2030481566774242610">你要找的是 <ph name="LINK" /> 嗎?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />檢查 Proxy 和防火牆<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="2053553514270667976">郵遞區號</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 個建議項目}other{# 個建議項目}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2065985942032347596">需要驗證</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2079545284768500474">復原</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="20817612488360358">雖然系統 Proxy 設定已設為使用,不過也指定了明確 Proxy 設定。</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2086652334978798447">如要取得個人化的 Google 推薦內容,請登入 Chrome。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2091887806945687916">音訊</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2094505752054353250">網域不符</translation> |
| 147 | <translation id="2096368010154057602">省</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2108755909498034140">重新啟動電腦</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2113977810652731515">信用卡</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2114841414352855701">由於政策被「<ph name="POLICY_NAME" />」覆寫了,因此遭到略過。</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2138201775715568214">正在尋找附近的實體化網路網頁</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="213826338245044447">行動版書籤</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="214556005048008348">取消付款</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2147827593068025794">背景同步處理</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="2148613324460538318">新增卡片</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="2154054054215849342">你的網域無法使用同步功能</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2154484045852737596">編輯卡片資訊</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2166049586286450108">完整管理員存取權</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="2166378884831602661">這個網站無法提供安全連線</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="2181821976797666341">政策</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 個地址}other{# 個地址}}</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2187317261103489799">偵測 (預設)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2202020181578195191">請輸入有效的到期年份</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2212735316055980242">找不到政策</translation> |
| 165 | <translation id="2213606439339815911">正在擷取項目...</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2218879909401188352">目前在 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 上的攻擊者可能會讓你安裝不安全的應用程式,導致裝置受損、手機帳單中多出隱藏費用,或是個人資訊遭竊。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2230458221926704099">請使用<ph name="BEGIN_LINK" />診斷應用程式<ph name="END_LINK" />修正連線問題</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2239100178324503013">立即傳送</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="225207911366869382">這個政策值已遭汰換。</translation> |
| 170 | <translation id="2262243747453050782">HTTP 錯誤</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2270484714375784793">電話號碼</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2282872951544483773">無法使用的實驗性功能</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2292556288342944218">您的網際網路存取權遭到封鎖</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="230155334948463882">新信用卡?</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2316887270356262533">釋出不到 1 MB。下次造訪部分網站時,載入速度可能會變慢。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> 要求提供使用者名稱和密碼。</translation> |
Krishna Govind | a0f1299 | 2017-08-28 23:25:56 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2317583587496011522">接受簽帳金融卡。</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2337852623177822836">管理員所控制的設定</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2354001756790975382">其他書籤</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2354430244986887761">Google 安全瀏覽服務最近在 <ph name="SITE" /> <ph name="BEGIN_LINK" />發現有害的應用程式<ph name="END_LINK" />。</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="2355395290879513365">攻擊者可能會看到你正在這個網站上瀏覽的圖片,並以修改圖片內容的方式讓你受騙。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="2356070529366658676">詢問</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2359629602545592467">多種</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2359808026110333948">繼續</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2365563543831475020">當機報告擷取時間:<ph name="CRASH_TIME" /> (尚未上傳)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2367567093518048410">等級</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2384307209577226199">企業預設</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="2386255080630008482">伺服器憑證已遭撤銷。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="2392959068659972793">顯示尚未設定任何值的政策</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="239429038616798445">不支援所選的運送方式,請改選其他方式。</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="2396249848217231973">復原刪除(&U)</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="2413528052993050574">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證已遭撤銷。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="2463739503403862330">填入</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />執行網路診斷<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="2479410451996844060">無效的搜尋網址。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="2482878487686419369">通知</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="2491120439723279231">伺服器憑證含有錯誤。</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="2495083838625180221">JSON 剖析器</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2495093607237746763">勾選後,Chromium 會將您的信用卡資料儲存在這個裝置上,以加快表單填寫速度。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2498091847651709837">掃描新信用卡</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2501278716633472235">返回</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="2503184589641749290">接受的簽帳金融卡和預付卡</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="2515629240566999685">檢查所在位置的網路訊號</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="2524461107774643265">新增詳細資訊</translation> |
| 205 | <translation id="2536110899380797252">新增地址</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="2539524384386349900">偵測</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> 傳送的回應無效。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="2556876185419854533">復原編輯(&U)</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="2587730715158995865">出自「<ph name="ARTICLE_PUBLISHER" />」。閱讀這篇報導和另外 <ph name="OTHER_ARTICLE_COUNT" /> 篇報導。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="2587841377698384444">Directory API ID:</translation> |
| 211 | <translation id="2597378329261239068">此文件受到密碼保護,請輸入密碼。</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="2609632851001447353">變化版本</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="262424810616849754">{COUNT,plural, =0{無}=1{1 個應用程式 ($1)}=2{2 個應用程式 ($1、$2)}other{# 個應用程式 ($1、$2 $3)}}</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="2625385379895617796">你的時鐘時間過快</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="2639739919103226564">狀態:</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" />,<ph name="CITY" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="2650446666397867134">存取檔案遭拒</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="2653659639078652383">提交</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="2666117266261740852">關閉其他分頁或應用程式</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="2670429602441959756">這個網頁所含的功能目前與 VR 不相容。正在結束 VR 模式...</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="2674170444375937751">確定要從你的紀錄中刪除這些網頁嗎?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="2677748264148917807">離開</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="2702801445560668637">閱讀清單</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="2704283930420550640">政策值格式不符。</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="2704951214193499422">Chromium 目前無法驗證您的信用卡,請稍後再試。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="2705137772291741111">已儲存 (快取) 這個網站的複本,但無法讀取。</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="2709516037105925701">自動填入</translation> |
Krishna Govind | 999a64a | 2017-08-23 22:46:04 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="2710942282213947212">你的電腦上有軟體在阻止 Chromium 建立安全的網路連線</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="2712173769900027643">要求權限</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="2720342946869265578">鄰近網頁</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="2721148159707890343">要求成功</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="2728127805433021124">伺服器憑證是以防護力較弱的簽章演算法進行簽署。</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />執行連線診斷<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="2740531572673183784">確定</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="2742870351467570537">移除選取的項目</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="277133753123645258">運送方式</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="277499241957683684">沒有裝置紀錄</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="2784949926578158345">連線已重設。</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="2788784517760473862">接受的信用卡</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="2794233252405721443">網站遭到封鎖</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="2799020568854403057">你要造訪的網站含有有害的應用程式</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="2803306138276472711">Google 安全瀏覽功能最近在 <ph name="SITE" /> 上<ph name="BEGIN_LINK" />偵測到惡意軟體<ph name="END_LINK" />。即使是平常可以安全使用的網站,有時也會遭到惡意軟體感染。</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="2824775600643448204">網址與搜尋列</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="2826760142808435982">連線採用 <ph name="CIPHER" /> 加密,並設有 <ph name="KX" /> 金鑰交換機制。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="2835170189407361413">清除表單</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="2851634818064021665">你必須獲得授權,才能造訪這個網站</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="2856444702002559011">攻擊者可能會試圖從 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 竊取你的資訊 (例如密碼、郵件或信用卡資料)。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="2889159643044928134">不要重新載入</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="2909946352844186028">系統偵測到網路變更。</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="2916038427272391327">關閉其他程式</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="2922350208395188000">無法檢查伺服器憑證。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="2925673989565098301">快遞方式</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="2928905813689894207">帳單地址</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="2929525460561903222">{SHIPPING_ADDRESS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />}=1{「<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />」和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> 個地址}other{「<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />」和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" /> 個地址}}</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="2941952326391522266">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證來自 <ph name="DOMAIN2" /> 網域。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
| 256 | <translation id="2948083400971632585">你可以在設定頁面停用任何為連線設置的 Proxy。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="2955913368246107853">關閉搜尋列</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="2958431318199492670">網路設定未遵循 ONC 標準,系統可能無法匯入部分設定。</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="2966678944701946121">到期日:<ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />,新增日期:<ph name="ADDED_TO_AUTOFILL_MONTH" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="2969319727213777354">您必須正確設定時鐘,才能建立安全連線。這是因為網站驗證身分時所使用的憑證僅於特定一段時間內有效。由於您裝置的時鐘不正確,因此 Google Chrome 無法驗證這些憑證。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="2977665033722899841"><ph name="ROW_NAME" />,目前已選取。<ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="2985306909656435243">啟用後,Chromium 會將您的信用卡資料儲存在這個裝置上,以加快表單填寫速度。</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="2985398929374701810">請輸入有效的地址</translation> |
| 265 | <translation id="2986368408720340940">不支援所選的取件方式,請改選其他方式。</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="2991174974383378012">與網站分享</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="2991571918955627853">目前無法造訪 <ph name="SITE" />,因為這個網站使用 HSTS。網路錯誤和攻擊行為通常是暫時性的,因此這個網頁可能稍後就會恢復正常狀態。</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="3005723025932146533">顯示儲存的複本</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="3008447029300691911">請輸入 <ph name="CREDIT_CARD" /> 的信用卡安全碼。完成驗證後,這個網站就會取得您的信用卡詳細資訊。</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="3010559122411665027">清單項目「<ph name="ENTRY_INDEX" />」:<ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="301521992641321250">已自動封鎖</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="3024663005179499861">政策類型有誤</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="3032412215588512954">您要重新載入這個網站嗎?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="3037605927509011580">糟糕!</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="3039538478787849737">要將卡片資訊儲存到 Google 嗎?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="3041612393474885105">憑證資訊</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="3063697135517575841">Chrome 目前無法驗證您的信用卡,請稍後再試。</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="3064966200440839136">即將離開無痕模式,改為使用外部應用程式付款,要繼續嗎?</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="3083099961703215236">{COUNT,plural, =0{無}=1{1 組密碼}other{# 組密碼}}</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="3093245981617870298">你處於離線狀態。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="3105172416063519923">資產 ID:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="3109728660330352905">您未獲得授權,無法瀏覽這個網頁。</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="3120730422813725195">Elo</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />嘗試執行連線診斷<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="3145945101586104090">無法將回應解碼</translation> |
| 286 | <translation id="3150653042067488994">伺服器暫時發生錯誤</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="3154506275960390542">這個網頁中的表單可能不會經由安全途徑提交。其他人可能會在傳輸期間檢視你的資料,攻擊者也可能會修改這些資料,導致伺服器接收不同內容。</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="3157931365184549694">還原</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="3162559335345991374">目前使用的 Wi-Fi 網路可能會要求您造訪登入網頁。</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="3167968892399408617">當您關閉所有無痕式分頁後,您在其中瀏覽的網頁都不會保留在瀏覽器紀錄、Cookie 儲存庫或搜尋紀錄中。不過,您下載的檔案或建立的書籤全部都會保留下來。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 292 | <translation id="3174168572213147020">島</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="3176929007561373547">檢查您的 Proxy 設定,或是與您的網路管理員聯絡 |
| 294 | 確認您的 Proxy 伺服器運作正常。如果您認為自己不需要使用 |
| 295 | Proxy 伺服器: |
| 296 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="320323717674993345">取消付款</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="3207960819495026254">已加入書籤</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="3211223744486044430">只要將這張卡片的資訊儲存到你的 Google 帳戶中和這部裝置上,下次即可更快完成付款程序。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="3225919329040284222">伺服器呈現的憑證與內建的預期條件不符。我們在系統中針對特定高安全性的網站內建了這些預期條件,目的在於保護你的資料安全無虞。</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="3226128629678568754">按下重新載入按鈕,重新提交載入網頁所需的資料。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3227137524299004712">麥克風</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3228969707346345236">網頁已經是<ph name="LANGUAGE" />,翻譯作業失敗。</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="323107829343500871">輸入 <ph name="CREDIT_CARD" /> 的信用卡安全碼</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="3234666976984236645">一律偵測這個網站的重要內容</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="3254409185687681395">把此頁加入書籤</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="3270847123878663523">復原重新排序(&U)</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="3282497668470633863">新增持卡人姓名</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="3286538390144397061">立即重新啟動</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="3287510313208355388">上線時進行下載</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="3303855915957856445">找不到相符的搜尋結果</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="3305707030755673451">您已在 <ph name="TIME" />使用同步通關密語對資料進行加密,請輸入通關密語開始進行同步。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="3320021301628644560">新增帳單地址</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="333371639341676808">防止此網頁產生其他對話方塊。</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="3338095232262050444">安全</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="3340978935015468852">設定</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="3345135638360864351">無法將您的網站存取要求傳送給<ph name="NAME" />,請再試一次。</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="3355823806454867987">變更 Proxy 設定...</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="3361596688432910856">Chrome <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />不會儲存<ph name="END_EMPHASIS" />下列資訊: |
| 320 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 321 | <ph name="LIST_ITEM" />你的瀏覽紀錄 |
| 322 | <ph name="LIST_ITEM" />Cookie 和網站資料 |
| 323 | <ph name="LIST_ITEM" />你在表單中輸入的資訊 |
| 324 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="3369192424181595722">時鐘錯誤</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="337363190475750230">已取消佈建</translation> |
| 327 | <translation id="3377188786107721145">政策解析錯誤</translation> |
| 328 | <translation id="3380365263193509176">未知的錯誤</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="3380864720620200369">用戶端 ID:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="3391030046425686457">快遞地址</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="3395827396354264108">取件方式</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="3399952811970034796">快遞地址</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="3422248202833853650">嘗試關閉其他程式以釋出記憶體。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="3422472998109090673">目前無法連上 <ph name="HOST_NAME" />。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="3427092606871434483">允許 (預設)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="3427342743765426898">重做編輯(&R)</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="3431636764301398940">將這張信用卡儲存到這個裝置</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="3435896845095436175">啟用</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="3447661539832366887">這個裝置的擁有者已關閉恐龍遊戲。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="3452404311384756672">擷取間隔:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="3462200631372590220">隱藏詳細資料</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="3467763166455606212">持卡人姓名為必填項目</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="3479539252931486093">這是未預期的情況嗎?<ph name="BEGIN_LINK" />通知我們<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="3479552764303398839">現在不要</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="3498215018399854026">我們暫時無法與您的家長聯絡,請再試一次。</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="3528171143076753409">伺服器憑證授權不可靠。</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="3530944546672790857">{COUNT,plural, =0{在已同步的裝置上至少有 1 個項目}=1{1 個項目 (在已同步的裝置上還有更多項目)}other{# 個項目 (在已同步的裝置上還有更多項目)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="3539171420378717834">在這個裝置上保留這張信用卡的複本</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="3542684924769048008">選擇密碼:</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="3545341443414427877">電腦的日期和時間 (<ph name="DATE_AND_TIME" />) 不正確,因此無法與 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> 建立私人連線。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="3549644494707163724">使用你的通關密語對所有已同步處理的資料進行加密</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="3556433843310711081">你的管理員可以為你解除封鎖這個網站</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="3566021033012934673">你的連線不是私人連線</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="3569145463236695319"><p>裝置的日期和時間 (<ph name="DATE_AND_TIME" />) 不正確,因此無法與 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> 建立私人連線。</p> |
| 355 | |
| 356 | <p>請前往「設定」應用程式的「一般設定」專區調整日期和時間。<strong></strong><strong></strong></p><ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY" />,<ph name="STATE" />,<ph name="CITY" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="358285529439630156">接受信用卡和預付卡。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="3582930987043644930">新增名稱</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="3583757800736429874">重做移動(&R)</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="3586931643579894722">隱藏詳細資訊</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />,<ph name="DOMAIN" />,<ph name="TIME" /></translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="3615877443314183785">請輸入有效的到期日</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="36224234498066874">清除瀏覽資料...</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="362276910939193118">顯示完整記錄</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="3623476034248543066">顯示政策值</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="3630155396527302611">如果程式已列在允許存取網路的清單中,建議您 |
| 368 | 從清單中將其移除,然後再重新加入。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="3648607100222897006">這些實驗性功能隨時都有可能變動、中斷或消失。我們完全無法保證啟用這些實驗性功能會導致何種後果,你的瀏覽器說不定會突然自己燒掉。當然這只是玩笑話,不過你的瀏覽器可能真的會刪除你的所有資料,或是意外洩漏你的安全性和隱私權設定。只要你啟用了任何實驗性功能,這個瀏覽器的所有使用者都會啟用該功能。使用時請務必小心謹慎。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="3650584904733503804">驗證成功</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="3655670868607891010">如果你經常看到這個頁面,請參考這些說明:<ph name="HELP_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="3658742229777143148">修訂版本</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="3678029195006412963">無法簽署要求</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="3678529606614285348">在新的無痕式視窗中開啟網頁 (Ctrl + Shift + N 鍵)</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="3679803492151881375">當機報告擷取時間:<ph name="CRASH_TIME" />,報告上傳時間:<ph name="UPLOAD_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="3681007416295224113">憑證資訊</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="3690164694835360974">登入行為不安全</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="3704162925118123524">您可能需要造訪目前所使用網路的登入網頁。</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" />,<ph name="BOOKMARKED" />,<ph name="TITLE" />,<ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="370665806235115550">載入中…</translation> |
| 381 | <translation id="3712624925041724820">授權已用盡</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="3714780639079136834">開啟行動數據或 Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="3715597595485130451">連線至 Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />檢查 Proxy、防火牆和 DNS 設定<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="3736520371357197498">如果你瞭解安全性風險,也可以選擇在危險程式尚未遭到移除的狀態下<ph name="BEGIN_LINK" />造訪這個不安全的網站<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="3739623965217189342">您複製的連結</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="3744899669254331632"><ph name="SITE" /> 傳送的憑證受到干擾,造成 Chromium 無法處理,因此你目前無法造訪該網站。網路錯誤和攻擊通常是暫時性狀態,因此這個網頁可能稍後就會恢復正常運作。</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="3748148204939282805">攻擊者可能會試圖透過 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 誘使你做一些危險行為,例如安裝軟體或提供個人資訊 (包括密碼、電話號碼或信用卡資料)。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="375403751935624634">伺服器錯誤,翻譯作業失敗。</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="3759461132968374835">最近沒有收到當機資訊。當機回報功能停用時發生的當機不會列在這裡。</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="3765032636089507299">安全瀏覽網頁正在建構中。</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="3778403066972421603">你要將這張信用卡的資訊儲存到你在這個裝置上的 Google 帳戶嗎?</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="3783418713923659662">Mastercard</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="3787705759683870569">到期日:<ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="382518646247711829">如果你使用 Proxy 伺服器...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="3828924085048779000">通關密語欄位不得留空。</translation> |
| 397 | <translation id="385051799172605136">返回</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="3858027520442213535">更新日期和時間</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="3884278016824448484">裝置識別碼發生衝突</translation> |
| 400 | <translation id="3885155851504623709">轄區</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="3886446263141354045">你想存取這個網站的要求已傳送給<ph name="NAME" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="3890664840433101773">新增電子郵件地址</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="3901925938762663762">這張信用卡已過期</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="3909695131102177774"><ph name="LABEL" />:<ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="3945915738023014686">已上傳的當機報告 ID:<ph name="CRASH_ID" /> (本機當機 ID:<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
| 406 | <translation id="3949571496842715403">這個伺服器無法證明所屬網域為 <ph name="DOMAIN" />;其安全性憑證未指定主體別名。這可能是因為設定錯誤,或是有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
| 407 | <translation id="3949601375789751990">你的瀏覽紀錄會顯示在這裡</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="3963721102035795474">閱讀器模式</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="3964661563329879394">{COUNT,plural, =0{無}=1{來自 1 個網站 }other{來自 # 個網站 }}</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="397105322502079400">計算中…</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> 遭到封鎖</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="3987940399970879459">不到 1 MB</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{附近有 1 個網頁}other{附近有 # 個網頁}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="4030383055268325496">復原新增(&U)</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="404928562651467259">警告</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="4058922952496707368">鍵「<ph name="SUBKEY" />」:<ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="4067947977115446013">新增有效的地址</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="4072486802667267160">處理你的訂單時發生錯誤,請再試一次。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="4075732493274867456">用戶端和伺服器不支援一般 SSL 通訊協定版本或加密套件。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="4079302484614802869">Proxy 設定已設為使用 .pac 指令碼網址,而非固定的 Proxy 伺服器。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="4098354747657067197">您即將前往詐騙網站</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="4103249731201008433">裝置序號無效</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="410351446219883937">自動播放</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="4103763322291513355">請前往 <strong>chrome://policy</strong> 查看列入黑名單的網址清單,以及其他系統管理員強制執行的政策。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="4116663294526079822">永遠允許在這個網站執行</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="4117700440116928470">系統不支援這項政策的範圍。</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{以及另外 1 項表單資料}other{以及另外 # 項表單資料}}</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="4130226655945681476">檢查網路線、數據機和路由器</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="413544239732274901">瞭解詳情</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="4151403195736952345">使用全域預設設定 (偵測)</translation> |
| 432 | <translation id="4165986682804962316">網站設定</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="4169947484918424451">您希望 Chromium 儲存這張信用卡嗎?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="4171400957073367226">驗證簽名無效</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="4173827307318847180">{MORE_ITEMS,plural, =1{還有另外 <ph name="ITEM_COUNT" /> 個項目}other{還有另外 <ph name="ITEM_COUNT" /> 個項目}}</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="4179515394835346607"><ph name="ROW_NAME" /> <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="4196861286325780578">重做移動(&R)</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />檢查防火牆和防毒軟體設定<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="4220128509585149162">當機</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="422022731706691852">攻擊者可能會試圖透過 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 誘使你安裝對瀏覽體驗有害 (例如變更你的首頁,或是在你造訪的網站上顯示多餘的廣告) 的程式。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />嘗試執行網路診斷<ph name="END_LINK" />。</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="4235360514405112390">有效</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="4250431568374086873">你與這個網站的連線可能有安全漏洞</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="4250680216510889253">否</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="425582637250725228">系統可能不會儲存您所做的變更。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="4258748452823770588">簽名有誤</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="4265872034478892965">依據管理員的設定允許</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="4269787794583293679">(沒有使用者名稱)</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="4275830172053184480">重新啟動裝置</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="4280429058323657511">,到期日:<ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="4300246636397505754">家長建議</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="4304224509867189079">登入</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="4312866146174492540">封鎖 (預設)</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="4325863107915753736">找不到文章</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="4326324639298822553">請檢查信用卡到期日,然後再試一次</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="4331708818696583467">不安全</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="4356973930735388585">攻擊者可能會試圖透過這個網站在你的電腦上安裝危險程式,藉此竊取或刪除你的資訊 (例如相片、密碼、郵件和信用卡資料)。</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="4372948949327679948">預期的「<ph name="VALUE_TYPE" />」值。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="4377125064752653719">你嘗試前往 <ph name="DOMAIN" />,但是發行者已撤銷伺服器提供的憑證。在這種情況下,請勿信任伺服器提供的安全性憑證,因為你的連線對象可能是攻擊者的電腦。</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="4394049700291259645">停用</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="4406896451731180161">搜尋結果</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="4415426530740016218">取件地址</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="4424024547088906515">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證未取得 Chrome 的信任。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="4432688616882109544"><ph name="HOST_NAME" /> 不接受你的登入憑證,或是你可能未提供登入憑證。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="443673843213245140">雖然已停用 Proxy,不過已指定明確 Proxy 設定。</translation> |
Krishna Govind | a0f1299 | 2017-08-28 23:25:56 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="445100540951337728">接受的簽帳金融卡</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="4506176782989081258">驗證錯誤:<ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="4506599922270137252">與系統管理員聯絡</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="450710068430902550">與管理員分享</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="4515275063822566619">信用卡和地址資訊皆來自 Chrome 和你的 Google 帳戶 (<ph name="ACCOUNT_EMAIL" />)。你可以在<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="END_LINK" />頁面管理這些資訊。</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="4522570452068850558">詳細資訊</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="4552089082226364758">Flash</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="4558551763791394412">試試看停用擴充功能。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="457875822857220463">快遞</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="4582800630050655161">你可能失去了 Google 帳戶存取權,或身分遭到冒用。Chromium 建議你立即變更密碼。</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="4587425331216688090">要從 Chrome 中移除地址嗎?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="4592951414987517459">您的 <ph name="DOMAIN" /> 連線使用新型加密套件進行加密。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="4594403342090139922">復原刪除(&U)</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="4611292653554630842">登入</translation> |
dimu | bead6d12 | 2017-01-04 19:03:58 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="4619615317237390068">在其他裝置上開啟的分頁</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="467662567472608290">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證含有錯誤。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
| 483 | <translation id="4690462567478992370">停止使用無效的憑證</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="4690954380545377795">你可能失去了 Google 帳戶存取權,或身分遭到冒用。Chrome 建議你立即變更密碼。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="4708268264240856090">您的連線已中斷</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="471880041731876836">你沒有這個網站的瀏覽權限</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />執行 Windows 網路診斷<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="472349245089439925">你的付款</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="4726672564094551039">重新載入政策</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="4728558894243024398">平台</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="4736825316280949806">重新啟動 Chromium</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="4744603770635761495">可執行檔的路徑</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="4749685221585524849">上次使用日期:<ph name="LAST_USED_MONTH" /></translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="4750917950439032686">你傳送給這個網站的資訊 (例如密碼或信用卡號碼) 不會外洩。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="4756388243121344051">記錄(&H)</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="4758311279753947758">新增聯絡資訊</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="4759118997339041434">付款資訊自動填入功能已停用</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> 的網頁可能暫時無法使用或被永久移至新網址。</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="4771973620359291008">發生不明的錯誤。</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="4800132727771399293">請檢查您的有效期限和信用卡安全碼,然後再試一次</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="4803924862070940586"><ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="4807049035289105102">您目前無法造訪 <ph name="SITE" />,因為這個網站傳送的憑證是亂碼,Google Chrome 無法處理。網路錯誤和攻擊行為通常是暫時性的,因此這個網頁可能稍後就會正常運作。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="4813512666221746211">網路錯誤</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="4816492930507672669">依頁面大小自動調整</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="483020001682031208">沒有可顯示的實體化網路頁面</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="4850886885716139402">檢視</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="4854362297993841467">不支援所選的快遞方式,請改選其他方式。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="4858792381671956233">你已詢問家長是否同意你造訪這個網站</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="4880827082731008257">搜尋紀錄</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />、<ph name="TYPE_2" />,<ph name="TYPE_3" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="4913131542719409934">需要進行驗證</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{還有另外 1 個網頁}other{還有另外 # 個網頁}}</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="4916962322362512664"><ph name="DEVICE_NAME" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="4923417429809017348">系統已將此網頁從不明語言翻譯成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="4923459931733593730">付款</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="4926049483395192435">必須指定。</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="4926340098269537727"><ph name="ACTIVE_MATCH" />/<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="495170559598752135">動作</translation> |
| 520 | <translation id="4958444002117714549">展開清單</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="4974590756084640048">重新啟用警告功能</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="4989809363548539747">這是不支援的外掛程式</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="5002932099480077015">啟用後,Chrome 會將您的信用卡複本儲存在這個裝置上,以加快表單填寫速度。</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="5018422839182700155">無法開啟這個網頁</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="5019198164206649151">備份儲存狀態不佳</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="5023310440958281426">請查看你的管理員政策</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="5029568752722684782">清除複本</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="503069730517007720">未安裝必要的「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」根憑證。IT 管理員必須按照「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」的設定說明修正這個問題。<ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="5031870354684148875">關於「Google 翻譯」</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="5039804452771397117">允許</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="5040262127954254034">隱私權</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="5045550434625856497">密碼不正確</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="5056549851600133418">為您推薦的文章</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />檢查 Proxy 位址<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="5086888986931078152">你可能無法再存取部分網站上的受保護內容。</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="5087286274860437796">伺服器憑證目前無效。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="5087580092889165836">新增信用卡</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="5089810972385038852">州</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="5094747076828555589">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證未取得 Chromium 的信任。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="5095208057601539847">省</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="5115563688576182185">(64 位元)</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="5141240743006678641">使用你的 Google 憑證對已同步處理的密碼進行加密</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="5145883236150621069">政策回應中存在錯誤代碼</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="5159010409087891077">在新的無痕式視窗中開啟網頁 (⇧ + ⌘ + N 鍵)</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="5171045022955879922">搜尋或輸入網址</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="5172758083709347301">本機</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="5179510805599951267">網頁內容不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />嗎?請回報此錯誤</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="5190835502935405962">書籤列</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="5199729219167945352">實驗性功能</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="5205222826937269299">請輸入名稱</translation> |
| 551 | <translation id="5222812217790122047">請輸入電子郵件地址</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="522700295135997067">這個網站剛剛可能竊取了你的密碼</translation> |
| 553 | <translation id="5230733896359313003">運送地址</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="5251803541071282808">雲端</translation> |
Krishna Govind | ad809ef | 2016-10-17 19:38:09 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="5277279256032773186">在工作環境使用 Chrome 嗎?企業可以管理員工的 Chrome 設定。瞭解詳情</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="5281113152797308730"><ph name="BEGIN_PARAGRAPH" />請按照以下步驟暫時停用該軟體,以便順利連上網路。你需要管理員權限。<ph name="END_PARAGRAPH" /> |
| 557 | |
| 558 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 559 | <ph name="LIST_ITEM" />按一下 [開始]<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" />,然後搜尋並選取「檢視本機服務」<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" /> |
| 560 | <ph name="LIST_ITEM" />選取 [VisualDiscovery]<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" /> |
| 561 | <ph name="LIST_ITEM" />在「啟動類型」<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" />之下,選取 [已停用]<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" /> |
| 562 | <ph name="LIST_ITEM" />在「服務狀態」<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" />之下,按一下 [停止]<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" /> |
| 563 | <ph name="LIST_ITEM" />依序按一下 [套用]<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" /> 和 [確定]<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="END_BOLD" /> |
| 564 | <ph name="LIST_ITEM" />前往 <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Chrome 說明中心<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />瞭解如何將該軟體從你的電腦上永久移除 |
| 565 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="5297526204711817721">你與這個網站之間的連線不是私人連線。你隨時可以摘下頭戴式裝置,然後按下返回鍵退出 VR 模式。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="5299298092464848405">解析政策時發生錯誤</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="5308380583665731573">連線</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="5308689395849655368">當機報告功能已停用。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="5317780077021120954">儲存</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="5327248766486351172">名稱</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="5332219387342487447">運送方式</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="5355557959165512791">目前無法造訪 <ph name="SITE" />,因為這個網站的憑證已遭撤銷。網路錯誤和攻擊行為通常是暫時性的,因此這個網頁可能稍後就會恢復正常狀態。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="536296301121032821">無法儲存政策設定</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="5386426401304769735">這個網站的憑證鏈結包含使用 SHA-1 進行簽署的憑證。</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="5402410679244714488">到期日:<ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />,距離上次使用已超過 1 年</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="540969355065856584">這個伺服器無法證明所屬網域為 <ph name="DOMAIN" />;其安全性憑證目前無效。這可能是因為設定錯誤,或是有攻擊者攔截您的連線所致。</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="5421136146218899937">清除瀏覽資料...</translation> |
| 579 | <translation id="5430298929874300616">移除書籤</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="5431657950005405462">找不到您的檔案</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="5439770059721715174">「<ph name="ERROR_PATH" />」發生架構驗證錯誤:<ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="5452270690849572955">找不到 <ph name="HOST_NAME" /> 網頁</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="5455374756549232013">政策時間戳記有誤</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="5457113250005438886">無效</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="5458150163479425638">{CONTACT,plural, =0{<ph name="CONTACT_PREVIEW" />}=1{「<ph name="CONTACT_PREVIEW" />」和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> 項聯絡資訊}other{「<ph name="CONTACT_PREVIEW" />」和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" /> 項聯絡資訊}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="5470861586879999274">重做編輯(&R)</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="5481076368049295676">這項內容可能會試圖在你的裝置上安裝危險軟體,藉此竊取或刪除你的資訊。<ph name="BEGIN_LINK" />仍要顯示<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="54817484435770891">新增有效的地址</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="5492298309214877701">這個位於公司、機構或學校內部網路的網站使用的網址與某個外部網站相同。 |
| 590 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 591 | 請與您的系統管理員聯絡。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="5499929369096410817">輸入 <ph name="CREDIT_CARD" /> 的安全碼 (系統不會加以儲存)。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="5509780412636533143">受管理書籤</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="5510766032865166053">檔案可能已移至其他位置或遭到刪除。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="5523118979700054094">政策名稱</translation> |
| 596 | <translation id="552553974213252141">擷取的文字是否正確?</translation> |
| 597 | <translation id="5540224163453853">找不到要求的文章。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="5541546772353173584">新增電子郵件地址</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="5544037170328430102"><ph name="SITE" /> 的嵌入式網頁顯示:</translation> |
Krishna Govind | 20dd2d8e | 2017-10-02 21:38:48 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="5545756402275714221">為你推薦的報導</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="5556459405103347317">重新載入</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="5560088892362098740">到期日</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="5565735124758917034">管理中</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="5571083550517324815">無法在這個地址取件,請改用其他地址。</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="5572851009514199876">請啟動 Chrome 並登入帳戶,Chrome 將確認你是否可存取這個網站。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="5580958916614886209">請檢查信用卡到期月份,然後再試一次</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="5586446728396275693">沒有已儲存的地址</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="5595485650161345191">編輯地址</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="560412284261940334">系統不支援管理</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 610 | <translation id="5610142619324316209">檢查連線狀態</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="5610807607761827392">你可以在<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="END_LINK" />中管理信用卡和地址資訊。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> 將您重新導向的次數過多。</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="5622887735448669177">您要離開這個網站嗎?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="5629630648637658800">無法載入政策設定</translation> |
| 615 | <translation id="5631439013527180824">裝置管理符記無效</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="5633066919399395251">攻擊者目前可能會試圖透過 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 在你的電腦上安裝危險程式,藉此竊取或刪除你的資訊 (例如相片、密碼、郵件和信用卡資料)。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="563324245173044180">已封鎖欺騙性內容。</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="5659593005791499971">電子郵件</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="5669703222995421982">取得個人化內容</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="5675650730144413517">這個網頁無法正常運作</translation> |
Krishna Govind | 20dd2d8e | 2017-10-02 21:38:48 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="5689199277474810259">以 JSON 格式匯出</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="5710435578057952990">此網頁的身分未經驗證。</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="5719499550583120431">接受預付卡。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="5720705177508910913">目前使用者</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="5732392974455271431">你的家長可以為你解除封鎖這個網站</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="5763042198335101085">請輸入有效的電子郵件地址</translation> |
| 627 | <translation id="5765072501007116331">如要查看快遞方式和相關規定,請選取一個地址</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="5778550464785688721">MIDI 裝置完整控制</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="5784606427469807560">驗證您的信用卡時發生問題。請檢查網際網路連線,然後再試一次。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="5785756445106461925">此外,這個網頁含有其他不安全的資源。其他人可能會在資源傳輸期間檢視這些資源,攻擊者也可能會修改這些資源,進而變更網頁外觀。</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="5786044859038896871">要填入你的信用卡資訊嗎?</translation> |
| 632 | <translation id="5803412860119678065">要填入你的 <ph name="CARD_DETAIL" /> 資訊嗎?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="5810442152076338065">您的 <ph name="DOMAIN" /> 連線使用過舊的加密套件進行加密。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="5813119285467412249">重做新增(&R)</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="5838278095973806738">請勿在這個網站上輸入任何機密資訊 (例如密碼或信用卡號碼),以免遭到攻擊者竊取。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="5866257070973731571">新增電話號碼</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="5869405914158311789">無法連上這個網站</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="5869522115854928033">已儲存的密碼</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="5872918882028971132">家長建議</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="5893752035575986141">接受簽帳金融卡。</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="5908541034548427511"><ph name="TYPE_1" /> (已同步)</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="5920262536204764679">{NUM_COOKIES,plural, =1{目前使用 1 個 Cookie}other{目前使用 # 個 Cookie}}</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="5959728338436674663">自動傳送部分<ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />系統資訊和網頁內容<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" />給 Google,協助偵測危險的應用程式和網站。<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="5967592137238574583">編輯聯絡資訊</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="5967867314010545767">從紀錄中移除</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="5975083100439434680">縮小</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="597552863672748783">確認安全碼</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="598637245381783098">無法開啟付款應用程式</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="5989320800837274978">沒有指定固定的 Proxy 伺服器和 .pac 指令碼網址。</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="5990559369517809815">擴充功能已封鎖要傳送至伺服器的要求。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{第 1 頁}other{第 # 頁}}</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="6017850046339264347">目前在 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 上的攻擊者可能會讓你安裝身分不實的欺騙性應用程式,或是收集可用於追蹤你的資料。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="6025416945513303461"><ph name="TYPE_1" />、<ph name="TYPE_2" />、<ph name="TYPE_3" /> (已同步)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="6027201098523975773">輸入名稱</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="6040143037577758943">關閉</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="6047233362582046994">如果你瞭解安全性風險,也可以選擇在有害應用程式尚未遭到移除的狀態下<ph name="BEGIN_LINK" />造訪這個網站<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="6047927260846328439">這項內容可能會試圖誘使你安裝軟體或提供個人資訊。<ph name="BEGIN_LINK" />仍要顯示<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="6051221802930200923">目前無法造訪 <ph name="SITE" />,因為這個網站使用憑證鎖定功能。網路錯誤和攻擊行為通常是暫時性的,因此這個網頁可能稍後就會恢復正常狀態。</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="6060685159320643512">請注意,這些實驗性功能可能對電腦有害</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="6080696365213338172">你使用了管理員提供的憑證存取內容,因此管理員可攔截你傳送至「<ph name="DOMAIN" />」的資料。</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="6144381551823904650">{COUNT,plural, =0{無}=1{1 組密碼 (保持同步)}other{# 組密碼 (保持同步)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="6146055958333702838">檢查您的網路線是否穩固連接。重新啟動您可能正在使用的任何路由器、 |
| 664 | 數據機或其他網路裝置。</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="614940544461990577">建議做法:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="6151417162996330722">伺服器憑證的有效期限太長。</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 667 | <translation id="6157877588268064908">如要查看運送方式和相關規定,請選取一個地址</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="6158003235852588289">Google 安全瀏覽功能最近在 <ph name="SITE" /> 上偵測到網路詐騙行為。詐騙網站會偽裝成其他網站,藉此騙取你的資訊。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="6165508094623778733">瞭解詳情</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="6169916984152623906">現在,你可以進行私密瀏覽了。共用這部裝置的其他使用者不會看到你的活動,不過,你下載的內容和新增的書籤仍會保留在裝置上。</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="6177128806592000436">你與這個網站的連線不安全</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="6203231073485539293">檢查網際網路連線</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="6218753634732582820">要從 Chromium 中移除地址嗎?</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="6221345481584921695">Google 安全瀏覽功能最近在 <ph name="SITE" /> 上<ph name="BEGIN_LINK" />偵測到惡意軟體<ph name="END_LINK" />。即使是平常可以安全使用的網站,有時也會遭到惡意軟體感染。這些惡意內容來自已知的惡意軟體散佈網站 <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="6251924700383757765">隱私權政策</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="6254436959401408446">記憶體不足,無法開啟這個網頁</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="625755898061068298">你已選擇針對這個網站停用安全性警告功能。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="6259156558325130047">重做重新排序(&R)</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> 書籤</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="6264485186158353794">返回安全性瀏覽</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="6276112860590028508">你的閱讀清單中的頁面會顯示在這裡</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="6280223929691119688">快遞無法送貨到這個地址,請改用其他地址。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="6282194474023008486">郵遞區號</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="6290238015253830360">這裡會顯示為你推薦的文章</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="6305205051461490394">無法連上 <ph name="URL" />。</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="6319915415804115995">距離上次使用已超過 1 年</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="6321917430147971392">檢查 DNS 設定</translation> |
| 688 | <translation id="6328639280570009161">建議停用網路預測功能</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="6328786501058569169">這是詐欺網站</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="6337133576188860026">釋出不到 <ph name="SIZE" />。下次造訪部分網站時,載入速度可能會變慢。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="6337534724793800597">依名稱篩選政策</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="6342069812937806050">剛剛</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="6355080345576803305">公開工作階段覆寫</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="6358450015545214790">我需要進一步資訊</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{以及另外 1 個建議項目}other{以及另外 # 個建議項目}}</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="6387478394221739770">想搶先試用酷炫的 Chrome 新功能嗎?請前往 chrome.com/beta 安裝測試版。</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="6397451950548600259">你的電腦上有軟體阻止 Chrome 建立安全的網路連線</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="6404511346730675251">編輯書籤</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="6410264514553301377">輸入 <ph name="CREDIT_CARD" /> 的到期日和信用卡安全碼</translation> |
| 700 | <translation id="6414888972213066896">你已詢問家長是否同意你造訪這個網站</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="6417515091412812850">無法檢查憑證是否已遭撤銷。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="6433490469411711332">編輯聯絡資訊</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> 拒絕連線。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="6446608382365791566">新增詳細資訊</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="6451458296329894277">確認重新提交表單</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="6456339708790392414">你的付款</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="6458467102616083041">由於政策停用了預設搜尋,因此遭到略過。</translation> |
| 709 | <translation id="647261751007945333">裝置政策</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="6477321094435799029">Chrome 在這個網頁上偵測到異常代碼。為了保護你的個人資訊 (包括密碼、電話號碼或信用卡資料),Chrome 已封鎖這個網頁。</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="6489534406876378309">開始上傳當機報告</translation> |
Krishna Govind | a0f1299 | 2017-08-28 23:25:56 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="6507833130742554667">接受信用卡和簽帳金融卡。</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="6508722015517270189">重新啟動 Chrome</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="6529602333819889595">重做刪除(&R)</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="6534179046333460208">實體化網路建議</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="6550675742724504774">選項</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="6556239504065605927">安全連線</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="6556915248009097796">到期日:<ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />,上次使用日期:<ph name="LAST_USED_DATE_NO_DETAIL" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="6563469144985748109">你的管理員尚未核准這個網站</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="6569060085658103619">目前顯示的是擴充功能頁面</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="6596325263575161958">加密選項</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="662080504995468778">不離開</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="6624427990725312378">聯絡資訊</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="6626291197371920147">新增有效的信用卡號碼</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> 搜尋</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="6630809736994426279">攻擊者目前可能會試圖透過 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> 在你的 Mac 上安裝危險程式,藉此竊取或刪除你的資訊 (例如相片、密碼、郵件和信用卡資料)。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="6644283850729428850">這項政策已遭取代。</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 728 | <translation id="6657585470893396449">密碼</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="6671697161687535275">要從 Chromium 中移除表單填寫建議嗎?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="6685834062052613830">請登出並完成設定程序</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="6710213216561001401">返回</translation> |
Krishna Govind | f77b7252 | 2016-04-25 19:28:54 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="6710594484020273272"><輸入搜尋字詞></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="6711464428925977395">Proxy 伺服器發生錯誤,或是位址不正確。</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="674375294223700098">不明的伺服器憑證錯誤。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="6753269504797312559">政策值</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="6757797048963528358">您的裝置已進入睡眠模式。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="6778737459546443941">你的家長尚未核准這個網站</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="6810899417690483278">自訂 ID</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="6824266427216888781">無法載入地區資料</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="6825578344716086703">你嘗試連上 <ph name="DOMAIN" />,但伺服器的憑證是以防護力薄弱的簽章演算法 (例如 SHA-1) 進行簽署。這代表伺服器提供的安全性憑證可能遭到偽造,而且這個伺服器可能並不是你的目標伺服器 (你的連線對象可能是攻擊者的電腦)。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="6830728435402077660">不安全</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="6831043979455480757">翻譯</translation> |
| 744 | <translation id="6839929833149231406">區</translation> |
| 745 | <translation id="6874604403660855544">重做新增(&R)</translation> |
| 746 | <translation id="6891596781022320156">系統不支援這項政策的層級。</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="6895330447102777224">您的信用卡已通過驗證</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="6897140037006041989">使用者代理程式</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="6915804003454593391">使用者:</translation> |
dimu | bc0c86d | 2017-05-16 20:29:07 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="6945221475159498467">選取</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="6948701128805548767">如要查看取件方式和相關規定,請選取一個地址</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="6957887021205513506">伺服器憑證疑似偽造。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="6965382102122355670">確定</translation> |
| 754 | <translation id="6965978654500191972">裝置</translation> |
| 755 | <translation id="6970216967273061347">區</translation> |
| 756 | <translation id="6973656660372572881">已指定固定的 Proxy 伺服器和 .pac 指令碼網址。</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="6989763994942163495">顯示進階設定...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 758 | <translation id="7012363358306927923">中國銀聯</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="7012372675181957985">你仍可前往 <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> 存取 Google 帳戶中保存的各種瀏覽紀錄</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 760 | <translation id="7029809446516969842">密碼</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 761 | <translation id="7050187094878475250">您嘗試連線至 <ph name="DOMAIN" />,但伺服器提供的憑證有效期限太長,因此難以信任。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 762 | <translation id="7053983685419859001">封鎖</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 763 | <translation id="7064851114919012435">聯絡資訊</translation> |
| 764 | <translation id="7079718277001814089">這個網站含有惡意軟體</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 765 | <translation id="7087282848513945231">郡</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 766 | <translation id="7090678807593890770">請透過 Google 搜尋「<ph name="LINK" />」</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 767 | <translation id="7108819624672055576">依據擴充功能設定允許</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 768 | <translation id="7119414471315195487">關閉其他分頁或程式</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 769 | <translation id="7129409597930077180">無法運送到這個地址,請改用其他地址。</translation> |
| 770 | <translation id="7138472120740807366">快遞方式</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 771 | <translation id="7139724024395191329">大公國</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 772 | <translation id="7153549335910886479">{PAYMENT_METHOD,plural, =0{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" />}=1{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> 和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> 種付款方式}other{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> 和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" /> 種付款方式}}</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 773 | <translation id="7155487117670177674">付款行為不安全</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 774 | <translation id="7175401108899573750">{SHIPPING_OPTIONS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> 種選項}other{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />和另外 <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" /> 種選項}}</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 775 | <translation id="7179921470347911571">立即重新啟動</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 776 | <translation id="7180611975245234373">重新整理</translation> |
| 777 | <translation id="7182878459783632708">沒有設定任何政策</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 778 | <translation id="7186367841673660872">此網頁內容已由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />翻譯成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 779 | <translation id="7192203810768312527">釋出 <ph name="SIZE" />。下次造訪部分網站時,載入速度可能會變慢。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 780 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 781 | <translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> 不符合安全性標準。</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 782 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />進一步瞭解<ph name="END_LINK" />這個問題。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 783 | <translation id="7219179957768738017">這個連線使用 <ph name="SSL_VERSION" />。</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 784 | <translation id="7220786058474068424">處理中</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 785 | <translation id="724691107663265825">你要造訪的網站含有惡意軟體</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 786 | <translation id="724975217298816891">請輸入 <ph name="CREDIT_CARD" /> 的有效日期和信用卡安全碼,更新您的信用卡詳細資訊。完成驗證後,這個網站就會取得您的信用卡詳細資訊。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 787 | <translation id="7260504762447901703">撤銷存取權</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 788 | <translation id="7275334191706090484">受管理書籤</translation> |
| 789 | <translation id="7298195798382681320">建議採用</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 790 | <translation id="7309308571273880165">當機報告擷取時間:<ph name="CRASH_TIME" /> (使用者要求上傳,但尚未上傳)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 791 | <translation id="7334320624316649418">重做重新排序(&R)</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 792 | <translation id="733923710415886693">伺服器憑證未依憑證透明化政策公開。</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 793 | <translation id="7353601530677266744">命令列</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 794 | <translation id="7372973238305370288">搜尋結果</translation> |
| 795 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 796 | <translation id="7378627244592794276">不需要</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 797 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 798 | <translation id="7390545607259442187">驗證信用卡</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 799 | <translation id="7400418766976504921">網址</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 800 | <translation id="7419106976560586862">設定檔路徑</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 801 | <translation id="7424977062513257142">這個網頁上的嵌入式網頁顯示:</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 802 | <translation id="7437289804838430631">新增聯絡資訊</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 803 | <translation id="7441627299479586546">政策主體有誤</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 804 | <translation id="7444046173054089907">這個網站遭到封鎖</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 805 | <translation id="7445762425076701745">你所連線的伺服器身分無法完全驗證,該伺服器所使用的名稱僅在你的網路中有效,無法驗證外部憑證授權單位的擁有權。即使某些憑證授權單位會核發這些憑證,不過無法就此確保你所連上的網站是正確的,而不會遭到網路攻擊。</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 806 | <translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />進一步瞭解<ph name="END_LINK" />這個問題。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 807 | <translation id="7455133967321480974">使用全域預設值 (封鎖)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 808 | <translation id="7460163899615895653">你最近在其他裝置上開啟的分頁會顯示在這裡</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 809 | <translation id="7469372306589899959">正在驗證信用卡</translation> |
Krishna Govind | 06be709 | 2016-06-27 20:29:15 | [diff] [blame] | 810 | <translation id="7481312909269577407">往前</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 811 | <translation id="7485870689360869515">找不到任何資料。</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 812 | <translation id="7508255263130623398">傳回的政策裝置 ID 沒有任何內容,或是與目前的裝置 ID 不符</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 813 | <translation id="7511955381719512146">目前使用的 Wi-Fi 網路可能會要求您造訪 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />。</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 814 | <translation id="7514365320538308">下載</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 815 | <translation id="7518003948725431193">找不到此網址的網頁:<ph name="URL" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 816 | <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 817 | <translation id="7526934274050461096">你與這個網站之間的連線不是私人連線</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 818 | <translation id="7537536606612762813">強制</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 819 | <translation id="7542403920425041731">經過你確認後,這個網站就會取得你的信用卡詳細資料。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 820 | <translation id="7542995811387359312">由於這個表單並未採用加密連線方式,所以信用卡自動填入功能已停用。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 821 | <translation id="7543525346216957623">請徵求家長同意</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 822 | <translation id="7549584377607005141">這個網頁需要使用你先前輸入的資料才能正確顯示。你可以重新傳送這些資料,不過這麼做會重複執行這個網頁先前執行過的任何動作。</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 823 | <translation id="7552846755917812628">嘗試按照下列提示操作:</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 824 | <translation id="7554791636758816595">新增分頁</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 825 | <translation id="7567204685887185387">伺服器無法證明其屬於 <ph name="DOMAIN" /> 網域;其安全性憑證是以欺詐方式發行。這可能是因為設定錯誤,或有攻擊者攔截你的連線所致。</translation> |
| 826 | <translation id="7568593326407688803">此網頁為<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />你要翻譯網頁內容嗎?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 827 | <translation id="7569952961197462199">要從 Chrome 中移除信用卡嗎?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 828 | <translation id="7578104083680115302">在不同的裝置上透過各個網站和應用程式消費時,使用您讓 Google 儲存的信用卡資料即可快速付款。</translation> |
Krishna Govind | 58744ea6 | 2016-09-07 05:39:46 | [diff] [blame] | 829 | <translation id="7588950540487816470">實體化網路</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 830 | <translation id="7592362899630581445">伺服器憑證的名稱不符合限制。</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 831 | <translation id="7598391785903975535">不到 <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 832 | <translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> 目前無法處理這項要求。</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 833 | <translation id="7600965453749440009">一律不翻譯<ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 834 | <translation id="7610193165460212391">值超出 <ph name="VALUE" /> 的範圍。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 835 | <translation id="7613889955535752492">有效期限:<ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 836 | <translation id="7615602087246926389">你已經使用其他版本的「Google 帳戶」密碼對資料進行加密,請在下方輸入密碼。</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 837 | <translation id="7637571805876720304">要從 Chromium 中移除信用卡嗎?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 838 | <translation id="765676359832457558">隱藏進階設定...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 839 | <translation id="7658239707568436148">取消</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 840 | <translation id="7662298039739062396">由擴充功能控制的設定</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 841 | <translation id="7667346355482952095">傳回的政策憑證沒有任何內容,或是與目前的憑證不符</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 842 | <translation id="7668654391829183341">不明的裝置</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 843 | <translation id="7669271284792375604">攻擊者可能會試圖透過這個網站誘使你安裝對瀏覽體驗有害 (例如變更你的首頁,或是在你造訪的網站上顯示多餘的廣告) 的程式。</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 844 | <translation id="7674629440242451245">想搶先試用酷炫的 Chrome 新功能嗎?請前往 chrome.com/dev 安裝開發人員版。</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 845 | <translation id="7682287625158474539">寄送地址</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 846 | <translation id="7699293099605015246">目前無法顯示文章</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 847 | <translation id="7701040980221191251">無</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 848 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />繼續前往 <ph name="SITE" /> 網站 (不安全)<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 849 | <translation id="7714464543167945231">憑證</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 850 | <translation id="7716147886133743102">依據管理員的設定封鎖</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 851 | <translation id="7716424297397655342">無法從快取載入這個網站</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 852 | <translation id="7723047071702270851">編輯卡片資訊</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 853 | <translation id="774634243536837715">已封鎖危險內容。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 854 | <translation id="7752995774971033316">未管理</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 855 | <translation id="7755287808199759310">你的家長可以為你解除封鎖這個網站</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 856 | <translation id="7758069387465995638">防火牆或防毒軟體可能封鎖了連線。</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 857 | <translation id="7759163816903619567">顯示網域:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 858 | <translation id="7761701407923456692">伺服器憑證與網址不符。</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 859 | <translation id="7763386264682878361">付款資訊清單剖析器</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 860 | <translation id="7764225426217299476">新增地址</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 861 | <translation id="777702478322588152">縣</translation> |
| 862 | <translation id="7791543448312431591">新增</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 863 | <translation id="7793553086574152071">只要將這張卡片的資訊儲存到你的 Google 帳戶中,下次即可更快完成付款程序。</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 864 | <translation id="7793809570500803535"><ph name="SITE" /> 的網頁可能暫時無法使用或已永久移至新網址。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 865 | <translation id="7800304661137206267">連線採用 <ph name="CIPHER" /> 加密,並設有 <ph name="MAC" /> 訊息驗證及 <ph name="KX" /> 金鑰交換機制。</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 866 | <translation id="7802523362929240268">網站合法</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 867 | <translation id="780301667611848630">不用了,謝謝</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 868 | <translation id="7805768142964895445">狀態</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 869 | <translation id="7812922009395017822">Mir</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 870 | <translation id="7813600968533626083">要從 Chrome 中移除建議嗎?</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 871 | <translation id="7815407501681723534">找到 <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> 個與「<ph name="SEARCH_STRING" />」相符的<ph name="SEARCH_RESULTS" /></translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 872 | <translation id="782886543891417279">目前使用的 Wi-Fi 網路 (<ph name="WIFI_NAME" />) 可能會要求您造訪登入網頁。</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 873 | <translation id="785549533363645510">不過,這並不意味著您可以完全隱形。使用無痕模式時,您的雇主和網際網路服務供應商仍然可以追蹤您的瀏覽紀錄,您所造訪的網站也可能會記錄您的瀏覽行為。</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 874 | <translation id="7855695075675558090"><ph name="TOTAL_LABEL" /> <ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 875 | <translation id="7878176543348854470">接受簽帳金融卡和預付卡。</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 876 | <translation id="7878562273885520351">你的密碼可能已經外洩</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 877 | <translation id="7887683347370398519">請檢查您的 CVC,然後再試一次</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 878 | <translation id="79338296614623784">請輸入有效的電話號碼</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 879 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 880 | <translation id="7938958445268990899">伺服器憑證尚未生效。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 881 | <translation id="7947285636476623132">請檢查信用卡到期年份,然後再試一次</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 882 | <translation id="7951415247503192394">(32 位元)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 883 | <translation id="7956713633345437162">行動版書籤</translation> |
Krishna Govind | 06be709 | 2016-06-27 20:29:15 | [diff] [blame] | 884 | <translation id="7961015016161918242">一律不要</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 885 | <translation id="7983301409776629893">一律將網頁內容由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />翻譯成<ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 886 | <translation id="7995512525968007366">未指定</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 887 | <translation id="800218591365569300">嘗試關閉其他分頁或程式,以釋出記憶體。</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 888 | <translation id="8012647001091218357">我們暫時無法與您的家長聯絡,請再試一次。</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 889 | <translation id="8025119109950072390">攻擊者可能會試圖透過這個網站誘使你做一些危險的行為,例如安裝軟體或提供個人資訊 (包括密碼、電話號碼或信用卡資料)。</translation> |
Krishna Govind | 06be709 | 2016-06-27 20:29:15 | [diff] [blame] | 890 | <translation id="8034522405403831421">這是<ph name="SOURCE_LANGUAGE" />網頁,需要翻譯成<ph name="TARGET_LANGUAGE" />嗎?</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 891 | <translation id="8037357227543935929">詢問 (預設)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 892 | <translation id="8041089156583427627">提供意見</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 893 | <translation id="8041940743680923270">使用全域預設值 (要求確認)</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 894 | <translation id="8057711352706143257">「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」的設定不正確。通常解除安裝「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」即可修正這個問題。<ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 895 | <translation id="8088680233425245692">無法查看文章。</translation> |
| 896 | <translation id="8091372947890762290">尚未在伺服器上啟動</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 897 | <translation id="8094917007353911263">目前使用的網路可能會要求您造訪 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 898 | <translation id="8103161714697287722">付款方式</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 899 | <translation id="8118489163946903409">付款方式</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 900 | <translation id="8127301229239896662">「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」未正確安裝在電腦或網路上。請通知 IT 管理員解決這個問題。</translation> |
Krishna Govind | 41a77c340 | 2016-07-14 23:01:34 | [diff] [blame] | 901 | <translation id="8131740175452115882">確認</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 902 | <translation id="8149426793427495338">您的電腦已進入睡眠模式。</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 903 | <translation id="8150722005171944719">無法讀取位於 <ph name="URL" /> 的檔案。這個檔案可能已遭移除或移動位置,或者檔案權限為禁止存取。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 904 | <translation id="8184538546369750125">使用全域預設值 (允許)</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 905 | <translation id="8191494405820426728">本機當機 ID:<ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 906 | <translation id="8194797478851900357">復原移動(&U)</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 907 | <translation id="8201077131113104583">擴充功能 (ID:「<ph name="EXTENSION_ID" />」) 的更新網址無效。</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 908 | <translation id="8202097416529803614">訂單摘要</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 909 | <translation id="8205463626947051446">網站經常顯示侵入式廣告</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 910 | <translation id="8218327578424803826">指派的位置:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 911 | <translation id="8225771182978767009">設定這部電腦的使用者選擇封鎖這個網站。</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 912 | <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />、<ph name="TYPE_2" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 913 | <translation id="8238581221633243064">在新的無痕式分頁中開啟網頁</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 914 | <translation id="8241707690549784388">你尋找的網頁使用了你輸入的資料。返回該頁會重複你剛才的行動。你確定要繼續嗎?</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 915 | <translation id="8241712895048303527">禁止這個網站顯示廣告</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 916 | <translation id="8249320324621329438">上次擷取時間:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 917 | <translation id="8253091569723639551">請提供帳單地址</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 918 | <translation id="8261506727792406068">刪除</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 919 | <translation id="8267698848189296333">正在以 <ph name="USERNAME" /> 的身分登入</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 920 | <translation id="8289355894181816810">如果你不確定這代表什麼意思,請與網路管理員聯絡。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 921 | <translation id="8293206222192510085">新增書籤</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 922 | <translation id="8294431847097064396">來源</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 923 | <translation id="8298115750975731693">目前使用的 Wi-Fi 網路 (<ph name="WIFI_NAME" />) 可能會要求您造訪 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />。</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 924 | <translation id="8306404619377842860">裝置的日期和時間 (<ph name="DATE_AND_TIME" />) 不正確,因此無法與 <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> 建立私人連線。<ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />瞭解詳情<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 925 | <translation id="8308427013383895095">網路連線發生問題,翻譯作業失敗。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 926 | <translation id="8332188693563227489">存取 <ph name="HOST_NAME" /> 的要求遭到拒絕</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 927 | <translation id="834457929814110454">如果你瞭解安全性風險,也可以選擇在有害程式尚未遭到移除的狀態下<ph name="BEGIN_LINK" />造訪這個網站<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 928 | <translation id="8349305172487531364">書籤列</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 929 | <translation id="8363502534493474904">關閉飛航模式</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 930 | <translation id="8364627913115013041">未設定。</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 931 | <translation id="8368476060205742148">Google Play 服務</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 932 | <translation id="8380941800586852976">不安全</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 933 | <translation id="8382348898565613901">這裡會顯示你最近造訪過的書籤</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 934 | <translation id="8398259832188219207">當機報告上傳時間:<ph name="UPLOAD_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 935 | <translation id="8412145213513410671">當機次數 (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 936 | <translation id="8412392972487953978">你必須輸入兩次相同的通關密語。</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 937 | <translation id="8424582179843326029"><ph name="FIRST_LABEL" /> <ph name="SECOND_LABEL" /> <ph name="THIRD_LABEL" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 938 | <translation id="8428213095426709021">設定</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 939 | <translation id="8433057134996913067">您會因此登出大多數網站。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 940 | <translation id="8437238597147034694">復原移動(&U)</translation> |
Krishna Govind | 09f985c | 2016-08-29 20:38:23 | [diff] [blame] | 941 | <translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 張信用卡}other{# 張信用卡}}</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 942 | <translation id="8483780878231876732">如要使用您的 Google 帳戶中的信用卡,請登入 Chrome</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 943 | <translation id="8488350697529856933">適用對象</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 944 | <translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> 的回應時間過長。</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 945 | <translation id="8503813439785031346">使用者名稱</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 946 | <translation id="8543181531796978784">您可以<ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />回報偵測問題<ph name="END_ERROR_LINK" />。或者在您瞭解安全性風險後,仍然可以<ph name="BEGIN_LINK" />前往這個不安全的網站<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 947 | <translation id="8543556556237226809">如有問題,請與你個人資料的監管者聯絡。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 948 | <translation id="8553075262323480129">無法判定網頁的語言,翻譯作業失敗。</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 949 | <translation id="8571890674111243710">正在將網頁翻譯成<ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 950 | <translation id="858637041960032120">新增電話號碼</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 951 | <translation id="859285277496340001">憑證未指定負責檢查其本身是否已遭到撤銷的機制。</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 952 | <translation id="8620436878122366504">你的家長尚未核准這個網站</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 953 | <translation id="8647750283161643317">全部重設為預設值</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 954 | <translation id="8660471606262461360">來自 Google Payments</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 955 | <translation id="8703575177326907206">你到 <ph name="DOMAIN" /> 的連線未加密。</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 956 | <translation id="8718314106902482036">未完成付款程序</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 957 | <translation id="8725066075913043281">再試一次</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 958 | <translation id="8728672262656704056">你已進入無痕模式</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 959 | <translation id="8730621377337864115">完成</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 960 | <translation id="8738058698779197622">你必須正確設定時鐘,才能建立安全連線。這是因為網站驗證身分時所使用的憑證僅於特定一段時間內有效。由於你裝置的時鐘不正確,因此 Chromium 無法驗證這些憑證。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 961 | <translation id="8740359287975076522">找不到 <ph name="HOST_NAME" /> 的 <abbr id="dnsDefinition">DNS 位址</abbr>,正在診斷問題。</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 962 | <translation id="8759274551635299824">這張信用卡已過期</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 963 | <translation id="8761567432415473239">Google 安全瀏覽最近在「<ph name="SITE" />」<ph name="BEGIN_LINK" />發現了有害程式<ph name="END_LINK" />。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 964 | <translation id="8790007591277257123">重做刪除(&R)</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 965 | <translation id="8800988563907321413">這裡會顯示系統建議你瀏覽的鄰近網頁</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 966 | <translation id="8820817407110198400">書籤</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 967 | <translation id="883848425547221593">其他書籤</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 968 | <translation id="884264119367021077">運送地址</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 969 | <translation id="884923133447025588">未發現撤銷機制。</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 970 | <translation id="885730110891505394">與 Google 分享</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 971 | <translation id="8866481888320382733">解析政策設定時發生錯誤</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 972 | <translation id="8866959479196209191">這個網頁顯示:</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 973 | <translation id="8870413625673593573">最近關閉的分頁</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 974 | <translation id="8874824191258364635">請輸入有效的信用卡號碼</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 975 | <translation id="8876793034577346603">無法解析網路設定。</translation> |
| 976 | <translation id="8891727572606052622">Proxy 模式無效。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 977 | <translation id="889901481107108152">很抱歉,這項實驗功能無法支援你的平台。</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 978 | <translation id="8903921497873541725">放大</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 979 | <translation id="8931333241327730545">您要將這張卡片的資訊儲存到您的 Google 帳戶嗎?</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 980 | <translation id="8932102934695377596">你的時鐘時間過慢</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 981 | <translation id="893332455753468063">新增名稱</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 982 | <translation id="8938939909778640821">接受的信用卡和預付卡</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 983 | <translation id="8957210676456822347">監控式入口網站授權</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 984 | <translation id="8971063699422889582">伺服器憑證已過期。</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 985 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 986 | <translation id="8996941253935762404">你要瀏覽的網站含有有害程式</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 987 | <translation id="8997023839087525404">該伺服器的憑證並未根據憑證透明化政策對外公開。部分憑證必須符合這項規定,以確保憑證值得信任,不會讓使用者遭到攻擊。</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 988 | <translation id="9001074447101275817"><ph name="DOMAIN" /> Proxy 要求提供使用者名稱和密碼。</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 989 | <translation id="9005998258318286617">無法載入 PDF 文件。</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 990 | <translation id="9008201768610948239">略過</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 991 | <translation id="901974403500617787">這些設定會套用至整個系統,只有以下使用者可設定:<ph name="OWNER_EMAIL" />。</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 992 | <translation id="9020200922353704812">請輸入信用卡帳單地址</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 993 | <translation id="9020542370529661692">此網頁內容已翻譯成<ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 994 | <translation id="9035022520814077154">安全性錯誤</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 995 | <translation id="9038649477754266430">使用預測查詢字串服務,讓系統更快載入網頁</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 996 | <translation id="9039213469156557790">此外,這個網頁含有其他不安全的資源。其他人可能會在資源傳輸期間檢視這些資源,攻擊者也可能會修改這些資源,進而變更網頁行為。</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 997 | <translation id="9049981332609050619">你嘗試連線至 <ph name="DOMAIN" />,但伺服器提供的憑證無效。</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 998 | <translation id="9050666287014529139">通關密語</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 999 | <translation id="9065203028668620118">編輯</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1000 | <translation id="9069693763241529744">依據擴充功能設定封鎖</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1001 | <translation id="9076283476770535406">這個網站可能含有成人內容</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1002 | <translation id="9078964945751709336">請提供詳細資訊</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1003 | <translation id="9080712759204168376">訂單摘要</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1004 | <translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> 通常使用加密方式保護您的資訊。但 Chromium 這次嘗試連線到 <ph name="SITE" /> 時,該網站傳回了異常且錯誤的憑證。這可能是因為有攻擊者企圖偽裝成 <ph name="SITE" />,或是受到 Wi-Fi 登入畫面影響而造成連線中斷。不過請放心,Chromium 已及時停止連線,並未傳輸任何資料,因此您的資訊仍然安全無虞。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1005 | <translation id="9106062320799175032">新增帳單地址</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1006 | <translation id="910908805481542201">請協助我解決這個問題</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1007 | <translation id="9128870381267983090">連線至網路</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1008 | <translation id="9137013805542155359">顯示原文</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 1009 | <translation id="9137248913990643158">使用這個應用程式前,請先啟動 Chrome 並登入帳戶。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1010 | <translation id="9148507642005240123">復原編輯(&U)</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1011 | <translation id="9154194610265714752">已更新</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1012 | <translation id="9157595877708044936">設定中...</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1013 | <translation id="9169664750068251925">永遠禁止在這個網站執行</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1014 | <translation id="9170848237812810038">取消(&U)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1015 | <translation id="917450738466192189">伺服器憑證無效。</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1016 | <translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> 使用了不支援的通訊協定。</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 1017 | <translation id="9205078245616868884">您已使用同步通關密語對資料進行加密,請輸入通關密語開始進行同步。</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1018 | <translation id="9207861905230894330">無法新增文章。</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1019 | <translation id="9215416866750762878">有應用程式阻止 Chrome 建立這個網站的安全連線</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1020 | <translation id="9219103736887031265">圖片</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1021 | <translation id="933612690413056017">無法連上網際網路</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1022 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1023 | <translation id="935608979562296692">清除表單</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1024 | <translation id="939736085109172342">新增資料夾</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1025 | <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 1026 | <translation id="975560348586398090">{COUNT,plural, =0{無}=1{1 個項目}other{# 個項目}}</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1027 | <translation id="981121421437150478">離線</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1028 | <translation id="988159990683914416">開發人員版本</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1029 | <translation id="989988560359834682">編輯地址</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1030 | <translation id="992115559265932548"><ph name="MICROSOFT_ACTIVE_DIRECTORY" /></translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 1031 | <translation id="992432478773561401">「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」未正確安裝在電腦或網路上: |
| 1032 | <ul> |
| 1033 | <li>嘗試解除安裝或停用「<ph name="SOFTWARE_NAME" />」</li> |
| 1034 | <li>嘗試連線至其他網路</li> |
| 1035 | </ul></translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 1036 | </translationbundle> |