initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="pt-PT"> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="6779164083355903755">&Remover</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="861462429358727464">Fechar Separadores Abertos por Este Separador</translation> |
| 6 | <translation id="7040807039050164757">Verifi&car Ortografia Neste Campo</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou!</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="8418445294933751433">Mo&strar como separador</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 10 | <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="2160383474450212653">Tipos de letra e linguagens</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="4405141258442788789">A operação excedeu o tempo limite.</translation> |
| 13 | <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1763046204212875858">Criar atalhos da aplicação</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="561349411957324076">Concluído</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="6156863943908443225">Cache de script</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="4610656722473172270">Barra de ferramentas do Google</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="151501797353681931">Importado do Safari</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> |
| 20 | <translation id="2972581237482394796">&Repetir</translation> |
| 21 | <translation id="6135826906199951471">Del</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="528468243742722775">End</translation> |
| 23 | <translation id="1723824996674794290">&Nova janela</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1589055389569595240">Mostrar ortografia e gramática</translation> |
| 25 | <translation id="4364779374839574930">Não foram encontradas impressoras. Instale uma.</translation> |
| 26 | <translation id="8595062045771121608">Neste caso, o certificado do servidor, ou um certificado de AC intermédio, apresentado ao seu browser foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco, como, por exemplo, RSA-MD2. Análises recentes de engenheiros informáticos mostraram que o algoritmo de assinatura é mais fraco do que se pensava anteriormente. Os Web sites fidedignos raramente o utilizam hoje em dia. Este certificado pode ter sido falsificado. Não deve prosseguir a partir daqui.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="7567293639574541773">I&nspeccionar elemento</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="36224234498066874">Limpar dados de navegação...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="8571213806525832805">Últimas 4 semanas</translation> |
| 30 | <translation id="6021004449668343960">Tipo de letra Sans-Serif:</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="5341849548509163798">Há <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 32 | <translation id="8460952460426246415">Os seus marcadores serão agora sincronizados entre todos os computadores em que tenha activado a sincronização.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="4422428420715047158">Domínio:</translation> |
| 34 | <translation id="4021918302616263355">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="ENGINE"/></translation> |
| 35 | <translation id="5376169624176189338">Clique para retroceder, mantenha premido para ver o histórico</translation> |
| 36 | <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg. restantes</translation> |
| 37 | <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 38 | <translation id="7383539497402338906">A Sincronização de marcadores torna mais fácil manter o mesmo conjunto de marcadores em vários computadores. |
| 39 | Ao activar a sincronização, os seus marcadores serão guardados on-line na sua Conta Google. |
| 40 | Cada computador adicional em que active a sincronização receberá os mesmos marcadores.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1383861834909034572">Abrir quando concluído</translation> |
| 42 | <translation id="4211171103079968550">Activar Java</translation> |
| 43 | <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="760641807227525561">Ecrã inteiro</translation> |
| 45 | <translation id="3315158641124845231">Ocultar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 46 | <translation id="3496213124478423963">Reduzir</translation> |
| 47 | <translation id="8608043773967779744">As seguintes Listas negras de privacidade impediram que este conteúdo aparecesse:</translation> |
| 48 | <translation id="8133676275609324831">&Mostrar numa pasta</translation> |
| 49 | <translation id="4780321648949301421">Guardar página como...</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="9154072353677278078">O servidor <ph name="DOMAIN"/> em <ph name="REALM"/> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="2193841602817119749">O Web site em <strong><ph name="HOST_NAME"/></strong> foi registado como um site de “phishing”. Os sites de phishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informações pessoais ou financeiras, fingindo muitas vezes representar instituições fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation> |
| 52 | <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="4771019161370731727">Actividades recentes</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="8974161578568356045">Detectar Automaticamente</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1818606096021558659">Página</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1657406563541664238">Ajude a melhorar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> enviando automaticamente estatísticas de utilização e relatórios de falhas para a Google</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="7982789257301363584">Rede</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 58 | <translation id="2336228925368920074">Adicionar todos os separadores aos marcadores...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="4108206167095122329">R&emover tudo</translation> |
| 60 | <translation id="7481475534986701730">Sites visitados recentemente</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="4260722247480053581">Abrir na Janela de Navegação Anónima</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="4565377596337484307">Ocultar palavra-passe</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="5008715825902408241">Ocultar miniaturas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="762917759028004464">Actualmente, o browser predefinido é o <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> |
| 65 | <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg. restantes</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="7740287852186792672">Resultados da pesquisa</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="8487678622945914333">Ampliar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="6391832066170725637">Não foi possível localizar o ficheiro ou directório.</translation> |
| 69 | <translation id="8256087479641463867">Personalizar as suas definições</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="7931071620596053769">A(s) página(s) que se seguem(m) deixaram de ter qualquer resposta. Pode esperar pela respectiva resposta ou desactivá-las.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min. restantes</translation> |
| 72 | <translation id="2179052183774520942">Adicionar motor de pesquisa</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1621207256975573490">Guardar &moldura como...</translation> |
| 75 | <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do browser</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="9218430445555521422">Definir como predefinição</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 79 | <translation id="5234764350956374838">Ignorar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translation> |
| 81 | <translation id="5154917547274118687">Memória</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1735662153177951739">Esta página não é totalmente obtida através de uma ligação segura. Inclui algum conteúdo obtido através de ligações não seguras.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Pesquisar</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 84 | <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="2459861677908225199">Utilizar TLS 1.0</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="873849583815421063">A terminar...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="5819484510464120153">Criar atalho&s da aplicação...</translation> |
| 88 | <translation id="1748246833559136615">Desistir</translation> |
| 89 | <translation id="8927064607636892008">Aconteceu um erro ao apresentar esta página Web. Para continuar, prima Recarregar ou vá para outra página.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="3593566984437245095">Novo no Chrome</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="5667293444945855280">Software maligno</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation> |
| 93 | <translation id="3433489605821183222">O certificado do servidor contém erros</translation> |
| 94 | <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation> |
| 95 | <translation id="6698381487523150993">Criado:</translation> |
| 96 | <translation id="4684748086689879921">Avançar importação</translation> |
| 97 | <translation id="5516565854418269276">Mostr&ar sempre barra de marcadores</translation> |
| 98 | <translation id="6426222199977479699">Erro de SSL</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="4194570336751258953">Activar tocar para clicar</translation> |
| 100 | <translation id="5111692334209731439">&Gestor de Marcadores</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="443008484043213881">Ferramentas</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="314605055819837597">Dados do utilizador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="8534801226027872331">Neste caso, o certificado apresentado ao seu browser tem erros e não é possível compreendê-lo. Isto poderá significar que não nos é possível compreender as informações de identidade incluídas no certificado ou que há determinadas informações no certificado que são utilizadas para garantir a segurança da ligação. Não deverá prosseguir.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 104 | <translation id="1486408090387743835">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> tem agora <ph name="BEGIN_LINK"/>extensões<ph name="END_LINK"/> e <ph name="BEGIN_BUTTON"/>sincronização de marcadores<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="3147949335879360642">Os seus marcadores serão intercalados.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="7367545749698325833">Pode importar os seus marcadores e as definições de outros browsers ou limpar os dados de navegação deste computador.</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="51285338152176012">Ocultar separadores fechados recentemente</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="8546306075665861288">Cache de imagem</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 110 | <translation id="801357260673640054">Marcadores sincronizados...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="1399076603473531278">Os detalhes de início de sessão estão desactualizados.</translation> |
| 112 | <translation id="3391060940042023865">Ocorreu uma falha no seguinte plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 113 | <translation id="8879284080359814990">Mo&strar Como Separador</translation> |
| 114 | <translation id="3873139305050062481">I&nspeccionar Elemento</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
| 116 | <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="5191625995327478163">&Definições de Idioma...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="2994458892329442723">Activar plug-ins</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="1674989413181946727">Definições de SSL ao nível do computador:</translation> |
| 120 | <translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> não está encriptada.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 121 | <translation id="4197577448076628265">Esta extensão terá acesso ao seu histórico de navegação e aos seus dados privados em <ph name="HOST"/>.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="1644574205037202324">Histórico</translation> |
| 123 | <translation id="2518917559152314023">A&dicionar...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="6583406242234752719">Não está configurado para sincronizar os marcadores com os seus outros computadores.</translation> |
| 125 | <translation id="923693997520853947"><ph name="URL"/> - <ph name="REASON"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation> |
| 127 | <translation id="5565725983873655007">Se houver conteúdos mistos em páginas seguras (SSL):</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="5155055381903895958">Importação de perfil:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="4256316378292851214">Guardar &Vídeo Como...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugestões para erros de navegação</translation> |
| 132 | <translation id="7767960058630128695">Palavras-passe:</translation> |
| 133 | <translation id="6518014396551869914">Cop&iar imagem</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="6363850194751762580">Gerir popups</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="3118319026408854581">Ajuda do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="4120898696391891645">A página não carrega</translation> |
| 138 | <translation id="5584537427775243893">A importar...</translation> |
| 139 | <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="5910363049092958439">Guard&ar Imagem Como...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="6451650035642342749">Limpar definições de abertura automática</translation> |
| 142 | <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation> |
| 143 | <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation> |
| 144 | <translation id="7751559664766943798">Mostrar sempre a barra de marcadores</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 145 | <translation id="144136026008224475">Obter mais extensões >></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="8584280235376696778">&Abrir vídeo num novo separador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2845382757467349449">Mostrar Sempre Barra de Marcadores</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="6827094223626760756">pré-visualizar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas restantes</translation> |
| 150 | <translation id="1720675772864601791">Permitir imagens não seguras</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 151 | <translation id="471372654970523967">Activar <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> |
| 152 | <translation id="4001299999465067131">Introduza as letras tal como aparecem na imagem acima.</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="5233638681132016545">Novo separador</translation> |
| 155 | <translation id="5210365745912300556">Fechar separador</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="8806796506533854282">Introduzir um novo nome de perfil</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2551763528995812091">Palavras-passe e excepções</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 159 | <translation id="2263497240924215535">(Desactivada)</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="6360709384096878403">Comunicar erro ou Web site inoperacional...</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="1110535155349301542">remover</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="8571852575982769756">Não está instalado qualquer plug-in</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 163 | <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="7925285046818567682">A aguardar por <ph name="HOST_NAME"/>...</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 165 | <translation id="5850800573054873412">Esta extensão terá acesso ao seu histórico de navegação e aos seus dados privados em todos os Web sites.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="3280237271814976245">Guard&ar como...</translation> |
| 167 | <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation> |
| 168 | <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="6996264303975215450">Página Web, Completa</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 170 | <translation id="8744320793514149773">Esta extensão terá acesso aos seus dados privados em todos os Web sites.</translation> |
| 171 | <translation id="3435896845095436175">Activar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> |
| 173 | <translation id="4244236525807044920">Alterar definições de tipo de letra e idioma</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="3241680850019875542">Seleccione o directório de raiz da extensão a empacotar. Para actualizar uma extensão, seleccione também o ficheiro de chave privada para reutilizar.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2679629658858164554">URL da página:</translation> |
| 176 | <translation id="6746124502594467657">Mover para baixo</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="4657169630710541069">Erro de recurso</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="3383487468758466563">Tipos de letra e linguagens:</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 179 | <translation id="7339949551808462689">Extensão <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="3873963583678942942">(Sem nome)</translation> |
| 183 | <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="5177526793333269655">Vista de miniatura</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="8926389886865778422">Não voltar a perguntar</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico Navegação segura</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="4307992518367153382">Noções básicas</translation> |
| 188 | <translation id="5912378097832178659">&Editar motores de pesquisa...</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 189 | <translation id="3173397526570909331">Parar sincronização</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="4813345808229079766">Ligação</translation> |
| 191 | <translation id="411666854932687641">Memória privada</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="119944043368869598">Limpar tudo</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="1336254985736398701">Ver &Informações da Página</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 194 | <translation id="5678480951567683474">Menus Mostrar página e Ferramentas</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="1652965563555864525">&Sem som</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="4200983522494130825">Novo &separador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="7979036127916589816">Erro de sincronização</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 199 | <translation id="5178488982078290579">Marcadores sincronizados...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2021921916539001817">A transferir de <ph name="HOST_NAME"/>...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="6909042471249949473">Limpar dados deste período:</translation> |
| 203 | <translation id="7615851733760445951"><nenhum cookie seleccionado></translation> |
| 204 | <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="7392915005464253525">Voltar a abrir a jan&ela fechada</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="7456847797759667638">Abrir localização...</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="5392041771307264501">Seleccionar um perfil para abrir uma nova janela</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 209 | <translation id="1388866984373351434">Dados de navegação</translation> |
| 210 | <translation id="7378627244592794276">Não</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="68541483639528434">Fechar os outros separadores</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="4022426551683927403">&Adicionar ao Dicionário</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="2897878306272793870">Tem a certeza de que pretende abrir <ph name="TAB_COUNT"/> separadores?</translation> |
| 214 | <translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 215 | <translation id="7879113706359663444"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MIUTE"/>p</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="1073286447082909762">Abrir Moldura numa Nova &Janela</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="692135145298539227">eliminar, delete</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="8343477974731263456">A configurar Sincronização de marcadores</translation> |
| 219 | <translation id="5999606216064768721">Utilizar os Limites e a Barra de Título do Sistema</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="1635247229519770914">Continuar a instalação</translation> |
| 222 | <translation id="8945419807169257367">Não é possível verificar o certificado do servidor</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="1464570622807304272">Experimente escrever "orquídeas" e prima Enter.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="2678063897982469759">Reactivar</translation> |
| 225 | <translation id="4850886885716139402">Ver</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="1965338962645102116">Para importar marcadores da Barra de ferramentas do Google para o Chrome, tem de ter sessão iniciada na sua conta do Google. Inicie sessão e tente importar novamente.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 227 | <translation id="5035846689029228055">Sincronização de marcadores:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="5922220455727404691">Utilizar SSL 3.0</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="5903264686717710770">Título:</translation> |
| 230 | <translation id="8899851313684471736">Abrir link numa nova &janela</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="2019718679933488176">&Abrir Áudio num Novo Separador</translation> |
| 232 | <translation id="7421925624202799674">&Ver Origem da Página</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="6686490380836145850">Fechar separadores à direita</translation> |
| 234 | <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="2790948358747073186">Ainda mais</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 236 | <translation id="5774515636230743468">Manifesto:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="2423578206845792524">Guard&ar imagem como...</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="1095038624419434542">Ocorreu um erro ao carregar um recurso do programa. Tente reinstalar.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation> |
| 240 | <translation id="7052402604161570346">Este tipo de ficheiro pode danificar o computador. Tem a certeza de que pretende transferir o ficheiro <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="8642489171979176277">Importado da Barra de ferramentas do Google</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 242 | <translation id="5905978244564263718">Configurar o Preenchimento automático...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="7335374713830044009">Abrir Moldura numa Janela de Nave&gação Anónima</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="2011110593081822050">Processo de trabalho na Web: <ph name="WORKER_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="350069200438440499">Nome do ficheiro:</translation> |
| 246 | <translation id="8494979374722910010">A tentativa de ligar ao servidor falhou.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="8795916974678578410">Nova janela</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3400618317772401692">Adicione as suas fontes preferidas para obter títulos de notícias, publicações no blogue, direito a feeds RSS e Atom nesta caixa. |
| 249 | <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 250 | <translation id="5764483294734785780">Gua&rdar áudio como...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="8214489666383623925">Abrir ficheiro...</translation> |
| 253 | <translation id="5230160809118287008">Cabras teleportadas</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="5296476177639202243">Nenhum marcador corresponde à consulta "<ph name="SEARCH_TEXT"/>".</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="4495419450179050807">Não mostrar nesta página</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="3165657440747518774">&Localizar na Página</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation> |
| 259 | <translation id="5722599785390787673">Clique para desbloquear</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="2009541932026160416">Clique em <ph name="CROSS_IMAGE"/> para remover a miniatura</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="5641560969478423183">O certificado do servidor não corresponde ao URL</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="6474422710030751464">Algum conteúdo desta página foi obtido através de uma ligação com erros de SSL.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="121827551500866099">Mostrar todas as transferências...</translation> |
| 264 | <translation id="3115147772012638511">A aguardar pela cache...</translation> |
| 265 | <translation id="1426410128494586442">Sim</translation> |
| 266 | <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 267 | <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias restantes</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="9055207877339166954">Temas</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="1059307158073710225">Verificar ortografia:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="7643817847124207232">A ligação à Internet perdeu-se.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="758007724455091072">Criar um atalho no ambiente de trabalho para este perfil</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="2560794850818211873">C&opiar URL de Vídeo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> min. restantes</translation> |
| 275 | <translation id="908263542783690259">Limpar histórico de navegação</translation> |
| 276 | <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation> |
| 277 | <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias restantes</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="2374144379568843525">&Ocultar painel de ortografia</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg. restantes</translation> |
| 280 | <translation id="3909791450649380159">Cor&tar</translation> |
| 281 | <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation> |
| 282 | <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 283 | <translation id="1684861821302948641">Desactivar páginas</translation> |
| 284 | <translation id="5965640700983474726">Escrever para pesquisar</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="40334469106837974">Alterar esquema da página</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="2142570832281562688">Introduzir um nome de perfil</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="5904714272463161824">&Comunicar erro ou Web site inoperacional...</translation> |
| 288 | <translation id="1608306110678187802">Imp&rimir moldura...</translation> |
| 289 | <translation id="4948468046837535074">Abrir as seguintes páginas:</translation> |
| 290 | <translation id="6978121630131642226">Motores de pesquisa</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 291 | <translation id="6745994589677103306">Não fazer nada</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="855081842937141170">Fixar separador</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 293 | <translation id="2723893843198727027">Modo de programador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="5362741141255528695">Seleccionar ficheiro de chave privada.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="7012108905414904806">Contudo, esta página inclui outros recursos que não são seguros. Estes recursos podem ser visualizados por outras pessoas em trânsito e podem ser modificados por um utilizador mal intencionado para alterar o aspecto e comportamento da página.</translation> |
| 296 | <translation id="4515911410595374805">Alguns dos elementos desta página são provenientes de uma fonte não verificada e não foram apresentados.</translation> |
| 297 | <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="3353284378027041011">Há <ph name="NUMBER_FEW"/> dias</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="4800557284502805285">O certificado do servidor foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 300 | <translation id="6610600335992778838">Wi-Fi</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="1087119889335281750">&Não existem sugestões de ortografia</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="718141787353053227">Configuração de página...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="5076340679995252485">C&olar</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 304 | <translation id="5097982659374947325">Aceitar cookies apenas de sites visitados por mim</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="1587275751631642843">Consola de &JavaScript</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceiros</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="3511307672085573050">Copiar &Endereço do Link</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="1134009406053225289">Abrir na janela sem registo</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 310 | <translation id="6655190889273724601">Modo de programador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="3473105180351527598">Activar protecção contra phishing e software maligno</translation> |
| 312 | <translation id="6151323131516309312">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para pesquisar no <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
| 313 | <translation id="2342959293776168129">Limpar histórico de transferências</translation> |
| 314 | <translation id="2503522102815150840">Falha do browser... boom</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 315 | <translation id="425878420164891689">A calcular tempo até ficar carregada</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="1272079795634619415">Parar</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="6786747875388722282">Extensões</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="9053965862400494292">Ocorreu um erro ao tentar configurar a sincronização.</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="2815500128677761940">Barra de marcadores</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="8041183585493091279">URL do serviço de sugestões:</translation> |
| 321 | <translation id="9189691339671500905">Defina o motor de pesquisa utilizado na caixa geral.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="2734328706317076756">Sincronizar os meus marcadores...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores e definições</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="6514771739083339959">Página de início:</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="4421917670248123270">Fechar e cancelar as transferências</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="5605623530403479164">Outros motores de pesquisa</translation> |
| 327 | <translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site não foi verificada.</translation> |
| 328 | <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="5451646087589576080">Ver &Informações da Moldura</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 330 | <translation id="3368922792935385530">Ligado</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="8486154204771389705">Fixar·nesta·página</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="6824564591481349393">Copiar &Endereço de E-mail</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 333 | <translation id="5184063094292164363">Consola de &JavaScript</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="333371639341676808">Evitar que esta página crie caixas de diálogo adicionais.</translation> |
| 335 | <translation id="5844183150118566785">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="4254921211241441775">Deixar de sincronizar esta conta</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 337 | <translation id="8661648338644250771">Esta extensão terá acesso aos seus dados privados em <ph name="HOST"/>.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="307505906468538196">Criar uma conta Google</translation> |
| 340 | <translation id="48838266408104654">Gestor de &Tarefas</translation> |
| 341 | <translation id="3694027410380121301">Seleccionar o separador anterior</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="6178664161104547336">Seleccionar um certificado</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 343 | <translation id="5702898740348134351">&Editar motores de pesquisa...</translation> |
| 344 | <translation id="2365740070488517695">Sugestões</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="772440777491435074">Informações do certificado...</translation> |
| 346 | <translation id="2869459179306435079">Importar definições de:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="732677191631732447">C&opiar URL de Áudio</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="3369624026883419694">A resolver anfitrião...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation> |
| 351 | <translation id="9145357542626308749">O certificado de segurança do site está assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco!</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 352 | <translation id="8800574954100068740">Pesquisa predefinida</translation> |
| 353 | <translation id="6551701656367809067">A Sincronização de marcadores está a funcionar incorrectamente porque existem demasiados pedidos que estão a ser enviados para o servidor. Parece que a extensão <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> está a efectuar demasiadas alterações aos seus marcadores.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="8249296373107784235">Abortar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="3967132639560659870">Existem vários erros de SSL nesta página:</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="7770995925463083016">Há <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="175196451752279553">Voltar a abrir o s&eparador fechado</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="2266011376676382776">Página(s) sem resposta</translation> |
| 360 | <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</translation> |
| 361 | <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="1319824869167805246">Abrir Todos os Marcadores numa Nova Janela</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="3493653833301553455">Preenchimento automático de formulário:</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="3895288786311724904">adicionado</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 365 | <translation id="3371861036502301517">Falha na instalação da extensão</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="644038709730536388">Saiba mais sobre como proteger-se contra softwares malignos on-line.</translation> |
| 367 | <translation id="4172706149171596436">Alterar definições de proxy</translation> |
| 368 | <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="5494362494988149300">Abrir Quando Estiver Concluí&do</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation> |
| 371 | <translation id="825608351287166772">Os certificados têm um período de validade, à semelhança de qualquer documento de identidade (como, por exemplo, um passaporte). O certificado apresentado ao seu browser ainda não é válido. Quando um certificado ultrapassa o respectivo período de validade, deixa de ser necessária a manutenção de determinadas informações sobre o estado do certificado (se foi revogado e se deverá deixar de ser considerado fidedigno). Como tal, não é possível verificar se este certificado é de confiança. Não deverá prosseguir.</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="2742457360514408037">Pop-ups bloqueados: <ph name="COUNT"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 373 | <translation id="7154150278819212687">Esta extensão terá acesso ao seu histórico de navegação.</translation> |
| 374 | <translation id="1516602185768225813">Reabrir as últimas páginas abertas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="4874539263382920044">O titulo deverá conter pelo menos um carácter</translation> |
| 376 | <translation id="3549657413697417275">Pesquisar no histórico</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="7344633671344536647">Dados de navegação:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="4250680216510889253">Não</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="6291953229176937411">Mo&strar no Localizador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="7905536804357499080">Utilizar actual</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="8933960630081805351">Mo&strar no Localizador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="1871540228654219948">O Web site em <strong><ph name="HOST_NAME"/></strong> contém elementos de sites que aparentam alojar software maligno, ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera visita a um site que contenha software maligno pode infectar o seu computador.</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="6631671511957507878">Ver histórico completo</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="4089663545127310568">Limpar palavras-passe guardadas</translation> |
| 388 | <translation id="6500444002471948304">Adicionar pasta...</translation> |
| 389 | <translation id="2794293857160098038">Opções de pesquisa predefinidas</translation> |
| 390 | <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min. restante</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="2592884116796016067">Uma parte desta página (HTML WebWorker) bloqueou e poderá não funcionar correctamente.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 393 | <translation id="8425755597197517046">Colar e pesqui&sar</translation> |
| 394 | <translation id="4728278536628384335">Desactivar Sincronização de marcadores</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="5568069709869097550">Não é possível iniciar sessão</translation> |
| 396 | <translation id="4181898366589410653">Não foi encontrado qualquer mecanismo de revogação no certificado do servidor.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="1665770420914915777">Utilize a página Novo separador</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="2629089419211541119">Há <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="7789175495288668515">Altere as opções predefinidas de instalação.</translation> |
| 400 | <translation id="347250956943431997">O certificado do servidor foi revogado</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 401 | <translation id="1936157145127842922">Mostrar na pasta</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="6982279413068714821">Há <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="7977590112176369853"><introduzir consulta></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="994771890067000105">Extra em destaque</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="5155632014218747366">Para obter informações detalhadas sobre os problemas com este site, visite a Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> para <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave tem de estar vazia ou ser exclusiva</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 407 | <translation id="7954187762705269222"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MIUTE"/>a</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="9027459031423301635">Abrir Link num Novo &Separador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="358344266898797651">Celta</translation> |
| 411 | <translation id="5055518462594137986">Memorizar a minha opção para todos os links deste tipo.</translation> |
| 412 | <translation id="2870560284913253234">Site</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="7724603315864178912">Cortar</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas as miniaturas removidas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="6620110761915583480">Guardar ficheiro</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="7543025879977230179">Opções do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="4271692636717022386">Mostrar ainda mais</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="2648845569394238430">Pesquisar:</translation> |
| 419 | <translation id="2175607476662778685">Barra de início rápido</translation> |
| 420 | <translation id="6434309073475700221">Rejeitar</translation> |
| 421 | <translation id="1425127764082410430">Pe&squisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> em <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="4551297183924943154">O perfil parece estar a ser utilizado pelo processo <ph name="PROCESS_ID"/> no anfitrião <ph name="HOST_NAME"/>. Se tem a certeza de que este perfil não está a ser utilizado por outros processos, elimine o ficheiro <ph name="LOCK_FILE"/> e reinicie o <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="877010697526426622">A página Web em <strong jscontent="failedUrl"></strong> poderá estar temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation> |
| 424 | <translation id="4378551569595875038">A ligar...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="3513979718339724672">Mostrar miniaturas</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="7300965843904003671">Mostrar sempre popups de <ph name="URL"/></translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="8211437954284917092">Introduza uma consulta no campo de texto acima para pesquisar os marcadores.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL_FILES"/> ficheiros</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="1291121346508216435">Corrigir ortografia automaticamente:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="1335588927966684346">Utilitário:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="370665806235115550">A carregar...</translation> |
| 434 | <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> contém conteúdos não seguros de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="1808792122276977615">Adicionar Página...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="3810973564298564668">Gerir</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="254416073296957292">&Definições de idioma...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="52912272896845572">O ficheiro de chave privada é inválido.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 441 | <translation id="7403160227718463124">Geral para este site:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Está neste momento no modo sem registo<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela não serão apresentadas no histórico do seu browser ou no histórico de pesquisas, não deixando quaisquer indícios, tais como cookies, no seu computador depois de fechar a janela sem registo. No entanto, quaisquer ficheiros que transfira ou marcadores de posição que crie serão preservados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>O modo sem registo não afecta o comportamento de outras pessoas, servidores ou de software. Tenha em atenção:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Web sites que recolhem ou partilham informações sobre o utilizador<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Fornecedores de serviços Internet ou funcionários que controlam as páginas que visita<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Software mal intencionado que controla os seus batimentos de tecla em troca de sorrisos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Monitorização por agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas atrás de si enquanto está ao computador<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navegação sem registo.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="4439241094464540230"><Novo perfil>...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="2135787500304447609">&Continuar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation> |
| 446 | <translation id="2356762928523809690">O servidor de actualização não está disponível (erro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="6356865038429301391">Tema em destaque</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 448 | <translation id="219008588003277019">Módulo Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="5436510242972373446">Pesquisar <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 451 | <translation id="7616581516194661584">Duplicado</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 453 | <translation id="245834195813628985">Restam <ph name="HOUR"/>:<ph name="MIUTE"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="6267166720438879315">Seleccione um certificado para se autenticar perante <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 455 | <translation id="7198134478421755850">Extensão</translation> |
| 456 | <translation id="4713481510227594233">A Sincronização de marcadores foi desactivada neste computador. Se desinstalar a extensão <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, pode voltar a activar a Sincronização de marcadores, seleccionando "Sincronizar os meus marcadores..." no menu Ferramentas.</translation> |
| 457 | <translation id="9061845622728745852">Fuso horário:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="6315493146179903667">Trazer tudo para a frente</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 460 | <translation id="5095777643592758820">Erro de sincronização do marcador...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="5015344424288992913">A resolver proxy...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="3675321783533846350">Configure um proxy para ligar à rede.</translation> |
| 463 | <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias</translation> |
| 464 | <translation id="8453184121293348016">Não foi encontrado qualquer mecanismo de revogação</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="1199429765931693651">Ocultar lista</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas restantes</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="5586329397967040209">Definir esta página como a minha página inicial</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="3283719377675052581">desconhecido</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="374530189620960299">O certificado de segurança do site não é fidedigno!</translation> |
| 470 | <translation id="5048040498971143039">Pesquisar resultados para '<ph name="SEARCH_STRING"/>'</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="7772127298218883077">Acerca do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="8415351664471761088">Aguarde até que a transferência esteja concluída</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="1545775234664667895">Tema instalado "<ph name="THEME_NAME"/>"</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="5329858601952122676">E&liminar</translation> |
| 476 | <translation id="6100736666660498114">Menu Iniciar</translation> |
| 477 | <translation id="1120098871254928930">Permitir que todos os conteúdos sejam carregados</translation> |
| 478 | <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="9009369504041480176">A carregar (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="5602600725402519729">&Recarregar</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="4755559386248249812">Tentou aceder a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, mas o servidor apresentou um certificado assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco. Isto significa que as credenciais de segurança apresentadas pelo servidor podem ter sido falsificadas e que o servidor pode não ser aquele que pretende (pode estar a comunicar com um pirata). Não deve prosseguir.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="9010612682952491200">Novo separador [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="7965010376480416255">Memória partilhada</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="6248988683584659830">Pesquisar definições</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 485 | <translation id="2242457451044347345">Sincronização de marcadores</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="2727712005121231835">Tamanho real</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="8887733174653581061">Sempre visível</translation> |
| 488 | <translation id="610886263749567451">Alerta JavaScript</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="6556866813142980365">Refazer</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 490 | <translation id="6584811624537923135">Confirmar desinstalação</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="8413126021676339697">Mostrar histórico completo</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="8860923508273563464">Aguarde até que a transferência esteja concluída</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="5288678174502918605">Voltar a Abrir o S&eparador Fechado</translation> |
| 494 | <translation id="9157595877708044936">A configurar...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="1823768272150895732">Tipo de letra</translation> |
| 496 | <translation id="4475552974751346499">Pesquisar transferências</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 497 | <translation id="5339267765524260207">Se desactivar a sincronização, os seus marcadores deixarão de ser sincronizados com os que estão armazenados na sua Conta Google ou noutros computadores. Não serão eliminados quaisquer marcadores. Todos os marcadores existentes serão mantidos neste computador e na sua Conta Google.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="1111153019813902504">Marcadores recentes</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="7497564420220535101">Guardar &captura de ecrã...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="3786934874263773074">&Localizar na página</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="7605919926370951297">Codificação de texto</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="6295228342562451544">Quando liga a um Web site seguro, o servidor que aloja esse site apresenta o browser com algo denominado "certificado" para verificar a respectiva identidade. Este certificado contém informações de identidade, como, por exemplo, o endereço do Web site, o qual é verificado por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Ao verificar se o endereço no certificado corresponde ao endereço do Web site, é possível verificar se está a comunicar em segurança com o Web site pretendido e não com um terceiro (como, por exemplo, um utilizador mal intencionado na sua rede).</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="6342069812937806050">Mesmo agora</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation> |
| 505 | <translation id="569109051430110155">Detectar automaticamente</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="4408599188496843485">A&juda</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="2800662284745373504">O certificado do servidor é inválido</translation> |
| 508 | <translation id="2681441671465314329">Esvaziar a cache</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="4253798202341197132">Os seus detalhes de início de sessão estão desactualizados. Clique para voltar a introduzir a sua palavra-passe.</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="3646789916214779970">Repor o tema predefinido</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="6222380584850953107">Mostrar palavras-passe guardadas</translation> |
| 512 | <translation id="1521442365706402292">Gerir certificados</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="1679068421605151609">Ferramentas do programador</translation> |
| 514 | <translation id="6896758677409633944">Copiar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="7887998671651498201">O seguinte plug-in está sem resposta: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Pretende pará-lo?</translation> |
| 516 | <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="3551320343578183772">Fechar Separador</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="3345886924813989455">Não encontrado um browser suportado</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 519 | <translation id="6727102863431372879">Definir</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="3712897371525859903">Guard&ar página como...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="7926251226597967072">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> está neste momento a importar os seguintes itens do <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
| 522 | <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="7910768399700579500">&Nova pasta</translation> |
| 524 | <translation id="6883611015375728278">Bloquear todos os cookies</translation> |
| 525 | <translation id="3819791248093819058">Não foi encontrada qualquer página Web para o endereço Web: <strong jscontent="failedUrl"></strong></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="7842346819602959665">A versão mais recente da extensão "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" necessita de mais permissões, pelo que foi desactivada.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="8942948210663084792">Limpar dados:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="208047771235602537">Pretende sair do <ph name="PRODUCT_NAME"/> com uma transferência em curso?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 530 | <translation id="1567993339577891801">Consola de JavaScript</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="7635303043999550515">A página Web em <strong jscontent="failedUrl"></strong> originou demasiados redireccionamentos. Limpar os cookies deste site ou permitir cookies de terceiros pode resolver o problema. Caso contrário, trata-se de um problema de configuração do servidor e não de um problema com o computador.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation> |
| 534 | <translation id="2621889926470140926">Pretende sair do <ph name="PRODUCT_NAME"/> com <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> transferências em curso?</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="5528368756083817449">Gestor de marcadores</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="7275974018215686543">Há <ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="7849264908733290972">Abrir &Imagem num Novo Separador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="1560991001553749272">Marcador adicionado!</translation> |
| 539 | <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation> |
| 540 | <translation id="7781829728241885113">Ontem</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 541 | <translation id="1523341279170789507">Mostrar todos os cookies</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="7596288230018319236">Todas as páginas que visitar serão apresentadas aqui, a menos que as abra numa janela sem registo. Pode utilizar o botão Pesquisar nesta página para pesquisar todas as páginas do seu histórico.</translation> |
| 543 | <translation id="2665163749053788434">Visitar histórico</translation> |
| 544 | <translation id="7434509671034404296">Programador</translation> |
| 545 | <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
| 546 | <translation id="5170568018924773124">Mostrar numa pasta</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 547 | <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="4870177177395420201">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> não consegue determinar ou definir o browser predefinido.</translation> |
| 549 | <translation id="8898786835233784856">Seleccionar separador seguinte</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="2674170444375937751">Tem a certeza de que pretende eliminar estas páginas do seu histórico?</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="4203689580933736628">Itens bloqueados: <ph name="COUNT"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 552 | <translation id="2653166165688724436">Base de dados da Web</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7629827748548208700">Separador: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 554 | <translation id="8449008133205184768">Colar e fazer corresponder estilo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="1383876407941801731">Pesquisa</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="8398877366907290961">Prosseguir</translation> |
| 558 | <translation id="290414493736480793">Confirmações</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="5463856536939868464">Menu com marcadores ocultos</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="6261915643960475695">Negócio</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="6449085810994685586">Verifi&car a ortografia deste campo</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="8789544147407756448">Ocorreu uma falha na seguinte extensão : <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. restantes</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="2022540532491530427">Copiar &Ficheiro</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 565 | <translation id="1099979722614954862">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> tem agora <ph name="BEGIN_LINK"/>extensões<ph name="END_LINK"/> e <ph name="BEGIN2_LINK"/>sincronização de marcadores<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="5966654788342289517">Itens pessoais</translation> |
| 567 | <translation id="2576802705154232609">Clips da Web</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="8664389313780386848">&Ver fonte da página</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="3089982169226026948">Seleccionar um perfil</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="6402372417119601621">Não foi possível carregar a feed que introduziu.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="3867260226944967367">Não é possível encontrar esta página Web.</translation> |
| 573 | <translation id="6507969014813375884">Chinês Simplificado</translation> |
| 574 | <translation id="1767991048059195456">Enviar relatório</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 576 | <translation id="4474155171896946103">Adicionar todos os separadores aos marcadores...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="5646376287012673985">Localização</translation> |
| 578 | <translation id="1110155001042129815">Kuwait</translation> |
| 579 | <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="5956247558487200429">&Reportar Erro ou Web Site Inoperacional...</translation> |
| 581 | <translation id="6459488832681039634">Utilizar selecção para localizar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="8235325155053717782">Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="5933965621105104639">Recomendações</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="1084824384139382525">Copiar &endereço do link</translation> |
| 585 | <translation id="5042992464904238023">Conteúdo da Web</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="1261967938516962772">Ocultar ainda mais</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="1181037720776840403">Remover</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="4006726980536015530">Se fechar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> neste momento, estas transferências serão canceladas.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="59174027418879706">Activados</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 590 | <translation id="6639554308659482635">Memória SQLite</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="6550769511678490130">Abrir Todos os Marcadores</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="4624768044135598934">Concluído com êxito!</translation> |
| 596 | <translation id="1867780286110144690">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> está preparado para concluir a instalação</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="5316814419223884568">Pesquisar a partir daqui</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="965674096648379287">Esta página Web necessita de dados introduzidos anteriormente para ser correctamente apresentada. Pode enviar novamente esses dados; no entanto, ao fazê-lo, irá repetir qualquer acção anteriormente efectuada por esta página. Prima Recarregar para reenviar esses dados e apresentar esta página.</translation> |
| 599 | <translation id="43742617823094120">Neste caso, o certificado apresentado ao seu browser foi revogado pelo respectivo emissor. Isto significa geralmente que a integridade deste certificado foi comprometida e que não deverá confiar no certificado. Não deverá prosseguir para além deste ponto em nenhuma circunstância.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="4206968337478445915">Intercalar e sincronizar</translation> |
| 601 | <translation id="1205605488412590044">Criar atalho da aplicação...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="1175364870820465910">Im&primir...</translation> |
| 604 | <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="6549689063733911810">Recente</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="5552632479093547648">Software maligno e phishing detectados!</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="4988273303304146523">Há <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="5087864757604726239">anterior</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="2819994928625218237">&Não Existem Sugestões de Ortografia</translation> |
| 610 | <translation id="4316305410440790958">Abrir Moldura num Novo &Separador</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 611 | <translation id="9142623379911037913">Permitir que <ph name="SITE"/> mostre as notificações do ambiente de trabalho? </translation> |
| 612 | <translation id="4196320913210960460">Pode gerir as extensões instaladas, clicando em Extensões no menu Ferramentas.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="9118804773997839291">Listamos, a seguir, todos os elementos não seguros para a página. Clique no link Diagnóstico para mais informações sobre a linha de execução de um elemento específico.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="3664021239099029884">Ver todas as transferências</translation> |
| 615 | <translation id="2207746515960750386">Há <ph name="MINUTE"/> minuto/minutos</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferência</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="2838167480523328393">Instalar "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="2497284189126895209">Todos os ficheiros</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="5360606537916580043">Último dia</translation> |
| 620 | <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="1682548588986054654">Nova janela de navegação anónima</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="5110450810124758964">Há <ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation> |
| 625 | <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> seg.</translation> |
| 626 | <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar directório de dados</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="8888930795132369495">Co&piar Caminho do Ficheiro</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="4517036173149081027">Fechar e cancelar a transferência</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="8446970197849314122">Pode importar os seus marcadores e as definições de outros browsers e contas de utilizador neste computador.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="6281636957902664775">Ir para <ph name="URL"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="9148058034647219655">Sair</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="630065524203833229">&Sair</translation> |
| 633 | <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="5738216285593517904">Mostrar recomendações</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="5264618369089706215">Pesquisas</translation> |
| 636 | <translation id="1168020859489941584">A abrir dentro de <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation> |
| 637 | <translation id="7814458197256864873">&Copiar</translation> |
| 638 | <translation id="4692623383562244444">Motores de pesquisa</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="2233040275795129413">Estilo de vida</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="2526590354069164005">Ambiente de trabalho</translation> |
| 641 | <translation id="4890284164788142455">Tailandês</translation> |
| 642 | <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation> |
| 643 | <translation id="5435666907653217300">Outro problema</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 644 | <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="1264974993859112054">Desporto</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="5167270755190684957">Galeria de Temas do Google Chrome</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="8382913212082956454">Copiar &endereço de e-mail</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="4229495110203539533">Há <ph name="NUMBER_ONE"/> seg.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="5298219193514155779">Tema criado por</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="1047726139967079566">Marcar esta página...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg. restantes</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="4767443964295394154">Localização da transferência</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 654 | <translation id="720658115504386855">As letras não são sensíveis a maiúsculas e minúsculas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="3950820424414687140">Iniciar sessão</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 657 | <translation id="2840798130349147766">Bases de dados da Web</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation> |
| 659 | <translation id="6521850982405273806">Comunicar um erro</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="1769104665586091481">Abrir Link Numa Nova &Janela</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation> |
| 662 | <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> |
| 663 | <translation id="7073704676847768330">Este não é o site que procura, provavelmente!</translation> |
| 664 | <translation id="7642109201157405070">Continuar a importação</translation> |
| 665 | <translation id="6463795194797719782">&Editar</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="5720119176273625078">Referência não enviada</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 667 | <translation id="4775879719735953715">Navegador predefinido</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="4805261289453566571">Iniciar sessão novamente</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation> |
| 670 | <translation id="2290414052248371705">Mostrar todos os conteúdos</translation> |
| 671 | <translation id="6434892175081553796">Fechar separadores abertos por este separador</translation> |
| 672 | <translation id="3268761268932257769">Carregar imagens automaticamente</translation> |
| 673 | <translation id="7227780179130368205">Software maligno detectado!</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 675 | <translation id="2912839854477398763">Tem a certeza de que pretende desinstalar esta extensão?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="3942946088478181888">Ajudar-me a perceber</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predefinição)</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 678 | <translation id="6543631358510643997">Esta extensão terá acesso total ao seu computador e aos seus dados privados.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="111844081046043029">Tem a certeza de que pretende sair desta página?</translation> |
| 680 | <translation id="4497415007571823067">Tentou aceder a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, mas, em vez disso, acedeu a um servidor que se identifica como <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Isto poderá dever-se a uma configuração incorrecta no servidor ou a algo mais sério. Um utilizador mal intencionado na sua rede poderá estar a tentar levá-lo a visitar uma versão falsa (e potencialmente maliciosa) de <strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>. Não deverá prosseguir.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="3202578601642193415">Mais recente</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation> |
| 683 | <translation id="8739589585766515812">Eliminar histórico deste dia</translation> |
| 684 | <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation> |
| 685 | <translation id="3340262871848042885">O certificado do servidor expirou</translation> |
| 686 | <translation id="8978540966440585844">Pr&ocurar...</translation> |
| 687 | <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="8053390638574070785">Recarregar esta página</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="3678156199662914018">Extensão: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 690 | <translation id="5104499318017527547">Diversão</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="3577682619813191010">Copiar &ficheiro</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="10122177803156699">Mostrar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> min. restantes</translation> |
| 694 | <translation id="2192505247865591433">De:</translation> |
| 695 | <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 696 | <translation id="7143207342074048698">A ligar</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="6192792657125177640">Excepções</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 698 | <translation id="4568660204877256194">Exportar marcadores...</translation> |
| 699 | <translation id="4577070033074325641">Importar marcadores...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="2822650824848709219">Bloquear todos os conteúdos não seguros</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="1715941336038158809">Nome de utilizador ou palavra-passe inválidos.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="1901303067676059328">Seleccion&ar tudo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Concluído</translation> |
| 704 | <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation> |
| 705 | <translation id="394984172568887996">Importado do IE</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="5311260548612583999">Ficheiro de chave privada (opcional):</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="5315873049536339193">Identidade</translation> |
| 709 | <translation id="6144890426075165477">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> não é actualmente o seu browser predefinido.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="8798099450830957504">Predefinição</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias</translation> |
| 712 | <translation id="872451400847464257">Editar motor de pesquisa</translation> |
| 713 | <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation> |
| 714 | <translation id="8717266507183354698">Ver todas as páginas do histórico que contenham <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 715 | <translation id="2466804342846034717">Introduza a palavra-passe correcta acima e, em seguida, escreva os caracteres que aparecem na imagem abaixo.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="2922560965807694149">ocultar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="5645845270586517071">Erro de segurança</translation> |
| 718 | <translation id="8695758493354644945">Ver <ph name="NUM_MATCHES"/> páginas recentes do histórico que contenham <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="3827774300009121996">&Ecrã inteiro</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="8186012393692847636">Utilizar um serviço de sugestão para ajudar a concluir pesquisas e URLs escritos na barra de endereço</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="7525067979554623046">Criar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="7136984461011502314">Bem-vindo ao <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="7227751526271321205">Nunca guardar texto de formulários</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="4002066346123236978">Título</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="1974178770588939828">Mostrar lista</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="4087089424473531098">Criou a extensão: |
| 728 | |
| 729 | <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="9015241028623917394">Controlar a página actual</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="2378982052244864789">Seleccionar o directório da extensão.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="7861215335140947162">&Transferências</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="5821668936183240062">seguinte</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="4708849949179781599">Sair do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> |
| 736 | <translation id="6644512095122093795">Propor guardar palavras-passe</translation> |
| 737 | <translation id="5384051050210890146">Seleccione certificados de SSL fidedignos.</translation> |
| 738 | <translation id="6865323153634004209">Personalizar estas definições</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="7487067081878637334">Tecnologia</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 740 | <translation id="4176463684765177261">Desactivado</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="154603084978752493">Adicionar como motor de pes&quisa...</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="2079545284768500474">Anular</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="114140604515785785">Directório de raiz da extensão:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="3254409185687681395">Marcar esta página</translation> |
| 745 | <translation id="1384616079544830839">A identidade deste Web site foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="8448317557906454022">Há <ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="4610637590575890427">Pretendia aceder a <ph name="SITE"/>?</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 749 | <translation id="5320331575990471017">de <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation> |
| 751 | <translation id="7208899522964477531">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 752 | <translation id="5584091888252706332">No arranque</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation> |
| 756 | <translation id="5433207235435438329">Idioma do verificador ortográfico:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="1358741672408003399">Ortografia e gramática</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 758 | <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de ligação</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="3491001008184346538">removido</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 760 | <translation id="1234466194727942574">Faixa de separadores</translation> |
| 761 | <translation id="4035758313003622889">Gestor de &tarefas</translation> |
| 762 | <translation id="558442360746014982">A mensagem de erro original encontra-se mais abaixo</translation> |
| 763 | <translation id="1768211415369530011">A seguinte aplicação será iniciada se aceitar este pedido:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 764 | <translation id="8793043992023823866">A importar...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 765 | <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> |
| 766 | <translation id="8986267729801483565">Localização da transferência:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 767 | <translation id="4322394346347055525">Fechar os Outros Separadores</translation> |
| 768 | <translation id="881799181680267069">Ocultar as outras</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 769 | <translation id="8318945219881683434">Falha ao verificar a revogação.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 770 | <translation id="4928961172107035048">Erro de sincronização do marcador!</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 771 | <translation id="5086103144359029476">Temas em destaque</translation> |
| 772 | <translation id="994289308992179865">&Ciclo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 773 | <translation id="3191701650141760424">Sair da instalação</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 774 | <translation id="305803244554250778">Criar atalhos para aplicações nos seguintes locais:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 775 | <translation id="3745810751851099214">Enviar durante:</translation> |
| 776 | <translation id="8877448029301136595">[directório principal]</translation> |
| 777 | <translation id="1963227389609234879">Remover tudo</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 778 | <translation id="8027581147000338959">Abrir numa Nova Janela</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 779 | <translation id="8019305344918958688">Lamento... Não existem extensões instaladas :-(</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 780 | <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 781 | <translation id="4720829798001058201">O seus marcadores estão agora sincronizados para o Google Docs! Para intercalar e sincronizar os seus marcadores para o Google Chrome noutro computador, basta repetir o mesmo processo de configuração nesse computador.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 782 | <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 783 | <translation id="602251597322198729">Este site está a tentar transferir vários ficheiros. Pretende autorizar?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 784 | <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 785 | <translation id="4550394366889370499">Nova Janela no &Perfil</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 786 | <translation id="6691936601825168937">A&vançar</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 787 | <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 788 | <translation id="7736284018483078792">Altere o idioma do dicionário de verificação ortográfica.</translation> |
| 789 | <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 790 | <translation id="1002064594444093641">Imp&rimir Moldura...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 791 | <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 792 | <translation id="8724859055372736596">Mo&strar numa Pasta</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 793 | <translation id="5554489410841842733">Este ícone estará visível se for possível utilizar a extensão na página actual.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 794 | <translation id="4756388243121344051">&Histórico</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 795 | <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 796 | <translation id="4789872672210757069">Acerca do &<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 797 | <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Separadores</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 798 | <translation id="4373894838514502496">Há <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 799 | <translation id="6264365405983206840">Seleccion&ar Tudo</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 800 | <translation id="2533050964672183510">anterior</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 801 | <translation id="1017280919048282932">&Adicionar ao dicionário</translation> |
| 802 | <translation id="1829244130665387512">Localizar na página</translation> |
| 803 | <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 804 | <translation id="701080569351381435">Ver origem</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 805 | <translation id="5107325588313356747">Para ocultar o acesso a este programa, é necessário desinstalá-lo utilizando\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Painel de controlo.\n\nPretende iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 806 | <translation id="7631887513477658702">&Abrir Sempre Ficheiros Deste Tipo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 807 | <translation id="8627795981664801467">Apenas ligações seguras</translation> |
| 808 | <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation> |
| 809 | <translation id="5868426874618963178">Enviar fonte da página actual</translation> |
| 810 | <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> |
| 811 | <translation id="4182252350869425879">Aviso: Suspeita de site de phishing!</translation> |
| 812 | <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas restantes</translation> |
| 813 | <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> não está disponível</translation> |
| 814 | <translation id="7552620667503495646">Abrir moldura num novo &separador</translation> |
| 815 | <translation id="8755376271068075440">&Maior</translation> |
| 816 | <translation id="8187473050234053012">O certificado de segurança do servidor está revogado!</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 817 | <translation id="4273720809906836559">Sincronização de marcadores</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 818 | <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seg. restante</translation> |
| 819 | <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> |
| 820 | <translation id="1970746430676306437">Ver &informações da página</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 821 | <translation id="8940262601983387853">Nome do cookie</translation> |
| 822 | <translation id="8053959338015477773">É necessário um plug-in adicional para apresentar alguns elementos nesta página.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 823 | <translation id="5020734739305654865">Inicie sessão com a sua</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 824 | <translation id="5825982513659277632">Há <ph name="HOUR"/> hora/horas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 825 | <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora restante</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 826 | <translation id="399179161741278232">Importado</translation> |
| 827 | <translation id="3927932062596804919">Recusar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 828 | <translation id="6484929352454160200">Está disponível uma nova versão do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 829 | <translation id="7035824132811506448">Recentemente adicionados</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 830 | <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 831 | <translation id="778881183694837592">Os campos obrigatórios não podem ficar em branco</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 832 | <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver concluí&do</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 833 | <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 834 | <translation id="6069278982995177296">Duplicado</translation> |
| 835 | <translation id="2979639724566107830">Abrir numa nova janela</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 836 | <translation id="3381479211481266345">Sensibilidade à velocidade:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 837 | <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 838 | <translation id="5178667623289523808">Localizar anterior</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 839 | <translation id="2815448242176260024">Nunca guardar palavras-passe</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 840 | <translation id="2989805286512600854">Abrir num Novo Separador</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 841 | <translation id="2701236005765480329">Alerta de extensão</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 842 | <translation id="6503077044568424649">Mais visitadas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 843 | <translation id="3265459715026181080">Fechar janela</translation> |
| 844 | <translation id="3831099738707437457">&Ocultar Painel de Ortografia</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 845 | <translation id="1040471547130882189">Plug-in sem resposta</translation> |
| 846 | <translation id="790025292736025802">Não é possível localizar <ph name="URL"/></translation> |
| 847 | <translation id="895347679606913382">A iniciar...</translation> |
| 848 | <translation id="3319048459796106952">&Nova janela sem registo</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 849 | <translation id="3127919023693423797">A autenticar...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 850 | <translation id="4195643157523330669">Abrir num novo separador</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 851 | <translation id="8030169304546394654">Desligado</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 852 | <translation id="4178055285485194276">No arranque:</translation> |
| 853 | <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 854 | <translation id="9074348188580488499">Tem a certeza de que pretende remover todas as palavras-passe?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 855 | <translation id="3627588569887975815">Abrir link numa janela sem re&gisto</translation> |
| 856 | <translation id="5578327870501192725">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> está encriptada com uma encriptação de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> |
| 857 | <translation id="7079333361293827276">O certificado do servidor não é fidedigno</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 858 | <translation id="869884720829132584">Menu Aplicações</translation> |
| 859 | <translation id="8240697550402899963">Utilizar o tema clássico</translation> |
| 860 | <translation id="4046878651194268799">Sensibilidade ao toque:</translation> |
| 861 | <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 862 | <translation id="1526560967942511387">Documento sem nome</translation> |
| 863 | <translation id="5538307496474303926">A limpar...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 864 | <translation id="4367133129601245178">C&opiar URL de Imagem</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 865 | <translation id="1285631718404404702">Mostrar actividades recentes</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 866 | <translation id="6783679543387074885">Comunicar erro ou Web site inoperacional</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 867 | <translation id="3494444535872870968">Guardar &Moldura Como...</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 868 | <translation id="5731247495086897348">Co&lar e ir</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 869 | <translation id="3413103074007669042">Esta página inclui algum conteúdo não seguro</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 870 | <translation id="4887833561977827087">Ainda não existem itens para apresentar aqui. |
| 871 | <ph name="BEGIN_LINK"/>Personalize<ph name="END_LINK"/> |
| 872 | os seus clips da Web e adicione mais fontes.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 873 | <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 874 | <translation id="1166212789817575481">Fechar Separadores à Direita</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 875 | <translation id="6472893788822429178">Mostrar botão Página inicial</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 876 | <translation id="5685236799358487266">Adicionar Como Motor de Pes&quisa...</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 877 | <translation id="3437016096396740659">A bateria está carregada</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 878 | <translation id="7907591526440419938">Abrir ficheiro</translation> |
| 879 | <translation id="21133533946938348">Fixar Separador</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 880 | <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 881 | <translation id="8015746205953933323">Esta página Web não está disponível.</translation> |
| 882 | <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
| 883 | <translation id="8434177709403049435">&Codificação</translation> |
| 884 | <translation id="7895330511272068835">Acerca dos plug-ins</translation> |
| 885 | <translation id="9012607008263791152">Compreendo que visitar este site poderá danificar o meu computador.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 886 | <translation id="1441458099223378239">Não consigo aceder à minha conta</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 887 | <translation id="5793220536715630615">C&opiar URL de vídeo</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 888 | <translation id="523397668577733901">Pretende antes <ph name="BEGIN_LINK"/>navegar pela galeria<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
| 889 | <translation id="3778740492972734840">Ferramentas &do programador</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 890 | <translation id="6004539838376062211">Opçõe&s do verificador ortográfico</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 891 | <translation id="5350198318881239970">Não foi possível abrir o seu perfil correctamente.\n\nAlgumas funcionalidades podem não estar disponíveis. Confirme se o perfil existe e se tem permissão para ler e gravar o respectivo conteúdo.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 892 | <translation id="4058793769387728514">Verificar documento agora</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 893 | <translation id="2915134691870672002">Ocultar recomendações</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 894 | <translation id="756445078718366910">Abrir janela do navegador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 895 | <translation id="7887334752153342268">Duplicado</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 896 | <translation id="4980691186726139495">Não fixar nesta página</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 897 | <translation id="9026731007018893674">transferir</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 898 | <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 899 | <translation id="703748601351783580">Abrir todos os marcadores numa nova janela</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 900 | <translation id="8409023599530904397">Barra de ferramentas:</translation> |
| 901 | <translation id="770273299705142744">Preenchimento automático do formulário</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 902 | <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 903 | <translation id="8414273245158967435">A extensão <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> foi desactivada. Se desactivar a Sincronização de marcadores, pode voltar a activar esta extensão na página de extensões, acessível através do menu Ferramentas.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 904 | <translation id="4478664379124702289">Guardar Lin&k Como...</translation> |
| 905 | <translation id="1044231968500257587">Os seus marcadores on-line serão adicionados aos |
| 906 | marcadores existentes neste computador. Pode utilizar o Gestor de marcadores para |
| 907 | organizar todos os marcadores depois da junção.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 908 | <translation id="8502249598105294518">Personalizar e controlar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 909 | <translation id="2797524280730715045">Há <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 910 | <translation id="768570155019561996">Esta extensão terá acesso aos seus dados privados em vários Web sites.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 911 | <translation id="7180865173735832675">Personalizar</translation> |
| 912 | <translation id="1430594899542257414">Sugestões e truques</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 913 | <translation id="2115926821277323019">Tem de ser um URL válido</translation> |
| 914 | <translation id="7397054681783221164">Limpe os seguintes itens:</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 915 | <translation id="4891251785049117953">Limpar dados de formulário guardados</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 916 | <translation id="1531836666020185856">Em destaque</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 917 | <translation id="580571955903695899">Reordenar por título</translation> |
[email protected] | 2c365900 | 2009-09-29 08:58:27 | [diff] [blame] | 918 | <translation id="5230516054153933099">Janela</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 919 | <translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 920 | <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 921 | <translation id="1103966635949043187">Aceder à página inicial do site:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 922 | <translation id="4400697530699263877">Utilizar Obtenção prévia de DNS para melhorar o desempenho das páginas ao carregar</translation> |
| 923 | <translation id="1086613338090581534">No caso de um certificado que não tenha expirado, o emissor desse certificado é responsável pela manutenção de algo denominado "lista de revogação". Se um certificado for comprometido em algum momento, o emissor poderá revogá-lo adicionando-o à lista de revogação; em seguida, esse certificado deixará de ser considerado fidedigno pelo seu browser. A manutenção do estado de revogação não é necessária no caso de certificados expirados; como tal, embora este certificado fosse válido para o Web site que está visitar, não é possível determinar neste momento se o certificado foi comprometido e subsequentemente revogado ou se permanece seguro. Por conseguinte, é impossível saber se está a comunicar com o Web site legítimo ou se o certificado foi comprometido e se encontra agora na posse de um utilizador mal intencionado com quem está a comunicar. Não deverá prosseguir para além deste ponto.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 924 | <translation id="2645575947416143543">No entanto, se trabalhar numa organização que crie os seus próprios certificados e estiver a tentar estabelecer ligação a um Web site interno dessa organização utilizando um certificado desse tipo, poderá conseguir resolver o problema de forma segura. Pode importar o certificado de raiz da sua organização como "certificado de raiz" e, posteriormente, os certificados emitidos ou verificados pela sua organização serão considerados fidedignos e já não verá este erro da próxima vez que tentar ligar-se a um Web site interno. Contacte o pessoal de apoio da sua organização para obter ajuda na adição de um novo certificado de raiz ao seu computador.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 925 | <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 926 | <translation id="7426243339717063209">Desinstalar "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 927 | <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation> |
| 928 | <translation id="8182985032676093812">Fonte de <ph name="PAGE_URL"/></translation> |
| 929 | <translation id="7042418530779813870">Colar e pesqui&sar</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 930 | <translation id="2101225219012730419">Versão:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 931 | <translation id="1570242578492689919">Tipos de letra e codificação</translation> |
| 932 | <translation id="3031557471081358569">Seleccione os itens a importar:</translation> |
| 933 | <translation id="3031433885594348982">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> está encriptada com uma encriptação fraca.</translation> |
| 934 | <translation id="4047345532928475040">N/D</translation> |
| 935 | <translation id="5657156137487675418">Mostrar todos os cookies</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 936 | <translation id="5771816112378578655">Configuração em curso...</translation> |
| 937 | <translation id="7796411525793830031">Êxito no empacotamento da extensão</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 938 | <translation id="3228279582454007836">Nunca visitou este site antes do dia de hoje.</translation> |
| 939 | <translation id="4890855023395992542">URL de serviço:</translation> |
| 940 | <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta página</translation> |
| 941 | <translation id="2354001756790975382">Outros marcadores</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 942 | <translation id="8561574028787046517">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> foi actualizado</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 943 | <translation id="641480858134062906">Falha ao carregar <ph name="URL"/></translation> |
| 944 | <translation id="3693415264595406141">Palavra-passe:</translation> |
| 945 | <translation id="74568296546932365">Manter o <ph name="PAGE_TITLE"/> como motor de pesquisa predefinido</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 946 | <translation id="9092040507273639934">Remover uma miniatura</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 947 | <translation id="6181769708911894002">Aviso: Visitar este site poderá danificar o seu computador!</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 948 | <translation id="3412265149091626468">Passar para a selecção</translation> |
| 949 | <translation id="3785852283863272759">Localização da página de e-mail</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 950 | <translation id="7326526699920221209">Bateria: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 951 | <translation id="601778514741867265">Aceitar cookies apenas dos sites visitados por mim</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 952 | <translation id="8299269255470343364">Japonês</translation> |
| 953 | <translation id="5204993535447683655"><a jsvalues="href:reloadUrl">Recarregue</a> esta página Web mais tarde.</translation> |
| 954 | <translation id="3635774677705394651">O Web site em <strong><ph name="HOST_NAME"/></strong> parece alojar software maligno – ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera visita a um site que aloje software maligno pode infectar o seu computador.</translation> |
| 955 | <translation id="7280343984261969618">Executa plug-ins numa sandbox sem quaisquer privilégios. Fará com que alguns plug-ins não funcionem correctamente.</translation> |
| 956 | <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia restante</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 957 | <translation id="2885378588091291677">Gestor de tarefas</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 958 | <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 959 | <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation> |
| 960 | <translation id="1618661679583408047">O certificado de segurança do servidor ainda não é válido!</translation> |
| 961 | <translation id="9040508646567685134">Um script em execução nesta página está a demorar muuuuuito a cumprir a sua função. Pretende ver se o script consegue chegar ao fim ou desistir?</translation> |
| 962 | <translation id="3065140616557457172">Escreva para pesquisar ou introduza um URL para navegar, tudo resulta aqui.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 963 | <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 964 | <translation id="5509693895992845810">Guard&ar Como...</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 965 | <translation id="5986279928654338866">O servidor <ph name="DOMAIN"/> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 966 | <translation id="521467793286158632">Remover todas as palavras-passe</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 967 | <translation id="7056713340842386352">Mais visitadas [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 968 | <translation id="5765780083710877561">Descrição:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 969 | <translation id="338583716107319301">Separador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 970 | <translation id="7221869452894271364">Recarregar esta página</translation> |
| 971 | <translation id="8646430701497924396">Utilizar SSL 2.0</translation> |
| 972 | <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 973 | <translation id="5481650329671719147">As extensões e os temas podem danificar o computador. Tem a certeza de que pretende continuar?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 974 | <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> |
| 975 | <translation id="345693547134384690">Abrir imagem num novo separador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 976 | <translation id="7422192691352527311">Preferências...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 977 | <translation id="1375198122581997741">Acerca da versão</translation> |
| 978 | <translation id="1474307029659222435">Abrir moldura numa nova &janela</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 979 | <translation id="7133850061938542637">Sincronizado com <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>\nÚltima sincronização: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 980 | <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 981 | <translation id="3413808618118019351">&Importar Marcadores e Definições...</translation> |
| 982 | <translation id="4835836146030131423">Erro ao iniciar sessão.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 983 | <translation id="3169621169201401257">Para obter informações mais detalhadas sobre os problemas com estes elementos, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> no Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
| 984 | <translation id="2559292239863842334">As caixas de pesquisa utilizadas mais frequentemente noutros sites serão apresentadas aqui.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 985 | <translation id="7385854874724088939">Ocorreu um erro ao tentar imprimir. Verifique a impressora e tente novamente.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 986 | <translation id="770015031906360009">Grego</translation> |
| 987 | <translation id="4474796446011988286">Estão armazenados os seguintes cookies no seu computador:</translation> |
| 988 | <translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de revogação.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 989 | <translation id="7240072072812590475">Alterar definições do Gears</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 990 | <translation id="6001785649757655903">Erro da lista negra de privacidade</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 991 | <translation id="2480155717379390016">Desactivar <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></translation> |
| 992 | <translation id="492643400682328128">Desactivar <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 993 | <translation id="7671130400130574146">Utilizar os limites e a barra de título do sistema</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 994 | <translation id="9170848237812810038">An&ular</translation> |
| 995 | <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 996 | <translation id="4444364671565852729">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> foi actualizado para a versão <ph name="VERSION"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 997 | <translation id="2731392572903530958">Voltar a Abrir a Jan&ela Fechada</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 998 | <translation id="4264420740606601613">Bloquear por completo cookies de terceiros</translation> |
[email protected] | 761d9fb9 | 2009-05-08 19:11:10 | [diff] [blame] | 999 | <translation id="6483805311199035658">A abrir <ph name="FILE"/>...</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1000 | <translation id="1285266685456062655">Há <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1001 | <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta página</translation> |
| 1002 | <translation id="5875565123733157100">Tipo de erro:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1003 | <translation id="1813278315230285598">Serviços</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1004 | <translation id="373572798843615002">1 Separador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1005 | <translation id="3616741288025931835">&Limpar Dados de Navegação...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1006 | <translation id="2440604414813129000">Ver fonte</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1007 | <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1008 | <translation id="8200772114523450471">Continuar</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1009 | <translation id="6358975074282722691">Há <ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1010 | <translation id="5663016964925996918">A extensão <ph name="EXTENSION_NAME"/> está agora instalada</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1011 | <translation id="3009731429620355204">Sessões</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1012 | <translation id="7658590191988721853">Activar deslocamento na margem vertical</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1013 | <translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation> |
| 1014 | <translation id="5438430601586617544">(não compilada)</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1015 | <translation id="6460601847208524483">Localizar seguinte</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1016 | <translation id="3473034187222004855">Co&piar caminho do ficheiro</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1017 | <translation id="3038131737570201586">Esta extensão terá acesso ao seu histórico de navegação e aos seus dados privados em vários Web sites.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1018 | <translation id="6325525973963619867">Falhou</translation> |
| 1019 | <translation id="1676388805288306495">Altere o tipo de letra e idioma predefinidos das páginas Web.</translation> |
| 1020 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation> |
| 1021 | <translation id="1163931534039071049">&Ver fonte da moldura</translation> |
| 1022 | <translation id="7564847347806291057">Concluir processo</translation> |
| 1023 | <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1024 | <translation id="7063412606254013905">Saiba mais sobre logros de phishing.</translation> |
| 1025 | <translation id="307767688111441685">A página tem um aspecto estranho</translation> |
| 1026 | <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegação</translation> |
| 1027 | <translation id="6847541693235449912">Ir</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1028 | <translation id="5546865291508181392">Localizar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1029 | <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, palavras-passe e outras definições de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> |
| 1030 | <translation id="4239831617079978238">Fim da sessão</translation> |
| 1031 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1032 | <translation id="5960889226412209189">Activar/desactivar Barra de navegação compacta</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1033 | <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1034 | <translation id="3748412725338508953">Houve demasiados redireccionamentos.</translation> |
| 1035 | <translation id="8929159553808058020">Adicione os idiomas que utiliza para ler Web sites, listando-os por ordem de preferência. Adicione apenas os idiomas de que necessita, uma vez que alguns caracteres podem ser utilizados para imitar Web sites noutros idiomas.</translation> |
| 1036 | <translation id="8831104962952173133">Phishing detectado!</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1037 | <translation id="2614223168876839822">Limpe os dados de navegação deste computador. Tenha em atenção que esta acção pode afectar negativamente o conteúdo da Página Novo separador.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1038 | <translation id="6845383723252244143">Seleccionar pasta</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1039 | <translation id="4745142959976410383">Se não tiver iniciado este pedido, tal poderá representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A menos que tenha efectuado uma acção explícita para iniciar este pedido, deverá premir Cancelar.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1040 | <translation id="1897258631034940238">O Web site em <strong><ph name="HOST_NAME"/></strong> contém elementos de sites que foram registados como sites de “phishing”. Os sites de phishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informações pessoais ou financeiras, fingindo muitas vezes representar instituições fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1041 | <translation id="8288345061925649502">Alterar motor de pesquisa</translation> |
| 1042 | <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation> |
| 1043 | <translation id="5139955368427980650">&Abrir</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1044 | <translation id="4643612240819915418">Abrir Víde&o num Novo Separador</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1045 | <translation id="7088615885725309056">Mais antigo</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1046 | <translation id="5263972071113911534">Há <ph name="NUMBER_MANY"/> dias</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1047 | <translation id="8562413501751825163">Feche o Firefox antes da importação</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1048 | <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K em directo)</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1049 | <translation id="5034259512732355072">Escolha outro directório...</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1050 | <translation id="5074322878757699801">Importar dados...</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1051 | <translation id="7505152414826719222">Armazenamento local</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1052 | <translation id="5706242308519462060">Codificação predefinida:</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1053 | <translation id="5280833172404792470">Sair do modo de ecrã inteiro (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1054 | <translation id="4000986992587584088">Mostrar sempre pop-ups de <ph name="URL"/></translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1055 | <translation id="129553762522093515">Fechadas recentemente</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1056 | <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1057 | <translation id="3891357445869647828">Activar JavaScript</translation> |
| 1058 | <translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submissão de formulário</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1059 | <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1060 | <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> |
| 1061 | <translation id="1851266746056575977">Actualizar agora</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1062 | <translation id="3715099868207290855">Sincronizado com <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1063 | <translation id="19901320010520290">O Web site em <strong><ph name="HOST_NAME"/></strong> contém elementos de sites que aparentam alojar software maligno, ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera visita a um site que aloje software maligno pode infectar o seu computador. O Web site também aloja conteúdo de sites que foram registados como sites de “phishing”. Os sites de phishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informações pessoais ou financeiras, fingindo muitas vezes representar instituições fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1064 | <translation id="2679312662830811292">Há <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1065 | <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 1066 | <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1067 | <translation id="8236028464988198644">Pesquise a partir da barra de endereço.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1068 | <translation id="4867297348137739678">Semana passada</translation> |
| 1069 | <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1070 | <translation id="5457793226917888578">Esta página inclui conteúdo não seguro.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1071 | <translation id="5988520580879236902">Inspeccionar vistas activas:</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1072 | <translation id="5981759340456370804">Estatísticas simples</translation> |
| 1073 | <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation> |
| 1074 | <translation id="6512448926095770873">Sair desta página</translation> |
| 1075 | <translation id="5607455023223000189">Plug-ins instalados</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1076 | <translation id="6294193300318171613">Mostr&ar Sempre Barra de Marcadores</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1077 | <translation id="3414952576877147120">Tamanho:</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1078 | <translation id="9098468523912235228">Há <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1079 | <translation id="7009102566764819240">Listamos, a seguir, todos os elementos não seguros para a página. Clique no link Diagnóstico para mais informações sobre a linha de execução do software maligno de um recurso específico. Se tiver conhecimento de algum recurso que tenha sido registado erradamente como phishing, clique no link "Comunicar erro".</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1080 | <translation id="676327646545845024">Não voltar a apresentar a caixa de diálogo para todos os links deste tipo.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1081 | <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg. restantes</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1082 | <translation id="6863682319656084809">Alerta de extensão <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1083 | <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> no URL em que os termos de pesquisa deverão ser apresentados.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1084 | <translation id="4839303808932127586">Guardar &vídeo como...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1085 | <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation> |
| 1086 | <translation id="7125953501962311360">Browser predefinido:</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 1087 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre este problema.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1088 | <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1089 | <translation id="8156020606310233796">Vista de lista</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1090 | <translation id="4876916865079819322">Sincronizar os meus marcadores</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1091 | <translation id="146000042969587795">Esta moldura foi bloqueada, pois contém alguns conteúdos não seguros.</translation> |
| 1092 | <translation id="8112223930265703044">Todos</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1093 | <translation id="8023801379949507775">Actualizar extensões agora</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1094 | <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de ecrã da página actual</translation> |
| 1095 | <translation id="436869212180315161">Premir</translation> |
| 1096 | <translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qualquer acção que tenha efectuado. Pretende continuar?</translation> |
| 1097 | <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1098 | <translation id="4860787810836767172">Há <ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1099 | <translation id="7335974883498105858">Extras em destaque</translation> |
| 1100 | <translation id="1248790313843954917">Não foi encontrada nenhuma feed correspondente à consulta de pesquisa</translation> |
| 1101 | <translation id="5963026469094486319">Obter temas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1102 | <translation id="2441719842399509963">Repor predefinições</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1103 | <translation id="1753905327828125965">Mais visitados</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1104 | <translation id="170407012880898501">Guardar o texto dos formulários para facilitar o seu preenchimento</translation> |
[email protected] | 3a7c4ad | 2008-12-05 02:40:33 | [diff] [blame] | 1105 | <translation id="8116972784401310538">&Gestor de marcadores</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1106 | <translation id="1849632043866553433">Caches de aplicações</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1107 | <translation id="4927301649992043040">Extensão do pacote</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1108 | <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1109 | <translation id="1101671447232096497">Há <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1110 | <translation id="5116628073786783676">Gua&rdar Áudio Como...</translation> |
| 1111 | <translation id="2749881179542288782">Verificar gramática com a ortografia</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1112 | <translation id="4943872375798546930">Nenhum resultado</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1113 | <translation id="4910619056351738551">Seguem-se algumas sugestões:</translation> |
| 1114 | <translation id="7451556917824271099">O Web site em <strong><ph name="HOST_NAME"/></strong> contém elementos do site <strong><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/></strong>, o qual parece alojar software maligno – ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera visita a um site que contenha software maligno pode infectar o seu computador.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1115 | <translation id="5489059749897101717">Mo&strar Painel de Ortografia</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1116 | <translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation> |
| 1117 | <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation> |
| 1118 | <translation id="7000311294523403548">Página Web sem nome</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1119 | <translation id="4593021220803146968">&Ir para <ph name="URL"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1120 | <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1121 | <translation id="6119719873954126908">Visite este espaço para obter sugestões para uma melhor navegação!</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1122 | <translation id="7442246004212327644">Li&mpar</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1123 | <translation id="281133045296806353">Nova janela criada na sessão de browser existente</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1124 | <translation id="6314007596429871800">Cache da aplicação</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1125 | <translation id="9002707937526687073">Imp&rimir...</translation> |
| 1126 | <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1127 | <translation id="8326395326942127023">Nome da base de dados:</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1128 | <translation id="7727721885715384408">Mudar o nome...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1129 | <translation id="5508407262627860757">Cancelar</translation> |
| 1130 | <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> |
| 1131 | <translation id="8598751847679122414">Esta página Web tem um ciclo de redireccionamento.</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1132 | <translation id="6389701355360299052">Página Web, Apenas HTML</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1133 | <translation id="3021678814754966447">&Ver Origem da Moldura</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1134 | <translation id="5271549068863921519">Guardar palavra-passe</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1135 | <translation id="3251855518428926750">Adicionar...</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1136 | <translation id="3508920295779105875">Escolher outra pasta...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1137 | <translation id="2987775926667433828">Chinês Tradicional</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1138 | <translation id="3954582159466790312">Com &som</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1139 | <translation id="5809606740668187902">Recurso bloqueado</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1140 | <translation id="3936390757709632190">&Abrir áudio num novo separador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1141 | <translation id="6227291405321948850">Imagem Web sem nome</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1142 | <translation id="862542460444371744">&Extensões</translation> |
| 1143 | <translation id="212019304961722056">Os detalhes de início de sessão da conta ainda não foram introduzidos.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1144 | <translation id="1684248949164455892">Neste caso, o certificado não foi verificado por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Qualquer pessoa pode criar um certificado que afirme ser o Web site que essa pessoa pretender, motivo pelo qual deverá ser verificado por um terceiro considerado fidedigno. Sem essa verificação, a informação de identidade do certificado não tem qualquer valor. Como tal, não é possível verificar se está a comunicar com <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> em vez de um utilizador mal intencionado que gerou o seu próprio certificado afirmando ser <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Não deverá prosseguir para além deste ponto.</translation> |
| 1145 | <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1146 | <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1147 | <translation id="7978412674231730200">Chave privada</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1148 | <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1149 | <translation id="4414232939543644979">Nova Janela de Navegação Anón&ima</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1150 | <translation id="3478477629095836699">Definições de cookies:</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1151 | <translation id="6529237754759924038">Data e hora</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1152 | <translation id="7278870042769914968">Utilizar tema GTK+</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1153 | <translation id="2108475813351458355">Ligação segura a <ph name="DOMAIN"/></translation> |
| 1154 | <translation id="942671148946453043">Abriu uma janela sem registo. As páginas que abrir nesta janela não serão apresentadas no seu histórico.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1155 | <translation id="8912362522468806198">Conta Google</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1156 | <translation id="3503975005768721305">Adicionar novo clip da Web</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1157 | <translation id="6996505290426962909">&Importar marcadores e definições...</translation> |
| 1158 | <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1159 | <translation id="822618367988303761">Há <ph name="NUMBER_TWO"/> dias</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1160 | <translation id="8629974950076222828">Abrir Todos os Marcadores na Janela de Navegação Anónima</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1161 | <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> |
| 1162 | <translation id="2649911884196340328">O certificado de segurança do servidor tem erros!</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1163 | <translation id="8906421963862390172">Opçõe&s do Verificador Ortográfico</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1164 | <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias restantes</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1165 | <translation id="668171684555832681">Outros...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1166 | <translation id="3108416241300843963">Um pedido falhou porque o certificado do servidor era inválido.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1167 | <translation id="7887455386323777409">Desactivar plug-in</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1168 | <translation id="3098216267279303060">Palavra-passe de rede</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1169 | <translation id="3761000923495507277">Mostrar o botão Página inicial na barra de ferramentas</translation> |
| 1170 | <translation id="8709969075297564489">Verificar a revogação do certificado do servidor</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1171 | <translation id="8698171900303917290">Problemas com a instalação?</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1172 | <translation id="4861833787540810454">&Reproduzir</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1173 | <translation id="2552545117464357659">Mais recente</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1174 | <translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation> |
| 1175 | <translation id="1709220265083931213">Nos bastidores</translation> |
| 1176 | <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1177 | <translation id="762904068808419792">Escreva aqui a sua consulta de pesquisa</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1178 | <translation id="8155798677707647270">A instalar a nova versão...</translation> |
| 1179 | <translation id="6886871292305414135">Abrir link num novo &separador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1180 | <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1181 | <translation id="6308937455967653460">Guardar lin&k como...</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1182 | <translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegação...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1183 | <translation id="3285322247471302225">Novo &Separador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1184 | <translation id="3943582379552582368">&Anterior</translation> |
| 1185 | <translation id="7607002721634913082">Em pausa</translation> |
| 1186 | <translation id="480990236307250886">Abrir a página de início</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1187 | <translation id="5757539081890243754">Página inicial</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1188 | <translation id="6709133671862442373">Notícias</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1189 | <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas restantes</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1190 | <translation id="6550675742724504774">Opções</translation> |
[email protected] | 8d3aa94c | 2009-08-08 04:56:57 | [diff] [blame] | 1191 | <translation id="8959208747503200525">Há <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1192 | <translation id="737801893573836157">Ocultar a barra de título do sistema e utilizar limites compactos</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1193 | <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1194 | <translation id="1058681476058291010">Erro de sincronização do marcador...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1195 | <translation id="1908748899139377733">Ver &informações da moldura</translation> |
| 1196 | <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1197 | <translation id="803771048473350947">Ficheiro</translation> |
| 1198 | <translation id="6206311232642889873">Cop&iar Imagem</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1199 | <translation id="3366404380928138336">Pedido de protocolo externo</translation> |
| 1200 | <translation id="566920818739465183">A sua primeira visita a este site ocorreu a <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
| 1201 | <translation id="2961695502793809356">Clique para avançar, mantenha premido para ver o histórico</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1202 | <translation id="923083373181549309">Reinicie o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1203 | <translation id="8678305583783039525">Mostrar permissões de Web sites e cookies</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1204 | <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1205 | <translation id="176587472219019965">&Nova Janela</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1206 | <translation id="8689341121182997459">Expira:</translation> |
| 1207 | <translation id="1857842694030005096">Mais informações sobre este erro</translation> |
| 1208 | <translation id="4880827082731008257">Histórico de pesquisas</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1209 | <translation id="8661290697478713397">Abrir Link numa Janela de Nave&gação Anónima</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1210 | <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation> |
| 1211 | <translation id="8609465669617005112">Mover para cima</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1212 | <translation id="6013450154691450739">Ocultar actividades recentes</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1213 | <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation> |
| 1214 | <translation id="9141716082071217089">Não é possível verificar se o certificado do servidor foi revogado.</translation> |
| 1215 | <translation id="4304224509867189079">Iniciar sessão</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1216 | <translation id="4492190037599258964">Resultados da pesquisa para "<ph name="SEARCH_STRING"/>"</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1217 | <translation id="2238123906478057869">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> efectuará as seguintes tarefas:</translation> |
| 1218 | <translation id="1812622104192390866">Importar definições de</translation> |
| 1219 | <translation id="4042471398575101546">Adicionar página</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1220 | <translation id="4871865824885782245">Abrir as opções de data e hora...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1221 | <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1222 | <translation id="921175996768281472">Falha no empacotamento da extensão</translation> |
| 1223 | <translation id="2183426022964444701">Seleccione o directório de raiz da extensão.</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1224 | <translation id="6790650291892352751">Pesquisar por tópico ou URL:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1225 | <translation id="5398353896536222911">Mo&strar painel de ortografia</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1226 | <translation id="8046048349148382412"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MIUTE"/> até estar carregada</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1227 | <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 1228 | <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
| 1229 | <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation> |
| 1230 | <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias restantes</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1231 | <translation id="5972826969634861500">Iniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1232 | <translation id="1664314758578115406">Adicionar página...</translation> |
| 1233 | <translation id="4084682180776658562">Marcar</translation> |
| 1234 | <translation id="4381091992796011497">Nome do utilizador:</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1235 | <translation id="7669151579173473971">Nova janela no &perfil</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1236 | <translation id="2444683954290143042">Erro de sincronização - volte a iniciar sessão</translation> |
| 1237 | <translation id="5830720307094128296">Guard&ar Página Como...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1238 | <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicação</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1239 | <translation id="2433507940547922241">Aspecto</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1240 | <translation id="839072384475670817">Criar Atalho&s da Aplicação...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1241 | <translation id="6756161853376828318">Tornar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> na predefinição</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1242 | <translation id="2640524951934795733">O que vamos colocar aqui?</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1243 | <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation> |
| 1244 | <translation id="9147392381910171771">&Opções</translation> |
| 1245 | <translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurança</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1246 | <translation id="5037676449506322593">Seleccionar tudo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1247 | <translation id="3807747707162121253">&Cancelar</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1248 | <translation id="2850243184678184884">por exemplo, hóquei, BBC, http://engadget.com/rss.xml</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1249 | <translation id="77999321721642562">Depois de algum tempo, a área abaixo irá mostrar os oito sites mais visitados.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1250 | <translation id="5864830997591220873">Bloquear todos os cookies</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1251 | <translation id="7447718177945067973">Não foi possível localizar o servidor.</translation> |
| 1252 | <translation id="715468010956678290">Abrir moldura numa janela sem re&gisto</translation> |
| 1253 | <translation id="7755167023778553803">Contudo, esta página inclui recursos de outros Web sites cuja identidade não pode ser verificada.</translation> |
[email protected] | 7eae7d8 | 2008-10-24 01:16:31 | [diff] [blame] | 1254 | <translation id="1273291576878293349">Abrir todos os marcadores na janela sem registo</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1255 | <translation id="3455546154539383562">Tentou aceder a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, mas o certificado apresentado pelo servidor foi revogado pelo respectivo emissor. Isto significa que as credenciais de segurança apresentadas pelo servidor não deverão ser consideradas fidedignas em nenhuma circunstância. Poderá estar a comunicar com um utilizador mal intencionado. Não deverá prosseguir.</translation> |
| 1256 | <translation id="1177437665183591855">Erro de certificado de servidor desconhecido</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1257 | <translation id="3819800052061700452">&Ecrã inteiro</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1258 | <translation id="3533943170037501541">Bem-vindo à sua página inicial!</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 1259 | <translation id="3218306954729745977">Mostrar separadores fechados recentemente</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1260 | <translation id="3737554291183722650">Título da página:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1261 | <translation id="1581962803218266616">Mostrar no Localizador</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1262 | <translation id="4726901538158498735">Pesquisa padrão:</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1263 | <translation id="923467487918828349">Mostrar todas</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1264 | <translation id="5101042277149003567">Abrir todos os marcadores</translation> |
| 1265 | <translation id="6349678711452810642">Utilizar como predefinição</translation> |
| 1266 | <translation id="3741375896128849698">O certificado do servidor ainda não é válido</translation> |
| 1267 | <translation id="3435738964857648380">Segurança</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1268 | <translation id="9112987648460918699">Localizar...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1269 | <translation id="2231233239095101917">O script da página utilizou demasiada memória. Recarregue para activar os scripts novamente.</translation> |
| 1270 | <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1271 | <translation id="6245028464673554252">Se fechar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> neste momento, esta transferência será cancelada.</translation> |
| 1272 | <translation id="3943857333388298514">Colar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1273 | <translation id="385051799172605136">Anterior</translation> |
| 1274 | <translation id="1208126399996836490">Não repor</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1275 | <translation id="806812017500012252">Reordenar por título</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1276 | <translation id="2960316970329790041">Parar importação</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1277 | <translation id="5361734574074701223">Calcular tempo restante</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1278 | <translation id="1731911755844941020">A enviar pedido...</translation> |
| 1279 | <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation> |
| 1280 | <translation id="5327248766486351172">Nome</translation> |
| 1281 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1282 | <translation id="2052895926110224873">O carregamento das suas listas negras de privacidade falhou.</translation> |
| 1283 | <translation id="2445081178310039857">É necessário o directório de raiz da extensão.</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1284 | <translation id="8251578425305135684">Miniatura removida.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1285 | <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation> |
| 1286 | <translation id="1918141783557917887">Mai&s pequeno</translation> |
| 1287 | <translation id="4065006016613364460">C&opiar URL de imagem</translation> |
| 1288 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1289 | <translation id="4481249487722541506">Carregar extensão não compilada...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1290 | <translation id="8542113417382134668">Tipo de letra Serif:</translation> |
| 1291 | <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation> |
| 1292 | <translation id="430831869130657585">Sufixos</translation> |
| 1293 | <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 1294 | <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1295 | <translation id="5112577000029535889">Ferramentas &do programador</translation> |
| 1296 | <translation id="2301382460326681002">O directório de raiz da extensão é inválido.</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1297 | <translation id="4759238208242260848">Transferências</translation> |
| 1298 | <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation> |
| 1299 | <translation id="6314919950468685344">Tipo de letra com largura fixa:</translation> |
| 1300 | <translation id="5233231016133573565">ID do processo</translation> |
| 1301 | <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1302 | <translation id="253434972992662860">&Pausa</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1303 | <translation id="335985608243443814">Navegar</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1304 | <translation id="3812064265539952796">Nota: uma vez que estas feeds não são provenientes do Google, não é possível garantir o respectivo conteúdo.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1305 | <translation id="3569713929051927529">Adicionar Pasta...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1306 | <translation id="7167486101654761064">&Abrir sempre ficheiros deste tipo</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1307 | <translation id="3030701886340141944">Deseja manter um registo de mais sites num único local? Experimente o |
| 1308 | <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Reader<ph name="END_LINK"/></translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1309 | <translation id="2770465223704140727">Remover da lista</translation> |
[email protected] | b50ed48 | 2009-04-26 04:18:29 | [diff] [blame] | 1310 | <translation id="6053401458108962351">&Limpar dados de navegação...</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1311 | <translation id="2339641773402824483">A verificar existência de actualizações...</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1312 | <translation id="8600200086690278232">Clips da Web em destaque</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1313 | <translation id="8582728318425382804">Permissões de Web sites e cookies</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1314 | <translation id="2766006623206032690">Co&lar e ir</translation> |
| 1315 | <translation id="9071050381089585305">Script sem resposta</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1316 | <translation id="4394049700291259645">Desactivar</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1317 | <translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation> |
| 1318 | <translation id="724208122063442954">Optou por abrir determinados tipos de ficheiro automaticamente após a transferência. Pode limpar estas configurações para que os ficheiros transferidos não sejam abertos automaticamente.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1319 | <translation id="5765491088802881382">Não existe nenhuma rede disponível</translation> |
| 1320 | <translation id="5183088099396036950">Não foi possível estabelecer ligação com o servidor</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1321 | <translation id="4469842253116033348">Desactivar notificações de <ph name="SITE"/></translation> |
| 1322 | <translation id="7999229196265990314">Criou os seguintes ficheiros: |
| 1323 | |
| 1324 | Extensão: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
| 1325 | Ficheiro de chave: <ph name="KEY_FILE"/> |
| 1326 | |
| 1327 | Mantenha o seu ficheiro de chave num local seguro, pois irá precisar dele para criar novas versões da sua extensão.</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1328 | <translation id="3036649622769666520">Abrir ficheiros</translation> |
| 1329 | <translation id="7909652923456235549">Cookies não enviados</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1330 | <translation id="7685049629764448582">Memória JavaScript</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1331 | <translation id="4508765956121923607">Ver &Origem</translation> |
[email protected] | 6dc443f2 | 2009-08-31 22:29:29 | [diff] [blame] | 1332 | <translation id="8080048886850452639">C&opiar URL de áudio</translation> |
[email protected] | 55b0771b | 2009-12-04 23:32:10 | [diff] [blame^] | 1333 | <translation id="5849869942539715694">Extensão do pacote...</translation> |
[email protected] | ceda1d4 | 2009-11-15 07:25:40 | [diff] [blame] | 1334 | <translation id="7339785458027436441">Verificar a ortografia durante a escrita</translation> |
| 1335 | <translation id="1384721974622518101">Sabia que pode pesquisar directamente a partir da caixa acima?</translation> |
[email protected] | b6aa587 | 2009-09-03 19:41:01 | [diff] [blame] | 1336 | <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalação</translation> |
[email protected] | de0db99 | 2008-11-13 22:32:10 | [diff] [blame] | 1337 | <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> |
initial.commit | 09911bf | 2008-07-26 23:55:29 | [diff] [blame] | 1338 | </translationbundle> |