[email protected] | b0950db | 2012-03-13 03:42:11 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
2 | <!DOCTYPE translationbundle> | ||||
3 | <translationbundle lang="pt-PT"> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="5250713215130379958">Ocultar automaticamente iniciador</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> e <ph name="MINUTE"/></translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 7 | <translation id="7880025619322806991">Estado do portal</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="30155388420722288">Botão de Sobrecarga</translation> |
9 | <translation id="5571066253365925590">Bluetooth ativado</translation> | ||||
10 | <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | ||||
11 | <translation id="2268130516524549846">Bluetooth desativado</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="370649949373421643">Ativar Wi-Fi</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="3626281679859535460">Brilho</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="8054466585765276473">A calcular tempo da bateria.</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="7982789257301363584">Rede</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="5565793151875479467">Proxy...</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="938582441709398163">Sobreposição do teclado</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 19 | <translation id="6943836128787782965">A obtenção de HTTP falhou</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="2297568595583585744">Tabuleiro de estado</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 21 | <translation id="1661867754829461514">Falta o PIN</translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="4508225577814909926"><ph name="NAME"/>: A ligar...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 23 | <translation id="4237016987259239829">Erro de ligação à rede</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="2946640296642327832">Ativar Bluetooth</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="6459472438155181876">A prolongar ecrã para <ph name="DISPLAY_NAME"/></translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="8206859287963243715">Telemóvel</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="6596816719288285829">Endereço IP</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 28 | <translation id="4508265954913339219">A activação falhou</translation> |
[email protected] | e60f1d9 | 2012-12-10 18:01:09 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1812696562331527143">O seu método de introdução foi alterado para <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>terceiros<ph name="END_LINK"/>). |
30 | Prima Shift + Alt para mudar.</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="3846575436967432996">Não existem informações de rede disponíveis</translation> |
32 | <translation id="3026237328237090306">Configurar dados móveis</translation> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="785750925697875037">Ver conta do telemóvel</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="153454903766751181">A inicializar o modem celular...</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="7864539943188674973">Desativar Bluetooth</translation> |
36 | <translation id="3126069444801937830">Reiniciar para atualizar</translation> | ||||
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="735745346212279324">VPN desligado</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 38 | <translation id="7320906967354320621">Inactiva</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="6303423059719347535">A bateria está <ph name="PERCENTAGE"/>% cheia</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 40 | <translation id="2778346081696727092">Falha ao autenticar com o nome de utilizador ou palavra-passe fornecidos</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="3294437725009624529">Convidado</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="8190698733819146287">Personalizar idiomas e introdução...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 43 | <translation id="7170041865419449892">Fora de alcance</translation> |
44 | <translation id="4804818685124855865">Desligar</translation> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="5222676887888702881">Terminar sessão</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 46 | <translation id="2688477613306174402">Configuração</translation> |
47 | <translation id="1272079795634619415">Parar</translation> | ||||
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="4957722034734105353">Saiba mais...</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="2964193600955408481">Desativar Wi-Fi</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="811680302244032017">Adicionar aparelho...</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="2509468283778169019">CAPS LOCK está ativado</translation> |
[email protected] | e60f1d9 | 2012-12-10 18:01:09 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="3892641579809465218">Apresentação Interna</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="7823564328645135659">O idioma foi alterado de <ph name="FROM_LOCALE"/> para <ph name="TO_LOCALE"/> depois de sincronizar as suas definições.</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 54 | <translation id="3368922792935385530">Ligado</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="8340999562596018839">Respostas faladas</translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="8654520615680304441">Ligar Wi-Fi...</translation> |
[email protected] | e60f1d9 | 2012-12-10 18:01:09 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="5825747213122829519">O seu método de introdução foi alterado para <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>. |
58 | Prima Shift + Alt para mudar.</translation> | ||||
59 | <translation id="2562916301614567480">Rede Privada</translation> | ||||
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="6549021752953852991">Sem rede celular disponível</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 61 | <translation id="4379753398862151997">Caro Monitor, não está a resultar entre nós. (Esse monitor não é suportado)</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="6426039856985689743">Desativar dados móveis</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation> |
[email protected] | e60f1d9 | 2012-12-10 18:01:09 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="5271016907025319479">A VPN não está configurada.</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 65 | <translation id="6803622936009808957">Não foi possível espelhar os ecrãs, porque não foram encontradas resoluções suportadas. Em vez disso, entrou no ambiente de trabalho expandido.</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1480041086352807611">Modo de demonstração</translation> |
[email protected] | e60f1d9 | 2012-12-10 18:01:09 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/> % restante</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="9089416786594320554">Métodos de introdução</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1895658205118569222">Encerrar</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="4430019312045809116">Volume</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 72 | <translation id="4442424173763614572">A procura de DNS falhou</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="6356500677799115505">A bateria está cheia e a carregar.</translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="7874779702599364982">A procurar redes celulares...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 75 | <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1383876407941801731">Pesquisa</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 77 | <translation id="7468789844759750875">Visite o portal de ativação de <ph name="NAME"/> para comprar mais dados.</translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="3901991538546252627">A ligar a <ph name="NAME"/></translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="2204305834655267233">Informações da Rede</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1621499497873603021">Tempo restante até a bateria terminar, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="5980301590375426705">Sair da sessão de convidado</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="4471417012762451363">A bateria está <ph name="PERCENTAGE"/>% cheia e a carregar</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="8308637677604853869">Menu anterior</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1346748346194534595">Direita</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="8528322925433439945">Telemóvel...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 86 | <translation id="7049357003967926684">Associação</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="8428213095426709021">Definições</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="2372145515558759244">A sincronizar aplicações...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 89 | <translation id="7256405249507348194">Erro não reconhecido: <ph name="DESC"/></translation> |
90 | <translation id="7925247922861151263">A verificação AAA falhou</translation> | ||||
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="3227723743333276085"><ph name="BLUETOOTH"/>: A desligar...</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> até estar carregada</translation> |
93 | <translation id="5787281376604286451">As respostas faladas estão ativadas. | ||||
94 | Prima Ctrl+Alt+Z para desativar.</translation> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 96 | <translation id="6312403991423642364">Erro de rede desconhecido</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="1467432559032391204">Esquerda</translation> |
98 | <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> | ||||
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 99 | <translation id="2354174487190027830">A ativar <ph name="NAME"/></translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: A ligar...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 103 | <translation id="8639033665604704195">Falha ao autenticar com a chave pré-partilhada fornecida</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="252373100621549798">Apresentação Desconhecida</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="1882897271359938046">A espelhar para <ph name="DISPLAY_NAME"/></translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="3784455785234192852">Bloquear</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2805756323405976993">Aplicações</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 108 | <translation id="1512064327686280138">Falha na activação</translation> |
109 | <translation id="5097002363526479830">Falha ao ligar à rede "<ph name="NAME"/>": <ph name="DETAILS"/></translation> | ||||
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="1850504506766569011">A ligação Wi-Fi está desativada.</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 111 | <translation id="8036518327127111261">Falha ao autenticar com o certificado fornecido</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="8132793192354020517">Ligado a <ph name="NAME"/></translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="7052914147756339792">Definir imagem de fundo...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 114 | <translation id="8678698760965522072">Estado on-line</translation> |
115 | <translation id="1119447706177454957">Erro interno</translation> | ||||
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="3019353588588144572">Tempo restante até a bateria estar totalmente carregada: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
117 | <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation> | ||||
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 118 | <translation id="7005812687360380971">Falha</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="1602076796624386989">Ativar dados móveis</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="6981982820502123353">Acessibilidade</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 122 | <translation id="4274292172790327596">Erro não reconhecido</translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="4032485810211612751"><ph name="HOURS"/>:<ph name="MINUTES"/>:<ph name="SECONDS"/></translation> |
[email protected] | e60f1d9 | 2012-12-10 18:01:09 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="225680501294068881">A procurar dispositivos...</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE"/></translation> |
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="4448844063988177157">A pesquisar redes Wi-Fi...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 127 | <translation id="7229570126336867161">Requer EVDO</translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> é uma sessão pública gerida por <ph name="DOMAIN"/></translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="7029814467594812963">Sair da sessão</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="8454013096329229812">A ligação Wi-Fi está ativada.</translation> |
131 | <translation id="4872237917498892622">Alt + Pesquisar ou Shift</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2983818520079887040">Definições...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 133 | <translation id="8927026611342028580">Ligação Solicitada</translation> |
134 | <translation id="8300849813060516376">O OTASP falhou</translation> | ||||
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2792498699870441125">Alt + Pesquisar</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="8660803626959853127">A sincronizar <ph name="COUNT"/> ficheiro(s)</translation> |
137 | <translation id="639644700271529076">CAPS LOCK está desativado</translation> | ||||
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 138 | <translation id="6267036997247669271"><ph name="NAME"/>: a ativar...</translation> |
139 | <translation id="1391854757121130358">Poderá ter utilizado toda a sua bonificação de dados móveis.</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="4864165860509564259">Posição do iniciador</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="7593891976182323525">Pesquisar ou Shift</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK ativado. |
144 | Prima Pesquisar ou Shift para cancelar.</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="397105322502079400">A calcular...</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 146 | <translation id="158849752021629804">Requer rede doméstica</translation> |
147 | <translation id="6857811139397017780">Activar <ph name="NETWORKSERVICE"/></translation> | ||||
148 | <translation id="5864471791310927901">A procura DHCP falhou</translation> | ||||
149 | <translation id="6692173217867674490">Frase de acesso incorrecta</translation> | ||||
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 151 | <translation id="9046895021617826162">A ligação falhou</translation> |
152 | <translation id="973896785707726617">Esta sessão irá terminar em <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. A sua sessão será automaticamente terminada.</translation> | ||||
153 | <translation id="8372369524088641025">Chave WEP incorrecta</translation> | ||||
154 | <translation id="6636709850131805001">Estado não reconhecido</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="3573179567135747900">Reverter alteração para <ph name="FROM_LOCALE"/> (requer reinicio)</translation> |
156 | <translation id="8103386449138765447">Mensagens SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="5045002648206642691">Definições do Google Drive...</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK ativado. |
159 | Prima Alt + Pesquisar ou Shift para cancelar.</translation> | ||||
[email protected] | da90a924 | 2013-01-31 03:17:37 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="8061464966246066292">Alto contraste</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="5102001756192215136">Restam <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> |
[email protected] | c3ac41e | 2013-03-11 18:33:40 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="8000066093800657092">Sem rede</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> |
[email protected] | a844983 | 2012-10-17 04:23:31 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="6911468394164995108">Aderir a outra...</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>h <ph name="MINUTE"/>m até ficar completa</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="6359806961507272919">SMS de <ph name="PHONE_NUMBER"/></translation> |
[email protected] | 4f522518 | 2013-04-22 16:19:30 | [diff] [blame^] | 167 | <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> |
[email protected] | b0950db | 2012-03-13 03:42:11 | [diff] [blame] | 168 | </translationbundle> |