blob: ab3d3b099b553ba6378ddabad3b8d76adc333614 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="id">
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274<translation id="1000498691615767391">Pilih yang akan dibuka</translation>
5<translation id="1000916256947465293">Secara otomatis masuk ke situs web menggunakan kredensial yang tersimpan. Saat fitur dinonaktifkan, Anda akan diminta untuk verifikasi setiap saat sebelum masuk ke situs web.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:236<translation id="1005274289863221750">Menggunakan mikrofon dan kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:277<translation id="1007233996198401083">Tidak dapat tersambung.</translation>
8<translation id="1007408791287232274">Tidak dapat memuat perangkat.</translation>
9<translation id="1008557486741366299">Jangan Sekarang</translation>
10<translation id="1010366937854368312">Tambahkan fitur aksesibilitas tambahan</translation>
11<translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Laman Tidak Merespons}other{Laman Tidak Merespons}}</translation>
12<translation id="1012794136286421601">File Dokumen, Spreadsheet, Slide, dan Gambar Anda sedang disinkronkan. Buka aplikasi Google Drive untuk mengaksesnya secara offline atau online.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5713<translation id="1012876632442809908">Perangkat USB-C (port depan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2714<translation id="1013707859758800957">Plugin yang dimasukkan kotak pasir diizinkan untuk dijalankan di laman ini.</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:3515<translation id="1014321050861012327">Otomatis simpan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2716<translation id="1015255576907412255">Hubungi administrator sistem Anda untuk informasi selengkapnya.</translation>
17<translation id="1017280919048282932">&amp;Tambahkan ke kamus</translation>
18<translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation>
19<translation id="1023220960495960452">Transliterasi (vanakkam → வணக்கம்)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3620<translation id="1026822031284433028">Muat Gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2721<translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5722<translation id="1029595648591494741">Coba "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2723<translation id="1031362278801463162">Memuat pratinjau</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5724<translation id="1031460590482534116">Terjadi kesalahan ketika mencoba menyimpan sertifikat klien. Kesalahan <ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2325<translation id="1033780634303702874">Mengakses perangkat seri Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2726<translation id="1035094536595558507">Tampilan slide</translation>
27<translation id="1035590878859356651">Bookmark laman ini...</translation>
28<translation id="1036348656032585052">Matikan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2329<translation id="1036511912703768636">Akses salah satu perangkat USB ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2730<translation id="1038168778161626396">Khusus Penyandi</translation>
31<translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2332<translation id="1040931876666128942">Notifikasi WebUsb</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5733<translation id="1042174272890264476">Komputer Anda juga dilengkapi dengan perpustakaan RLZ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang tertanam di dalamnya. RLZ menetapkan tag tak unik dan tidak dapat diidentifikasi secara pribadi untuk mengukur penelusuran dan penggunaan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang didorong oleh kampanye promosi tertentu. Biasanya label ini muncul di kueri Google Penelusuran di <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
34<translation id="1042574203789536285"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data berukuran besar pada perangkat Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2735<translation id="1045157690796831147">Transliterasi (namaskar → നമസ്കാരം)</translation>
36<translation id="1046059554679513793">Ups, nama ini sudah digunakan!</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:4637<translation id="1047431265488717055">Salin Te&amp;ks Tautan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2738<translation id="1047726139967079566">Bookmark Laman Ini...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5739<translation id="1047956942837015229">Menghapus <ph name="COUNT" /> item...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2740<translation id="1048597748939794622">Aktifkan paksa untuk semua lapisan</translation>
41<translation id="1049926623896334335">Dokumen Word</translation>
42<translation id="1054153489933238809">Buka &amp;Gambar Asli di Tab Baru</translation>
43<translation id="1055806300943943258">Menelusuri perangkat USB dan Bluetooth...</translation>
44<translation id="1056898198331236512">Peringatan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2345<translation id="1056982457359827501">Mengaktifan iklan BLE di Chrome Apps. Iklan BLE mungkin dapat mengganggu penggunaan reguler fitur Bluetooth Hemat Energi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="1058325955712687476">Mengaktifkan Layanan Keterlibatan Situs, yang merekam interaksi dengan situs dan mengalokasikan sumber daya yang sesuai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5747<translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX" /> dari <ph name="COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2748<translation id="10614374240317010">Jangan pernah disimpan</translation>
49<translation id="1062407476771304334">Ganti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5750<translation id="1062866675591297858">Mengelola pengguna yang dilindungi milik Anda menggunakan <ph name="BEGIN_LINK" />Dasbor Pengguna yang Dilindungi<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2751<translation id="1064662184364304002">Pemeriksa File Pustaka Media</translation>
52<translation id="1064835277883315402">Bergabung dengan jaringan pribadi</translation>
53<translation id="1064912851688322329">Putuskan kaitan Akun Google Anda</translation>
54<translation id="1065449928621190041">Keyboard untuk bahasa Prancis Kanada</translation>
55<translation id="1066332784716773939">Mendiagnosis kesalahan...</translation>
56<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3657<translation id="1070377999570795893">Program lain di komputer Anda menambahkan ekstensi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.
58
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5759<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2760<translation id="1071917609930274619">Penyandian Data</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:1061<translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2762<translation id="1077946062898560804">Menyiapkan Pembaruan Otomatis untuk Semua Pengguna</translation>
63<translation id="1079766198702302550">Selalu blokir akses kamera</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3664<translation id="108346963417674655">Tidak dapat tersambung dengan aman ke server. Situs web ini mungkin sebelumnya bekerja, namun terjadi masalah dengan server. Sambungan ke situs semacam ini melemahkan keamanan untuk semua pengguna dan oleh karena itu situs telah dinonaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2765<translation id="1084538181352409184">Periksa setelan proxy atau hubungi administrator jaringan untuk
66 memastikan bahwa server proxy bekerja.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5767 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2768<translation id="1084824384139382525">Salin ala&amp;mat tautan</translation>
69<translation id="1087119889335281750">&amp;Tidak ada saran ejaan</translation>
70<translation id="1090126737595388931">Tidak Ada Apl Latar Belakang yang Sedang Berjalan</translation>
71<translation id="1091767800771861448">Tekan ESCAPE untuk melewati (Khusus bentukan tidak resmi).</translation>
72<translation id="1091911885099639251">Memverifikasi kartu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2773<translation id="1093457606523402488">Jaringan yang Terlihat:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5774<translation id="1095631072651601838">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Informasi Transparansi Sertifikat diberikan oleh server, namun ada satu atau beberapa log Transparansi Sertifikat tidak dikenal.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3675<translation id="1097091804514346906">Menampilkan penghitung volume data dalam dialog Hapus data penjelajahan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5776<translation id="1097507499312291972"><ph name="BEGIN_SIGN_IN_LINK" />Masuk<ph name="END_SIGN_IN_LINK" /> untuk mengontrol dan melihat situs web yang dikunjungi orang ini.</translation>
77<translation id="1097658378307015415">Sebelum masuk, masuklah sebagai Tamu untuk mengaktifkan jaringan <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2778<translation id="1104054824888299003">lama</translation>
79<translation id="1104652314727136854">Mengaktifkan integrasi OS dari kaitan file untuk Aplikasi Chrome.</translation>
80<translation id="1105117579475534983">Laman Web Diblokir</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5781<translation id="1105162038795579389">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan aplikasi dan ekstensi ini untuk <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2782<translation id="1107591249535594099">Apabila dicentang, Chrome akan menyimpan salinan kartu Anda pada perangkat ini untuk pengisian formulir yang lebih cepat.</translation>
83<translation id="1108600514891325577">&amp;Berhenti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5784<translation id="1108685299869803282">Lebih dari 80% orang yang melihat peringatan ini kembali ke zona aman, bukan membuka perangkat lunak perusak yang berisiko. Namun, jika Anda memahami risikonya terhadap keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs tidak aman ini<ph name="END_LINK" /> sebelum program berbahaya tersebut dibuang.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2285<translation id="110918622319006905">VPN Pihak Ketiga</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2786<translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation>
87<translation id="1110753181581583968">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Lanjutkan Unduhan}other{Lanjutkan Unduhan}}</translation>
88<translation id="1110772031432362678">Jaringan tidak ditemukan.</translation>
89<translation id="1114202307280046356">Berlian</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3690<translation id="1114335938027186412">Komputer Anda berisi perangkat keamanan Modul Platform Tepercaya (Trusted Platform Module/TPM), yang digunakan untuk menerapkan banyak fitur keamanan penting di Chrome OS. Kunjungi Pusat Bantuan Chromebook untuk mempelajari lebih lanjut: https://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="1114901192629963971">Sandi Anda tidak dapat diverifikasi pada jaringan ini. Harap pilih jaringan lain.</translation>
92<translation id="1115018219887494029">Smart Lock untuk Chromebook (beta)</translation>
93<translation id="1116694919640316211">Tentang</translation>
94<translation id="1119069657431255176">Arsip tar terkompresi Bzip2</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2295<translation id="111910763555783249">Setelan notifikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2796<translation id="1120026268649657149">Kata kunci harus diisi atau unik</translation>
97<translation id="1120073797882051782">Hangul Romaja</translation>
98<translation id="1122198203221319518">&amp;Alat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5799<translation id="1122242684574577509">Autentikasi gagal. Klik untuk mengunjungi laman masuk untuk jaringan Wi-Fi yang Anda gunakan (<ph name="NETWORK_ID" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27100<translation id="1122960773616686544">Nama bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57101<translation id="1123316951456119629">Dengan memutuskan kaitan Akun Google Anda dari <ph name="PRODUCT_NAME" />, data Anda akan tetap di komputer ini, namun perubahan tidak lagi disinkronkan ke Google Akun Anda. Data yang sudah disimpan di Akun Google akan tetap disimpan di sana hingga Anda menghapusnya menggunakan <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dasbor<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27102<translation id="1124772482545689468">Pengguna</translation>
103<translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
104<translation id="1128109161498068552">Jangan izinkan situs apa pun untuk menggunakan pesan eksklusif sistem untuk mengakses perangkat MIDI</translation>
105<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57106<translation id="1128987120443782698">Perangkat penyimpanan ini berkapasitas <ph name="DEVICE_CAPACITY" />. Masukkan kartu SD atau stik memori USB yang berkapasitas sekurang-kurangnya 4 GB.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27107<translation id="1140351953533677694">Mengakses perangkat Seri dan Bluetooth Anda</translation>
108<translation id="114140604515785785">Direktori akar ekstensi:</translation>
109<translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sertifikat</translation>
110<translation id="1145292499998999162">Plugin diblokir</translation>
111<translation id="1146204723345436916">Impor bookmark dari file HTML...</translation>
112<translation id="1146498888431277930">Kesalahan koneksi SSL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27113<translation id="1148624853678088576">Anda sudah siap!</translation>
114<translation id="1151169732719877940">Aktifkan konsistensi identitas antara browser dengan wadah cookie</translation>
115<translation id="1151972924205500581">Sandi wajib ada</translation>
116<translation id="1154228249304313899">Buka laman ini:</translation>
117<translation id="115443833402798225">Hangul Ahnmatae</translation>
118<translation id="1155759005174418845">Catalan</translation>
119<translation id="1156185823432343624">Volume: Disenyapkan</translation>
120<translation id="1156689104822061371">Tata letak keyboard:</translation>
121<translation id="1160536908808547677">Saat diperbesar, elemen posisi yang tetap dan bilah gulir yang diskalakan akan melekat pada area pandang ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57122<translation id="1161575384898972166">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengeskpor sertifikat klien.</translation>
123<translation id="1162223735669141505"><ph name="BEGIN_LINK" />Plugin Klien Asli<ph name="END_LINK" /> perlu diaktifkan untuk menggunakan fitur ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27124<translation id="1163361280229063150">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Unduhan sedang berlangsung. Ingin membatalkan unduhan dan keluar dari mode penyamaran?}other{# unduhan sedang berlangsung. Ingin membatalkan unduhan dan keluar dari mode penyamaran?}}</translation>
125<translation id="1163931534039071049">&amp;Lihat sumber bingkai</translation>
126<translation id="1165039591588034296">Kesalahan</translation>
127<translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di Sebelah Kanan</translation>
128<translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57129<translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam waktu <ph name="TIME_REMAINING" />...</translation>
130<translation id="1171000732235946541">Metode masukan ini mungkin dapat mengumpulkan semua teks yang Anda ketik, termasuk data pribadi seperti sandi dan nomor kartu kredit. Metode ini berasal dari ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />". Gunakan metode masukan ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27131<translation id="1173894706177603556">Ganti nama</translation>
132<translation id="1175364870820465910">&amp;Cetak...</translation>
133<translation id="1176095756576819600">Mengaktifkan penggabungan dengan tambahan satu hamparan perangkat keras bila mungkin.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57134<translation id="117624967391683467">Menyalin <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27135<translation id="1177863135347784049">Sesuaikan</translation>
136<translation id="1178581264944972037">Jeda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57137<translation id="1179803038870941185"><ph name="URL" /> ingin mendapatkan kontrol penuh atas perangkat MIDI Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27138<translation id="1181037720776840403">Hapus</translation>
139<translation id="1183083053288481515">Menggunakan sertifikat yang diberikan oleh administrator</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57140<translation id="1183237619868651138">Tidak dapat memasang <ph name="EXTERNAL_CRX_FILE" /> di cache lokal.</translation>
141<translation id="1185924365081634987">Anda juga dapat mencoba untuk <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START" />menjelajahi sebagai tamu<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END" /> untuk memperbaiki kesalahan jaringan ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27142<translation id="1187722533808055681">Bangun saat nganggur</translation>
143<translation id="1188807932851744811">Log tidak diunggah.</translation>
144<translation id="1188996643586277948">Situs ini diblokir karena tidak lulus pemeriksaan online SafeSites.</translation>
145<translation id="1189418886587279221">Aktifkan fitur aksesibilitas untuk membuat perangkat Anda lebih mudah digunakan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57146<translation id="1190144681599273207">Mengambil file ini akan menggunakan sekitar <ph name="FILE_SIZE" /> data seluler.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27147<translation id="11901918071949011">{NUM_FILES,plural, =1{Mengakses satu file yang tersimpan di komputer Anda}other{Mengakses # file yang tersimpan di komputer Anda}}</translation>
148<translation id="1195447618553298278">Kesalahan tak dikenal.</translation>
149<translation id="1196338895211115272">Gagal mengekspor kunci pribadi.</translation>
150<translation id="1196789802623400962">Mengaktifkan/Menonaktifkan opsi pengeditan isyarat di laman setelan untuk keyboard virtual.</translation>
151<translation id="1196849605089373692">Menentukan setelan kualitas untuk gambar yang ditangkap jika diperkecil.</translation>
152<translation id="1197199342062592414">Mari mulai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57153<translation id="1197979282329025000">Kesalahan terjadi selagi mengambil informasi kemampuan printer untuk printer <ph name="PRINTER_NAME" />. Printer ini tidak dapat didaftarkan ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27154<translation id="1198271701881992799">Mari memulai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57155<translation id="1199232041627643649">Tekan <ph name="KEY_EQUIVALENT" /> untuk Berhenti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27156<translation id="119944043368869598">Hapus semua</translation>
157<translation id="1200154159504823132">512</translation>
158<translation id="1201402288615127009">Berikutnya</translation>
159<translation id="1201895884277373915">Lainnya dari situs ini</translation>
160<translation id="1202290638211552064">Gerbang atau server proxy kehabisan waktu saat menunggu tanggapan dari server upstream.</translation>
161<translation id="1202596434010270079">Aplikasi Kios telah diperbarui. Lepaskan stik USB.</translation>
162<translation id="1204242529756846967">Bahasa ini digunakan untuk pemeriksaan ejaan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36163<translation id="1205489148908752564">Membaca dan mengubah pengguna yang masuk daftar putih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27164<translation id="1208421848177517699">Transliterasi (namaste → નમસ્તે)</translation>
165<translation id="1209796539517632982">Server nama otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27166<translation id="1215411991991485844">Apl latar belakang yang baru telah ditambahkan</translation>
167<translation id="121827551500866099">Tampilkan semua unduhan...</translation>
168<translation id="122082903575839559">Algoritme Tanda Tangan Sertifikat</translation>
169<translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57170<translation id="1221462285898798023">Harap mulai <ph name="PRODUCT_NAME" /> sebagai pengguna biasa. Untuk menjalankan sebagai akar, Anda harus mencantumkan --user-data-dir yang lain untuk menyimpan informasi profil.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27171<translation id="1221825588892235038">Khusus yang terpilih</translation>
172<translation id="1223853788495130632">Administrator Anda menyarankan nilai tertentu untuk setelan ini.</translation>
173<translation id="1225177025209879837">Memproses permintaan...</translation>
174<translation id="1225211345201532184">Item rak 5</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36175<translation id="1225404570112441414">Tambahkan situs ini ke rak Anda agar dapat digunakan setiap saat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57176<translation id="1227507814927581609">Autentikasi gagal saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27177<translation id="1231728991993914119">Aktifkan pemberitahuan keluar untuk aplikasi yang dihosting.</translation>
178<translation id="1232569758102978740">Tanpa Judul</translation>
179<translation id="1233721473400465416">Lokal</translation>
180<translation id="1234808891666923653">Service Workers</translation>
181<translation id="123578888592755962">Disk penuh</translation>
182<translation id="1240892293903523606">Pemeriksa DOM</translation>
183<translation id="1243314992276662751">Unggah</translation>
184<translation id="1244303850296295656">Kesalahan ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57185<translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME" /> menggunakan setelan proxy sistem perangkat Anda untuk menyambung ke jaringan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27186<translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation>
187<translation id="1254593899333212300">Sambungan internet langsung</translation>
188<translation id="1257390253112646227">Main, edit, bagikan, dan selesaikan semuanya.</translation>
189<translation id="1259724620062607540">Item rak 7</translation>
190<translation id="1260240842868558614">Tampilkan:</translation>
191<translation id="126710816202626562">Bahasa terjemahan:</translation>
192<translation id="1270699273812232624">Izinkan item</translation>
193<translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation>
194<translation id="1272978324304772054">Akun pengguna ini tidak berada di domain tempat perangkat mendaftar. Jika Anda ingin mendaftar ke domain lain, Anda perlu melakukan pemulihan perangkat terlebih dulu.</translation>
195<translation id="127353061808977798">Font dan enkode</translation>
196<translation id="1274997165432133392">Cookie dan data situs lain</translation>
197<translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation>
198<translation id="1278049586634282054">Periksa tampilan:</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23199<translation id="1278813325885878377">Keyboard QWERTY Magyar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27200<translation id="1285320974508926690">Jangan pernah terjemahkan situs ini</translation>
201<translation id="1285484354230578868">Simpan data di akun Google Drive Anda</translation>
202<translation id="1286637972568390913">Nonaktifkan dukungan dekode video perangkat keras WebRTC.</translation>
203<translation id="1290223615328246825">Gagal masuk otomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57204<translation id="1293264513303784526">Perangkat USB-C (port sebelah kiri)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27205<translation id="1293556467332435079">File</translation>
206<translation id="1294298200424241932">Edit setelan kepercayaan:</translation>
207<translation id="129553762522093515">Barusan ditutup</translation>
208<translation id="1297175357211070620">Tujuan</translation>
209<translation id="1297922636971898492">Saat ini Google Drive tidak tersedia. Unggahan akan dimulai ulang secara otomatis setelah Google Drive aktif kembali.</translation>
210<translation id="1303101771013849280">File HTML Bookmark</translation>
211<translation id="1303319084542230573">Tambahkan printer</translation>
212<translation id="1307559529304613120">Ups! Sistem gagal menyimpan token akses API jangka panjang untuk perangkat ini.</translation>
213<translation id="1309006783626795715">Strategi rilis cache dan tab yang agresif</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36214<translation id="1309804047705294744">Aktifkan unduhan Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27215<translation id="1310751437842832374">Transliterasi (mausam → ନମସ୍ତେ)</translation>
216<translation id="1313162974556054106">Nama Perangkat</translation>
217<translation id="1313405956111467313">Konfigurasi proxy otomatis</translation>
218<translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
219<translation id="1313705515580255288">Bookmark, riwayat, dan setelan lainnya akan disinkronkan ke Akun Google.</translation>
220<translation id="1313832887664610176">Sambungan ke Chromebox terputus</translation>
221<translation id="131461803491198646">Jaringan asal, tidak dalam jelajah</translation>
222<translation id="1317502925920562130">Apakah Ini Beranda Yang Anda Harapkan?</translation>
223<translation id="1319979322914001937">Aplikasi yang menunjukkan daftar ekstensi yang difilter dari Toko Web Chrome. Ekstensi yang ada dalam daftar dapat langsung dipasang dari aplikasi.</translation>
224<translation id="132090119144658135">Kecocokan Subjek:</translation>
225<translation id="132101382710394432">Jaringan pilihan...</translation>
226<translation id="1325040735987616223">Pembaruan Sistem</translation>
227<translation id="1326632442851891994">Menonaktifkan masukan suara pada keyboard virtual.</translation>
228<translation id="1327074568633507428">Printer di Google Cloud Print</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36229<translation id="1330036564648768163">Tidak ada perangkat?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27230<translation id="1330145147221172764">Aktifkan keyboard di layar</translation>
231<translation id="1336254985736398701">Lihat &amp;Info Laman</translation>
232<translation id="1337036551624197047">Keyboard untuk bahasa Cheska</translation>
233<translation id="1338950911836659113">Menghapus...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37234<translation id="1339266338863469628">Default (hanya mengambil Anda)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="1340527397989195812">Cadangkan media dari perangkat menggunakan aplikasi File.</translation>
236<translation id="1343517687228689568">Lepas pin laman ini dari layar Awal...</translation>
237<translation id="1344519653668879001">Nonaktifkan pengauditan hyperlink</translation>
238<translation id="1346104802985271895">Metode masukan Bahasa Vietnam (TELEX)</translation>
239<translation id="1346748346194534595">Kanan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57240<translation id="1351692861129622852">Mengimpor <ph name="FILE_COUNT" /> file...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27241<translation id="1352103415082130575">Keyboard Thai (Pattachote)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57242<translation id="1353686479385938207"><ph name="PROVIDER_NAME" />: <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27243<translation id="1353966721814789986">Laman permulaan</translation>
244<translation id="1354868058853714482">Adobe Reader sudah usang dan mungkin tidak aman.</translation>
245<translation id="1355542767438520308">Terjadi kesalahan. Beberapa item mungkin belum dihapus.</translation>
246<translation id="1357589289913453911">ID Ekstensi</translation>
247<translation id="1358032944105037487">Keyboard untuk bahasa Jepang</translation>
248<translation id="1358735829858566124">File atau direktori tidak dapat digunakan.</translation>
249<translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Grammar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36250<translation id="1359381790106966506">Perbarui izin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27251<translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57252<translation id="136180453919764941">Baterai - <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27253<translation id="1363055550067308502">Mode lebar penuh/setengah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57254<translation id="1364639026564874341">Buat <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda tetap terbuka saat ponsel terbuka dan berada di dekat Anda.
255 Perhatikan bahwa Bluetooth akan diaktifkan untuk semua perangkat milik <ph name="USER_DISPLAY_EMAIL" /> yang kompatibel, dan beberapa informasi perangkat keras akan dikirim ke Google. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27256<translation id="13649080186077898">Kelola setelan IsiOtomatis</translation>
257<translation id="1367951781824006909">Pilih file</translation>
258<translation id="1368265273904755308">Laporkan masalah</translation>
259<translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation>
260<translation id="1370646789215800222">Hapus orang?</translation>
261<translation id="1371806038977523515">Setelan ini dikontrol oleh:</translation>
262<translation id="1374468813861204354">saran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57263<translation id="1374844444528092021">Sertifikat yang dibutuhkan oleh jaringan "<ph name="NETWORK_NAME" />" belum dipasang ataupun tidak lagi valid. Dapatkan sertifikat baru dan cobalah menyambung lagi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36264<translation id="1376740484579795545">Jika diaktifkan, URL chrome://downloads/ akan memuat laman unduhan Desain Material.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27265<translation id="1377600615067678409">Lewati untuk saat ini</translation>
266<translation id="1378727793141957596">Selamat datang di Google Drive!</translation>
267<translation id="1383861834909034572">Dibuka setelah selesai</translation>
268<translation id="1383876407941801731">Telusuri</translation>
269<translation id="1384211230590313258">Penangan Penemuan Layanan</translation>
270<translation id="1386387014181100145">Hai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57271<translation id="1389297115360905376">Yang seperti ini hanya dapat ditambahkan dari <ph name="CHROME_WEB_STORE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27272<translation id="1390548061267426325">Buka sebagai Tab Biasa</translation>
273<translation id="1395730723686586365">Updater dimulai</translation>
274<translation id="1398853756734560583">Perbesar</translation>
275<translation id="1399648040768741453">Keyboard Telugu (Fonetik)</translation>
276<translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
277<translation id="140250605646987970">Ponsel Anda telah ditemukan. Namun Smart Lock hanya bekerja di perangkat dengan Android 5.0 dan yang lebih baru. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27278<translation id="1405126334425076373">Kursor mouse</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57279<translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Dilindungi)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27280<translation id="1406500794671479665">Memverifikasi...</translation>
281<translation id="1407050882688520094">Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:</translation>
282<translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation>
283<translation id="1407489512183974736">Dipangkas di Tengah</translation>
284<translation id="1408789165795197664">Lanjutan...</translation>
285<translation id="1408803555324839240">Ups! Pengguna baru yang diawasi tidak dapat dibuat. Pastikan Anda masuk dengan benar dan coba lagi.</translation>
286<translation id="1409390508152595145">Membuat pengguna yang dilindungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57287<translation id="1410616244180625362">Terus izinkan <ph name="HOST" /> mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27288<translation id="1413372529771027206">Ponsel yang digunakan untuk Smart Lock telah diubah. Ketikkan sandi untuk memperbarui Smart Lock pada perangkat ini. Berikutnya, cukup klik gambar Anda untuk masuk.</translation>
289<translation id="1413809658975081374">Kesalahan privasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57290<translation id="1414648216875402825">Anda memperbarui ke versi tidak stabil dari <ph name="PRODUCT_NAME" /> yang berisi fitur yang sedang dalam proses. Akan terjadi mogok dan bug tidak terduga. Lanjutkan dengan hati-hati.</translation>
291<translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID ekstensi "<ph name="EXTENSION_ID" />") tidak diizinkan dalam jenis sesi ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27292<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
293<translation id="1420684932347524586">Wah! Gagal membuat kunci pribadi RSA acak.</translation>
294<translation id="1422780722984745882">Beberapa tajuk Lokasi berbeda diterima. Yang seperti ini tidak diizinkan demi melindungi
295 dari serangan yang memecah respons HTTP.</translation>
296<translation id="1425734930786274278">Cookie berikut dicekal (cookie pihak ketiga sedang dicekal tanpa pengecualian):</translation>
297<translation id="1426410128494586442">Ya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57298<translation id="1427049173708736891">Buat <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda tetap terbuka saat ponsel Android dibuka dan berada di dekat Anda—tidak perlu mengetikkan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27299<translation id="142758023928848008">Mengaktifkan tombol lengket (untuk menampilkan pintasan keyboard dengan mengetiknya secara berurutan)</translation>
300<translation id="1429740407920618615">Kekuatan Sinyal:</translation>
301<translation id="143027896309062157">Membaca dan mengubah semua data Anda di komputer dan situs web yang dikunjungi</translation>
302<translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
303<translation id="1434886155212424586">Beranda adalah laman Tab Baru</translation>
304<translation id="1434928358870966081">Nonaktifkan kanvas 2D yang dipercepat</translation>
305<translation id="1436784010935106834">Dihapus</translation>
306<translation id="1438632560381091872">Nonaktifkan tab</translation>
307<translation id="1441841714100794440">Keyboard Vietnam (Telex)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57308<translation id="1442912890475371290">Usaha yang diblokir <ph name="BEGIN_LINK" /> untuk mengunjungi laman di <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation>
309<translation id="1444628761356461360">Setelan ini dikelola oleh pemilik perangkat, <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
310<translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuat '<ph name="IMAGE_PATH" />' untuk tema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27311<translation id="1451375123200651445">Laman web, File Tunggal</translation>
312<translation id="1451917004835509682">Tambahkan Orang yang Dilindungi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27313<translation id="1454223536435069390">Ambil tangkapan layar</translation>
314<translation id="1455457703254877123">Perangkat ini tidak lagi dapat dikelola dari jarak jauh oleh pemilik (Anda).</translation>
315<translation id="1455548678241328678">Keyboard untuk bahasa Norsk</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36316<translation id="1459140739419123883">Unduhan berbahaya diblokir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27317<translation id="1459967076783105826">Mesin telusur ditambahkan oleh ekstensi</translation>
318<translation id="146000042969587795">Bingkai ini diblokir karena berisi sejumlah konten tidak aman.</translation>
319<translation id="146219525117638703">Status ONC</translation>
320<translation id="146220085323579959">Internet terputus. Periksa sambungan internet Anda dan coba lagi.</translation>
321<translation id="1463985642028688653">cekal</translation>
322<translation id="1464258312790801189">Akun Anda</translation>
323<translation id="1464724975715666883">1 kesalahan.</translation>
324<translation id="1465078513372056452">Gunakan alamat penagihan untuk pengiriman</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37325<translation id="1465176863081977902">S&amp;alin Alamat Audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27326<translation id="1467432559032391204">Kiri</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57327<translation id="1467999917853307373"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data di perangkat Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27328<translation id="1468038450257740950">WebGL tidak didukung.</translation>
329<translation id="1470719357688513792">Setelan cookie baru akan berlaku setelah laman dimuat ulang.</translation>
330<translation id="14720830734893704">Mengaktifkan dukungan keyboard virtual.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22331<translation id="1474339897586437869">"<ph name="FILENAME" />" tidak diunggah. Ruang di Google Drive Anda tidak cukup.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36332<translation id="1476503841242751994">{COUNT,plural, =1{1 sandi}other{# sandi}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57333<translation id="1476949146811612304">Menyetel mesin telusur yang digunakan ketika menelusuri dari <ph name="BEGIN_LINK" />omnibox<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27334<translation id="1477301030751268706">Cache Token API Identitas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57335<translation id="1478340334823509079">Detail: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27336<translation id="1480041086352807611">Mode demo</translation>
337<translation id="1481244281142949601">Sandbox Anda memadai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57338<translation id="1482124012545051544">Siap mencadangkan <ph name="FILE_COUNT" /> foto baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27339<translation id="148466539719134488">Swiss</translation>
340<translation id="1485015260175968628">Sekarang aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57341<translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL" /> di URL tempat frasa penelusuran akan ditampilkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27342<translation id="1486096554574027028">Telusuri sandi</translation>
343<translation id="1493263392339817010">Sesuaikan font...</translation>
344<translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak dapat digunakan untuk pemeriksaan ejaan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57345<translation id="1493892686965953381">Menunggu <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation>
346<translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS" /> perangkat lain tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27347<translation id="1497296278783728207">Kotak pasir Seccomp-BPF mendukung TSYNC</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57348<translation id="1497522201463361063">Tidak dapat mengubah nama "<ph name="FILE_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27349<translation id="1497897566809397301">Izinkan data lokal disetel (disarankan)</translation>
350<translation id="1502341367962526993">Menentukan laman yang menampilkan tombol Mode Pembaca.</translation>
351<translation id="1503394326855300303">Akun pemilik ini harus akun yang masuk pertama dalam sesi fitur masuk banyak akun.</translation>
352<translation id="1503914375822320413">Operasi penyalinan gagal, terjadi kesalahan tak diduga: $1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57353<translation id="1504682556807808151">Ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> menyimpan sandi untuk situs ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27354<translation id="1506687042165942984">Tampilkan salinan tersimpan (yang diketahui telah habis masa berlakunya) dari laman ini.</translation>
355<translation id="1507170440449692343">Laman ini telah diblokir agar tidak dapat mengakses kamera Anda.</translation>
356<translation id="1507246803636407672">&amp;Singkirkan</translation>
357<translation id="1507705801791187716">Hebat, tidak ada kesalahan!</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22358<translation id="1509281256533087115">Akses <ph name="DEVICE_NAME_AND_VENDOR" /> apa pun via USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27359<translation id="1510030919967934016">Laman ini telah dicekal agar tidak melacak lokasi Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57360<translation id="1510200760579344855">Perangkat ini dikunci oleh administrator <ph name="SAML_DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27361<translation id="1510785804673676069">Jika Anda menggunakan server proxy, periksa setelan proxy Anda atau
362 hubungi administrator jaringan untuk memastikan server
363 proxy bekerja. Jika Anda merasa tidak seharusnya menggunakan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57364 server proxy, sesuaikan <ph name="LINK_START" />setelan proxy<ph name="LINK_END" /> Anda.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22365<translation id="1510907582379248592">Sandi tersimpan untuk <ph name="ORIGIN" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27366<translation id="1511004689539562549">Jangan izinkan situs mengakses kamera Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57367<translation id="1511623662787566703">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Sinkronisasi telah dihentikan melalui Google Dasbor.</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:58368<translation id="1514215615641002767">Tambahkan ke desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27369<translation id="1514298457297359873">Memungkinkan aplikasi untuk menggunakan API Soket NaCl. Gunakan hanya untuk menguji plugin NaCl.</translation>
370<translation id="151501797353681931">Diimpor Dari Safari</translation>
371<translation id="1515163294334130951">Luncurkan</translation>
372<translation id="151922265591345427">1024</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57373<translation id="1519759545815312682">Fitur Aktivitas Suara &amp; Audio diaktifkan untuk <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27374<translation id="1520505881707245707">Tanda ini dapat digunakan untuk mengaktifkan verifikasi yang konten file-nya di disk untuk ekstensi dari toko web sesuai dengan yang diinginkan. Ini dapat digunakan untuk mengaktifkan fitur jika belum diaktifkan, namun tidak dapat digunakan untuk menonaktifkannya (karena setelan ini dapat diubah oleh perangkat lunak perusak).</translation>
375<translation id="1520635877184409083">Sesuaikan...</translation>
376<translation id="1521442365706402292">Kelola sertifikat</translation>
377<translation id="1523350272063152305">Perangkat Chromebox untuk Rapat dapat disiapkan.</translation>
378<translation id="1524152555482653726">Film</translation>
379<translation id="1525475911290901759">Hal ini mengaktifkan algoritme pemberian peringkat dan pemilihan hasil penelusuran yang baru di Peluncur Aplikasi.</translation>
380<translation id="1526560967942511387">Dokumen Tanpa Judul</translation>
381<translation id="1526925867532626635">Konfirmasi setelan sinkronisasi</translation>
382<translation id="1528372117901087631">Sambungan internet</translation>
383<translation id="1529968269513889022">minggu lalu</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36384<translation id="1532697124104874386">Mengaktifkan/Menonaktifkan penerapan cerdas keyboard virtual.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57385<translation id="1533897085022183721">Kurang dari <ph name="MINUTES" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27386<translation id="1533920822694388968">Penyejajaran TV</translation>
387<translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
388<translation id="15373452373711364">Kursor mouse besar</translation>
389<translation id="1539714775460645859">Aktifkan Peluncur Aplikasi eksperimental.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27390<translation id="1543152709146436555">Nonaktifkan penyesuaian sentuh.</translation>
391<translation id="1545177026077493356">Mode Kios Otomatis</translation>
392<translation id="1545786162090505744">URL dengan %s di tempat kueri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27393<translation id="1546280085599573572">Ekstensi ini telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda mengeklik tombol Beranda.</translation>
394<translation id="1546795794523394272">Selamat datang di Chromebox untuk rapat!</translation>
395<translation id="1547297114045837579">Aktifkan rasterisasi GPU.</translation>
396<translation id="1547964879613821194">Inggris Kanada</translation>
397<translation id="1548132948283577726">Situs yang tidak pernah menyimpan sandi akan muncul di sini.</translation>
398<translation id="1549045574060481141">Konfirmasi Unduhan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57399<translation id="1549788673239553762"><ph name="APP_NAME" /> ingin mengakses <ph name="VOLUME_NAME" />. Ini dapat mengubah atau menghapus file Anda.</translation>
400<translation id="155138250499894874">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan ekstensi ini:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27401<translation id="1552752544932680961">Kelola ekstensi</translation>
402<translation id="1553538517812678578">tidak terbatas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57403<translation id="1554390798506296774">Selalu izinkan plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27404<translation id="1556189134700913550">Terapkan untuk semua</translation>
405<translation id="1556537182262721003">Tidak dapat memindah direktori ekstensi ke dalam profil.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36406<translation id="1558246824562733705">Antarmuka penguncian mouse / layar penuh yang sederhana</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27407<translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
408<translation id="1558988940633416251">Mengaktifkan mesin tata letak HarfBuzz lintas platform untuk teks UI. Tidak memengaruhi konten web.</translation>
409<translation id="1559235587769913376">Masukkan karakter Unicode</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27410<translation id="1560991001553749272">Sudah di-bookmark!</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37411<translation id="1566958206723629112">Flash dan PDF</translation>
412<translation id="1567723158593978621">Jika diaktifkan, proses masuk ke browser akan menggunakan alur masuk GAIA baru yang dipisahkan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27413<translation id="1567993339577891801">Konsol Javascript</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36414<translation id="1568822834048182062">Bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lainnya akan disinkronkan ke Akun Google.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57415<translation id="1570677382738576200">Nonaktifkan pengelola tugas baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27416<translation id="1571119610742640910">Pengomposisian untuk memperbaiki latar belakang akar.</translation>
417<translation id="1572876035008611720">Masukkan email Anda</translation>
418<translation id="1580652505892042215">Konteks:</translation>
419<translation id="1581962803218266616">Tampilkan di Penemu</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22420<translation id="1583429793053364125">Terjadi masalah sewaktu menampilkan laman web ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57421<translation id="1584990664401018068">Jaringan Wi-Fi yang Anda gunakan ( <ph name="NETWORK_ID" /> ) mungkin perlu autentikasi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36422<translation id="1585717515139318619">Program lain di komputer Anda menambahkan tema yang dapat mengubah cara kerja Chrome.
423
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57424<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27425<translation id="1587275751631642843">Konsol &amp;JavaScript</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23426<translation id="158809615184981282">Keyboard Faeroe</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27427<translation id="1588343017533984630">Menonaktifkan pembuatan shim aplikasi di Mac saat membuat aplikasi yang dihost.</translation>
428<translation id="1588870296199743671">Buka Tautan Dengan...</translation>
429<translation id="1589055389569595240">Tampilkan Ejaan dan Grammar</translation>
430<translation id="158917669717260118">Tidak dapat memuat laman web karena komputer Anda memasuki mode tidur atau hibernasi. Jika ini terjadi, sambungan jaringan dimatikan dan permintaan sambungan baru akan gagal. Memuat ulang laman akan memecahkan masalah ini.</translation>
431<translation id="1593594475886691512">Pemformatan...</translation>
432<translation id="159359590073980872">Cache Gambar</translation>
433<translation id="1594155067816010104">File ini akan membahayakan komputer Anda.</translation>
434<translation id="1594233345027811150">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Unduhan sedang berlangsung}other{Unduhan sedang berlangsung}}</translation>
435<translation id="1594234040488055839">Tawarkan untuk masuk ke situs Google secara otomatis dengan akun ini</translation>
436<translation id="1596174774107741586">Gunakan server kotak pasir Google Payments</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46437<translation id="1598233202702788831">Pembaruan dinonaktifkan oleh administrator.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27438<translation id="1598604884989842103">Aktifkan UI pemaksimalan TouchView untuk uji coba</translation>
439<translation id="1600857548979126453">Mengakses backend debugger laman</translation>
440<translation id="1601560923496285236">Terapkan</translation>
441<translation id="1603914832182249871">(Penyamaran)</translation>
442<translation id="1607220950420093847">Akun Anda mungkin telah dihapus atau dinonaktifkan. Harap keluar.</translation>
443<translation id="1608626060424371292">Hapus pengguna ini</translation>
444<translation id="1609862759711084604">Pengguna sebelumnya</translation>
445<translation id="1611649489706141841">maju</translation>
446<translation id="1611704746353331382">Ekspor Bookmark ke file HTML...</translation>
447<translation id="1612129875274679969">Simpan perangkat ini dalam mode kios secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27448<translation id="1613703494520735460">Memprediksi posisi jari selanjutnya selama bergulir memungkinkan waktu merender bingkai sebelum jari sampai di sana.</translation>
449<translation id="1616206807336925449">Ekstensi ini tidak memerlukan izin khusus.</translation>
450<translation id="1617097702943948177">Penyimpanan sementara:</translation>
451<translation id="161821681072026592">Isi sandi pada pilihan akun</translation>
452<translation id="1618268899808219593">Pusat Bantuan</translation>
453<translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
454<translation id="1620799610000238634">Nonaktifkan pengguliran dengan untaian.</translation>
455<translation id="1621207256975573490">Simpan &amp;bingkai sebagai...</translation>
456<translation id="1624026626836496796">Hal ini hanya akan terjadi sekali, dan kredensial Anda tidak akan disimpan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36457<translation id="1626545055522824874">Sertifikat SHA-1</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27458<translation id="1628736721748648976">Enkode</translation>
459<translation id="163309982320328737">Lebar karakter awal Penuh</translation>
460<translation id="1634788685286903402">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi pengguna email.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36461<translation id="1635033183663317347">Dipasang oleh wali Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27462<translation id="1638861483461592770">Aktifkan implementasi sorotan ketuk isyarat eksperimental.</translation>
463<translation id="1639239467298939599">Memuat</translation>
464<translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36465<translation id="1640694374286790050">Aktifkan penghitung Hapus data penjelajahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27466<translation id="1642494467033190216">Anda perlu menghapus perlindungan rootfs dan memulai ulang perangkat sebelum mengaktifkan fitur debug lainnya.</translation>
467<translation id="1644574205037202324">Riwayat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57468<translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27469<translation id="1646136617204068573">Keyboard untuk bahasa Magyar</translation>
470<translation id="164729547906544836">Keyboard Tamil (itrans)</translation>
471<translation id="164814987133974965">Pengguna yang diawasi dapat menjelajahi web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi, Anda dapat
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57472 <ph name="BEGIN_BOLD" />mengizinkan atau melarang<ph name="END_BOLD" /> situs web tertentu,
473 <ph name="BEGIN_BOLD" />meninjau<ph name="END_BOLD" /> situs web yang dikunjungi pengguna yang dilindungi, dan
474 <ph name="BEGIN_BOLD" />mengelola<ph name="END_BOLD" /> setelan lainnya.</translation>
475<translation id="1648797160541174252">Proxy jaringan untuk <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27476<translation id="164969095109328410">Perangkat Chrome</translation>
477<translation id="1650709179466243265">Tambahkan www. dan .com dan buka alamat</translation>
478<translation id="1652965563555864525">Dia&amp;m</translation>
479<translation id="1653526288038954982">{NUM_PRINTER,plural, =1{Tambahkan printer ke Google Cloud Print agar Anda dapat mencetak dari mana saja.}other{Tambahkan # printer ke Google Cloud Print agar Anda dapat mencetak dari mana saja.}}</translation>
480<translation id="1653828314016431939">Oke - Mulai ulang sekarang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57481<translation id="1657406563541664238">Bantu menjadikan <ph name="PRODUCT_NAME" /> lebih baik dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan secara otomatis ke Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27482<translation id="1658424621194652532">Laman ini mengakses mikrofon anda.</translation>
483<translation id="1661245713600520330">Laman ini mencantumkan semua modul yang dimuat ke dalam proses utama dan modul yang terdaftar untuk dimuat nanti.</translation>
484<translation id="166179487779922818">Sandi terlalu pendek.</translation>
485<translation id="16620462294541761">Maaf, sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Harap coba lagi.</translation>
486<translation id="1662233752299965451">Apabila diaktifkan, status unduhan ditampilkan sebagai notifikasi, bukan item pada bilah unduhan.</translation>
487<translation id="166278006618318542">Algoritme Kunci Publik Subjek</translation>
488<translation id="1662837784918284394">(tidak ada)</translation>
489<translation id="1663298465081438178">Kelebihan tanpa kerumitan.</translation>
490<translation id="1664310274171851702">Khusus sambungan aman pihak pertama</translation>
491<translation id="1665611772925418501">File tidak dapat diubah.</translation>
492<translation id="1665770420914915777">Pakai laman Tab Baru</translation>
493<translation id="1666288758713846745">Dinamis</translation>
494<translation id="1666788816626221136">Anda memiliki sertifikat pada file yang tidak sesuai dengan kategori lain mana pun:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27495<translation id="1673103856845176271">File tidak dapat diakses karena alasan keamanan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36496<translation id="1675023460278456180">Material Hibrida</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27497<translation id="167832068858235403">kecilkan vol.</translation>
498<translation id="1679068421605151609">Alat Pengembang</translation>
499<translation id="1681120471812444678">Menyiapkan untuk menambah printer…</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57500<translation id="1682324559341535203">Mendaftarkan <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27501<translation id="1682548588986054654">Jendela Penyamaran Baru</translation>
502<translation id="168282077338734107">Aktifkan fitur simulasi perangkat keras 'Ok Google'.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57503<translation id="168328519870909584">Saat ini penyerang yang berada di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha memasang program berbahaya di perangkat Anda yang dapat mencuri atau menghapus informasi (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27504<translation id="1685141618403317602">Membatalkan pendaftaran</translation>
505<translation id="1685944703056982650">Pengecualian kursor mouse</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27506<translation id="1691063574428301566">Komputer Anda akan dimulai ulang ketika pembaruan selesai.</translation>
507<translation id="1691608011302982743">Anda terlalu cepat menghapus perangkat!</translation>
508<translation id="1692602667007917253">Ups, ada sesuatu yang salah.</translation>
509<translation id="1692799361700686467">Cookie dari berbagai situs diizinkan.</translation>
510<translation id="169515659049020177">Shift</translation>
511<translation id="1697068104427956555">Pilih area kotak pada gambar.</translation>
512<translation id="1697532407822776718">Anda sudah siap!</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:59513<translation id="1699274548822076330">Ini harus digunakan bersama tanda trace-upload-url.
514 PERINGATAN: Jika diaktifkan, Chrome akan merekam data performa untuk setiap navigasi dan mengunggahnya ke URL yang ditentukan oleh tanda trace-upload-url. Pelacakan dapat menyertakan informasi indentitas pribadi (PII) seperti judul and URL situs web yang Anda kunjungi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27515<translation id="1699395855685456105">Revisi perangkat keras:</translation>
516<translation id="1701062906490865540">Hapus orang ini</translation>
517<translation id="1702534956030472451">Barat</translation>
518<translation id="1707463636381878959">Bagikan jaringan ini dengan pengguna lain</translation>
519<translation id="1708338024780164500">(Tidak aktif)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27520<translation id="1711973684025117106">Gagal membuat file zip, kesalahan tidak terduga: $1</translation>
521<translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau sandi tidak valid.</translation>
522<translation id="1717810180141539171">Aktifkan masukan sentuhan tambahan di komponen UI.</translation>
523<translation id="1718396316646584626">Ditanyakan oleh Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27524<translation id="1720318856472900922">Autentikasi Server TLS WWW</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57525<translation id="1720372306711178108">Desktop yang Diperluas</translation>
526<translation id="1721937473331968728">Anda dapat menambahkan printer klasik yang terhubung ke komputer Anda ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27527<translation id="1722567105086139392">Tautan</translation>
528<translation id="1723824996674794290">&amp;Jendela baru</translation>
529<translation id="1723940674997333416">Izinkan WebSocket tidak aman dari https asal</translation>
530<translation id="1725149567830788547">Tampilkan &amp;Kontrol</translation>
531<translation id="172612876728038702">TPM sedang disiapkan. Harap bersabar; ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27532<translation id="1729533290416704613">Juga mengontrol laman apa yang ditampilkan saat Anda menelusuri dari Omnibox.</translation>
533<translation id="1731346223650886555">Titik koma</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57534<translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27535<translation id="173188813625889224">Arah</translation>
536<translation id="1731911755844941020">Mengirimkan permintaan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57537<translation id="173215889708382255">Bagikan layar Anda - <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27538<translation id="1732215134274276513">Lepas Sematan Tab</translation>
539<translation id="1737968601308870607">Bug file</translation>
540<translation id="1744108098763830590">laman latar belakang</translation>
541<translation id="1747687775439512873">Nonaktifkan WiMAX</translation>
542<translation id="174773101815569257">Pengunci Mouse</translation>
543<translation id="17513872634828108">Buka tab</translation>
544<translation id="1751752860232137596">Memungkinkan pelaksanaan pengguliran lancar eksperimental.</translation>
545<translation id="175196451752279553">Buka k&amp;embali tab yang tertutup</translation>
546<translation id="1753682364559456262">Kelola pemblokiran gambar...</translation>
547<translation id="1753905327828125965">Sering Dibuka</translation>
548<translation id="1756681705074952506">Metode masukan</translation>
549<translation id="175772926354468439">Aktifkan tema</translation>
550<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
551<translation id="1758831820837444715">Konfigurasikan jaringan Ethernet</translation>
552<translation id="1763046204212875858">Buat pintasan aplikasi</translation>
553<translation id="1763108912552529023">Terus menjelajah</translation>
554<translation id="1764226536771329714">beta</translation>
555<translation id="176587472219019965">Je&amp;ndela Baru</translation>
556<translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
557<translation id="1769104665586091481">Buka Tautan di &amp;Jendela Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57558<translation id="1772267994638363865">Agar dapat melakukannya, Anda harus mengaktifkan Aktivitas Suara &amp; Audio serta melatih <ph name="DEVICE_TYPE" /> dengan langkah berikut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27559<translation id="177336675152937177">Data aplikasi yang dihosting</translation>
560<translation id="1774367687019337077">Memungkinkan pengguna meminta situs tablet. Konten web sering dioptimalkan untuk perangkat tablet. Jika opsi ini dipilih, string agen pengguna diubah untuk menunjukkan perangkat tablet. Konten web yang dioptimalkan untuk tablet diterima di sana setelah tab yang aktif.</translation>
561<translation id="1774833706453699074">Bookmark laman yang terbuka...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57562<translation id="1775135663370355363">Menampilkan riwayat dari perangkat ini. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
563<translation id="1776883657531386793"><ph name="OID" />: <ph name="INFO" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27564<translation id="1779392088388639487">PKCS #12 Kesalahan Impor</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57565<translation id="1779652936965200207">Masukkan kunci sandi ini di "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27566<translation id="1779766957982586368">Tutup jendela</translation>
567<translation id="1781502536226964113">Buka laman Tab Baru</translation>
568<translation id="1782196717298160133">Menemukan ponsel Anda</translation>
569<translation id="1782924894173027610">Server sinkronisasi sibuk. Coba lagi nanti.</translation>
570<translation id="1783075131180517613">Perbarui frasa sandi sinkronisasi Anda.</translation>
571<translation id="1788636309517085411">Gunakan default</translation>
572<translation id="1789575671122666129">Munculan</translation>
573<translation id="1790550373387225389">Masuk ke Mode Presentasi</translation>
574<translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
575<translation id="1792705092719258158">Aktifkan mode layar yang dicerminkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57576<translation id="1793119619663054394">Yakin ingin menghapus "<ph name="PROFILE_NAME" />" dan semua data Chrome yang terkait dari komputer ini? Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27577<translation id="179767530217573436">4 minggu terakhir</translation>
578<translation id="180035236176489073">Anda harus online untuk mengakses file ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57579<translation id="1801298019027379214">PIN salah, harap coba lagi. Kesempatan yang tersisa:<ph name="TRIES_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27580<translation id="1801827354178857021">Periode</translation>
581<translation id="1803133642364907127">Verifikasi Konten Ekstensi</translation>
582<translation id="1804251416207250805">Nonaktifkan mengirim ping pengauditan hyperlink.</translation>
583<translation id="1807938677607439181">Semua file</translation>
584<translation id="1810107444790159527">Kotak daftar</translation>
585<translation id="1812631533912615985">Lepas sematan tab</translation>
586<translation id="1813278315230285598">Layanan</translation>
587<translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
588<translation id="1815083418640426271">Tempel Sebagai Teks Biasa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57589<translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD" />Perhatian:<ph name="END_BOLD" /> File ini bersifat sementara dan dapat dihapus secara otomatis untuk menambah ruang disk. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27590<translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
591<translation id="1818196664359151069">Resolusi:</translation>
592<translation id="1825832322945165090">Tidak cukup ruang pada perangkat</translation>
593<translation id="1826516787628120939">Memeriksa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57594<translation id="1828149253358786390"><ph name="SITE" /> ingin mengirimi Anda pemberitahuan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27595<translation id="1828901632669367785">Cetak Menggunakan Dialog Sistem...</translation>
596<translation id="1829192082282182671">Per&amp;kecil</translation>
597<translation id="1830550083491357902">Belum masuk</translation>
598<translation id="1832511806131704864">Perubahan ponsel diperbarui</translation>
599<translation id="1834560242799653253">Orientasi:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36600<translation id="1835339313324024">Penerapan Cerdas Keyboard Virtual</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22601<translation id="1838374766361614909">Hapus penelusuran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27602<translation id="1839704667838141620">Ubah cara file ini dibagikan</translation>
603<translation id="1839913225882990152">Beri tahu kami apa yang terjadi.</translation>
604<translation id="1842969606798536927">Bayar</translation>
605<translation id="184456654378801210">(Asli)</translation>
606<translation id="1844692022597038441">File ini tidak tersedia secara offline.</translation>
607<translation id="184633654410729720">Keyboard Thai (Kedmanee)</translation>
608<translation id="1849186935225320012">Laman ini memiliki kontrol penuh perangkat MIDI.</translation>
609<translation id="1850508293116537636">Putar &amp;searah jarum jam</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57610<translation id="1852799913675865625">Terdapat kesalahan saat mencoba membaca file: <ph name="ERROR_TEXT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27611<translation id="1854180393107901205">Hentikan transmisi</translation>
612<translation id="1856715684130786728">+ lokasi...</translation>
613<translation id="1857166538520940818">Lampirkan file:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27614<translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation>
615<translation id="1864111464094315414">Masuk</translation>
616<translation id="1864146862702347178">Mengaktifkan prediksi gulir</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57617<translation id="1864454756846565995">Perangkat USB-C (port belakang)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27618<translation id="1864676585353837027">Ubah cara file ini dibagikan</translation>
619<translation id="1864756863218646478">File tidak dapat ditemukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57620<translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca dan menulis file gambar, video, dan suara di lokasi yang dicentang.</translation>
621<translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> siap menyelesaikan penginstalan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27622<translation id="1873879463550486830">Sandbox SUID</translation>
623<translation id="1875987452136482705">Opsi ini menonaktifkan dukungan di WebRTC untuk mendekode streaming video menggunakan perangkat keras platform.</translation>
624<translation id="1878524442024357078">Jangan izinkan situs mana pun menggunakan plugin untuk mengakses komputer Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57625<translation id="1880905663253319515">Hapus sertifikat "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27626<translation id="1883255238294161206">Ciutkan daftar</translation>
627<translation id="1884319566525838835">Status Sandbox</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:59628<translation id="1886996562706621347">Izinkan situs meminta untuk menjadi penangan default bagi protokol (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27629<translation id="1887402381088266116">Aktifkan teks bidang jarak jauh</translation>
630<translation id="1891668193654680795">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak.</translation>
631<translation id="189210018541388520">Buka layar penuh</translation>
632<translation id="189358972401248634">Bahasa lain</translation>
633<translation id="1895658205118569222">Mati</translation>
634<translation id="1895934970388272448">Anda harus mengonfirmasi pendaftaran pada printer untuk menyelesaikan proses ini - periksa sekarang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57635<translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE" /> - <ph name="SUBPAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27636<translation id="1901303067676059328">Pilih semu&amp;a</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57637<translation id="1901377140875308934">Masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27638<translation id="1901769927849168791">Kartu SD terdeteksi</translation>
639<translation id="1902576642799138955">Periode Validitas</translation>
640<translation id="1903219944620007795">Untuk masukan teks, pilih bahasa untuk melihat metode masukan yang tersedia.</translation>
641<translation id="1908748899139377733">Lihat &amp;info bingkai</translation>
642<translation id="1909880997794698664">Yakin ingin menyimpan perangkat ini dalam mode kios secara permanen?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57643<translation id="1910572251697014317">Google mengirim pemberitahuan ke ponsel ini. Perhatikan bahwa dengan Bluetooth, ponsel Anda dapat membuat <ph name="DEVICE_TYPE" /> tetap terbuka dari jarak lebih dari 100 kaki. Jika hal ini dapat menyebabkan masalah, &lt;a&gt;nonaktifkan fitur ini untuk sementara&lt;/a&gt;.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27644<translation id="1910721550319506122">Selamat Datang!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57645<translation id="191688485499383649">Terjadi kesalahan tidak dikenal saat mencoba menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27646<translation id="1918141783557917887">&amp;Lebih kecil</translation>
647<translation id="192144045824434199">Mengaktifkan jendela Panel yang terbuka di luar frame browser. Upaya untuk membuka Panel akan membuka munculan jika tidak diaktifkan. Panel selalu diaktifkan di saluran dev dan canary.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57648<translation id="1921584744613111023"><ph name="DPI" /> dpi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27649<translation id="1923786009776354244">Aktifkan dukungan untuk header asal WebRTC Stun.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36650<translation id="1926741348654461781">Aktifkan laman offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27651<translation id="1929546189971853037">Baca riwayat penjelajahan Anda di semua perangkat tempat Anda masuk</translation>
652<translation id="1931152874660185993">Tidak ada komponen yang dipasang.</translation>
653<translation id="1932098463447129402">Tidak Sebelum</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57654<translation id="1932240834133965471">Setelan ini merupakan milik <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27655<translation id="1933809209549026293">Sambungkan mouse atau keyboard. Jika Anda menggunakan perangkat Bluetooth, pastikan perangkat siap disandingkan.</translation>
656<translation id="1934636348456381428">Aktifkan penerapan bilah gulir hamparan eksperimental. Anda juga harus mengaktifkan pengomposisian berantai agar bilah gulir dianimasikan.</translation>
657<translation id="1936157145127842922">Tampilkan dalam Folder</translation>
658<translation id="1936717151811561466">Suomi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57659<translation id="1937256809970138538">Ucapkan "Ok Google" saat layar aktif dan terbuka</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27660<translation id="1944921356641260203">Pembaruan ditemukan</translation>
661<translation id="1947424002851288782">Keyboard untuk bahasa Jerman</translation>
662<translation id="1949433054743893124">Menggunakan mode penyamaran tidak menyembunyikan penjelajahan dari perusahaan Anda, penyedia layanan internet Anda, maupun situs web yang dikunjungi.</translation>
663<translation id="1949686912118286247">Aktifkan kanvas 2D daftar tampilan</translation>
664<translation id="1950295184970569138">* Foto Google profil (memuat)</translation>
665<translation id="1951615167417147110">Gulir ke atas satu laman</translation>
666<translation id="1956050014111002555">File berisi beberapa sertifikat, dan tidak ada satu pun di antaranya yang diimpor.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37667<translation id="1957988341423158185">Lacak label untuk pelacakan navigasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27668<translation id="1958820272620550857">Blokir item</translation>
669<translation id="1962233722219655970">Laman ini menggunakan aplikasi Native Client yang tidak bekerja di komputer Anda.</translation>
670<translation id="1965328510789761112">Memori pribadi</translation>
671<translation id="1965624977906726414">Tidak memiliki izin khusus.</translation>
672<translation id="1970746430676306437">Lihat &amp;info laman</translation>
673<translation id="197288927597451399">Tetap Unduh</translation>
674<translation id="1973277570128718649">Aktifkan Router Media</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57675<translation id="1973491249112991739">Gagal mengunduh <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27676<translation id="1974043046396539880">Titik Distribusi CRL</translation>
677<translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation>
678<translation id="1974371662733320303">Strategi menolak memori yang akan digunakan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36679<translation id="1975360744064614709">Nonaktifkan dekode mjpeg dengan akselerasi perangkat keras untuk frame yang dijepret.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27680<translation id="197560921582345123">Dapat mengedit</translation>
681<translation id="1975841812214822307">Buang...</translation>
682<translation id="1976150099241323601">Masuk ke Peranti Keamanan</translation>
683<translation id="1976323404609382849">Cookie dari berbagai situs dicekal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57684<translation id="1979280758666859181">Anda mengubah ke saluran dengan versi <ph name="PRODUCT_NAME" /> yang lebih lama. Perubahan saluran ini akan berlaku jika versi saluran cocok dengan versi yang saat ini terpasang pada perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27685<translation id="1979444449436715782">Kualitas pengecilan tangkapan tab.</translation>
686<translation id="1979718561647571293">Apakah Ini Laman Mulai Yang Anda Harapkan?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57687<translation id="1983959805486816857">Setelah Anda membuat pengguna baru yang diawasi, Anda dapat mengelola setelannya kapan pun dari perangkat mana pun di <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27688<translation id="1984603991036629094">Keyboard fonetik Armenia</translation>
689<translation id="1984642098429648350">Galangkan jendela ke kanan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57690<translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME" /> menggunakan setelan proxy sistem komputer untuk menyambung ke jaringan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27691<translation id="1986281090560408715">Mengaktifkan gambar perhatian di pojok kiri atas layar yang mencantumkan informasi tentang titik sentuh layar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27692<translation id="1987139229093034863">Beralih ke pengguna lain.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57693<translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME" /> tidak diizinkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27694<translation id="1992126135411334429">Tandai asal tidak aman sebagai tidak aman.</translation>
695<translation id="1992397118740194946">Belum disetel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27696<translation id="1999092554946563091">Aktifkan atau nonaktifkan pemfilteran SitusAman untuk akun anak.</translation>
697<translation id="1999115740519098545">Saat memulai</translation>
698<translation id="2007404777272201486">Laporkan Masalah...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57699<translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27700<translation id="201192063813189384">Kesalahan membaca data dari cache.</translation>
701<translation id="2012766523151663935">Revisi firmware:</translation>
702<translation id="2017334798163366053">Nonaktifkan koleksi data kinerja</translation>
703<translation id="2018352199541442911">Maaf, saat ini perangkat penyimpanan eksternal Anda tidak didukung.</translation>
704<translation id="2019718679933488176">Buka Audi&amp;o di Tab Baru</translation>
705<translation id="202352106777823113">Unduhan terlalu lama, jadi dihentikan oleh jaringan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57706<translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME" /> ngadat. Klik balon ini untuk memuat ulang ekstensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27707<translation id="2028531481946156667">Tidak dapat memulai proses pemformatan.</translation>
708<translation id="2028997212275086731">Arsip RAR</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27709<translation id="203168018648013061">Kesalahan Sinkronisasi: Setel ulang Sinkronisasi melalui Google Dasbor.</translation>
710<translation id="2031695690821674406">Mengisi sandi saat akun dipilih secara eksplisit oleh pengguna, alih-alih mengisi kredensial saat laman dimuat secara otomatis.</translation>
711<translation id="2040460856718599782">Ups! Terjadi masalah saat mencoba mengautentikasi Anda. Periksa lagi kredensial masuk Anda dan coba lagi.</translation>
712<translation id="2040822234646148327">Aktifkan fitur Platform Web eksperimental.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57713<translation id="2042078858148122628">Server di <ph name="HOST_NAME" /> tidak dapat ditemukan karena pencarian DNS gagal. DNS adalah layanan jaringan yang menerjemahkan nama situs web menjadi alamat internet. Kesalahan ini pada umumnya karena tidak adanya sambungan ke internet atau jaringan yang salah konfigurasi. Kesalahan tersebut bisa juga disebabkan oleh server DNS yang tidak memberikan tanggapan atau firewall yang mencegah <ph name="PRODUCT_NAME" /> mengakses jaringan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27714<translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</translation>
715<translation id="2045969484888636535">Lanjutkan pencekalan cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27716<translation id="204622017488417136">Perangkat Anda akan dikembalikan ke versi Chrome yang terpasang sebelumnya. Semua akun pengguna dan data lokal akan dihapus. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23717<translation id="2048182445208425546">Mengakses lalu lintas jaringan Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27718<translation id="2049137146490122801">Akses ke file lokal pada komputer Anda dinonaktifkan oleh administrator.</translation>
719<translation id="204914487372604757">Buat pintasan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57720<translation id="2049639323467105390">Perangkat ini dikelola oleh <ph name="DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27721<translation id="2050339315714019657">Potret</translation>
722<translation id="2052610617971448509">Sandbox Anda tidak memadai!</translation>
723<translation id="2053312383184521053">Data Status Menganggur</translation>
724<translation id="2058632120927660550">Terjadi kesalahan. Periksa printer Anda dan coba lagi.</translation>
725<translation id="2059334576206320859">Aktifkan sinkronisasi kredensial Wi-Fi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57726<translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY" /> (<ph name="ENCODING_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27727<translation id="2065985942032347596">Diperlukan Otentikasi</translation>
728<translation id="2070909990982335904">Nama yang dimulai dengan titik hanya untuk sistem. Harap pilih nama yang lain.</translation>
729<translation id="2071393345806050157">Tidak ada file log lokal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57730<translation id="207439088875642105">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="FIRST_PARENT_EMAIL" /> dan <ph name="SECOND_PARENT_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27731<translation id="2074527029802029717">Lepas sematan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57732<translation id="2075594581020578008">Browser <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27733<translation id="2076269580855484719">Sembunyikan plugin ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57734<translation id="2077084898869955643">Otomatis melaporkan detail kemungkinan insiden keamanan ke Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
735<translation id="2078019350989722914">Peringatan Sebelum Berhenti (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27736<translation id="2079053412993822885">Jika salah satu sertifikat dihapus, Anda tidak akan dapat lagi menggunakannya untuk mengidentifikasi diri Anda.</translation>
737<translation id="2079545284768500474">Batalkan</translation>
738<translation id="2080010875307505892">Keyboard untuk bahasa Serbia</translation>
739<translation id="2080070583977670716">Setelan lain</translation>
740<translation id="2080796051686842158">Menonaktifkan animasi boot wallpaper (kecuali untuk kasus OOBE).</translation>
741<translation id="2081322486940989439">Situs ini tidak menerima Visa.</translation>
742<translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57743<translation id="2085470240340828803">File bernama "<ph name="FILENAME" />" sudah ada. Apa yang ingin Anda lakukan?</translation>
744<translation id="2086712242472027775">Akun Anda tidak berfungsi di <ph name="PRODUCT_NAME" />. Harap hubungi administrator domain atau gunakan Akun Google biasa untuk masuk.</translation>
745<translation id="2087822576218954668">Pencetakan: <ph name="PRINT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27746<translation id="2089090684895656482">Lebih Sedikit</translation>
747<translation id="2090165459409185032">Untuk memulihkan informasi akun Anda, buka: google.com/accounts/recovery</translation>
748<translation id="2090876986345970080">Setelan keamanan sistem</translation>
749<translation id="2097372108957554726">Anda perlu masuk ke Chrome untuk mendaftarkan perangkat baru</translation>
750<translation id="2098305189700762159">Tidak Ditemukan</translation>
751<translation id="2099172618127234427">Anda mengaktifkan fitur debug Chrome OS yang akan menyiapkan daemon sshd dan memungkinkan booting dari perangkat USB.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57752<translation id="2099686503067610784">Hapus sertifikat server "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27753<translation id="2100273922101894616">Masuk Otomatis</translation>
754<translation id="210116126541562594">Dicekal secara default</translation>
755<translation id="2101225219012730419">Versi:</translation>
756<translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
757<translation id="2105006017282194539">Belum dimuat</translation>
758<translation id="2111843886872897694">Aplikasi harus disediakan dari hosting yang dipengaruhinya.</translation>
759<translation id="2112877397266219826">Aktifkan pengontrol sentuh untuk menyiapkan</translation>
760<translation id="21133533946938348">Sematkan Tab</translation>
761<translation id="2113479184312716848">Buka &amp;Berkas...</translation>
762<translation id="2113921862428609753">Akses Informasi Otoritas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57763<translation id="2114224913786726438">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT" />) - Tidak ada konflik terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27764<translation id="2115926821277323019">Harus merupakan URL yang valid</translation>
765<translation id="2116673936380190819">jam terakhir</translation>
766<translation id="2124335647227850314">Menonaktifkan kalibrasi warna layar meskipun layar mendukung fitur tersebut.</translation>
767<translation id="2125314715136825419">Lanjutkan tanpa memutakhirkan Adobe Reader (sebaiknya jangan)</translation>
768<translation id="2127166530420714525">Gagal mengubah status daya adaptor Bluetooth.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36769<translation id="2127372758936585790">Pengisi daya rendah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27770<translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
771<translation id="212862741129535676">Persentase Pemakaian Status Frekuensi</translation>
772<translation id="2128691215891724419">Kesalahan Sinkronisasi: Perbarui frasa sandi Sinkronisasi...</translation>
773<translation id="2129904043921227933">Kesalahan Sinkronisasi: Perbarui Frasa Sandi Sinkronisasi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57774<translation id="2131077480075264">Tidak dapat memasang "<ph name="APP_NAME" />" karena tidak diizinkan oleh "<ph name="IMPORT_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27775<translation id="2134149231879627725">Memungkinkan Google membantu Anda mengunci, menghapus, dan menemukan lokasi perangkat dari jarak jauh.</translation>
776<translation id="2134986351331412790">Situs ini tidak menerima merek kartu ini.</translation>
777<translation id="2135787500304447609">&amp;Lanjutkan</translation>
778<translation id="2136953289241069843">Transliterasi (namaste → नमस्कार)</translation>
779<translation id="2137808486242513288">Tambahkan pengguna</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46780<translation id="2142328300403846845">Buka Tautan sebagai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27781<translation id="214353449635805613">Wilayah tangkapan layar</translation>
782<translation id="2143778271340628265">Konfigurasi proxy manual</translation>
783<translation id="2143915448548023856">Setelan layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57784<translation id="2144536955299248197">Penampil Sertifikat: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27785<translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation>
786<translation id="2148756636027685713">Pemformatan selesai</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36787<translation id="2148892889047469596">Transmisikan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57788<translation id="2148999191776934271">Mengisi <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE" /> sampai penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27789<translation id="2149850907588596975">Sandi dan formulir</translation>
790<translation id="2149973817440762519">Edit Bookmark</translation>
791<translation id="2150139952286079145">Telusuri tujuan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57792<translation id="2150661552845026580">Tambahkan "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27793<translation id="2151576029659734873">Indeks tab yang dimasukkan tidak valid.</translation>
794<translation id="2152580633399033274">Tampilkan semua gambar (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57795<translation id="2155931291251286316">Selalu izinkan munculan dari <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27796<translation id="215753907730220065">Keluar dari Tampilan Layar Penuh</translation>
797<translation id="2157875535253991059">Sekarang laman ini dalam mode layar penuh.</translation>
798<translation id="216169395504480358">Tambahkan Wi-Fi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57799<translation id="2163470535490402084">Sambungkan ke internet untuk masuk ke <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27800<translation id="2164862903024139959">Keyboard Vietnam (TCVN)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27801<translation id="2168214441502403371">Keyboard Persia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27802<translation id="2168725742002792683">Ekstensi file</translation>
803<translation id="2169062631698640254">Tetap masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27804<translation id="2175607476662778685">Bilah luncur cepat</translation>
805<translation id="2176045495080708525">Ekstensi berikut telah terpasang sekarang:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57806<translation id="2177950615300672361">Tab Penyamaran: <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27807<translation id="2178614541317717477">CA Mencurigakan</translation>
808<translation id="2179052183774520942">Tambah Mesin Telusur</translation>
809<translation id="218492098606937156">Aktifkan acara sentuh</translation>
810<translation id="2187895286714876935">Kesalahan Impor Sertifikat Server</translation>
811<translation id="2190069059097339078">Pembuka Kredensial Wi-Fi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57812<translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27813<translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation>
814<translation id="2190469909648452501">Turunkan</translation>
815<translation id="2192505247865591433">Dari:</translation>
816<translation id="2195729137168608510">Perlindungan Email</translation>
817<translation id="2198315389084035571">China Aksara Sederhana</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36818<translation id="219985413780390209">Lindungi Anda dan perangkat Anda dari situs berbahaya</translation>
819<translation id="2201369125593048723">Nonaktifkan dekode mjpeg dengan akselerasi perangkat keras untuk frame yang dijepret jika tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27820<translation id="220138918934036434">Sembunyikan tombol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57821<translation id="2202898655984161076">Ada masalah dengan pencantuman printer. Beberapa printer Anda mungkin tidak berhasil didaftarkan ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27822<translation id="2204034823255629767">Membaca dan mengubah apa saja yang Anda ketik</translation>
823<translation id="2208158072373999562">Arsip Zip</translation>
824<translation id="2208311832613497869">Ups! Anda perlu izin dari orang tua untuk mengunjungi laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57825<translation id="220858061631308971">Masukkan kode PIN ini ke "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27826<translation id="2209593327042758816">Item rak 2</translation>
827<translation id="2213819743710253654">Tindakan Laman</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57828<translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> tidak tersedia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27829<translation id="2215277870964745766">Selamat datang! Setel bahasa dan jaringan Anda</translation>
830<translation id="2217501013957346740">Buat nama -</translation>
831<translation id="2218515861914035131">Tempel sebagai teks biasa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57832<translation id="2218947405056773815">Celaka! <ph name="API_NAME" /> mengalami masalah tak terduga.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27833<translation id="2220529011494928058">Laporkan masalah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57834<translation id="2222641695352322289">Satu-satunya cara untuk mengurungkan tindakan ini adalah dengan memasang ulang <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
835<translation id="2224444042887712269">Setelan ini adalah milik <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27836<translation id="2224551243087462610">Edit nama folder</translation>
837<translation id="2226449515541314767">Situs ini diblokir agar tidak memiliki kontrol penuh atas perangkat MIDI.</translation>
838<translation id="2229161054156947610">Lebih dari 1 jam lagi</translation>
839<translation id="222931766245975952">File terpotong</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57840<translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> ingin menggunakan lokasi komputer Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27841<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57842<translation id="2230062665678605299">Tidak dapat membuat folder "<ph name="FOLDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27843<translation id="2231238007119540260">Jika Anda menghapus sertifikat server, Anda akan mengembalikan pemeriksaan keamanan yang biasa untuk server dan mengharuskannya menggunakan sertifikat yang valid.</translation>
844<translation id="2231990265377706070">Tanda seru</translation>
845<translation id="2232876851878324699">File berisi satu sertifikat, yang tidak diimpor:</translation>
846<translation id="2233502537820838181">Infor&amp;masi selengkapnya</translation>
847<translation id="223714078860837942">Jika suatu laman belum disetel kebijakan perujuk eksplisitnya, menyetel tanda ini akan mengurangi jumlah informasi dalam header 'perujuk' untuk permintaan antar asal.</translation>
848<translation id="2238379619048995541">Data Status Frekuensi</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56849<translation id="2239921694246509981">Tambahkan orang yang dilindungi</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23850<translation id="2241053333139545397">Membaca dan mengubah data Anda di sejumlah situs web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27851<translation id="2241468422635044128">Diizinkan oleh ekstensi</translation>
852<translation id="2242603986093373032">Tidak ada perangkat</translation>
853<translation id="2242687258748107519">Info File</translation>
854<translation id="2246340272688122454">Mengunduh citra pemulihan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57855<translation id="2249499294612408921">Pengguna yang dilindungi dapat menjelajahi web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi di Chrome, Anda dapat
856
857 • mengizinkan atau melarang penjelajahan ke situs web tertentu,
858 • meninjau situs web yang dikunjungi pengguna yang dilindungi, dan
859 • mengelola setelan lainnya.
860
861Membuat pengguna yang dilindungi tidak berarti membuat Akun Google, dan bookmark, riwayat penjelajahan, serta preferensi lainnya tidak akan ditampilkan di perangkat lainnya dengan Sinkronisasi Chrome.
862
863Setelah membuat pengguna yang dilindungi, Anda dapat mengelola setelannya kapan saja, dari perangkat mana saja, di <ph name="DISPLAY_LINK" />. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut tentang pengguna yang dilindungi<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27864<translation id="2249605167705922988">misal: 1-5, 8, 11-13</translation>
865<translation id="2251218783371366160">Buka menggunakan penampil sistem</translation>
866<translation id="225163402930830576">Segarkan Jaringan</translation>
867<translation id="2251861737500412684">Gulir Penuh Virtual Keyboard</translation>
868<translation id="225240747099314620">Izinkan pengenal untuk konten yang dilindungi (mungkin harus memulai ulang komputer)</translation>
869<translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36870<translation id="2260567344816042527">Google Chrome akan menggunakan data seluler jika Anda tidak tersambung ke jaringan lain.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27871<translation id="2260654768907572711">PLUGIN BROWSER</translation>
872<translation id="226269835214688456">Jika fitur Smart Lock untuk Chrome dinonaktifkan, perangkat Chrome tidak dapat dibuka menggunakan ponsel. Anda perlu mengetikkan sandi untuk membukanya.</translation>
873<translation id="2262903407161221567">Komponen UI tertentu akan menampilkan masukan visual setelah interaksi sentuhan.</translation>
874<translation id="2263497240924215535">(Dinonaktifkan)</translation>
875<translation id="2266168284394154563">Setel ulang pembesaran/pengecilan layar</translation>
876<translation id="2268190795565177333">Cakupan:</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37877<translation id="2269459857310637791">Aktifkan atau nonaktifkan penggabungan tindakan tombol (WM_KEY*) dengan tindakan karakter (WM_CHAR).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57878<translation id="2269471294353474737"><ph name="MARKUP_1" />Akses file dari mana saja, bahkan secara offline.<ph name="MARKUP_2" />
879 File di Google Drive selalu yang terbaru dan tersedia dari perangkat mana pun.<ph name="MARKUP_3" />
880 <ph name="MARKUP_4" />Menjaga file Anda tetap aman.<ph name="MARKUP_5" />
881 Apa pun yang terjadi pada perangkat Anda, file Anda tersimpan dengan aman di Google Drive.<ph name="MARKUP_6" />
882 <ph name="MARKUP_7" />Berbagi, membuat, dan berkolaborasi<ph name="MARKUP_8" />
883 suatu file dengan orang lain, semuanya di satu tempat.<ph name="MARKUP_9" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23884<translation id="2270450558902169558">Menukar data dengan perangkat apa pun dalam domain <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27885<translation id="2270484714375784793">Nomor telepon</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23886<translation id="2270627217422354837">Menukar data dengan perangkat apa pun dalam domain: <ph name="DOMAINS" /></translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01887<translation id="2271281383664374369">Permintaan ekstensi ke URL ini tersendat untuk sementara.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27888<translation id="2273562597641264981">Operator:</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50889<translation id="2276503375879033601">Tambahkan aplikasi lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27890<translation id="2278098630001018905">Gunakan alamat pengiriman yang berbeda</translation>
891<translation id="2278562042389100163">Buka jendela browser</translation>
892<translation id="2278988676849463018">Keyboard Kannada (Fonetik)</translation>
893<translation id="2279770628980885996">Kondisi yang tidak terduga terjadi ketika server berusaha memenuhi permintaan.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22894<translation id="2279874276457403668">Hanya satu sesi yang dapat dibuat dalam waktu yang sama.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27895<translation id="2280486287150724112">Batas kanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27896<translation id="2282146716419988068">Proses GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27897<translation id="2283117145434822734">F6</translation>
898<translation id="2286454467119466181">Sederhana</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50899<translation id="2287590536030307392">Matikan semua sambungan nirkabel.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27900<translation id="2289383640829819703">Tidak ada unduhan yang ditemukan.</translation>
901<translation id="2291643155573394834">Tab berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57902<translation id="2294358108254308676">Apakah Anda ingin memasang <ph name="PRODUCT_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27903<translation id="2296019197782308739">Metode EAP:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27904<translation id="2299552784526456191">Tandai asal tidak aman sebagai netral.</translation>
905<translation id="2301382460326681002">Direktori akar ekstensi tidak valid.</translation>
906<translation id="230155334948463882">Kartu baru?</translation>
907<translation id="2302685579236571180">Lakukan penyamaran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57908<translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah meminta izin tambahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27909<translation id="2307462900900812319">Konfigurasi jaringan</translation>
910<translation id="230927227160767054">Laman ini ingin memasang penangan layanan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57911<translation id="2309760508720442723">Ada masalah dengan rantai sertifikat situs (<ph name="CERT_ERROR_DESCRIPTION" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27912<translation id="2312980885338881851">Ups! Saat ini sepertinya tidak ada pengguna yang dilindungi yang dapat Anda impor. Buat satu atau beberapa pengguna dari perangkat lain, lalu impor ke perangkat ini.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46913<translation id="2314244639364647639">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan menghapus setidaknya $1 item dari perangkat ini secara permanen, namun tidak menghapus item yang disinkronkan dari perangkat lain.}other{Tindakan ini akan menghapus setidaknya $1 item dari perangkat ini secara permanen, namun tidak menghapus item yang disinkronkan dari perangkat lain.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27914<translation id="2316129865977710310">Lain kali</translation>
915<translation id="2317031807364506312">BATALKAN</translation>
916<translation id="2318143611928805047">Ukuran kertas</translation>
[email protected]ef005e032010-05-06 21:40:40917<translation id="2320435940785160168">Server ini memerlukan sertifikat untuk autentikasi, dan tidak menerima sertifikat yang dikirimkan oleh
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50918 browser. Sertifikat Anda mungkin kedaluwarsa, atau server tidak mempercayai penerbitnya.
[email protected]ef005e032010-05-06 21:40:40919 Anda dapat mencoba dengan sertifikat lain, jika memilikinya, atau mungkin Anda harus
920 mendapatkan sertifikat yang valid dari tempat lain.</translation>
[email protected]747bf232011-09-23 03:49:50921<translation id="2322193970951063277">Header dan footer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27922<translation id="2325650632570794183">Jenis file ini tidak didukung. Kunjungi Toko Web Chrome untuk menemukan aplikasi yang dapat membuka jenis file ini.</translation>
923<translation id="2326606747676847821">Buka Mode Penyamaran</translation>
924<translation id="2326931316514688470">&amp;Muat ulang aplikasi</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:09925<translation id="2327492829706409234">Aktifkan aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27926<translation id="2332131598580221120">Lihat di toko</translation>
927<translation id="2332742915001411729">Setel ulang ke default</translation>
928<translation id="2335122562899522968">Laman ini menyetel cookie.</translation>
929<translation id="2336228925368920074">Bookmark Semua Tab...</translation>
930<translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
931<translation id="2339120501444485379">Masukkan nama baru</translation>
932<translation id="2339641773402824483">Memeriksa pembaruan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27933<translation id="2340731767474969294">Chromebox perlu dimulai ulang...</translation>
934<translation id="2344028582131185878">Unduhan Otomatis</translation>
935<translation id="2344262275956902282">Gunakan kunci - dan = untuk memanggil daftar kandidat</translation>
936<translation id="2345460471437425338">Sertifikat untuk host salah.</translation>
937<translation id="2347476388323331511">Tidak dapat menyinkronkan</translation>
938<translation id="2347991999864119449">Izinkan saya memilih waktu untuk menjalankan konten plugin</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30939<translation id="2350182423316644347">Memulai aplikasi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57940<translation id="2350796302381711542">Izinkan <ph name="HANDLER_HOSTNAME" /> untuk membuka semua tautan <ph name="PROTOCOL" /> sebagai ganti <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27941<translation id="2351266942280602854">Bahasa dan masukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57942<translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ" /> MHz</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27943<translation id="2352662711729498748">&lt; 1 MB</translation>
944<translation id="2356070529366658676">Tanya</translation>
945<translation id="2359345697448000899">Kelola ekstensi Anda dengan mengeklik Ekstensi pada menu Alat.</translation>
946<translation id="2359808026110333948">Lanjut</translation>
947<translation id="236128817791440714">Saran: Siapkan Smart Lock untuk Android</translation>
948<translation id="236141728043665931">Selalu blokir akses mikrofon</translation>
949<translation id="2365626167708453863">Pilih akun dari Google Smart Lock</translation>
950<translation id="2367972762794486313">Tampilkan aplikasi</translation>
951<translation id="2368075211218459617">Aktifkan Penelusuran Kontekstual.</translation>
952<translation id="2370882663124746154">Aktifkan Mode Pinyin Ganda</translation>
953<translation id="2371076942591664043">Buka setelah &amp;selesai</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:59954<translation id="2372036074421194686">Chrome menemukan program yang tidak diinginkan (<ph name="UWS_NAME" />) yang terpasang di komputer. Anda dapat menghapusnya dengan menjalankan Alat Pembersih Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27955<translation id="2375701438512326360">Paksa dukungan layar sentuh untuk selalu diaktifkan atau dinonaktifkan, atau diaktifkan jika layar sentuh terdeteksi saat memulai (Otomatis, default).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57956<translation id="2377619091472055321">Setel Ulang Setelan <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang Telah Diubah</translation>
957<translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT" /> file dipilih</translation>
[email protected]ceda1d42009-11-15 07:25:40958<translation id="2378982052244864789">Pilih direktori ekstensi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57959<translation id="2379281330731083556">Cetak menggunakan dialog sistem... <ph name="SHORTCUT_KEY" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57960<translation id="2381823505763074471">Keluar untuk pengguna <ph name="PROFILE_USERNAME" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36961<translation id="2383034317918297467">Menyebabkan menu tarik-turun omnibox kadang menampilkan judul saran yang lebih mencolok daripada URL.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27962<translation id="2384596874640104496">Keyboard Sinhala</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57963<translation id="238526402387145295">Anda tidak dapat mengunjungi <ph name="SITE" /> saat ini karena situs web tersebut <ph name="BEGIN_LINK" />menggunakan HSTS<ph name="END_LINK" />. Kesalahan jaringan dan penyerang biasanya bersifat sementara, jadi laman ini mungkin akan bekerja nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27964<translation id="2385700042425247848">Nama layanan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27965<translation id="2386631145847373156">Keluar hanya dapat dilakukan jika sudah masuk.</translation>
966<translation id="2386784019642337415">Membaca dan mengubah mesin telusur default dan khusus</translation>
967<translation id="2390045462562521613">Lupakan jaringan ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57968<translation id="2391243203977115091"><ph name="FILE_COUNT" /> foto baru ditemukan
969 <ph name="LINE_BREAK1" />
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:58970 Tidak cukup ruang di perangkat.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57971 <ph name="LINE_BREAK2" />
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:58972 Coba pilih beberapa foto untuk memulai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27973<translation id="2391419135980381625">Font standar</translation>
974<translation id="2391762656119864333">Cabut</translation>
975<translation id="2392369802118427583">Aktifkan</translation>
976<translation id="2394296868155622118">Mengelola detail tagihan...</translation>
977<translation id="2394566832561516196">Setelan akan dihapus pada pemuatan ulang berikutnya.</translation>
978<translation id="2396635603035772766">Aktifkan UI berbentuk gelembung eksperimental untuk menyimpan sandi; menggantikan bilah info yang sudah ada.</translation>
979<translation id="2399147786307302860">Setelan sinkronisasi lanjutan...</translation>
980<translation id="2400837204278978822">File Tak Dikenal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27981<translation id="2401053206567162910">Aplikasi saat ini tidak didukung pada perangkat ini, tetapi gnome Chrome bekerja keras agar ini segera bekerja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27982<translation id="2403091441537561402">Gerbang</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56983<translation id="241082044617551207">Plugin tidak dikenal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57984<translation id="2412835451908901523">Harap masukkan 8 digit Kunci Pembuka PIN yang disediakan oleh <ph name="CARRIER_ID" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27985<translation id="2413749388954403953">Mengubah antarmuka pengguna bookmark</translation>
986<translation id="2415294094132942411">Tambahkan ke desktop...</translation>
987<translation id="242184683889529951">Menonaktifkan penanganan dengan untaian atas acara masukan terkait pengguliran, yang memaksa semua acara pengguliran seperti ini untuk ditangani pada untaian utama. Ketahuilah bahwa tindakan ini dapat sangat berpengaruh pada kinerja pengguliran sebagian besar situs web dan ditujukan hanya untuk pengujian.</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51988<translation id="2421956571193030337">Hanya gunakan fitur ini dengan akun tepercaya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27989<translation id="2422426094670600218">&lt;tanpanama&gt;</translation>
990<translation id="2423578206845792524">Sim&amp;pan gambar sebagai...</translation>
991<translation id="2433452467737464329">Tambahkan parameter kueri di URL untuk menyegarkan laman secara otomatis: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
992<translation id="2433507940547922241">Tampilan</translation>
993<translation id="2433728760128592593">Tekan Alt+Shift untuk beralih antar metode masukan.</translation>
994<translation id="2435248616906486374">Jaringan terputus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57995<translation id="2436186046335138073">Izinkan <ph name="HANDLER_HOSTNAME" /> membuka semua tautan <ph name="PROTOCOL" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27996<translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
997<translation id="2436733981438712345">Memproses...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57998<translation id="2440300961915670171"><ph name="REASON" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27999Saya rasa situs ini tidak perlu diblokir!</translation>
1000<translation id="2440443888409942524">Metode masukan Pinyin (untuk keyboard Dvorak AS)</translation>
1001<translation id="2440604414813129000">Lihat s&amp;umber</translation>
1002<translation id="2441392884867482684">Laman ini sekarang menjadi layar penuh dan ingin menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571003<translation id="2444664589142010199">Akses sandi Anda dari perangkat apa pun di <ph name="LINK_TEXT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271004<translation id="2445081178310039857">Diperlukan direktori akar ekstensi.</translation>
1005<translation id="2448046586580826824">Proxy HTTP aman</translation>
1006<translation id="2448312741937722512">Jenis</translation>
1007<translation id="2449267011068443460">Larang</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461008<translation id="2450223707519584812">Anda tidak dapat menambahkan pengguna karena kunci API Google tidak ada. Buka <ph name="DETAILS_URL" /> untuk melihat detailnya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571009<translation id="2450531422290975480">Jika Anda memahami risiko terhadap keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs tidak aman ini<ph name="END_LINK" /> (tidak disarankan) sebelum program berbahaya tersebut dibuang.</translation>
1010<translation id="2452539774207938933">Beralih ke pengguna: <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271011<translation id="2453021845418314664">Setelan sinkronisasi lanjutan</translation>
1012<translation id="2453576648990281505">File sudah ada</translation>
1013<translation id="2453860139492968684">Selesai</translation>
1014<translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571015<translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> ingin menyalin file dari <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271016<translation id="2462724976360937186">ID Kunci Otoritas Sertifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571017<translation id="2470332835941011566">Izinkan <ph name="URL" /> untuk mengidentifikasi Anda berdasarkan Kunci Keamanan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271018<translation id="2470702053775288986">Ekstensi yang tidak didukung dinonaktifkan</translation>
1019<translation id="2471964272749426546">Metode masukan Tamil (Tamil99)</translation>
1020<translation id="2473195200299095979">Terjemahkan laman ini</translation>
1021<translation id="2475982808118771221">Terjadi kesalahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271022<translation id="247772113373397749">Keyboard Multibahasa Kanada</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571023<translation id="2478176599153288112">Izin File-Media untuk "<ph name="EXTENSION" />"</translation>
1024<translation id="2478830106132467213">Hanya membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini saat ponsel dalam jangkauan Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271025<translation id="2479780645312551899">Jalankan semua plugin saat ini</translation>
1026<translation id="2480626392695177423">Mode tanda baca lebar penuh/setengah</translation>
1027<translation id="2481332092278989943">Tambahkan ke rak</translation>
1028<translation id="2482878487686419369">Notifikasi</translation>
1029<translation id="2485056306054380289">Sertifikat CA server:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571030<translation id="2489316678672211764">Plugin (<ph name="PLUGIN_NAME" />) tidak merespons.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271031<translation id="2489428929217601177">kemarin</translation>
1032<translation id="2489435327075806094">Kecepatan penunjuk:</translation>
1033<translation id="2489918096470125693">Tambahkan &amp;Map...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571034<translation id="249113932447298600">Maaf, saat ini perangkat <ph name="DEVICE_LABEL" /> tidak didukung.</translation>
1035<translation id="2493021387995458222">Pilih "kata saat itu"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271036<translation id="249303669840926644">Tidak dapat menyelesaikan pendaftaran</translation>
1037<translation id="2494837236724268445">Keyboard Gujarati (Fonetik)</translation>
1038<translation id="2496180316473517155">Riwayat jelajah</translation>
1039<translation id="2496540304887968742">Perangkat harus berkapasitas 4 GB atau lebih.</translation>
1040<translation id="249819058197909513">Jangan peringatkan lagi untuk aplikasi ini</translation>
1041<translation id="2498436043474441766">Tambahkan Printer</translation>
1042<translation id="2498539833203011245">Perkecil</translation>
1043<translation id="2498765460639677199">Raksasa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571044<translation id="2498826285048723189">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" dihapus secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271045<translation id="2498857833812906273">Tampilkan pemberitahuan saat keluar dari Chrome jika aplikasi yang dihosting sedang berjalan.</translation>
1046<translation id="2501173422421700905">Sertifikat Ditahan</translation>
1047<translation id="2501278716633472235">Kembali</translation>
1048<translation id="2501797496290880632">Ketik pintasan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461049<translation id="2502441965851148920">Pembaruan otomatis diaktifkan. Pembaruan manual dinonaktifkan oleh administrator.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361050<translation id="2504775205691825589">Server yang menghosting laman web mungkin kelebihan muatan atau sedang diperbaiki.
1051 Untuk menghindari adanya lalu lintas yang berlebihan dan memperburuk keadaan,
1052 permintaan untuk URL ini tidak diizinkan untuk sementara.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571053<translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT" /> dari <ph name="TOTAL_SIZE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271054<translation id="2507649982651274960">Perangkat Anda telah berhasil didaftarkan untuk pengelolaan perusahaan, namun gagal mengirimkan informasi lokasi dan asetnya. Masukkan informasi ini secara manual dari Konsol admin untuk perangkat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571055<translation id="2508404591020172552"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED_AND_TOTAL" /> dari <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271056<translation id="2509739495444557741">Tidak ada plugin yang dipasang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571057<translation id="2509857212037838238">Pasang <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271058<translation id="2510708650472996893">Beri warna profil:</translation>
1059<translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571060<translation id="251662399991179012">Mari melatih <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271061<translation id="2518024842978892609">Gunakan sertifikat klien Anda</translation>
1062<translation id="2520481907516975884">Mode Aksara China/Inggris</translation>
1063<translation id="2520644704042891903">Menunggu soket tersedia...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571064<translation id="2521669435695685156">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" /> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271065<translation id="252219247728877310">Komponen tidak diperbarui</translation>
1066<translation id="2523966157338854187">Buka laman atau beberapa laman tertentu.</translation>
1067<translation id="2525250408503682495">Demi batu kripton! Cryptohome untuk aplikasi kios tidak dapat terpasang.</translation>
1068<translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
1069<translation id="2526619973349913024">Periksa pembaruan</translation>
1070<translation id="2527167509808613699">Jenis sambungan apa pun</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571071<translation id="2527591341887670429">Penggunaan baterai: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271072<translation id="2529133382850673012">Keyboard AS</translation>
1073<translation id="2532589005999780174">Mode kontras tinggi</translation>
1074<translation id="253434972992662860">&amp;Jeda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271075<translation id="2537977853636185618">Menonaktifkan dukungan menulis MTP di API Sistem File (dan pengelola file). Operasi pengeditan di tempat tidak didukung.</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:301076<translation id="2539110682392681234">Proxy diterapkan oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271077<translation id="2540140729418125086">Aktifkan desain ulang bilah alat ekstensi.</translation>
1078<translation id="254087552098767269">Pembatalan pendaftaran dari pengelolaan jarak jauh tidak berhasil.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361079<translation id="2541423446708352368">Tampilkan semua unduhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271080<translation id="2542049655219295786">Tabel Google</translation>
1081<translation id="254416073296957292">&amp;Setelan bahasa...</translation>
1082<translation id="2546283357679194313">Cookie dan data situs</translation>
1083<translation id="2549646943416322527">Pendeteksi Seccomp</translation>
1084<translation id="2552545117464357659">Anyar</translation>
1085<translation id="2553100941515833716">Setel ulang status pemasangan Peluncur Aplikasi setiap dimulai ulang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571086<translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menyambung ke <ph name="NETWORK_ID" />. Harap pilih jaringan lain atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271087<translation id="2553440850688409052">Sembunyikan Plugin Ini</translation>
1088<translation id="2554553592469060349">File yang dipilih terlalu besar (ukuran maksimum: 3 MB).</translation>
1089<translation id="255632937203580977">Notifikasi Penemuan Perangkat</translation>
1090<translation id="2557899542277210112">Untuk akses yang cepat, tempatkan bookmark pada bilah bookmark.</translation>
1091<translation id="255937426064304553">Internasional AS</translation>
1092<translation id="2560633531288539217">Kelola Aktivitas Suara &amp; Audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271093<translation id="2562685439590298522">Dokumen</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571094<translation id="2562743677925229011">Tidak masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271095<translation id="2565670301826831948">Kecepatan touchpad:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571096<translation id="2566124945717127842">Powerwash untuk mengatur ulang perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> agar jadi seperti baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271097<translation id="256636418356649753">Mengaktifkan mode desktop terpadu.</translation>
1098<translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation>
1099<translation id="2569850583200847032">Aktifkan pembuatan sandi.</translation>
1100<translation id="2570648609346224037">Ada masalah saat mengunduh citra pemulihan.</translation>
1101<translation id="257088987046510401">Tema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571102<translation id="2572032849266859634">Akses hanya baca ke <ph name="VOLUME_NAME" /> telah diberikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271103<translation id="2573269395582837871">Pilih gambar dan nama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571104<translation id="2574102660421949343">Cookie dari <ph name="DOMAIN" /> diizinkan.</translation>
1105<translation id="2575247648642144396">Ikon ini akan terlihat saat ekstensi dapat berperan di laman aktif. Gunakan ekstensi ini dengan mengeklik ikon atau dengan menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271106<translation id="2576842806987913196">Sudah ada file CRX dengan nama ini.</translation>
1107<translation id="2580168606262715640">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan ponsel berada dalam jangkauan tangan Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571108<translation id="2580889980133367162">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> untuk mengunduh beberapa file</translation>
1109<translation id="2580924999637585241">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271110<translation id="258095186877893873">Lama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571111<translation id="2582253231918033891"><ph name="PRODUCT_NAME" /> <ph name="PRODUCT_VERSION" /> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION" />) <ph name="DEVICE_SERIAL_NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271112<translation id="2585116156172706706">Ekstensi ini mungkin telah ditambahkan tanpa sepengetahuan Anda.</translation>
1113<translation id="2585300050980572691">Setelan penelusuran default</translation>
1114<translation id="2587203970400270934">Kode operator:</translation>
1115<translation id="2587922270115112871">Dengan membuat pengguna yang dilindungi, Anda tidak membuat Akun Google, dan setelan
1116 serta datanya tidak akan mengikutinya ke perangkat lain dengan Penyinkronan Chrome. Pengguna yang diawasi hanya berlaku untuk perangkat ini.</translation>
1117<translation id="2594056015203442344">Jika diaktifkan, indikator audio dalam tab setrip berfungsi ganda sebagai kontrol nonaktif audio tab. Hal ini juga menambah perintah di menu konteks tab untuk dengan cepat menonaktifkan beberapa tab yang dipilih.</translation>
1118<translation id="259421303766146093">Memperkecil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271119<translation id="2597852038534460976">Chrome tidak dapat mengakses wallpaper. Sambungkan ke jaringan.</translation>
1120<translation id="2603463522847370204">Buka di &amp;jendela penyamaran</translation>
1121<translation id="2607101320794533334">Info Kunci Publik Subjek</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571122<translation id="2607459012323956820">Setelan dan riwayat penjelajahan untuk pengguna yang dilindungi ini tetap dapat dilihat oleh pengelola di <ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271123<translation id="2607991137469694339">Metode masukan Tamil (Fonetik)</translation>
1124<translation id="2608770217409477136">Gunakan setelan default</translation>
1125<translation id="2609371827041010694">Selalu jalankan di situs ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271126<translation id="2609896558069604090">Buat Pintasan...</translation>
1127<translation id="2610260699262139870">Ukuran Se&amp;benarnya</translation>
1128<translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1129<translation id="2612676031748830579">Nomor kartu kredit</translation>
1130<translation id="2615569600992945508">Jangan izinkan situs apa pun untuk menonaktifkan kursor mouse</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231131<translation id="2616366145935564096">Membaca dan mengubah data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571132<translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271133<translation id="2617919205928008385">Ruang tidak cukup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271134<translation id="2619052155095999743">Insert</translation>
1135<translation id="2620090360073999360">Google Drive tidak dapat dijangkau saat ini.</translation>
1136<translation id="2620436844016719705">Sistem</translation>
1137<translation id="26224892172169984">Jangan izinkan situs apa pun menangani protokol</translation>
1138<translation id="2624142942574147739">Laman ini mengakses kamera dan mikrofon Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271139<translation id="2626799779920242286">Coba lagi nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571140<translation id="2628791912475282217">Membuat Chrome di Mac menggunakan dialog browser tampilan toolkit, jika tersedia untuk menggantikan dialog Cocoa yang setara.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271141<translation id="2630681426381349926">Sambungkan ke Wi-Fi untuk memulai</translation>
1142<translation id="2631006050119455616">Tersimpan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571143<translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME" /> menggunakan <ph name="USAGE" /> MB ruang disk.</translation>
1144<translation id="2633212996805280240">Hapus "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
1145<translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menyelesaikan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan dari citra diskanya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271146<translation id="2635276683026132559">Penandatanganan</translation>
1147<translation id="2636625531157955190">Chrome tidak dapat mengakses gambar.</translation>
1148<translation id="2638286699381354126">Perbarui...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571149<translation id="2638942478653899953">Google Drive tidak dapat dibuka. <ph name="BEGIN_LINK" />Keluar<ph name="END_LINK" /> dan masuk lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271150<translation id="2643698698624765890">Kelola ekstensi Anda dengan mengeklik Ekstensi pada menu Window.</translation>
1151<translation id="2647142853114880570">muat ulang</translation>
1152<translation id="2647434099613338025">Tambah bahasa</translation>
1153<translation id="2648831393319960979">Menambahkan perangkat ke akun Anda - proses ini mungkin membutuhkan beberapa saat...</translation>
1154<translation id="2649045351178520408">ASCII bersandiaksara Base64, rantai sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571155<translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271156<translation id="2650446666397867134">Akses ke file ditolak</translation>
1157<translation id="2653266418988778031">Jika Anda menghapus sertifikat Otoritas Sertifikasi (CA), browser tidak akan lagi memercayai semua sertifikat yang dikeluarkan oleh CA.</translation>
1158<translation id="265390580714150011">Nilai Bidang</translation>
1159<translation id="2655386581175833247">Sertifikat pengguna:</translation>
1160<translation id="2660779039299703961">Acara</translation>
1161<translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1162<translation id="2662876636500006917">Toko Web Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271163<translation id="2665394472441560184">Tambahkan kata baru</translation>
1164<translation id="2665717534925640469">Laman ini sekarang menjadi layar penuh dan telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
1165<translation id="2665919335226618153">Waduh! Terjadi kesalahan saat proses pemformatan.</translation>
1166<translation id="2668079306436607263">Navigasi riwayat dengan gulir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271167<translation id="2670965183549957348">Metode masukan Chewing</translation>
1168<translation id="2672142220933875349">File crx yang buruk. Gagal membuka kemasan.</translation>
1169<translation id="2672394958563893062">Terjadi kesalahan. Klik untuk memulai ulang dari awal.</translation>
1170<translation id="267285457822962309">Mengubah setelan tertentu pada perangkat Anda dan sekitarnya.</translation>
1171<translation id="2673135533890720193">Membaca riwayat penjelajahan Anda</translation>
1172<translation id="2673589024369449924">Buat pintasan desktop untuk pengguna ini</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361173<translation id="2674170444375937751">Yakin ingin menghapus laman ini dari riwayat?</translation>
1174<translation id="2676342370492585497">Konten Campuran yang Aktif</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271175<translation id="2676946222714718093">Diputar di</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271176<translation id="2678063897982469759">Aktifkan ulang</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371177<translation id="2678246812096664977">Semua plugin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271178<translation id="2679385451463308372">Cetak menggunakan dialog sistem...</translation>
1179<translation id="2680208403056680091">Koneksi Internet Anda Sedang Dikendalikan</translation>
1180<translation id="268053382412112343">Ri&amp;wayat</translation>
1181<translation id="2682935131208585215">Tanyakan saat situs mencoba melacak lokasi fisik Anda (disarankan)</translation>
1182<translation id="2686444421126615064">Lihat akun</translation>
1183<translation id="2686759344028411998">Tidak dapat mendeteksi modul apa pun yang dimuat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571184<translation id="2688196195245426394">Terjadi kesalahan saat mendaftarkan perangkat dengan server: <ph name="CLIENT_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271185<translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
1186<translation id="2702540957532124911">Keyboard:</translation>
1187<translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
1188<translation id="2707024448553392710">Komponen sedang diunduh</translation>
1189<translation id="270921614578699633">Rata-rata Pemindahan</translation>
1190<translation id="2709516037105925701">IsiOtomatis</translation>
1191<translation id="271033894570825754">Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271192<translation id="271083069174183365">Setelan masukan Jepang</translation>
1193<translation id="2712173769900027643">Minta izin</translation>
1194<translation id="2713008223070811050">Mengelola tampilan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221195<translation id="2716448593772338513">Mode pemuatan lintas-wilayah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271196<translation id="2717703586989280043">Terdaftar</translation>
1197<translation id="2718998670920917754">Perangkat lunak antivirus mendeteksi virus.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371198<translation id="2721037002783622288">&amp;Telusuri <ph name="SEARCH_ENGINE" /> untuk gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271199<translation id="2724841811573117416">Log WebRTC</translation>
1200<translation id="2725200716980197196">Konektivitas jaringan dipulihkan</translation>
1201<translation id="2726306725839966998">Menonaktifkan penyembunyian tombol tutup di tab yang tidak aktif saat tertumpuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571202<translation id="2726934403674109201">(total <ph name="COUNT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271203<translation id="2727712005121231835">Ukuran Sebenarnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271204<translation id="273093730430620027">Laman ini mengakses kamera Anda.</translation>
1205<translation id="2731392572903530958">Buka K&amp;embali Jendela yang Tertutup</translation>
1206<translation id="2731700343119398978">Harap tunggu...</translation>
1207<translation id="2731710757838467317">Membuat akun Anda yang diawasi. Proses ini membutuhkan beberapa saat.</translation>
1208<translation id="2733275712367076659">Anda memiliki sertifikat dari organisasi ini yang mengidentifikasikan Anda:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571209<translation id="2733364097704495499">Ingin mendaftarkan printer <ph name="PRINTER_NAME" /> ke Google Cloud Print?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271210<translation id="2735698359135166290">Keyboard standar Rumania</translation>
1211<translation id="2737363922397526254">Ciutkan...</translation>
1212<translation id="2738771556149464852">Tidak Setelah</translation>
1213<translation id="2739191690716947896">Debug</translation>
1214<translation id="2739240477418971307">Mengubah setelan aksesibilitas Anda</translation>
1215<translation id="2739842825616753233">Tanyakan saat situs memerlukan akses ke kamera dan mikrofon Anda (disarankan)</translation>
1216<translation id="2740393541869613458">meninjau situs web yang telah dikunjungi oleh pengguna yang dilindungi, dan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271217<translation id="2742870351467570537">Hapus item yang dipilih</translation>
1218<translation id="2744221223678373668">Dibagikan</translation>
1219<translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</translation>
1220<translation id="2747990718031257077">Mengaktifkan rancangan bilah alat bilah alat ekstensi baru (dalam pengembangan).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571221<translation id="2749756011735116528">Masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271222<translation id="2749881179542288782">Periksa Grammar Dengan Ejaaan</translation>
1223<translation id="2752805177271551234">Gunakan riwayat masukan</translation>
1224<translation id="2756781634892530465">Aktifkan XPS di Google Cloud Print</translation>
1225<translation id="2756798847867733934">Kartu SIM dinonaktifkan</translation>
1226<translation id="2757031529886297178">Penghitung FPS</translation>
1227<translation id="2758939858455657368">Notifikasi berikutnya, jendela dan dialog dapat dipisah antar desktop.</translation>
1228<translation id="2765217105034171413">Kecil</translation>
1229<translation id="2766006623206032690">Tem&amp;pel lalu buka</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571230<translation id="276969039800130567">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271231<translation id="2770465223704140727">Hapus dari daftar</translation>
1232<translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
1233<translation id="2773948261276885771">Setel laman</translation>
1234<translation id="2776441542064982094">Sepertinya tidak tersedia perangkat untuk mendaftar di jaringan tersebut. Jika perangkat Anda menyala dan terhubung ke internet, daftarkan menggunakan petunjuk pada panduan petunjuknya.</translation>
1235<translation id="2779552785085366231">Laman ini dapat ditambahkan ke Peluncur Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271236<translation id="2781645665747935084">Belgia</translation>
1237<translation id="2783298271312924866">Telah Diunduh</translation>
1238<translation id="2783321960289401138">Membuat pintasan...</translation>
1239<translation id="2783661497142353826">Kelola Aplikasi Kios</translation>
1240<translation id="2784407158394623927">Mengaktifkan layanan data seluler Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571241<translation id="2784556410206159845">Untuk menjaga keamanan <ph name="DEVICE_TYPE" />, Smart Lock untuk Chromebook memerlukan kunci layar di ponsel Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271242<translation id="2784949926578158345">Sambungan disetel ulang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571243<translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuat file '<ph name="RELATIVE_PATH" />' untuk skrip konten. File ini tidak bersandiaksara UTF-8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271244<translation id="2787047795752739979">Timpa yang asli</translation>
1245<translation id="2787591391657537328">Izinkan unduhan yang telah terputus dilanjutkan atau dimulai ulang, menggunakan item menu konteks Lanjutkan.</translation>
1246<translation id="2788135150614412178">+</translation>
1247<translation id="2789486458103222910">Oke</translation>
1248<translation id="2790805296069989825">Keyboard untuk bahasa Rusia</translation>
1249<translation id="2791952154587244007">Terjadi kesalahan. Aplikasi kios tidak akan dapat diluncurkan secara otomatis di perangkat ini.</translation>
1250<translation id="2794337001681772676">Mengaktifkan mode desktop terpadu yang memungkinkan satu jendela ditampilkan di beberapa layar.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571251<translation id="2796424461616874739">Waktu tunggu autentikasi habis saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361252<translation id="2796740370559399562">Terus izinkan cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271253<translation id="2797019681257472009">Perilaku tidak biasa terdeteksi</translation>
1254<translation id="2799223571221894425">Luncurkan Ulang</translation>
1255<translation id="2800537048826676660">Gunakan bahasa ini untuk pemeriksaan ejaan</translation>
1256<translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571257<translation id="2803306138276472711">Google Penjelajahan Aman baru saja <ph name="BEGIN_LINK" />mendeteksi perangkat lunak perusak<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />. Situs web yang umumnya aman terkadang terinfeksi perangkat lunak perusak.</translation>
1258<translation id="2803887722080936828"><ph name="BEGIN_H3" />Fitur Debug<ph name="END_H3" />
1259 <ph name="BR" />
1260 Fitur debug di Perangkat Chrome OS dapat diaktifkan untuk memasang dan menguji kode khusus pada perangkat. Sehingga Anda akan dapat:<ph name="BR" />
1261 <ph name="BEGIN_LIST" />
1262 <ph name="LIST_ITEM" />Menghapus verifikasi rootfs agar dapat memodifikasi file OS
1263 <ph name="LIST_ITEM" />Mengaktifkan akses SSH ke perangkat menggunakan kunci pengujian standar agar dapat menggunakan alat seperti <ph name="BEGIN_CODE" />'cros flash'<ph name="END_CODE" /> untuk mengakses perangkat
1264 <ph name="LIST_ITEM" />Mengaktifkan booting dari USB agar dapat memasang gambar OS dari perangkat USB
1265 <ph name="LIST_ITEM" />Menyetel sandi masuk akar sistem maupun dev ke nilai khusus agar dapat melakukan SSH ke perangkat secara manual
1266 <ph name="END_LIST" />
1267 <ph name="BR" />
Alex Mineer097210e2015-02-02 22:05:201268 Setelah diaktifkan, sebagian besar fitur debug akan tetap aktif meskipun powerwash dilakukan atau data pada perangkat yang dikelola perusahaan dihapus. Untuk menonaktifkan semua fitur debug sepenuhnya, selesaikan proses pemulihan Chrome OS (https://support.google.com/chromebook/answer/1080595).
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571269 <ph name="BR" />
1270 <ph name="BR" />
1271 Untuk informasi selengkapnya tentang fitur debug, lihat:<ph name="BR" />
Penny MacNeil21898372015-01-22 01:21:351272 http://www.chromium.org/chromium-os/how-tos-and-troubleshooting/debugging-features
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571273 <ph name="BR" />
1274 <ph name="BR" />
1275 <ph name="BEGIN_BOLD" />Catatan:<ph name="END_BOLD" /> Sistem akan melakukan boot ulang selama proses ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271276<translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translation>
1277<translation id="2805707493867224476">Izinkan semua situs menampilkan munculan</translation>
1278<translation id="2805756323405976993">Apl</translation>
1279<translation id="280827847188441726">Menonaktifkan jalur perenderan video yang diarahkan penyusun baru untuk elemen video.</translation>
1280<translation id="2809346626032021864">Membaca</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571281<translation id="2809586584051668049">dan <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED" /> lainnya</translation>
1282<translation id="2810731435681289055">Saat membuka <ph name="DEVICE_TYPE" /> di waktu mendatang, Smart Lock akan diperbarui sehingga Anda cukup mengeklik gambar untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271283<translation id="281133045296806353">Jendela baru dibuat pada sesi browser yang ada.</translation>
1284<translation id="2812989263793994277">Jangan tampilkan gambar apa pun</translation>
1285<translation id="2814100462326464815">Foto dibalik kembali</translation>
1286<translation id="2814489978934728345">Berhenti membuka laman ini</translation>
1287<translation id="2815382244540487333">Cookie berikut telah dicekal:</translation>
1288<translation id="2815500128677761940">Bilah bookmark</translation>
1289<translation id="2815693974042551705">Folder bookmark</translation>
1290<translation id="2816269189405906839">Metode masukan China (cangjie)</translation>
1291<translation id="2817109084437064140">Impor dan Kaitkan ke Perangkat...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571292<translation id="2817861546829549432">Mengaktifkan "Jangan Lacak" berarti sebuah permintaan akan disertakan dengan lalu lintas penjelajahan Anda. Pengaruh apa pun tergantung pada apakah situs web menanggapi permintaan atau tidak, dan cara permintaan diinterpretasikan. Misalnya, beberapa situs web mungkin menanggapi permintaan ini dengan menayangkan iklan kepada Anda yang bukan berdasarkan situs web yang telah Anda kunjungi. Banyak situs web akan tetap mengumpulkan dan menggunakan data penjelajahan Anda - misalnya untuk meningkatkan keamanan, menyediakan konten, layanan, iklan, dan saran di situs web mereka, serta untuk membuat statistik pelaporan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271293<translation id="2819994928625218237">Tidak Ada Sara&amp;n Ejaan</translation>
1294<translation id="2822854841007275488">Arab</translation>
1295<translation id="2824036200576902014">Keyboard virtual mengambang.</translation>
1296<translation id="2824775600643448204">Bilah penelusuran dan alamat</translation>
1297<translation id="2825758591930162672">Kunci Publik Subjek</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571298<translation id="2826760142808435982">Sambungan dienkripsi dan diautentikasi menggunakan <ph name="CIPHER" /> dan menggunakan <ph name="KX" /> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271299<translation id="2828650939514476812">Tersambung ke jaringan Wi-Fi</translation>
1300<translation id="283278805979278081">Ambil gambar.</translation>
1301<translation id="2833791489321462313">Wajibkan sandi untuk membangunkan dari tidur</translation>
1302<translation id="2836269494620652131">Kerusakan</translation>
1303<translation id="2836635946302913370">Masuk dengan nama pengguna ini telah dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571304<translation id="283669119850230892">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID" /> jaringan, pertama-tama, selesaikan sambungan Anda ke Internet di bawah ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271305<translation id="2837049386027881519">Sambungan harus dicoba lagi menggunakan versi yang lebih lama dari protokol TLS atau SSL. Biasanya, ini artinya server menggunakan perangkat lunak yang amat lawas dan mungkin mengalami masalah keamanan lainnya.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361306<translation id="2838379631617906747">Memasang</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221307<translation id="2841837950101800123">Penyedia</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371308<translation id="2843055980807544929">Jika dinonaktifkan, Chrome akan menangani WM_KEY* dan WM_CHAR secara terpisah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271309<translation id="2843806747483486897">Ubah default...</translation>
1310<translation id="2845382757467349449">Selalu Tampilkan Bilah Bookmark</translation>
1311<translation id="2846816712032308263">Mengaktifkan penutupan cepat tab/jendela - menjalankan penangan js saat pembongkaran di tab secara terpisah dari GUI.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571312<translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME" /> (<ph name="UNICODE_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271313<translation id="2849936225196189499">Kritis</translation>
1314<translation id="2850124913210091882">Cadangkan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361315<translation id="2850541429955027218">Tambahkan tema</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271316<translation id="2853916256216444076">Video $1</translation>
1317<translation id="2856203831666278378">Tanggapan dari server berisi tajuk ganda. Masalah ini biasanya disebabkan konfigurasi situs web atau proxy yang tidak tepat. Hanya administrator situs web atau proxy tersebut yang dapat menyelesaikan masalah ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361318<translation id="2856903399071202337">Pengecualian kamera</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271319<translation id="2857421400871862029">Tanyakan saat situs mencoba menonaktifkan kursor mouse (disarankan)</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:501320<translation id="2859369953631715804">Pilih jaringan seluler</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271321<translation id="2861301611394761800">Pembaruan sistem selesai. Mulai ulang sistem.</translation>
1322<translation id="2861941300086904918">Pengelola keamanan Program Asli</translation>
1323<translation id="2862043554446264826">Debug semuanya kecuali rangka aman dan penerjemah PNaCl.</translation>
1324<translation id="2867768963760577682">Buka sebagai Tab Terpasang</translation>
1325<translation id="2868746137289129307">Ekstensi ini sudah usang dan telah dinonaktifkan berdasarkan kebijakan perusahaan. Ekstensi mungkin akan diaktifkan secara otomatis saat versi yang lebih baru sudah tersedia.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571326<translation id="2868979525648340289">Mengaktifkan aplikasi yang dihost agar dibuka di jendela, bukan terbatas pada tab.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271327<translation id="2869742291459757746">Memungkinkan pengguna meminta Chrome membuat sandi saat mendeteksi laman pembuatan akun.</translation>
1328<translation id="2870560284913253234">Situs</translation>
1329<translation id="2870836398458454343">Transliterasi (marhaban ← مرحبا)</translation>
1330<translation id="2871813825302180988">Akun ini sudah digunakan di perangkat ini.</translation>
1331<translation id="2872353916818027657">Tukar monitor utama</translation>
1332<translation id="2872754556057097683">Beberapa tajuk Sepanjang Konten yang berbeda diterima. Hal ini tidak diizinkan untuk melindungi terhadap serangan pemecah tanggapan HTTP.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571333<translation id="287286579981869940">Menambahkan <ph name="PROVIDER_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271334<translation id="2872961005593481000">Matikan</translation>
1335<translation id="2875698561019555027">(Laman kesalahan Chrome)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571336<translation id="2879560882721503072">Berhasil menyimpan sertifikat yang diterbitkan oleh <ph name="ISSUER" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271337<translation id="288024221176729610">Cheska</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231338<translation id="288042212351694283">Akses perangkat Universal 2nd Factor Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271339<translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571340<translation id="2882943222317434580"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> akan segera dimulai dan disetel ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271341<translation id="2885378588091291677">Pengelola Tugas</translation>
1342<translation id="2887525882758501333">Dokumen PDF</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571343<translation id="2888807692577297075">Tidak ada item yang cocok &lt;b&gt;"<ph name="SEARCH_STRING" />"&lt;/b&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271344<translation id="2889064240420137087">Buka tautan dengan...</translation>
1345<translation id="2889925978073739256">Lanjutkan pemblokiran plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271346<translation id="2890624088306605051">Hanya mengembalikan data dan setelan yang disinkronkan</translation>
1347<translation id="2893168226686371498">Browser default</translation>
1348<translation id="289426338439836048">Jaringan seluler lainnya...</translation>
1349<translation id="2894745200702272315">Mengaktifkan fitur deteksi kata cepat 'Ok Google' versi eksperimen yang terikat dengan perangkat lunak.</translation>
1350<translation id="2896499918916051536">Plugin ini tidak didukung.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571351<translation id="289695669188700754">ID Kunci: <ph name="KEY_ID" /></translation>
1352<translation id="2897878306272793870">Anda yakin ingin membuka <ph name="TAB_COUNT" /> tab?</translation>
1353<translation id="2902127500170292085"><ph name="EXTENSION_NAME" /> tidak dapat berkomunikasi dengan printer ini. Pastikan printer dicolokkan dan coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271354<translation id="2902382079633781842">Bookmark ditambahkan!</translation>
1355<translation id="2902734494705624966">Extended AS</translation>
1356<translation id="2903493209154104877">Alamat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571357<translation id="290444763029043472"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT_MB" /> MB / <ph name="TOTAL_AMOUNT_MB" /> MB diunduh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271358<translation id="2907619724991574506">URL Memulai</translation>
1359<translation id="2908162660801918428">Tambahkan Galeri Media menurut Direktori</translation>
1360<translation id="2908789530129661844">Memperkecil layar</translation>
1361<translation id="2909946352844186028">Perubahan jaringan terdeteksi.</translation>
1362<translation id="2911372483530471524">Namespace PID</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571363<translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST" /> ingin menggunakan mikrofon Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271364<translation id="2916073183900451334">Menekan Tab pada laman web akan menyorot tautan, juga bidang formulir</translation>
1365<translation id="2916974515569113497">Mengaktifkan opsi ini membuat elemen posisi tetap memiliki layar gabungannya sendiri. Perhatikan bahwa elemen posisi tetap juga harus membuat konteks tumpukan agar hal ini dapat bekerja.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461366<translation id="2917297899322145927">Cache data kompilator V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271367<translation id="2918322085844739869">4</translation>
1368<translation id="2918583523892407401">Menggunakan kotak pasir Sinkronisasi Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571369<translation id="291886813706048071">Anda dapat menelusuri dari sini dengan <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271370<translation id="2923240520113693977">Esti</translation>
1371<translation id="29232676912973978">Kelola sambungan...</translation>
1372<translation id="2923469375796950815">Nonaktifkan ZIP unpacker baru.</translation>
1373<translation id="2924296707677495905">Transliterasi (namaskaram → ನಮಸ್ಕಾರ)</translation>
1374<translation id="2925966894897775835">Spreadsheet</translation>
1375<translation id="2927657246008729253">Ubah...</translation>
1376<translation id="2928526264833629376">Lanjutkan ke Hangouts</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271377<translation id="2930644991850369934">Ada masalah saat mengunduh citra pemulihan. Sambungan jaringan terputus.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571378<translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Akun untuk anak)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271379<translation id="2932883381142163287">Laporkan penyalahgunaan</translation>
1380<translation id="2934522647674136521">Gunakan GPU untuk meraster konten web. Memerlukan lukisan impl-side.</translation>
1381<translation id="2937174152333875430">Akatifkan sinkronisasi Peluncur Aplikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571382<translation id="2938225289965773019">Membuka tautan <ph name="PROTOCOL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271383<translation id="2938685643439809023">Mongolia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271384<translation id="2942290791863759244">Keyboard NEO 2 Jerman</translation>
1385<translation id="2943400156390503548">Slide</translation>
1386<translation id="2946119680249604491">Tambahkan koneksi</translation>
1387<translation id="2946640296642327832">Aktifkan Bluetooth</translation>
1388<translation id="2948083400971632585">Anda dapat menonaktifkan proxy apa pun yang dikonfigurasi untuk sambungan dari laman setelan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571389<translation id="2948300991547862301">Buka <ph name="PAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271390<translation id="29488703364906173">Browser web yang cepat, sederhana, dan aman, yang diciptakan untuk web modern.</translation>
1391<translation id="2950186680359523359">Server memutus sambungan tanpa mengirim data apa pun.</translation>
1392<translation id="2951247061394563839">Memusatkan jendela</translation>
1393<translation id="2955913368246107853">Tutup bilah cari</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571394<translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271395<translation id="2960393411257968125">Cara pengelola sandi menangani IsiOtomatis untuk kredensial sinkronisasi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571396<translation id="29611076221683977">Saat ini penyerang yang berada pada <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha memasang program berbahaya di Mac yang dapat mencuri atau menghapus informasi Anda (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271397<translation id="2961695502793809356">Klik untuk maju, tahan untuk melihat riwayat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571398<translation id="2963151496262057773">Plugin berikut tidak merespons: <ph name="PLUGIN_NAME" />Ingin menghentikannya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271399<translation id="2963783323012015985">Keyboard untuk bahasa Turki</translation>
1400<translation id="2964193600955408481">Nonaktifkan Wi-Fi</translation>
1401<translation id="2966459079597787514">Keyboard untuk bahasa Swensk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571402<translation id="2966598748518102999">Tingkatkan penelusuran suara dengan mengirimkan suara "Ok Google", dan beberapa detik sebelumnya, ke Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271403<translation id="2967544384642772068">Tutup</translation>
1404<translation id="2968792643335932010">Lebih sedikit salinan</translation>
1405<translation id="2971213274238188218">redupkan</translation>
1406<translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
1407<translation id="2972581237482394796">&amp;Ulang</translation>
1408<translation id="2978633839734115297">Menonaktifkan pemfilteran jendela yang ditampilkan dalam mode ikhtisar dengan memasukkan teks.</translation>
1409<translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation>
1410<translation id="2981113813906970160">Tampilkan kursor mouse besar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571411<translation id="2984337792991268709"><ph name="TODAY_DAYTIME" /> hari ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271412<translation id="2986010903908656993">Laman ini diblokir karena memiliki kontrol penuh atas perangkat MIDI.</translation>
1413<translation id="2987775926667433828">Cina Tradisional</translation>
1414<translation id="2987776766682852234">Kurangi perincian header 'perujuk' default.</translation>
1415<translation id="2989474696604907455">tidak terlampir</translation>
1416<translation id="2989786307324390836">Biner bersandiaksara DER, satu sertifikat</translation>
1417<translation id="2993517869960930405">Info Aplikasi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361418<translation id="299483336428448530">Dipasang oleh orang tua kami.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571419<translation id="3002017044809397427"><ph name="PHONE_TYPE" /> Anda telah ditemukan. Namun Smart Lock hanya bekerja di perangkat dengan Android 5.0 dan yang lebih baru. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271420<translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation>
1421<translation id="3004391367407090544">Datang kembali nanti</translation>
1422<translation id="300544934591011246">Sandi sebelumnya</translation>
1423<translation id="3005723025932146533">Tampilkan salinan yang disimpan</translation>
1424<translation id="3009300415590184725">Yakin ingin membatalkan proses penyiapan layanan data seluler?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271425<translation id="3009779501245596802">Basis data yang diindeks</translation>
1426<translation id="3010279545267083280">Sandi dihapus</translation>
1427<translation id="3011284594919057757">Tentang Flash</translation>
1428<translation id="3011362742078013760">Buka Semua Bookmark di &amp;Jendela Penyamaran</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371429<translation id="3012631534724231212">(iframe)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271430<translation id="3012890944909934180">Luncurkan ulang Chrome di desktop</translation>
1431<translation id="3012917896646559015">Segera hubungi pabrikan perangkat keras Anda untuk mengirimkan komputer ke fasilitas perbaikan.</translation>
1432<translation id="3015992588037997514">Apakah kode ini muncul pada layar Chromebox?</translation>
1433<translation id="3016641847947582299">Komponen telah diperbarui</translation>
1434<translation id="3016780570757425217">Mengetahui lokasi Anda</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361435<translation id="3018454109497821123">Aktifkan Penelusuran Drive di Peluncur Aplikasi Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271436<translation id="302014277942214887">Masukan id aplikasi atau URL toko web.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571437<translation id="3020990233660977256">Nomor Seri: <ph name="SERIAL_NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271438<translation id="3021678814754966447">&amp;Lihat Sumber Bingkai</translation>
1439<translation id="3024374909719388945">Gunakan model waktu 24 jam</translation>
1440<translation id="3025022340603654002">Berikan saran IsiOtomatis saat mengeklik mouse pertama kali di elemen formulir.</translation>
1441<translation id="3025729795978504041">Klik kanan tombol di atas untuk melihat orang lain.</translation>
1442<translation id="3026050830483105579">Semuanya ada di sini.</translation>
1443<translation id="302620147503052030">Tampilkan tombol</translation>
[email protected]ae353ec2011-03-15 19:35:571444<translation id="3030138564564344289">Coba ulang unduhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271445<translation id="3031417829280473749">Agen X</translation>
1446<translation id="3031557471081358569">Pilih item yang akan diimpor:</translation>
1447<translation id="3033332627063280038">Mengaktifkan penerapan eksperimental Cache-Control: perintah usang saat validasi ulang. Hal ini memungkinkan server menentukan bahwa beberapa sumber daya dapat divalidasi ulang di latar belakang guna meningkatkan latensi.</translation>
1448<translation id="3037605927509011580">Yah!</translation>
1449<translation id="3039828483675273919">Memindahkan $1 item...</translation>
1450<translation id="304009983491258911">Ubah PIN kartu SIM</translation>
1451<translation id="3041612393474885105">Informasi Sertifikat</translation>
1452<translation id="3045551944631926023">Hanya Muat Ulang Secara Otomatis Tab yang Terlihat</translation>
1453<translation id="3046910703532196514">Laman Web, Lengkap</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571454<translation id="3047477924825107454">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271455<translation id="304826556400666995">Nonaktifkan Tab</translation>
1456<translation id="3053013834507634016">Penggunaan Kunci Sertifikat</translation>
1457<translation id="3056670889236890135">Anda hanya dapat mengedit setelan untuk pengguna saat ini. Beralih ke pengguna ini untuk mengedit setelannya.</translation>
1458<translation id="3057592184182562878">Menampilkan perangkat MTP sebagai penyimpanan file di pengelola file.</translation>
1459<translation id="3057861065630527966">Cadangkan foto dan video</translation>
1460<translation id="305803244554250778">Buat pintasan aplikasi di tempat berikut:</translation>
1461<translation id="3058212636943679650">Jika suatu ketika sistem operasi komputer harus dipulihkan, Anda memerlukan kartu SD atau stik memori USB pemulihan.</translation>
1462<translation id="305932878998873762">Cache Sederhana untuk HTTP adalah cache baru. Cache tersebut bergantung pada sistem file untuk alokasi ruang disk.</translation>
1463<translation id="3060433672989552055">Situs ini diblokir karena perilaku alternatif default.</translation>
1464<translation id="3064388234319122767">Transliterasi (zdravo → здраво)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361465<translation id="3065041951436100775">Masukan tab yang ditutup.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271466<translation id="3065140616557457172">Ketik untuk mencari atau masukkan URL untuk menavigasi - semuanya dapat digunakan.</translation>
1467<translation id="3067198360141518313">Jalankan plugin ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571468<translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> telah dibuat sebagai pengguna yang dilindungi!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271469<translation id="3075874217500066906">Anda perlu memulai ulang untuk memulai proses Powerwash. Setelah proses mulai ulang, Anda akan diminta untuk mengonfirmasi apakah ingin melanjutkan.</translation>
1470<translation id="3076677906922146425">Izinkan siapa pun menambahkan orang ke Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571471<translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271472<translation id="3077734595579995578">shift</translation>
1473<translation id="3081104028562135154">Tingkatkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571474<translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE" /> - <ph name="PAGE_URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271475<translation id="3082520371031013475">Setelan touchpad dan mouse</translation>
1476<translation id="308268297242056490">URI</translation>
1477<translation id="3082780749197361769">Tab ini menggunakan kamera atau mikrofon Anda.</translation>
1478<translation id="308330327687243295">https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&amp;url=%s</translation>
1479<translation id="3084548735795614657">Lepaskan untuk memasang</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361480<translation id="3084771660770137092">Chrome kehabisan memori atau proses untuk laman web dihentikan karena beberapa alasan lain. Untuk melanjutkan, muat ulang atau buka laman lain.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271481<translation id="3084857401535570106">Jumlah sampel MSAA rasterisasi GPU.</translation>
1482<translation id="3085235303151103497">Aktifkan debugging untuk paket aplikasi.</translation>
1483<translation id="3087329981864897625">Jika diaktifkan, untaian raster akan menulis langsung ke memori GPU yang terkait dengan ubin.</translation>
1484<translation id="3088034400796962477">Transliterasi (salam ← سلام)</translation>
1485<translation id="3088325635286126843">&amp;Ubah nama...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271486<translation id="308903551226753393">Konfigurasi secara otomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571487<translation id="3090819949319990166">Tidak dapat menyalin file crx eksternal ke <ph name="TEMP_CRX_FILE" />.</translation>
1488<translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME" />" disandingkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271489<translation id="3092544800441494315">Sertakan tangkapan layar ini:</translation>
1490<translation id="3093245981617870298">Anda sedang offline.</translation>
1491<translation id="3095995014811312755">versi</translation>
1492<translation id="3097628171361913691">Pemasang File Zip</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571493<translation id="3100609564180505575">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT" />) - Konflik yang dikenal: <ph name="BAD_COUNT" />, dicurigai: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271494<translation id="3101709781009526431">Tanggal dan waktu</translation>
1495<translation id="3108967419958202225">Pilih...</translation>
1496<translation id="3112378005171663295">Ciutkan</translation>
1497<translation id="3113551216836192921">File terlampir diunggah ke server Google untuk debugging.</translation>
1498<translation id="3115147772012638511">Menunggu cache...</translation>
1499<translation id="3116361045094675131">Keyboard Inggris</translation>
1500<translation id="3117812041123364382">Mengaktifkan/Menonaktifkan keyboard virtual mengambang.</translation>
1501<translation id="3118046075435288765">Server tiba-tiba memutuskan sambungan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571502<translation id="3118319026408854581">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1503<translation id="3121793941267913344">Setel ulang perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271504<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1505<translation id="3122496702278727796">Gagal Membuat Direktori Data</translation>
1506<translation id="3123569374670379335">(Dilindungi)</translation>
1507<translation id="3124111068741548686">Penanganan PENGGUNA</translation>
1508<translation id="3125649188848276916">Ya (jangan rekam data baru)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271509<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
1510<translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1511<translation id="312759608736432009">Pabrikan perangkat:</translation>
1512<translation id="3127919023693423797">Autentikasi...</translation>
1513<translation id="3128230619496333808">Tab 6</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461514<translation id="3129046656563914402">Pengguna yang dilindungi bernama <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> telah dibuat. Untuk menyetel situs web yang dapat dilihat pengguna yang dilindungi ini, Anda dapat mengonfigurasi batasan dan setelan dengan mengunjungi <ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_LINK" />. Jika Anda tidak mengubah setelan default, <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> dapat menjelajahi semua situs di web.
1515
1516Periksa email Anda di <ph name="ACCOUNT_EMAIL" /> untuk melihat hal ini dan petunjuk lebih lanjut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271517<translation id="3129140854689651517">Temukan teks</translation>
1518<translation id="3129173833825111527">Batas kiri</translation>
1519<translation id="3130528281680948470">Perangkat Anda akan disetel ulang dan semua akun pengguna serta data lokal akan dibuang. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</translation>
1520<translation id="313205617302240621">Lupa sandi?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271521<translation id="3135204511829026971">Memutar layar</translation>
1522<translation id="3140353188828248647">Fokus ke bilah alamat</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361523<translation id="3144126448740580210">SELESAI</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271524<translation id="3144135466825225871">Gagal mengganti file crx. Cek apakah file sedang digunakan.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461525<translation id="3144647712221361880">Buka tautan sebagai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271526<translation id="31454997771848827">Domain grup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271527<translation id="3147485256806412701">Situs ini menggunakan domain tingkat atas generik baru.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:211528<translation id="3149510190863420837">Aplikasi Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271529<translation id="3150927491400159470">Muat Ulang Keras</translation>
1530<translation id="315116470104423982">Data seluler</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571531<translation id="315141861755603168">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan aplikasi ini:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271532<translation id="3153094071447713741">Fitur tampilan masukan eksperimental.</translation>
1533<translation id="3153177132960373163">Izinkan semua situs menggunakan plugin untuk mengakses komputer Anda</translation>
1534<translation id="3154429428035006212">Offline selama lebih dari satu bulan</translation>
1535<translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation>
1536<translation id="3158564748719736353">Jika diaktifkan, pemberitahuan ditampilkan saat perangkat tersambung ke jaringan di belakang portal tertahan.</translation>
1537<translation id="3160041952246459240">Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi server ini:</translation>
1538<translation id="316125635462764134">Buang aplikasi</translation>
1539<translation id="3162559335345991374">Wi-Fi yang digunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuknya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571540<translation id="316307797510303346">Kontrol dan lihat situs web yang dikunjungi orang ini dari <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271541 Masa berlaku informasi masuk akun Anda telah berakhir.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571542<translation id="3166571619128686629">Klik atau ucapkan "Ok Google" untuk memulai penelusuran suara</translation>
1543<translation id="3170072451822350649">Anda juga dapat melewati proses masuk dan <ph name="LINK_START" />menjelajah sebagai tamu<ph name="LINK_END" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361544<translation id="3170544058711792988">Buat fokus kaca pembesar tetap terpusat di layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271545<translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock untuk Sandi</translation>
1546<translation id="317583078218509884">Setelan izin situs baru akan berlaku setelah laman dimuat ulang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271547<translation id="3177048931975664371">Klik untuk menyembunyikan sandi</translation>
1548<translation id="3180365125572747493">Harap masukkan sandi untuk mengenkripsi file sertifikat ini.</translation>
1549<translation id="3183139917765991655">Pengimpor Profil</translation>
1550<translation id="3184560914950696195">Tidak dapat menyimpan ke $1. Gambar yang diedit akan disimpan dalam folder Unduhan.</translation>
1551<translation id="3187212781151025377">Keyboard untuk bahasa Ibrani</translation>
1552<translation id="3188366215310983158">Memvalidasi...</translation>
1553<translation id="3188465121994729530">Rata-rata Perpindahan</translation>
1554<translation id="3189728638771818048">Token Diterima</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361555<translation id="3190494989851933547">Sumber daya:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271556<translation id="3190558889382726167">Sandi tersimpan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571557<translation id="3192478164181859944">Aktifkan Slimming Paint fase 2.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271558<translation id="3192947282887913208">File Audio</translation>
1559<translation id="3193734264051635522">Kecepatan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271560<translation id="3195445837372719522">Chromebox untuk rapat perlu mengetahui domainnya. Hal ini mengharuskan Anda masuk ke akun.</translation>
1561<translation id="3197563288998582412">Dvorak Inggris</translation>
1562<translation id="3199127022143353223">Server</translation>
1563<translation id="3200025317479269283">Bersenang-senanglah! Kami ada di sini untuk Anda.</translation>
1564<translation id="3202173864863109533">Audio tab ini dinonaktifkan.</translation>
1565<translation id="3202237796902623372">Aktifkan Melanjutkan Unduhan</translation>
1566<translation id="3202578601642193415">Teranyar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361567<translation id="3204209274259353887">Jika diaktifkan, WebRTC akan mencoba menegosiasi DTLS 1.2.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271568<translation id="3204741654590142272">Perubahan saluran akan diterapkan nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571569<translation id="3206175707080061730">File dengan nama "$1" sudah ada. Apakah Anda ingin menggantikannya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271570<translation id="3207960819495026254">Diberi bookmark</translation>
1571<translation id="320825648481311438">Saat diaktifkan, browser mengelola proses masuk dan keluar akun Google.</translation>
1572<translation id="3208703785962634733">Tidak dipastikan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461573<translation id="3211904643589960506">Aktifkan pemindaian URL dari objek Web Fisik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571574<translation id="3216508313927987948">Agar dapat melakukannya, Anda perlu melatih <ph name="DEVICE_TYPE" /> dengan langkah berikut.</translation>
1575<translation id="3220586366024592812">Proses penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> ngadat. Mulai ulang?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271576<translation id="3221634914176615296">Jelajahi konten perangkat di aplikasi File.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571577<translation id="3222066309010235055">Tampilan sebelumnya: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME" /></translation>
1578<translation id="3223445644493024689">Ctrl+klik untuk memainkan <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271579<translation id="3224239078034945833">Multibahasa Kanada</translation>
1580<translation id="3225319735946384299">Penandaan Kode</translation>
1581<translation id="3225579507836276307">Ekstensi pihak ketiga telah mencekal akses ke laman web ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271582<translation id="3226128629678568754">Tekan tombol muat ulang untuk mengirimkan lagi data yang dibutuhkan untuk memuat laman ini.</translation>
1583<translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation>
1584<translation id="32279126412636473">Muat ulang (⌘R)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571585<translation id="3228679360002431295">Menyambungkan dan memverifikasi<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271586<translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation>
1587<translation id="32330993344203779">Perangkat Anda telah berhasil didaftarkan untuk pengelolaan perusahaan.</translation>
1588<translation id="3234666976984236645">Selalu deteksi konten penting di situs ini</translation>
1589<translation id="3236997602556743698">3 Himpunan (390)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571590<translation id="324056286105023296">Bukan <ph name="PROFILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271591<translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar ekstensi untuk dipaket. Untuk memperbarui ekstensi, pilih juga file kunci pribadi untuk dipakai ulang.</translation>
1592<translation id="3241720467332021590">Irlandia</translation>
1593<translation id="3242118113727675434">Tampilkan HUD untuk titik sentuh</translation>
1594<translation id="3242765319725186192">Kunci yang dibagikan sebelumnya:</translation>
1595<translation id="3244621381664913240">Aktifkan “Ok Google” untuk memulai penelusuran suara.</translation>
1596<translation id="3245321423178950146">Artis Tidak Dikenal</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361597<translation id="324533084080637716">Dengan markup artikel berstruktur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271598<translation id="3251759466064201842">&lt;Bukan Bagian Dari Sertifikat&gt;</translation>
1599<translation id="3252266817569339921">Prancis</translation>
1600<translation id="3254409185687681395">Bookmark laman ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571601<translation id="3254434849914415189">Pilih aplikasi default untuk file <ph name="FILE_TYPE" />:</translation>
1602<translation id="3255228561559750854">Telusuri atau ucapkan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271603<translation id="3258281577757096226">3 Himpunan (Akhir)</translation>
1604<translation id="3258924582848461629">Metode masukan tulisan tangan untuk bahasa Jepang</translation>
1605<translation id="3264544094376351444">Font Sans-serif</translation>
1606<translation id="3265459715026181080">Tutup Jendela</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371607<translation id="3267271790328635957">Khusus PDF</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271608<translation id="3267726687589094446">Lanjutkan mengizinkan unduhan otomatis beberapa file</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361609<translation id="3269093882174072735">Muat gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271610<translation id="3269101346657272573">Masukkan PIN.</translation>
1611<translation id="326999365752735949">Mengunduh diff</translation>
1612<translation id="3270965368676314374">Membaca, mengubah, dan menghapus foto, musik, serta media lain dari komputer Anda</translation>
1613<translation id="3273410961255278341">Kirim untuk:</translation>
1614<translation id="3274763671541996799">Anda telah memasuki mode layar penuh.</translation>
1615<translation id="3275778913554317645">Buka sebagai jendela</translation>
1616<translation id="3280237271814976245">Simp&amp;an sebagai...</translation>
1617<translation id="3280431534455935878">Menyiapkan</translation>
1618<translation id="3285322247471302225">&amp;Tab Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271619<translation id="3288047731229977326">Ekstensi yang berjalan dalam mode pengembang dapat membahayakan komputer Anda. Jika Anda bukan pengembang, Anda sebaiknya menonaktifkan ekstensi yang berjalan dalam mode pengembang ini agar tetap aman.</translation>
1620<translation id="3289566588497100676">Masukan simbol mudah</translation>
1621<translation id="3289856944988573801">Untuk memeriksa pembaruan, gunakan Ethernet atau Wi-Fi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361622<translation id="3293325348208285494">Mulai cepat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571623<translation id="3293894718455402932">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca dan menulis file gambar, video, dan suara di folder yang dicentang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271624<translation id="3294437725009624529">Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571625<translation id="329650768420594634">Peringatan "Kemas Ekstensi"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271626<translation id="3296763833017966289">Georgian</translation>
1627<translation id="3297788108165652516">Jaringan ini dibagi dengan pengguna lain.</translation>
1628<translation id="3298076529330673844">Selalu diizinkan untuk berjalan</translation>
1629<translation id="329838636886466101">Perbaiki</translation>
1630<translation id="3298461240075561421">Meskipun Anda telah mengunduh file dari situs web ini sebelumnya, situs web mungkin telah diretas. Anda dapat mencoba mengunduh lagi daripada memulihkan file ini.</translation>
1631<translation id="3298789223962368867">URL yang dimasukkan tidak valid.</translation>
1632<translation id="3300394989536077382">Ditandatangani oleh</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371633<translation id="3301256054007749965">Aktifkan alur masuk GAIA yang dipisahkan sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271634<translation id="33022249435934718">Penangan GDI</translation>
1635<translation id="3302340765592941254">Notifikasi unduhan selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571636<translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuat css '<ph name="RELATIVE_PATH" />' untuk skrip konten.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271637<translation id="3303260552072730022">Sebuah ekstensi memicu layar penuh.</translation>
1638<translation id="3303818374450886607">Salinan</translation>
1639<translation id="3305389145870741612">Proses pemformatan dapat memakan waktu beberapa detik. Harap tunggu.</translation>
1640<translation id="3305661444342691068">Membuka PDF dalam Pratinjau</translation>
1641<translation id="3306897190788753224">Sementara menonaktifkan personalisasi konversi, saran berbasis riwayat dan kamus pengguna</translation>
1642<translation id="3307950238492803740">Debug semuanya.</translation>
1643<translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (OU)</translation>
1644<translation id="3308116878371095290">Laman ini dicegah menyetel cookie.</translation>
1645<translation id="3308134619352333507">Sembunyikan Tombol</translation>
1646<translation id="3313590242757056087">Untuk menyetel situs web yang dapat dilihat pengguna yang dilindungi, Anda dapat mengonfigurasi batasan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571647 dan setelan dengan mengunjungi <ph name="MANAGEMENT_URL" />.
1648 Jika Anda tidak mengubah setelan default, <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271649 dapat menjelajahi semua situs di web.</translation>
1650<translation id="3313622045786997898">Nilai Tanda Tangan Sertifikat</translation>
1651<translation id="3314070176311241517">Izinkan semua situs menjalankan JavaScript (disarankan)</translation>
1652<translation id="3314762460582564620">Mode Zhuyin biasa. Pilihan kandidat otomatis dan opsi terkait
1653 dinonaktifkan atau diabaikan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571654<translation id="3315158641124845231">Sembunyikan <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271655<translation id="3317459757438853210">Dua sisi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571656<translation id="331752765902890099">Tombol <ph name="PROFILE_NAME" />: terjadi kesalahan saat masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271657<translation id="3319048459796106952">Jendela &amp;penyamaran baru</translation>
1658<translation id="331915893283195714">Izinkan semua situs menonaktifkan kursor mouse</translation>
1659<translation id="3320859581025497771">operator Anda</translation>
1660<translation id="3323235640813116393">Memungkinkan penyimpanan laman dalam bentuk MHTML: file teks tunggal berisi HTML dan semua sub-sumber daya.</translation>
1661<translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation>
1662<translation id="3324301154597925148">Apakah Ini Laman Penelusuran Yang Anda Harapkan?</translation>
1663<translation id="3324684065575061611">(Dinonaktifkan oleh kebijakan perusahaan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571664<translation id="3326821416087822643">Membuat file zip <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271665<translation id="3330206034087160972">Keluar dari Mode Presentasi</translation>
1666<translation id="3330616135759834145">Beberapa tajuk Disposisi Konten berbeda diterima. Yang seperti ini tidak diizinkan untuk
1667 melindungi terhadap serangan yang memecah respons HTTP.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571668<translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZNAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271669<translation id="3331799185273394951">Mengaktifkan mode layar yang dicerminkan. Mode ini akan membalik gambar layar secara horizontal.</translation>
1670<translation id="3331974543021145906">Info aplikasi</translation>
1671<translation id="3335561837873115802">Dapatkan Alat Pembersih Chrome</translation>
1672<translation id="3335947283844343239">Buka Kembali Tab yang Tertutup</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571673<translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> diblokir karena sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271674<translation id="3338239663705455570">Keyboard untuk bahasa Sloven</translation>
1675<translation id="3340978935015468852">setelan</translation>
1676<translation id="3341703758641437857">Izinkan akses ke URL file</translation>
1677<translation id="3344786168130157628">Nama titik akses (APN):</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571678<translation id="3345135638360864351">Permintaan Anda untuk mengakses situs ini tidak dapat dikirimkan ke <ph name="NAME" />. Coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271679<translation id="3345634697982520715">Mengaktifkan opsi ekstensi yang disematkan.</translation>
1680<translation id="3345886924813989455">Tidak ditemukan browser yang didukung</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371681<translation id="3347086966102161372">S&amp;alin alamat gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271682<translation id="3348038390189153836">Perangkat yang dapat dicopot terdeteksi</translation>
1683<translation id="3348459612390503954">Selamat</translation>
1684<translation id="3348643303702027858">Pembuatan Media Pemulihan OS telah dibatalkan.</translation>
1685<translation id="3349155901412833452">Gunakan kunci , dan . untuk memanggil daftar kandidat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271686<translation id="3353984535370177728">Pilih folder untuk diunggah</translation>
1687<translation id="335581015389089642">Ucapan</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:591688<translation id="3355823806454867987">Ubah setelan proxy...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271689<translation id="3355936511340229503">Kesalahan sambungan</translation>
1690<translation id="3356395591469757189">Saran IsiOtomatis sebagai tampilan pelengkap keyboard</translation>
1691<translation id="3356580349448036450">Selesai</translation>
1692<translation id="3359256513598016054">Kendala Kebijakan Sertifikat</translation>
1693<translation id="335985608243443814">Jelajah...</translation>
1694<translation id="3360297538363969800">Gagal mencetak. Periksa printer Anda dan coba lagi.</translation>
1695<translation id="3366404380928138336">Permintaan Protokol Eksternal</translation>
1696<translation id="3368922792935385530">Tersambung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271697<translation id="3369624026883419694">Mengontak host...</translation>
1698<translation id="337286756654493126">Baca folder yang Anda buka di aplikasi</translation>
1699<translation id="3378503599595235699">Simpan data lokal hanya sampai Anda menutup browser</translation>
1700<translation id="3378572629723696641">Ekstensi ini mungkin sudah rusak.</translation>
1701<translation id="3378630551672149129">Masuk, lalu tekan tombol tab untuk berinteraksi dengan elemen masukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571702<translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME" /> akan dipasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271703<translation id="3382073616108123819">Ups! Sistem gagal menentukan pengenal perangkat untuk perangkat ini.</translation>
1704<translation id="3384773155383850738">Jumlah saran maksimal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271705<translation id="338583716107319301">Pemisah</translation>
1706<translation id="3391392691301057522">PIN lama:</translation>
1707<translation id="3391716558283801616">Tab 7</translation>
1708<translation id="3392020134425442298">Pulihkan file berbahaya</translation>
1709<translation id="3393716657345709557">Entri yang diminta tidak ditemukan di cache.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571710<translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST" /> ingin menggunakan kamera dan mikrofon Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271711<translation id="3396331542604645348">Printer yang dipilih tidak tersedia atau tidak dipasang dengan semestinya. Periksa printer Anda atau coba pilih printer lainnya.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361712<translation id="3399597614303179694">Keyboard Makedonia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571713<translation id="340013220407300675">Penyerang mungkin mencoba mencuri informasi Anda dari <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (misalnya, sandi, pesan, atau kartu kredit).</translation>
1714<translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461715<translation id="3405763860805964263">...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271716<translation id="3406605057700382950">&amp;Tampilkan bilah bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271717<translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pilihan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571718<translation id="3413122095806433232">Penerbit CA: <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271719<translation id="3414856743105198592">Memformat media yang dapat dilepas akan menghapus semua data. Apakah Anda ingin melanjutkan?</translation>
1720<translation id="3414952576877147120">Ukuran:</translation>
1721<translation id="3420980393175304359">Ganti Orang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571722<translation id="3423858849633684918">Harap Luncurkan Ulang <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271723<translation id="3426704822745136852">Tentukan jumlah untaian raster.</translation>
1724<translation id="3428010780253032925">Nonaktifkan penargetan berbasis kotak pada tampilan</translation>
1725<translation id="3429599832623003132">$1 item</translation>
1726<translation id="3433621910545056227">Ups! Sistem gagal membuat kunci atribut waktu pemasangan perangkat.</translation>
1727<translation id="343467364461911375">Beberapa layanan konten menggunakan pengenal mesin untuk mengidentifikasi Anda secara unik untuk tujuan memberi otorisasi akses kepada konten yang dilindungi.</translation>
1728<translation id="3435738964857648380">Keamanan</translation>
1729<translation id="3435896845095436175">Aktifkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571730<translation id="3439153939049640737">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271731<translation id="3439970425423980614">Membuka PDF dalam Pratinjau</translation>
1732<translation id="3441653493275994384">Layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271733<translation id="3444783709767514481">Waktu Saat Ditransmisikan Pertama Kali</translation>
1734<translation id="3445092916808119474">Jadikan sebagai utama</translation>
1735<translation id="3445830502289589282">Autentikasi tahap 2:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571736<translation id="3445925074670675829">Perangkat USB-C</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231737<translation id="344630545793878684">Membaca data Anda di sejumlah situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271738<translation id="3447661539832366887">Pemilik perangkat ini menonaktifkan game dinosaurus.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571739<translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY" /> untuk mengirimkan perintah ke <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271740<translation id="3450157232394774192">Persentase Pemakaian Status Menganggur</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571741<translation id="3450505713373650336">Mencadangkan <ph name="FILE_COUNT" /> foto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271742<translation id="3451859089869683931">Nomor telepon tidak valid. Periksa dan coba lagi.</translation>
1743<translation id="3453612417627951340">Memerlukan otorisasi</translation>
1744<translation id="3454157711543303649">Aktivasi selesai</translation>
1745<translation id="3456236151053308041">Mengaktifkan ekstensi IME guna memberikan tampilan khusus untuk masukan pengguna seperti keyboard virtual.</translation>
1746<translation id="345693547134384690">Buka gambar d&amp;i tab baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571747<translation id="3458620904104024826">Aktifkan pengeksporan peristiwa pelacakan ke ETW.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271748<translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271749<translation id="3462413494201477527">Batalkan penyiapan akun?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571750<translation id="346431825526753">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271751<translation id="3464726836683998962">Nonaktifkan roaming data seluler</translation>
1752<translation id="3465566417615315331">Klik foto Anda</translation>
1753<translation id="3466147780910026086">Memindai perangkat media Anda...</translation>
1754<translation id="3467267818798281173">Minta saran dari Google.</translation>
1755<translation id="3467848195100883852">Aktifkan koreksi ejaan otomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571756<translation id="3468522857997926824"><ph name="FILE_COUNT" /> foto dicadangkan ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271757<translation id="3469304186884340688">Apabila proxy dikonfigurasi, biasanya proxy akan mencegah pemberian otorisasi pada portal tawanan. Tanda ini menonaktifkan pembukaan dialog otorisasi portal tawanan di jendela terpisah dan mengabaikan setelan proxy.</translation>
1758<translation id="3470442499439619530">Hapus Pengguna Ini</translation>
1759<translation id="3470502288861289375">Menyalin...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271760<translation id="3473479545200714844">Kaca pembesar layar</translation>
1761<translation id="3475447146579922140">Spreadsheet Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571762<translation id="347719495489420368">Klik kanan untuk memainkan <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
1763<translation id="347785443197175480">Terus izinkan <ph name="HOST" /> untuk mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271764<translation id="3478315065074101056">XPS memungkinkan opsi lanjutan untuk printer klasik yang tersambung ke Cloud Print dengan Chrome. Printer harus disambungkan kembali setelah mengubah tanda ini.</translation>
1765<translation id="3478477114335130296">Beberapa setelan mungkin telah berubah tanpa sepengetahuan Anda.</translation>
1766<translation id="3479552764303398839">Jangan sekarang</translation>
1767<translation id="3480892288821151001">Galangkan jendela ke kiri</translation>
1768<translation id="3481915276125965083">Munculan berikut dicekal di laman ini:</translation>
1769<translation id="3484869148456018791">Dapatkan sertifikat baru</translation>
1770<translation id="3487007233252413104">fungsi anonim</translation>
1771<translation id="348780365869651045">Menunggu AppCache...</translation>
1772<translation id="3488065109653206955">Diaktifkan sebagian</translation>
1773<translation id="3489444618744432220">Diizinkan oleh kebijakan</translation>
1774<translation id="3493881266323043047">Validitas</translation>
1775<translation id="3494444535872870968">Simpan &amp;Bingkai Sebagai...</translation>
1776<translation id="3494768541638400973">Masukan Jepang Google (untuk keyboard Jepang)</translation>
1777<translation id="3494769164076977169">Tanyakan saat situs mencoba mengunduh file secara otomatis setelah file pertama (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571778<translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT" /> kesalahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271779<translation id="3496213124478423963">Perkecil</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221780<translation id="3496381219560704722">Ganti nilai VPD.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271781<translation id="3496520356073548867">Pemfilteran SitusAman akun anak</translation>
1782<translation id="3498215018399854026">Orang tua Anda saat ini tidak dapat dihubungi. Coba lagi.</translation>
1783<translation id="3502662168994969388">Batasi Debugging berbasis GDB Native Client berdasarkan URL file manifes. Debugging berbasis GDB Native Client harus diaktifkan agar opsi ini dapat bekerja.</translation>
1784<translation id="3504135463003295723">Nama grup:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361785<translation id="3505030558724226696">Mencabut akses perangkat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571786<translation id="3507421388498836150">Izin Saat Ini untuk "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271787<translation id="3508920295779105875">Pilih Folder Lain...</translation>
1788<translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
1789<translation id="3511307672085573050">Salin Ala&amp;mat Tautan</translation>
1790<translation id="3511399794969432965">Masalah sambungan?</translation>
1791<translation id="351152300840026870">Font dengan lebar tetap</translation>
1792<translation id="3511528412952710609">Sebentar</translation>
1793<translation id="3512284449647229026">Laman yang gagal dimuat saat browser offline hanya akan dimuat ulang secara otomatis apabila tabnya terlihat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571794<translation id="3512307528596687562">Laman web di <ph name="URL" /> menghasilkan
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271795 terlalu banyak pengalihan. Menghapus cookie dari situs ini atau mengizinkan cookie pihak ketiga mungkin dapat memperbaiki masalah. Jika
1796 tidak, mungkin saja terjadi masalah konfigurasi dan bukan masalah dengan perangkat
1797 Anda.</translation>
1798<translation id="3512410469020716447">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Batalkan Unduhan}other{Batalkan Unduhan}}</translation>
1799<translation id="3512810056947640266">URL (opsional):</translation>
1800<translation id="351486934407749662">sangat lama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571801<translation id="3516765099410062445">Menampilkan riwayat dari perangkat Anda yang sudah masuk. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
1802<translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME" /> ingin membagikan konten layar Anda. Pilih yang ingin Anda bagikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271803<translation id="3518086201899641494">Notifikasi tentang portal yang tertahan</translation>
1804<translation id="3519867315646775981">Transliterasi (shalom ← שלום)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271805<translation id="3522159121915794564">Memungkinkan pengguna ikut serta ke koleksi rantai sertifikat TLS/SSL yang tidak valid.</translation>
1806<translation id="3522708245912499433">Portugis</translation>
1807<translation id="3523642406908660543">Tanyakan saat situs ingin menggunakan plugin untuk mengakses komputer Anda (disarankan)</translation>
1808<translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571809<translation id="3527276236624876118">Pengguna yang diawasi dengan nama <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> telah dibuat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271810<translation id="3528033729920178817">Laman ini melacak lokasi Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271811<translation id="3528498924003805721">Target pintasan</translation>
1812<translation id="3530751398950974194">Perbarui frasa sandi sinkronisasi</translation>
1813<translation id="3531250013160506608">Kotak teks sandi</translation>
1814<translation id="3534879087479077042">Apa itu pengguna yang dilindungi?</translation>
1815<translation id="3535652963535405415">Mengaktifkan dukungan eksperimental API MIDI Web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271816<translation id="3539171420378717834">Menyimpan salinan kartu ini di perangkat ini</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361817<translation id="354060433403403521">Adaptor AC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271818<translation id="3541661933757219855">Tekan Ctrl+Alt+/ atau Escape untuk menyembunyikan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571819<translation id="3543393733900874979">Gagal memperbarui (kesalahan: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271820<translation id="3544347428588533940">Smart Lock hampir siap</translation>
1821<translation id="3549644494707163724">Enkripsikan data yang disinkronkan dengan frasa sandi sinkronisasi Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571822<translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE" /> lainnya...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271823<translation id="3549797760399244642">Buka drive.google.com...</translation>
1824<translation id="3550915441744863158">Chrome memperbarui secara otomatis jadi Anda selalu memiliki versi terbaru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571825<translation id="3551117997325569860">Untuk mengubah proxy, aktifkan setelan "<ph name="USE_SHARED_PROXIES" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271826<translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571827<translation id="3554751249011484566">Detail berikut akan dibagikan dengan <ph name="SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271828<translation id="3555812735919707620">Buang ekstensi</translation>
1829<translation id="3559661023937741623">Demi keamanan Anda, verifikasi detail kartu Anda.</translation>
1830<translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1831<translation id="3561217442734750519">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus jalur yang valid.</translation>
1832<translation id="3563432852173030730">Aplikasi Kios tidak dapat diunduh.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571833<translation id="3564334271939054422">Jaringan Wi-Fi yang Anda gunakan (<ph name="NETWORK_ID" />) mungkin mengharuskan Anda mengunjungi laman masuknya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271834<translation id="3564708465992574908">Tingkat Zoom</translation>
1835<translation id="356512994079769807">Setelan pemasangan sistem</translation>
1836<translation id="3566021033012934673">Sambungan Anda tidak pribadi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571837<translation id="3569382839528428029">Apakah Anda ingin <ph name="APP_NAME" /> membagikan layar Anda?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271838<translation id="3570985609317741174">Konten web</translation>
1839<translation id="3571734092741541777">Siapkan</translation>
1840<translation id="3574210789297084292">masuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571841<translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271842<translation id="3574777678278664892">Jika diaktifkan, pengelola sandi tidak akan menawarkan untuk menyimpan kredensial yang digunakan untuk menyinkronkan.</translation>
1843<translation id="357479282490346887">Lithuania</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371844<translation id="3578331450833904042">Default (ambil semuanya)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271845<translation id="3578594933904494462">Konten tab ini sedang dibagikan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571846<translation id="357886715122934472">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER" />&lt;/strong&gt; ingin membagikan printer &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME" />&lt;/strong&gt; dengan grup yang Anda miliki: &lt;strong&gt;<ph name="GROUP_NAME" />&lt;/strong&gt;. Jika Anda menerima, semua anggota grup akan dapat mencetak pada printer tersebut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271847<translation id="3581912141526548234">Menerapkan (mencoba memperoleh potongan, dan menerapkannya jika berhasil)</translation>
1848<translation id="3582742550193309836">Tingkat pengulangan:</translation>
1849<translation id="3582792037806681688">Fitur masuk banyak akun telah dilarang untuk pengguna di sesi ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271850<translation id="3583413473134066075">Pergi... Pergi... Keluar.</translation>
1851<translation id="358344266898797651">Celtik</translation>
1852<translation id="3584169441612580296">Membaca dan mengubah foto, musik, serta media lain dari komputer Anda</translation>
1853<translation id="3586931643579894722">Sembunyikan detail</translation>
1854<translation id="3587482841069643663">Semua</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571855<translation id="358796204584394954">Ketik kode ini di "<ph name="DEVICE_NAME" />" untuk menyandingkan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271856<translation id="3588662957555259973">* Foto Google profil</translation>
1857<translation id="3589283827341767588">Aktifkan tautan pengelolan sandi jarak jauh</translation>
1858<translation id="3590194807845837023">Buka Kunci Profil dan Luncurkan Lagi</translation>
1859<translation id="3590366738065013855">Aktifkan Delay Agnostic AEC di WebRTC. Gunakan jika penundaan sistem yang dilaporkan tidak tepercaya. Terutama berlaku untuk Mac OS X dan CrOS, namun juga jika audio dirutekan melalui perangkat lain seperti TV. enable-delay-agnostic-aec timpa dengan disable-delay-agnostic-aec.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571860<translation id="3590559774363307859">Sandi tersimpan. Anda dapat mengaksesnya dan semua <ph name="SAVED_PASSWORDS_LINK" /> dari browser mana pun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271861<translation id="3590587280253938212">cepat</translation>
1862<translation id="3591494811171694976">Aktifkan UX Terjemahan baru.</translation>
1863<translation id="3592260987370335752">&amp;Pelajari lebih lanjut</translation>
1864<translation id="359283478042092570">Masuk</translation>
1865<translation id="3593152357631900254">Aktifkan mode Pinyin Fuzi</translation>
1866<translation id="3593965109698325041">Kendala Nama Sertifikat</translation>
1867<translation id="3595596368722241419">Baterai penuh</translation>
1868<translation id="3600456501114769456">Akses ke file lokal di perangkat Anda dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361869<translation id="3601395307734599350">Semua ekstensi Anda ada di sini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271870<translation id="3603385196401704894">Prancis Kanada</translation>
1871<translation id="3603622770190368340">Mendapatkan sertifikat jaringan</translation>
1872<translation id="3605780360466892872">Pria Berdasi</translation>
1873<translation id="3608454375274108141">F10</translation>
1874<translation id="3608576286259426129">Pratinjau gambar pengguna</translation>
1875<translation id="3609138628363401169">Server tidak mendukung ekstensi negosiasi ulang TLS.</translation>
1876<translation id="3609785682760573515">Menyinkronkan...</translation>
1877<translation id="361106536627977100">Data Flash</translation>
1878<translation id="3612070600336666959">Nonaktifkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571879<translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR" />)</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221880<translation id="3612673635130633812">Diunduh oleh &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;<ph name="EXTENSION" />&lt;/a&gt;</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571881<translation id="3613134908380545408">Tampilkan <ph name="FOLDER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271882<translation id="3613422051106148727">&amp;Buka di tab baru</translation>
1883<translation id="3613796918523876348">Tetap pulihkan</translation>
1884<translation id="3616741288025931835">&amp;Hapus Data Penjelajahan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571885<translation id="3618849550573277856">Cari "<ph name="LOOKUP_STRING" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271886<translation id="3620292326130836921">Semua dicadangkan!</translation>
1887<translation id="362276910939193118">Tampilkan Riwayat Lengkap</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571888<translation id="3623574769078102674">Pengguna yang diawasi ini akan dikelola oleh <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271889<translation id="3625870480639975468">Setel ulang zoom</translation>
1890<translation id="3626281679859535460">Kecerahan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571891<translation id="3627052133907344175">Ekstensi memerlukan "<ph name="IMPORT_NAME" />" dengan versi minimum "<ph name="IMPORT_VERSION" />", namun hanya versi "<ph name="INSTALLED_VERSION" />" yang terpasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271892<translation id="3627320433825461852">Kurang dari 1 menit lagi</translation>
1893<translation id="3627588569887975815">Buka tautan di jendela penya&amp;maran</translation>
1894<translation id="3627671146180677314">Netscape Certificate Renewal Time</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571895<translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271896<translation id="3631337165634322335">Pengecualian di bawah hanya berlaku untuk sesi samaran saat ini.</translation>
1897<translation id="3633586230741134985">Setelan Peluncur Aplikasi</translation>
1898<translation id="3633997706330212530">Anda dapat menonaktifkan layanan ini secara opsional.</translation>
1899<translation id="3635030235490426869">Tab 1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571900<translation id="3636096452488277381">Hai, <ph name="USER_GIVEN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind519cafe2015-09-07 09:45:381901<translation id="3636766455281737684"><ph name="PERCENTAGE" />% - Sisa <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271902<translation id="363903084947548957">Metode masukan berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571903<translation id="3640214691812501263">Tambahkan "<ph name="EXTENSION_NAME" />" untuk <ph name="USER_NAME" />?</translation>
1904<translation id="3643454140968246241">Menyinkronkan <ph name="COUNT" /> file...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271905<translation id="3646789916214779970">Setel ulang ke tema default</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221906<translation id="3648348069317717750"><ph name="USB_DEVICE_NAME" /> terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271907<translation id="3648460724479383440">Tombol radio yang dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271908<translation id="3649138363871392317">Foto dijepret</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361909<translation id="3650242103421962931">Linier</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271910<translation id="3651020361689274926">Sumber daya yang diminta sudah tidak ada lagi, dan tidak ada alamat terusan. Kondisi ini diperkirakan permanen.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571911<translation id="3653999333232393305">Terus izinkan <ph name="HOST" /> mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271912<translation id="3654045516529121250">Baca setelan aksesibilitas Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571913<translation id="3654092442379740616">Kesalahan Sinkronisasi: <ph name="PRODUCT_NAME" /> sudah usang dan perlu diperbarui.</translation>
1914<translation id="3655670868607891010">Jika Anda sering melihatnya, coba <ph name="HELP_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271915<translation id="3655712721956801464">{NUM_FILES,plural, =1{Memiliki akses permanen ke satu file.}other{Memiliki akses permanen ke # file.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571916<translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME" /> ingin membagikan konten layar Anda dengan <ph name="TARGET_NAME" />. Pilih yang ingin Anda bagikan.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371917<translation id="3657468915905674858">Aktifkan Gembok Total Win32k PPAPI.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271918<translation id="3660234220361471169">Tidak tepercaya</translation>
1919<translation id="3665371460012342183">Mengaktifkan gelembung diperbesar yang muncul pada layar sentuh saat tidak sengaja menyentuh lebih dari satu tautan dalam waktu yang sama.</translation>
1920<translation id="3665589677786828986">Chrome mendeteksi bahwa beberapa setelan Anda dirusak oleh program lain dan menyetelnya ulang ke setelan default aslinya.</translation>
1921<translation id="3665842570601375360">Keamanan:</translation>
1922<translation id="3668570675727296296">Setelan bahasa</translation>
1923<translation id="3668823961463113931">Penangan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571924<translation id="3672159315667503033"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data besar pada komputer lokal Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271925<translation id="3672681487849735243">Kesalahan pabrik terdeteksi</translation>
1926<translation id="3672928695873425336">Mencegah rak mengecil saat diklik.</translation>
1927<translation id="367645871420407123">biarkan kosong jika Anda ingin menyetel sandi akar ke nilai gambar uji default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571928<translation id="3678156199662914018">Ekstensi: <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271929<translation id="3678559383040232393">Keyboard Malta</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361930<translation id="3680173818488851340">Iframe prioritas rendah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271931<translation id="3681007416295224113">Informasi sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571932<translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME" /> Permintaan Berbagi Layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271933<translation id="3685121001045880436">Tampaknya server yang menghosting laman web kelebihan muatan atau mengalami kesalahan.
1934 Untuk menghindari ekstensi yang menyebabkan terlalu banyaknya lalu lintas dan memperburuk situasi,
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571935 <ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271936 telah menghentikan pemberian izin permintaan oleh ekstensi ke URL ini untuk sementara.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571937 <ph name="LINE_BREAK" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271938 Jika Anda merasa perilaku ini tidak diinginkan, misalnya Anda melakukan debug pada situs web Anda sendiri
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571939 kunjungi <ph name="URL_FOR_MORE_INFO" />,
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271940 tempat Anda dapat menemukan informasi selengkapnya termasuk cara menonaktifkan fitur.</translation>
1941<translation id="3685122418104378273">Sinkronisasi Google Drive dinonaktifkan secara default saat menggunakan data seluler.</translation>
1942<translation id="3685387984467886507">Ingat keputusan untuk melanjutkan melalui kesalahan SSL selama jangka waktu yang ditentukan.</translation>
1943<translation id="3687701603889589626">Mengaktifkan ekstensi yang berjalan di chrome:// URL, tempat ekstensi secara eksplisit meminta izin ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571944<translation id="368789413795732264">Terdapat kesalahan saat mencoba menulis file: <ph name="ERROR_TEXT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271945<translation id="3688507211863392146">Menulis ke file dan folder yang Anda buka di aplikasi</translation>
1946<translation id="3688526734140524629">Ubah saluran</translation>
1947<translation id="3688578402379768763">Terbaru</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361948<translation id="3690976161240450479">Proses masuk gagal. Hubungi administrator Anda atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271949<translation id="3693415264595406141">Sandi:</translation>
1950<translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221951<translation id="3694122362646626770">Situs web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271952<translation id="3694678678240097321">Perlu persetujuan pengguna untuk ekstensi yang menjalankan skrip di laman, jika ekstensi meminta izin untuk berjalan di semua URL.</translation>
1953<translation id="36954862089075551">Ups! Pengguna baru tidak dapat dibuat. Periksa ruang dan izin hard drive Anda lalu coba lagi.</translation>
1954<translation id="3695919544155087829">Harap masukkan sandi yang digunakan untuk mengenkripsi file sertifikat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571955<translation id="3697100740575341996">Administrator TI Anda telah menonaktifkan Chrome Goodies untuk perangkat Anda. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271956<translation id="3699624789011381381">Alamat email</translation>
1957<translation id="3700528541715530410">Ups, sepertinya Anda tidak memiliki izin untuk mengakses laman ini.</translation>
1958<translation id="3704162925118123524">Jaringan yang digunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuk jaringan.</translation>
1959<translation id="3704331259350077894">Penghentian Operasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571960<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271961<translation id="3704726585584668805">Aktifkan plugin PDF dengan proses terpisah.</translation>
1962<translation id="3705722231355495246">-</translation>
1963<translation id="370665806235115550">Membuka...</translation>
1964<translation id="3706919628594312718">Setelan Mouse</translation>
1965<translation id="3707020109030358290">Bukan Otoritas Sertifikasi.</translation>
1966<translation id="3709244229496787112">Browser mati sebelum unduhan selesai.</translation>
1967<translation id="3712897371525859903">Simp&amp;an laman sebagai...</translation>
1968<translation id="3714633008798122362">kalender web</translation>
1969<translation id="3715597595485130451">Menyambung ke jaringan Wi-Fi</translation>
1970<translation id="3716615839203649375">izinkan</translation>
1971<translation id="3718288130002896473">Perilaku</translation>
1972<translation id="3718720264653688555">Keyboard Virtual</translation>
1973<translation id="3719826155360621982">Beranda</translation>
1974<translation id="3722396466546931176">Tambahkan bahasa dan seret untuk mengurutkan berdasarkan preferensi Anda.</translation>
1975<translation id="3725367690636977613">laman</translation>
1976<translation id="3726463242007121105">Perangkat ini tidak dapat dibuka karena sistem berkasnya tidak didukung.</translation>
1977<translation id="3726527440140411893">Cookie berikut disetel ketika Anda melihat laman ini:</translation>
1978<translation id="3727187387656390258">Periksa munculan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271979<translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1980<translation id="3730639321086573427">Tujuan Lokal</translation>
1981<translation id="3733127536501031542">Server SSL dengan Step-up</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571982<translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME" /> akan dimulai ulang dalam <ph name="SECONDS" /> detik.</translation>
1983<translation id="3736520371357197498">Jika Anda memahami risiko terhadap keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs tidak aman ini<ph name="END_LINK" /> sebelum program berbahaya tersebut dibuang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271984<translation id="3737514536860147030">Pelajari lebih lanjut tentang penjelajahan dalam penyamaran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571985<translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271986<translation id="3739798227959604811">Tunda sebelum mengulangi:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571987<translation id="3741158646617793859">Kini <ph name="DEVICE_NAME" /> akan ditampilkan di Konsol Admin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271988<translation id="3741243925913727067">Mencadangkan foto dan video perangkat media ke Google Drive.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361989<translation id="3743492083222969745">Mengaktifkan/Menonaktifkan opsi ketikan isyarat di laman setelan untuk keyboard virtual.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271990<translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak arahan ulang.</translation>
1991<translation id="3749289110408117711">Nama file</translation>
1992<translation id="3751522270321808809">Situs ini mungkin mencoba mengelabui Anda untuk mencuri informasi (misalnya: sandi, pesan, atau kartu kredit).</translation>
1993<translation id="3752439026432317933">Masukkan detail penagihan...</translation>
1994<translation id="3752582316358263300">Oke...</translation>
1995<translation id="3752673729237782832">Perangkat saya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571996<translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan aplikasi ini untuk <ph name="USER_NAME" />:</translation>
1997<translation id="3755411799582650620"><ph name="PHONE_NAME" /> Anda sekarang dapat membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini juga.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271998<translation id="3758201569871381925">Pastikan bahwa perangkat Hotrod aktif dan tersambung ke TV.</translation>
1999<translation id="375841316537350618">Mengunduh skrip proxy...</translation>
2000<translation id="3758760622021964394">Laman ini ingin menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
2001<translation id="3759371141211657149">Kelola setelan penangan...</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232002<translation id="3759933321830434300">Blokir bagian laman web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272003<translation id="3760460896538743390">Periksa Laman Latar &amp;Belakang</translation>
2004<translation id="37613671848467444">Buka di &amp;Jendela Penyamaran</translation>
2005<translation id="3764583730281406327">{NUM_DEVICES,plural, =1{Berkomunikasi dengan satu perangkat USB}other{Berkomunikasi dengan # perangkat USB}}</translation>
2006<translation id="3764800135428056022">Tawaran menyimpan sandi web Anda.</translation>
2007<translation id="3764986667044728669">Tidak dapat mendaftar</translation>
2008<translation id="3768037234834996183">Menyinkronkan preferensi Anda...</translation>
2009<translation id="3771294271822695279">File Video</translation>
2010<translation id="3774278775728862009">Metode masukan Bahasa Thailand (keyboard TIS-820.2538)</translation>
2011<translation id="3775432569830822555">Sertifikat Server SSL</translation>
2012<translation id="3776796446459804932">Ekstensi ini melanggar kebijakan Toko Web Chrome.</translation>
2013<translation id="3778152852029592020">Unduhan dibatalkan.</translation>
2014<translation id="3778740492972734840">Alat &amp;pengembang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272015<translation id="378312418865624974">Membaca pengenal unik untuk komputer ini</translation>
2016<translation id="3783640748446814672">alt</translation>
2017<translation id="3785308913036335955">Tampilkan Pintasan Aplikasi</translation>
2018<translation id="3785852283863272759">Email Lokasi Laman</translation>
2019<translation id="3786301125658655746">Anda sedang offline</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362020<translation id="3788090790273268753">Sertifikat untuk situs ini berakhir masa berlakunya pada tahun 2016, dan rantai sertifikat tersebut berisi sertifikat yang ditandatangani menggunakan SHA-1.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272021<translation id="3788401245189148511">Aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
2022<translation id="3789841737615482174">Pasang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572023<translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME" /> hanya bekerja di desktop.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272024<translation id="3790856258139356663">Menghubungkan ke server pengujian untuk Sinkronisasi Chrome.</translation>
2025<translation id="3790909017043401679">Masukkan PIN kartu SIM</translation>
2026<translation id="3792890930871100565">Lepaskan sambungan printer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572027<translation id="3795681127952030401"><ph name="URL" /> ingin mengirimkan pemberitahuan kepada Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272028<translation id="3796648294839530037">Jaringan Favorit:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572029<translation id="3797900183766075808">&amp;Menelusuri <ph name="SEARCH_ENGINE" /> untuk “<ph name="SEARCH_TERMS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272030<translation id="3798449238516105146">Versi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272031<translation id="3800764353337460026">Gaya simbol</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232032<translation id="3801082500826908679">Faeroe</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272033<translation id="3803991353670408298">Tambahkan metode masukan lain sebelum menghapus ini.</translation>
2034<translation id="380408572480438692">Mengaktifkan koleksi data kinerja akan membantu meningkatkan sistem sepanjang waktu. Tidak ada data yang terkirim hingga mengajukan laporan masukan (Alt-Shift-I) dan menyertakan data kinerja. Anda dapat kembali ke layar ini untuk menonaktifkan koleksi kapan saja.</translation>
2035<translation id="3807747707162121253">&amp;Batal</translation>
2036<translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
2037<translation id="3810973564298564668">Kelola</translation>
2038<translation id="3811328435734979057">Aktifkan sistem aplikasi bookmark baru.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372039<translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> dan <ph name="UWS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272040<translation id="3812525830114410218">Sertifikat buruk</translation>
2041<translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
2042<translation id="3815016854028376614">Metode masukan Zhuyin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572043<translation id="3815571115159309122"><ph name="FILE_COUNT" /> foto baru ditemukan
2044 <ph name="LINE_BREAK1" />
2045 Siap mencadangkan ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
2046<translation id="3816844797124379499">Tidak dapat menambahkan aplikasi karena bentrok dengan "<ph name="APP_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272047<translation id="3819007103695653773">Izinkan semua situs mengirimkan pesan push latar belakang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272048<translation id="3819800052061700452">Layar penuh</translation>
2049<translation id="3822265067668554284">Jangan izinkan situs apa pun melacak lokasi fisik Anda</translation>
2050<translation id="382518646247711829">Jika Anda menggunakan server proxy...</translation>
2051<translation id="3825863595139017598">Keyboard Mongolia</translation>
2052<translation id="3827306204503227641">Lanjutkan mengizinkan plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
2053<translation id="38275787300541712">Tekan Enter saat selesai</translation>
2054<translation id="3827774300009121996">Layar &amp;Penuh</translation>
2055<translation id="3828029223314399057">Cari bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572056<translation id="3828440302402348524">Masuk sebagai <ph name="USER_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272057<translation id="3828924085048779000">Frasa sandi kosong tidak dibolehkan.</translation>
2058<translation id="3829932584934971895">Jenis penyedia:</translation>
2059<translation id="3831486154586836914">Memasuki mode ikhtisar jendela</translation>
2060<translation id="383161972796689579">Pemilik perangkat ini telah menonaktifkan pengguna baru agar tidak ditambahkan</translation>
2061<translation id="3831688386498123870">Masuk untuk membayar dengan Google Payments</translation>
2062<translation id="3833761542219863804">Transliterasi (mausam → ਮੌਸਮ)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572063<translation id="3835522725882634757">Aduh! Server ini mengirimkan data <ph name="PRODUCT_NAME" /> yang tidak bisa dipahami. <ph name="BEGIN_LINK" />Laporkan bug<ph name="END_LINK" />, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK" />cantuman mentah<ph name="END2_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272064<translation id="383652340667548381">Serb</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572065<translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE" /> Lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272066<translation id="3838543471119263078">Cookie serta data plugin dan situs lainnya</translation>
2067<translation id="3840053866656739575">Sambungan ke Chromebox terputus. Mendekatlah, atau periksa perangkat sementara kami mencoba untuk menyambung kembali.</translation>
2068<translation id="3842552989725514455">Font Serif</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272069<translation id="3846214748874656680">Keluar dari layar penuh</translation>
2070<translation id="3846593650622216128">Setelan ini diberlakukan oleh ekstensi.</translation>
2071<translation id="3846833722648675493">Tampilkan jendela aplikasi setelah lukisan pertama. Jendela akan ditampilkan secara signifikan nanti untuk aplikasi berat yang memuat sumber daya secara bersamaan, namun tidak akan signifikan untuk aplikasi yang memuat hampir semua sumber daya tidak secara bersamaan.</translation>
2072<translation id="385051799172605136">Mundur</translation>
2073<translation id="3851428669031642514">Muat skrip yang tidak aman</translation>
2074<translation id="3855472144336161447">Neo 2 Jerman</translation>
2075<translation id="3855676282923585394">Impor Bookmark dan Setelan...</translation>
2076<translation id="3857272004253733895">Skema Pinyin ganda</translation>
2077<translation id="3857466062686943799">Tambahkan ke bilah tugas</translation>
2078<translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272079<translation id="3858678421048828670">Keyboard untuk bahasa Italia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572080<translation id="3859360505208332355">Selalu izinkan plugin ini di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272081<translation id="3866249974567520381">Deskripsi</translation>
2082<translation id="3866443872548686097">Media pemulihan telah siap. Anda dapat melepasnya dari sistem.</translation>
2083<translation id="3867944738977021751">Bidang Sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572084<translation id="3868718841498638222">Anda telah beralih ke saluran <ph name="CHANNEL_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272085<translation id="3869917919960562512">Indeks salah.</translation>
2086<translation id="3872687746103784075">Debugging berbasis GDB Native Client</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272087<translation id="3878840326289104869">Membuat pengguna yang dilindungi</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372088<translation id="3887557525921873910">Ini harus digunakan bersama dengan tanda enable-navigation-tracing.
2089 Pilih label yang paling baik menjelaskan pelacakan yang direkam. Ini akan memilih tujuan pengunggahan pelacakan. Jika Anda tidak yakin, pilih lainnya. Jika Anda membiarkannya kosong, pelacakan tidak akan diunggah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272090<translation id="3888118750782905860">Manajemen konsumen</translation>
2091<translation id="3893536212201235195">Baca dan ubah setelan aksesibilitas Anda</translation>
2092<translation id="3893630138897523026">ChromeVox (masukan lisan)</translation>
2093<translation id="3893977120523121937">Jalankan semua konten plugin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272094<translation id="3895034729709274924">Aktifkan Debugging Senyap.</translation>
2095<translation id="389589731200570180">Berbagi dengan tamu</translation>
2096<translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2097<translation id="3898521660513055167">Status Token</translation>
2098<translation id="3899879303189199559">Offline selama lebih dari satu tahun</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572099<translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272100<translation id="3901925938762663762">Kartu telah habis masa berlakunya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572101<translation id="3901991538546252627">Menyambung ke <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272102<translation id="3903912596042358459">Server menolak untuk memenuhi permintaan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362103<translation id="3905761538810670789">Perbaiki aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272104<translation id="3908501907586732282">Aktifkan ekstensi</translation>
2105<translation id="3909791450649380159">Po&amp;tong</translation>
2106<translation id="3910699493603749297">Keyboard Khmer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572107<translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nama yang digunakan pada perangkat ini)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272108<translation id="3911824782900911339">Laman Tab Baru</translation>
2109<translation id="391445228316373457">Keyboard Nepali (Fonetik)</translation>
2110<translation id="3915280005470252504">Telusuri dengan suara</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572111<translation id="3916445069167113093">Jenis file ini dapat membahayakan komputer Anda. Apakah Anda ingin tetap menyimpan <ph name="FILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272112<translation id="3920504717067627103">Kebijakan Sertifikat</translation>
2113<translation id="392089482157167418">Aktifkan ChromeVox (masukan lisan)</translation>
2114<translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272115<translation id="3925247638945319984">Anda tidak memiliki log WebRTC yang direkam baru-baru ini.</translation>
2116<translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
2117<translation id="3925842537050977900">Lepaskan pin dari Rak</translation>
2118<translation id="3926002189479431949">Ponsel Smart Lock diubah</translation>
2119<translation id="3926862159284741883">Mengaktifkan Ekstensi Draf WebGL</translation>
2120<translation id="3927932062596804919">Tolak</translation>
2121<translation id="3928494192447988737">Komponen UI tertentu akan berhenti menampilkan masukan visual pada interaksi sentuh.</translation>
2122<translation id="3930521966936686665">Putar di</translation>
2123<translation id="3936390757709632190">Buka audi&amp;o di tab baru</translation>
2124<translation id="3936768791051458634">Ubah saluran...</translation>
2125<translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Penerbit Sertifikat</translation>
2126<translation id="3938113500786732264">Ganti orang lebih cepat</translation>
2127<translation id="3940082421246752453">Server tidak mendukung versi HTTP yang digunakan dalam permintaan.</translation>
2128<translation id="3940233957883229251">Aktifkan pengulangan otomatis</translation>
2129<translation id="3941357410013254652">ID Saluran</translation>
2130<translation id="3941565636838060942">Untuk menyembunyikan akses ke program ini, Anda perlu mencopot pemasangan dengan menggunakan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572131 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> di Panel Kontrol.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272132
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572133 Apakah Anda ingin memulai <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272134<translation id="3942974664341190312">2 Himpunan</translation>
2135<translation id="3943582379552582368">&amp;Mundur</translation>
2136<translation id="3943857333388298514">Sisipkan</translation>
2137<translation id="3944266449990965865">Seluruh Layar</translation>
2138<translation id="3947376313153737208">Tidak ada pilihan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372139<translation id="3948116654032448504">&amp;Telusuri <ph name="SEARCH_ENGINE" /> untuk Gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272140<translation id="394984172568887996">Diimpor dari IE</translation>
2141<translation id="3950820424414687140">Masuk</translation>
2142<translation id="3950924596163729246">Tidak dapat mengakses jaringan.</translation>
2143<translation id="3951872452847539732">Setelan proxy jaringan Anda sedang dikelola oleh ekstensi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572144<translation id="3954354850384043518">Sedang berlangsung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272145<translation id="3954582159466790312">Ber&amp;suara</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272146<translation id="3958088479270651626">Impor bookmark dan setelan</translation>
2147<translation id="3960121209995357026">Aktifkan Koreksi Ejaan Otomatis</translation>
2148<translation id="3960566196862329469">ONC</translation>
2149<translation id="3966072572894326936">Pilih folder lain...</translation>
2150<translation id="3966388904776714213">Pemutar Audio</translation>
2151<translation id="3967885517199024316">Masuk untuk mendapatkan bookmark, riwayat, dan setelan di semua perangkat Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572152<translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME" /> diperlukan untuk menampilkan konten ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272153<translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
2154<translation id="397105322502079400">Menghitung...</translation>
2155<translation id="3972425373133383637">Tetap tersambung dengan yang perlu Anda tahu, di seluruh perangkat.</translation>
2156<translation id="3974195870082915331">Klik untuk menampilkan sandi</translation>
2157<translation id="397703832102027365">Mengakhiri...</translation>
2158<translation id="3978267865113951599">(Mogok)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572159<translation id="3979395879372752341">Ekstensi baru ditambahkan (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
2160<translation id="3979748722126423326">Aktifkan <ph name="NETWORKDEVICE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272161<translation id="3981760180856053153">Jenis penyimpanan yang dimasukkan tidak valid.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232162<translation id="3983586614702900908">perangkat dari vendor tak dikenal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272163<translation id="3984413272403535372">Kesalahan ketika menandai ekstensi.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462164<translation id="3987970780975473420">Aktifkan Web Fisik.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272165<translation id="399179161741278232">Diimpor</translation>
2166<translation id="3991936620356087075">Anda terlalu sering memasukkan Kunci Pembuka PIN yang salah. Kartu SIM Anda dinonaktifkan secara permanen.</translation>
2167<translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362168<translation id="3995964755286119116">Setelan kamera Adobe Flash Player berbeda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572169<translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuat javascript '<ph name="RELATIVE_PATH" />' untuk skrip konten.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272170<translation id="3996912167543967198">Menyetel ulang...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272171<translation id="40027638859996362">Perpindahan kata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272172<translation id="4011708746171704399">Aktifkan transisi bergerak di tutorial awal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572173<translation id="4012185032967847512">Ups, tampaknya Anda membutuhkan izin dari <ph name="NAME" /> untuk mengakses laman ini.</translation>
2174<translation id="4012550234655138030">Siapkan atau kelola printer di <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2175<translation id="4014432863917027322">Perbaiki "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
2176<translation id="4018133169783460046">Tampilkan <ph name="PRODUCT_NAME" /> dalam bahasa ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272177<translation id="4022426551683927403">T&amp;ambahkan ke Kamus</translation>
2178<translation id="4023146161712577481">Menentukan konfigurasi perangkat.</translation>
2179<translation id="402759845255257575">Jangan izinkan situs apa pun menjalankan JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572180<translation id="4027804175521224372">(Anda melewatkan—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272181<translation id="4031468775258578238">Menonaktifkan penargetan berbasis kotak dalam tampilan. Penargetan berbasis kotak menggunakan sebuah heuristik untuk menentukan target yang paling mungkin dari isyarat. Area sentuh ditunjukkan dengan persegi panjang.</translation>
2182<translation id="4031910098617850788">F5</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572183<translation id="4032534284272647190">Akses ke <ph name="URL" /> ditolak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272184<translation id="4034042927394659004">Kurangi kecerahan tombol</translation>
2185<translation id="4035758313003622889">&amp;Pengelola tugas</translation>
2186<translation id="4037463823853863991">Aktifkan pengalih tab aksesibilitas untuk Android.</translation>
2187<translation id="4037732314385844870">Aktifkan API Pengelola Kredensial eksperimental.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362188<translation id="404010098438120717">Aktifkan WebVR</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272189<translation id="4043223219875055035">Masuk dengan Akun Google Anda untuk mengizinkan aplikasi menyinkronkan setelan dan menyediakan layanan yang disesuaikan lainnya.</translation>
2190<translation id="4044260751144303020">Pengomposisian untuk elemen posisi tetap.</translation>
2191<translation id="404493185430269859">Mesin telusur default</translation>
2192<translation id="4047112090469382184">Mengapa fitur ini aman</translation>
2193<translation id="4047345532928475040">T/A</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272194<translation id="4052120076834320548">Mungil</translation>
2195<translation id="4054376378714379870">Aktifkan fitur keamanan yang berpotensi mengganggu.</translation>
2196<translation id="4055023634561256217">Mulai ulang diperlukan sebelum perangkat Anda dapat disetel ulang dengan Powerwash.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572197<translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED" /> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272198<translation id="4057896668975954729">Lihat di Toko</translation>
2199<translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation>
2200<translation id="4059285154003114015">&amp;Cetak Bingkai...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572201<translation id="4060383410180771901">Situs web tidak dapat menangani permintaan untuk <ph name="URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272202<translation id="406070391919917862">Aplikasi Latar Belakang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572203<translation id="4062251648694601778">Nikmati perangkat <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> Anda. Ada pertanyaan? Dapatkan bantuan kapan saja dengan mengeklik "?" di baki status.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572204<translation id="4065876735068446555">Jaringan yang digunakan (<ph name="NETWORK_ID" />) mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuk jaringan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272205<translation id="4068506536726151626">Laman ini berisi elemen dari situs berikut yang melacak lokasi Anda:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572206<translation id="4071770069230198275"><ph name="PROFILE_NAME" />: kesalahan saat masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272207<translation id="4072248638558688893">Keyboard Tamil (Fonetik)</translation>
2208<translation id="4074900173531346617">Sertifikat Penandatangan Email</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572209<translation id="4075084141581903552">Proses masuk otomatis tersedia <ph name="EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272210<translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572211<translation id="4084835346725913160">Tutup <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272212<translation id="4085298594534903246">JavaScript dicekal di laman ini.</translation>
2213<translation id="4087089424473531098">Membuat ekstensi:
2214
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572215<ph name="EXTENSION_FILE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272216<translation id="4088095054444612037">Terima untuk grup</translation>
2217<translation id="408898940369358887">Aktifkan JavaScript Eksperimental</translation>
2218<translation id="4089521618207933045">Memiliki submenu</translation>
2219<translation id="4090103403438682346">Mengaktifkan Akses Terverifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572220<translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME" /> diperlukan untuk menampilkan beberapa elemen pada laman ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272221<translation id="4090535558450035482">(Ekstensi ini dikelola dan tidak dapat dibuang.)</translation>
2222<translation id="4091434297613116013">lembaran kertas</translation>
2223<translation id="4092067639640979396">Mengaktifkan dukungan eksperimental untuk skala menggunakan cubitan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572224<translation id="4092878864607680421">Versi terbaru dari apl "<ph name="APP_NAME" />" memerlukan izin lebih lanjut, jadi aplikasi ini belum diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272225<translation id="4093955363990068916">File lokal:</translation>
2226<translation id="409579654357498729">Tambahkan ke Cloud Print</translation>
2227<translation id="4096508467498758490">Nonaktifkan ekstensi mode pengembang</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362228<translation id="4098354747657067197">Situs yang akan dibuka berisi penipuan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272229<translation id="409980434320521454">Sinkronisasi gagal</translation>
2230<translation id="4103763322291513355">Kunjungi &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; untuk melihat daftar URL yang masuk daftar hitam dan kebijakan lain yang diterapkan oleh administrator sistem Anda.</translation>
2231<translation id="4104163789986725820">E&amp;kspor...</translation>
2232<translation id="4105563239298244027">Dapatkan gratis 1 TB dengan Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572233<translation id="4106164762195622179">Laman yang Anda lihat di tab penyamaran tidak akan disimpan di riwayat browser, penyimpanan cookie, atau riwayat penelusuran setelah Anda menutup <ph name="BEGIN_BOLD" />semua<ph name="END_BOLD" /> tab penyamaran. File apa pun yang diunduh atau bookmark yang dibuat akan tetap disimpan.</translation>
2234<translation id="4109135793348361820">Pindahkan jendela ke <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="USER_EMAIL" />)</translation>
2235<translation id="4110342520124362335">Cookie dari <ph name="DOMAIN" /> dicekal.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272236<translation id="4110559665646603267">Fokuskan rak</translation>
2237<translation id="4112917766894695549">Saran ini diberlakukan oleh administrator Anda.</translation>
2238<translation id="4114360727879906392">Jendela sebelumnya</translation>
2239<translation id="4114470632216071239">Kunci kartu SIM (memerlukan PIN untuk menggunakan data seluler)</translation>
2240<translation id="4114955900795884390">Tidak tersedia plugin untuk menampilkan konten ini.</translation>
2241<translation id="4116663294526079822">Selalu izinkan di situs ini</translation>
2242<translation id="411666854932687641">Memori Pribadi</translation>
2243<translation id="4119224432853805992">Aktifkan penggunaan API AVFoundation Mac OS X, sebagai ganti QTKit.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572244<translation id="4120329147617730038">Administrator telah melarang fitur masuk banyak akun untuk <ph name="USER_EMAIL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272245Semua pengguna harus keluar untuk melanjutkan.</translation>
2246<translation id="4120817667028078560">Jalur terlalu panjang</translation>
2247<translation id="4121428309786185360">Kedaluwarsa pada</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272248<translation id="4125496372515105318">Nonaktifkan fitur JavaScript stabil terbaru</translation>
2249<translation id="412730574613779332">Putra Super</translation>
2250<translation id="4130199216115862831">Log Perangkat</translation>
2251<translation id="4130207949184424187">Ekstensi ini telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda menelusuri dari Omnibox.</translation>
2252<translation id="4130750466177569591">Saya setuju</translation>
2253<translation id="413121957363593859">Komponen</translation>
2254<translation id="4131410914670010031">Hitam dan putih</translation>
2255<translation id="4135450933899346655">Sertifikat Anda</translation>
2256<translation id="4138267921960073861">Tampilkan nama pengguna dan foto pada layar masuk</translation>
2257<translation id="4140559601186535628">Pesan Push</translation>
2258<translation id="4146026355784316281">Selalu Buka Dengan Penampil Sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572259<translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME" /> ingin memeriksa apakah perangkat Chrome OS Anda layak untuk penawaran. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272260<translation id="4147376274874979956">Tidak dapat mengakses file.</translation>
2261<translation id="4151403195736952345">Gunakan default global (Deteksi)</translation>
2262<translation id="4152670763139331043">{NUM_TABS,plural, =1{1 tab}other{# tab}}</translation>
2263<translation id="4154664944169082762">Sidik jari</translation>
2264<translation id="4157188838832721931">Menonaktifkan permintaan sandi OS kepada pengguna sebelum menampilkan sandi di laman sandi.</translation>
2265<translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572266<translation id="4159681666905192102">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> dan <ph name="SECOND_CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272267<translation id="4163560723127662357">Keyboard tidak dikenal</translation>
2268<translation id="4165986682804962316">Setelan situs</translation>
2269<translation id="4166210099837486476">Memantau saat Anda melakukan tindakan di Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572270<translation id="4168015872538332605">Beberapa setelan milik <ph name="PRIMARY_EMAIL" /> digunakan bersama dengan Anda. Setelan ini akan memengaruhi akun Anda hanya jika memakai fitur masuk banyak akun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272271<translation id="4172051516777682613">Selalu tampilkan</translation>
2272<translation id="417475959318757854">Letakkan Peluncur Aplikasi di tengah.</translation>
2273<translation id="4176463684765177261">Dinonaktifkan</translation>
2274<translation id="4176955763200793134">Aktifkan koreksi otomatis keyboard fisik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572275<translation id="4180788401304023883">Hapus sertifikat CA "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272276<translation id="418179967336296930">Keyboard Fonetik Rusia (YaZHert)</translation>
2277<translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation>
2278<translation id="4188026131102273494">Kata kunci:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572279<translation id="4189406272289638749">Ekstensi, &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME" />&lt;/b&gt;, mengontrol setelan ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272280<translation id="4193154014135846272">Dokumen Google</translation>
2281<translation id="4193297030838143153">Alamat penagihan baru...</translation>
2282<translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
2283<translation id="4194570336751258953">Aktifkan ketuk-untuk-mengeklik</translation>
2284<translation id="4195643157523330669">Buka di tab baru</translation>
2285<translation id="4195814663415092787">Lanjutkan dari laman terakhir yang dibuka</translation>
2286<translation id="4197674956721858839">Pilihan file zip</translation>
2287<translation id="4200983522494130825">&amp;Tab baru</translation>
2288<translation id="4203263844740071256">Menonaktifkan penyembunyian tombol tutup tab tidak aktif saat tabstrip dalam mode tumpukan.</translation>
2289<translation id="4204151581355608139">Anda dapat mencoba mendiagnosis masalah dengan mengikuti langkah berikut:
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572290 <ph name="LINE_BREAK" />
2291 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272292<translation id="420665587194630159">(Ekstensi ini dikelola dan tidak dapat dihapus atau dinonaktifkan.)</translation>
2293<translation id="4206944295053515692">Minta Saran dari Google</translation>
2294<translation id="4209092469652827314">Besar</translation>
2295<translation id="4209267054566995313">Tidak ada mouse atau touchpad yang terdeteksi.</translation>
2296<translation id="4209562316857013835">Mengaktifkan fitur sinkronisasi setelan jaringan Wi-Fi di seluruh perangkat. Jika diaktifkan, jenis data kredensial Wi-Fi akan didaftarkan dengan Sinkronisasi Chrome, dan kredensial Wi-Fi disinkronkan sesuai preferensi pengguna. (Lihat juga, chrome://settings/syncSetup.)</translation>
2297<translation id="421017592316736757">Anda harus online untuk mengakses file ini.</translation>
2298<translation id="421182450098841253">&amp;Tampilkan Bilah Bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572299<translation id="4212108296677106246">Anda ingin memercayai "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />" sebagai Otoritas Sertifikasi?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362300<translation id="42137655013211669">Akses ke sumber daya ini tidak diizinkan oleh server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272301<translation id="4215350869199060536">Ups! Ada simbol ilegal dalam nama.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572302<translation id="4215898373199266584">Ssst! (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT" />) mode penyamaran mungkin berguna suatu saat nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272303<translation id="4218259925454408822">Masuk ke akun lain</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362304<translation id="4221409371759617141">Edit kamus khusus</translation>
2305<translation id="4221832029456688531">Penyesuaian substring untuk saran IsiOtomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272306<translation id="4235200303672858594">Seluruh layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572307<translation id="4235813040357936597">Tambahkan Akun untuk <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572308<translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat ditampilkan dalam bahasa ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272309<translation id="4240511609794012987">Memori bersama</translation>
2310<translation id="4241404202385006548">Nonaktifkan ekstensi Anda kemudian muat ulang laman web ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572311<translation id="4242577469625748426">Gagal memasang setelan kebijakan di perangkat: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2312<translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> ingin menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272313<translation id="424546999567421758">Penggunaan disk tinggi terdeteksi</translation>
2314<translation id="424726838611654458">Selalu buka di Adobe Reader</translation>
2315<translation id="4249248555939881673">Menunggu sambungan jaringan...</translation>
2316<translation id="4249373718504745892">Laman ini telah diblokir agar tidak dapat mengakses kamera dan mikrofon Anda.</translation>
2317<translation id="4250229828105606438">Tangkapan layar</translation>
2318<translation id="4250680216510889253">Tidak</translation>
2319<translation id="425573743389990240">Laju Penggunaan Daya Baterai dalam Watt (Nilai negatif menunjukkan bahwa daya baterai sedang diisi)</translation>
2320<translation id="4256316378292851214">Sim&amp;pan Video Sebagai...</translation>
2321<translation id="4258348331913189841">Sistem file</translation>
2322<translation id="426015154560005552">Keyboard Arab</translation>
2323<translation id="4260442535208228602">Tambahkan ke Peluncur Aplikasi</translation>
2324<translation id="4261901459838235729">Presentasi Google</translation>
2325<translation id="4262113024799883061">China</translation>
2326<translation id="4262366363486082931">Memfokuskan bilah alat</translation>
2327<translation id="4263757076580287579">Pendaftaran printer dibatalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272328<translation id="4264549073314009907">Batasi Debugging berbasis GDB Native Client berdasarkan pola</translation>
2329<translation id="426564820080660648">Untuk memeriksa pembaruan, gunakan Ethernet, Wi-Fi, atau data seluler.</translation>
2330<translation id="4265682251887479829">Tidak dapat menemukan yang Anda cari?</translation>
2331<translation id="4267171000817377500">Plugin</translation>
2332<translation id="4268025649754414643">Penyandian Kunci</translation>
2333<translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2334<translation id="4269099019648381197">Mengaktifkan opsi situs tablet permintaan dalam menu setelan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572335<translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272336<translation id="4274187853770964845">Kesalahan Sinkronisasi: Hentikan dan mulai ulang Sinkronisasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272337<translation id="4275830172053184480">Mulai ulang perangkat Anda</translation>
2338<translation id="4276796043975446927">Selamat datang di Chromebox untuk rapat</translation>
2339<translation id="4278390842282768270">Diizinkan</translation>
2340<translation id="4279125075627804580">Aktifkan kontrol UI penonaktifan audio tab.</translation>
2341<translation id="4279490309300973883">Mencerminkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572342<translation id="4284105660453474798">Yakin ingin menghapus "$1"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272343<translation id="4285498937028063278">Lepas pin</translation>
2344<translation id="428565720843367874">Perangkat lunak antivirus gagal secara tak terduga saat memindai file ini.</translation>
2345<translation id="428608937826130504">Item rak 8</translation>
2346<translation id="4287167099933143704">Masukkan Kunci Pembuka PIN</translation>
2347<translation id="4287502004382794929">Anda tidak memiliki cukup lisensi perangkat lunak untuk mendaftarkan perangkat ini. Hubungi pihak penjualan untuk membeli yang lainnya. Jika Anda yakin Anda tidak seharusnya mendapatkan pesan ini, hubungi dukungan.</translation>
2348<translation id="4287689875748136217">Tidak dapat memuat laman web karena server tidak mengirim data apa pun.</translation>
2349<translation id="4289300219472526559">Mulai Berbicara</translation>
2350<translation id="4289540628985791613">Ikhtisar</translation>
2351<translation id="4296575653627536209">Tambahkan Pengguna yang Dilindungi</translation>
2352<translation id="42981349822642051">Luaskan</translation>
2353<translation id="4298972503445160211">Keyboard untuk bahasa Denmark</translation>
2354<translation id="4299729908419173967">Brasil</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572355<translation id="4301786491084298653">Nonaktifkan di <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272356<translation id="4304224509867189079">Log In</translation>
2357<translation id="4307281933914537745">Pelajari selengkapnya pemulihan sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572358<translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES" />K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE" />K langsung)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272359<translation id="431076611119798497">&amp;Detail</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572360<translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272361 kesulitan mengakses jaringan.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572362 <ph name="LINE_BREAK" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272363 Hal ini mungkin terjadi karena perangkat lunak antivirus atau firewall Anda salah mengenali
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572364 <ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272365 sebagai penyusup di perangkat Anda dan mencekalnya untuk tersambung ke internet.</translation>
2366<translation id="4315548163539304064">Memindai perangkat media Anda...
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572367 <ph name="LINE_BREAK1" />
2368 <ph name="FILE_COUNT" /> foto baru ditemukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272369<translation id="4316363078957068868">Memungkinkan dukungan untuk layar sentuh yang dapat diarahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272370<translation id="4316850752623536204">Situs Web Pengembang</translation>
2371<translation id="4317408933658370267">Aktifkan pencocokan berbasis afiliasi di pengelola sandi.</translation>
2372<translation id="4320697033624943677">Tambahkan pengguna</translation>
2373<translation id="4321136812570927563">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Lanjutkan unduhan}other{Lanjutkan unduhan}}</translation>
2374<translation id="4321179778687042513">ctrl</translation>
2375<translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation>
2376<translation id="4326952458285403282">Menonaktifkan penggunaan sistem perenderan font DirectWrite eksperimental.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362377<translation id="4326999707196471878">Dialog Browser Tampilan Toolkit.</translation>
2378<translation id="4330406155931244378">Aktifkan Pemeriksa Ejaan Multibahasa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272379<translation id="4330523403413375536">Mengaktifkan Developer Tools percobaan. Gunakan panel Setelan pada Alat Pengembang untuk beralih ke masing-masing percobaan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272380<translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Enkripsi RSA</translation>
2381<translation id="4335713051520279344">Komputer ini akan disetel ulang dalam waktu 1 detik.
2382Tekan sembarang tombol untuk melanjutkan penjelajahan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572383<translation id="4336032328163998280">Operasi penyalinan gagal. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
2384<translation id="4336979451636460645">Untuk log jaringan, lihat: <ph name="DEVICE_LOG_LINK" /></translation>
2385<translation id="4340515029017875942"><ph name="ORIGIN" /> ingin berkomunikasi dengan aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
2386<translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN" /> mewajibkan identitas perangkat Anda agar diverifikasi, oleh Google, guna menentukan kelayakan untuk pemutaran media terlindungi yang ditingkatkan. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272387<translation id="4341977339441987045">Cekal situs agar tidak menyetel data apa pun</translation>
2388<translation id="4342311272543222243">Ups, kesalahan TPM.</translation>
2389<translation id="4345587454538109430">Konfigurasikan...</translation>
2390<translation id="4345703751611431217">Perangkat lunak tidak kompatibel: Pelajari lebih lanjut</translation>
2391<translation id="4348766275249686434">Kumpulkan kesalahan</translation>
2392<translation id="4350019051035968019">Perangkat ini tidak dapat didaftarkan ke domain tempat akun Anda berada karena perangkat ditandai untuk dikelola oleh domain lain.</translation>
2393<translation id="4350711002179453268">Tidak dapat melakukan koneksi yang aman ke server. Mungkin ada masalah dengan server, atau mungkin memerlukan sertifikat autentikasi klien yang tidak Anda miliki.</translation>
2394<translation id="4352333825734680558">Ups! Pengguna baru yang diawasi tidak dapat dibuat. Periksa sambungan jaringan Anda dan coba lagi.</translation>
2395<translation id="4358697938732213860">Tambahkan alamat</translation>
2396<translation id="4359408040881008151">Dipasang karena ekstensi dependen.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572397<translation id="4364444725319685468"><ph name="FILE_NAME" /> diunduh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272398<translation id="4365673000813822030">Ups, Sinkronisasi berhenti bekerja.</translation>
2399<translation id="4366509400410520531">Diizinkan oleh Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272400<translation id="4367782753568896354">Kami tidak dapat memasang:</translation>
2401<translation id="4370975561335139969">Email dan sandi yang Anda masukkan tidak cocok</translation>
2402<translation id="437184764829821926">Setelan font lanjutan</translation>
2403<translation id="4372884569765913867">1x1</translation>
2404<translation id="4375035964737468845">Membuka file yang diunduh</translation>
2405<translation id="4377039040362059580">Tema &amp; wallpaper</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272406<translation id="4377301101584272308">Izinkan semua situs melacak lokasi fisik Anda</translation>
2407<translation id="4377363674125277448">Ada masalah dengan sertifikat server.</translation>
2408<translation id="4378154925671717803">Telepon</translation>
2409<translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation>
2410<translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation>
2411<translation id="4381849418013903196">Titik Dua</translation>
2412<translation id="4384652540891215547">Aktifkan ekstensi</translation>
2413<translation id="438503109373656455">Sembrani</translation>
2414<translation id="4387554346626014084">Mengaktifkan sinkronisasi Peluncur Aplikasi. Tindakan ini juga mengaktifkan Folder apabila tersedia (bukan OSX).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572415<translation id="4389091756366370506">Pengguna <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272416<translation id="4394049700291259645">Nonaktifkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572417<translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> sampai <ph name="END_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272418<translation id="4396124683129237657">Kartu kredit baru...</translation>
2419<translation id="4405141258442788789">Terlalu lama!</translation>
2420<translation id="4406896451731180161">hasil penelusuran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572421<translation id="4408599188496843485">Bantuan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272422<translation id="4409697491990005945">Margin</translation>
2423<translation id="4411578466613447185">Penandatangan Kode</translation>
2424<translation id="4414232939543644979">Jendela &amp;Penyamaran Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572425<translation id="441468701424154954">Jendela dapat memperluas tampilan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272426<translation id="4416628180566102937">Daftarkan dan mulai ulang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572427<translation id="4419409365248380979">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> untuk menetapkan cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272428<translation id="4421932782753506458">Si Manis</translation>
2429<translation id="4422347585044846479">Edit bookmark untuk laman ini</translation>
2430<translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
2431<translation id="442477792133831654">Berkomunikasi dengan perangkat di sekitar</translation>
2432<translation id="4425149324548788773">Drive Saya</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362433<translation id="4428582326923056538">Pengecualian untuk kamera Adobe Flash Player dapat berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272434<translation id="4433914671537236274">Buat Media Pemulihan</translation>
2435<translation id="4434147949468540706">Pengguliran dan efek</translation>
2436<translation id="443464694732789311">Lanjutkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272437<translation id="4436456292809448986">Tambahkan ke Desktop...</translation>
2438<translation id="4439244508678316632">Lisensi konten</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572439<translation id="4439318412377770121">Ingin mendaftarkan <ph name="DEVICE_NAME" /> ke Perangkat Google Cloud?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272440<translation id="4441124369922430666">Ingin memulai aplikasi ini secara otomatis saat komputer diaktifkan?</translation>
2441<translation id="444134486829715816">Luaskan...</translation>
2442<translation id="444267095790823769">Pengecualian konten yang dilindungi</translation>
2443<translation id="4443536555189480885">&amp;Bantuan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232444<translation id="4444304522807523469">Mengakses pemindai dokumen yang terpasang melalui USB atau pada jaringan lokal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572445<translation id="4446933390699670756">Dicerminkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272446<translation id="4447465454292850432">Baterai:</translation>
2447<translation id="4448186133363537200">Menonaktifkan kemampuan javascript untuk mengunci orientasi layar.</translation>
2448<translation id="4449935293120761385">Tentang IsiOtomatis</translation>
2449<translation id="4449996769074858870">Tab ini memutar audio.</translation>
2450<translation id="4450974146388585462">Diagnosis</translation>
2451<translation id="4454939697743986778">Sertifikat ini dipasang oleh administrator sistem Anda.</translation>
2452<translation id="445923051607553918">Bergabung dengan jaringan Wi-Fi</translation>
2453<translation id="4462159676511157176">Server nama khusus</translation>
2454<translation id="4465830120256509958">Keyboard untuk bahasa Portugis Brasil</translation>
2455<translation id="4467100756425880649">Galeri Toko Web Chrome</translation>
2456<translation id="4467798014533545464">Tampilkan URL</translation>
2457<translation id="4470564870223067757">2 Himpunan Hangul</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272458<translation id="4474155171896946103">Bookmark semua tab...</translation>
2459<translation id="4475552974751346499">Telusuri unduhan</translation>
2460<translation id="4477219268485577442">Fonetik Bulgaria</translation>
2461<translation id="4478664379124702289">Simpan Tauta&amp;n Sebagai...</translation>
2462<translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2463<translation id="4479812471636796472">Keyboard Dvorak AS</translation>
2464<translation id="4481249487722541506">Muat ekstensi yang belum dibuka kemasannya...</translation>
2465<translation id="4487088045714738411">Keyboard untuk bahasa Belgia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572466<translation id="4492190037599258964">Telusuri hasil untuk '<ph name="SEARCH_STRING" />'</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272467<translation id="4495021739234344583">Batalkan pendaftaran dan mulai ulang</translation>
2468<translation id="4495419450179050807">Jangan tampilkan pada laman ini</translation>
2469<translation id="449680153165689114">Aktifkan dengan sorotan bidang</translation>
2470<translation id="449782841102640887">Hati-hati</translation>
2471<translation id="450070808725753129">Jika telah tercantum sebagai program yang diizinkan untuk mengakses jaringan tersebut, cobalah
2472 menghapusnya dari daftar lalu menambahkannya lagi.</translation>
2473<translation id="450099669180426158">Ikon tanda seru</translation>
2474<translation id="4501530680793980440">Konfirmasi Penghapusan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572475<translation id="4504940961672722399">Gunakan ekstensi ini dengan mengeklik ikon ini atau menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2476<translation id="4505051713979988367"><ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda akan dibuka kuncinya saat ponsel Android dibuka kuncinya dan berada di sekitar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272477<translation id="4507140630447955344">Mengaktifkan UI material baru di Penampil PDF.</translation>
2478<translation id="4508345242223896011">Pengguliran Lancar</translation>
2479<translation id="4508765956121923607">Lihat S&amp;umber</translation>
2480<translation id="4509017836361568632">Hapus foto</translation>
2481<translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation>
2482<translation id="4514542542275172126">Menyiapkan pengguna yang dilindungi yang baru</translation>
2483<translation id="4518677423782794009">Apakah Chrome mogok, menampilkan laman mulai, bilah alat yang tidak biasanya, iklan munculan yang tidak dapat ditutup, atau mengubah pengalaman penjelajahan? Anda dapat memperbaiki masalah ini dengan menjalankan Alat Pembersih Chrome.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232484<translation id="452039078290142656">perangkat tak dikenal dari <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272485<translation id="4522570452068850558">Detail</translation>
2486<translation id="452785312504541111">Karakter Bahasa Inggris dengan Lebar Tetap</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372487<translation id="4532499992208253975">emloading</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272488<translation id="4533259260976001693">Ciutkan/Luaskan</translation>
2489<translation id="4534166495582787863">Memungkinkan klik tiga jari touchpad sebagai tombol tengah.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572490<translation id="4534799089889278411">Ucapkan "Ok Google" di tab baru, google.com, dan Peluncur Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272491<translation id="4535127706710932914">Profil Default</translation>
2492<translation id="4535734014498033861">Sambungan server proxy gagal.</translation>
2493<translation id="4538417792467843292">Hapus kata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572494<translation id="4538684596480161368">Selalu blokir plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272495<translation id="4538792345715658285">Dipasang oleh kebijakan perusahaan.</translation>
2496<translation id="45400070127195133">Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda memungkinkan aplikasi web mengakses Ekstensi WebGL yang masih dalam status draf.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232497<translation id="4542520061254486227">Membaca data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /> dan <ph name="WEBSITE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272498<translation id="4543733025292526486">esc</translation>
2499<translation id="4543778593405494224">Pengelola sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272500<translation id="4545759655004063573">Tidak dapat menyimpan karena izin tidak memadai. Simpan ke lokasi lain.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362501<translation id="4547659257713117923">Tidak Ada Tab dari Perangkat Lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572502<translation id="4547992677060857254">Folder yang Anda pilih berisi file sensitif. Apakah Anda yakin ingin memberikan izin pada "$1" untuk akses menulis secara permanen ke folder ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272503<translation id="4552678318981539154">Beli penyimpanan lagi</translation>
2504<translation id="4554591392113183336">Versi ekstensi eksternal sama atau lebih rendah dibandingkan yang sudah ada.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362505<translation id="4554796861933393312">Kecepatan Animasi Tetesan Tinta Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272506<translation id="4555769855065597957">Bayangan</translation>
2507<translation id="4557136421275541763">Peringatan:</translation>
2508<translation id="4558426062282641716">Diminta izin peluncuran otomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572509<translation id="4560332071395409256">Klik <ph name="BEGIN_BOLD" />Mulai<ph name="END_BOLD" />, klik <ph name="BEGIN_BOLD" />Jalankan<ph name="END_BOLD" />, ketik <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" />, lalu klik <ph name="BEGIN_BOLD" />Oke<ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272510<translation id="4563210852471260509">Bahasa masukan awal adalah Aksara China</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362511<translation id="456664934433279154">Kontrol apakah akan menggunakan Tampilan Toolkit berdasarkan jendela Aplikasi Chrome atau tidak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272512<translation id="4569998400745857585">Menu yang berisi ekstensi tersembunyi</translation>
2513<translation id="4570444215489785449">Kini Anda dapat mengunci perangkat ini dari jarak jauh kapan saja di Pengelola Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572514<translation id="4572659312570518089">Autentikasi dibatalkan saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2515<translation id="4572815280350369984">File <ph name="FILE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272516<translation id="457386861538956877">Lainnya...</translation>
2517<translation id="4575703660920788003">Tekan Shift-Alt untuk mengubah tata letak keyboard.</translation>
2518<translation id="4580526846085481512">Yakin ingin menghapus $1 item?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572519<translation id="458150753955139441">Tekan untuk kembali, gunakan menu konteks untuk melihat riwayat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272520<translation id="4582563038311694664">Setel ulang semua setelan</translation>
2521<translation id="4583537898417244378">File tidak valid atau rusak.</translation>
2522<translation id="4589268276914962177">Terminal baru</translation>
2523<translation id="4590324241397107707">Penyimpanan basis data</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572524<translation id="4592951414987517459">Sambungan Anda ke <ph name="DOMAIN" /> dienkripsi menggunakan cipher suite modern.</translation>
2525<translation id="4593021220803146968">&amp;Buka <ph name="URL" /></translation>
2526<translation id="4594109696316595112">Aktivasi satu kali: Ketik sandi Anda untuk mengaktifkan Smart Lock di <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini. Dengan Smart Lock, ponsel dapat digunakan untuk membuka kunci perangkat ini—tanpa sandi. Untuk mengubah atau menonaktifkan fitur ini, buka setelan <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462527<translation id="4595560905247879544">Aplikasi dan ekstensi hanya dapat diubah oleh pengelola (<ph name="CUSTODIAN_NAME" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272528<translation id="460028601412914923">Nonaktifkan Delay Agnostic AEC di WebRTC.</translation>
2529<translation id="4601242977939794209">Pengonversi EMF</translation>
2530<translation id="4601250583401186741">Menyandingkan dengan pengontrol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572531<translation id="4602466770786743961">Selelu izinkan <ph name="HOST" /> mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272532<translation id="4605399136610325267">Internet tidak tersambung</translation>
2533<translation id="4608500690299898628">&amp;Temukan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572534<translation id="4610637590575890427">Apakah maksud Anda ingin mengunjungi <ph name="SITE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272535<translation id="4613271546271159013">Ekstensi telah mengubah apa yang ditampilkan laman saat Anda membuka tab baru.</translation>
2536<translation id="4613953875836890448">Karakter Bahasa China dalam karakter penyangga pra-edit, termasuk memasukkan simbol
2537 Zhuyin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572538<translation id="4618990963915449444">Semua file di <ph name="DEVICE_NAME" /> akan dihapus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272539<translation id="4619415398457343772">AA Kompromi</translation>
2540<translation id="4620809267248568679">Setelan ini diberlakukan oleh ekstensi.</translation>
2541<translation id="4622797390298627177">Mengabaikan pemeriksaan keterlibatan pengguna untuk menampilkan spanduk aplikasi, seperti mewajibkan pengguna untuk sudah mengunjungi situs sebelumnya dan bahwa spanduk belum ditampilkan baru-baru ini. Hal ini memungkinkan pengembang menguji persyaratan kelayakan lain untuk menampilkan spanduk aplikasi, seperti apakah syarat untuk memiliki manifes telah dipenuhi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272542<translation id="462288279674432182">IP Terbatas:</translation>
2543<translation id="4623525071606576283">Laman yang gagal dimuat saat browser offline akan dimuat ulang secara otomatis saat browser kembali online.</translation>
2544<translation id="4623537843784569564">Ekstensi ini mungkin telah salah diperbarui. Coba pasang ulang.</translation>
2545<translation id="4624768044135598934">Berhasil!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572546<translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME" /> harus dimulai ulang untuk menerapkan pembaruan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272547<translation id="4628314759732363424">Ubah...</translation>
2548<translation id="4628757576491864469">Perangkat</translation>
2549<translation id="4628948037717959914">Foto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572550<translation id="462965295757338707">Dekatkan ponsel Anda dengan <ph name="DEVICE_TYPE" /> untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272551<translation id="4630590996962964935">Karakter tidak valid: $1</translation>
2552<translation id="4631110328717267096">Pembaruan sistem gagal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572553<translation id="4631502262378200687">Terjadi kesalahan (<ph name="ERROR" />) saat mengunduh plugin.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272554<translation id="4632483769545853758">Aktifkan Tab</translation>
2555<translation id="4633945134722448536">Jika diaktifkan, sangga hasil penelusuran untuk kueri omnibox yang diketik dan gunakan kembali laman basis penelusuran hasil prarender untuk menjalankan kueri penelusuran apa pun (tidak hanya kueri sangga).</translation>
2556<translation id="4634771451598206121">Masuk lagi...</translation>
2557<translation id="4635114802498986446">Memungkinkan setelan Smart Lock yang membatasi pembukaan kunci agar hanya bekerja saat ponsel berada sangat dekat dengan (kira-kira, sepanjang lengan dari) perangkat Chrome.</translation>
2558<translation id="4640525840053037973">Masuk dengan Akun Google</translation>
2559<translation id="4641539339823703554">Chrome tidak dapat menyetel waktu sistem. Periksa waktu di bawah dan perbaiki jika perlu.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572560<translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME" /> tidak biasa diunduh dan bisa berbahaya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272561<translation id="4643612240819915418">Buka Vide&amp;o di Tab Baru</translation>
2562<translation id="4645676300727003670">&amp;Pertahankan</translation>
2563<translation id="4647090755847581616">&amp;Tutup Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572564<translation id="4647697156028544508">Masukkan PIN untuk "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272565<translation id="4648491805942548247">Izin tidak mencukupi</translation>
2566<translation id="4653235815000740718">Ada masalah saat membuat media pemulihan OS. Perangkat penyimpanan yang dipakai tidak dapat ditemukan.</translation>
2567<translation id="4654488276758583406">Sangat Kecil</translation>
2568<translation id="465499440663162826">Tidak dapat tersambung ke Toko Web Chrome.</translation>
2569<translation id="4656293982926141856">Komputer ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572570<translation id="4657031070957997341">Selalu izinkan plugin di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272571<translation id="4663254525753315077">Jika mungkin, letakkan konten gulir dari elemen gulir luapan ke dalam lapisan gabungan agar bergulir lebih cepat.</translation>
2572<translation id="4664482161435122549">PKCS #12 Kesalahan Ekspor</translation>
2573<translation id="4667176955651319626">Cekal cookie dan data situs dari pihak ketiga</translation>
2574<translation id="4668954208278016290">Ada masalah saat mengekstrak citra ke mesin.</translation>
2575<translation id="4669109953235344059">COBA LAGI</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362576<translation id="4672319956099354105">Sertifikat Valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272577<translation id="4672657274720418656">Laman Saring</translation>
2578<translation id="46733879594767046">Aktifkan ikon besar di laman Tab Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272579<translation id="4677772697204437347">Memori GPU</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362580<translation id="4680322106555328717">Anda baru-baru ini mengizinkan konten yang tidak aman (seperti skrip atau iframe) dijalankan di situs ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572581<translation id="4681260323810445443">Anda tidak berhak mengakses laman web di <ph name="URL" />. Anda mungkin harus masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272582<translation id="4681930562518940301">Buka &amp;gambar asli di tab baru</translation>
2583<translation id="4682551433947286597">Wallpaper muncul di Layar Masuk.</translation>
2584<translation id="4684427112815847243">Sinkronkan semua</translation>
2585<translation id="4684748086689879921">Abaikan Impor</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572586<translation id="4685045708662437080">Hal ini membantu Google mengenali suara Anda dan meningkatkan pengenalan ucapan serta audio, untuk memberikan hasil yang lebih cepat dan praktis. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272587<translation id="4690246192099372265">Swensk</translation>
2588<translation id="4690462567478992370">Berhenti menggunakan sertifikat yang tidak valid</translation>
2589<translation id="4691088804026137116">Tidak ada yang disinkronkan</translation>
2590<translation id="469230890969474295">Folder OEM</translation>
2591<translation id="4692623383562244444">Mesin telusur</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572592<translation id="4697214168136963651"><ph name="URL" /> dicekal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272593<translation id="4697551882387947560">Saat sesi menjelajah berakhir</translation>
2594<translation id="4698435846585701394">Menonaktifkan Ekstensi Media Terenkripsi di elemen video dan audio.</translation>
2595<translation id="4698609943129647485">Aktifkan Bookmarks yang Disempurnakan</translation>
2596<translation id="4699172675775169585">File dan gambar yang disimpan dalam cache</translation>
2597<translation id="4699357559218762027">(diluncurkan otomatis)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572598<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
2599<translation id="4707302005824653064">Penggunaan dan riwayat dapat ditinjau oleh pengelola (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />) di chrome.com.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272600<translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + sertifikat pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572601<translation id="4707934200082538898">Periksa email Anda di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="MANAGER_EMAIL" /><ph name="END_BOLD" /> untuk petunjuk selengkapnya.</translation>
2602<translation id="4708849949179781599">Berhenti <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272603<translation id="4709423352780499397">Data yang disimpan secara lokal</translation>
2604<translation id="4711094779914110278">Turki</translation>
2605<translation id="4711638718396952945">Pulihkan setelan</translation>
2606<translation id="4712556365486669579">Pulihkan perangkat lunak perusak?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572607<translation id="4713544552769165154">File ini dirancang untuk komputer yang menggunakan perangkat lunak Macintosh. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri aplikasi pengganti yang sesuai di <ph name="BEGIN_LINK" />Toko Web Chrome<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2608<translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kini dapat menyinkronkan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272609<translation id="471800408830181311">Gagal mengeluarkan kunci pribadi.</translation>
2610<translation id="4720113199587244118">Tambahkan Perangkat</translation>
2611<translation id="4722735886719213187">Penyejajaran TV:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572612<translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> berbagi layar Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272613<translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
2614<translation id="4724450788351008910">Afiliasi Diubah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572615<translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> foto dicadangkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272616<translation id="4726710629007580002">Ada peringatan saat mencoba untuk memasang ekstensi ini:</translation>
2617<translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
2618<translation id="4731351517694976331">Mengizinkan layanan Google mengakses lokasi Anda</translation>
2619<translation id="4731422630970790516">Item rak 3</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:512620<translation id="473221644739519769">Menambahkan printer ke Google Cloud Print memungkinkan Anda mencetak dari
2621 mana saja, ke mana saja. Bagikan printer Anda dengan orang yang Anda
2622 pilih dan cetak dari Chrome, ponsel, tablet, PC, atau perangkat
2623 lain yang tersambung ke web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272624<translation id="4732760563705710320">Maaf, video ini tidak didukung oleh perangkat transmisi Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572625<translation id="473546211690256853">Akun ini dikelola oleh <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272626<translation id="4735819417216076266">Gaya masukan Space</translation>
2627<translation id="4737715515457435632">Sambungkan ke jaringan</translation>
2628<translation id="473775607612524610">Mutakhirkan</translation>
2629<translation id="474031007102415700">Periksa semua kabel dan nyalakan ulang router, modem, atau perangkat
2630 jaringan lain yang mungkin Anda gunakan.</translation>
2631<translation id="474217410105706308">Nonaktifkan Tab</translation>
2632<translation id="4742746985488890273">Pin ke Rak</translation>
2633<translation id="474421578985060416">Dicekal oleh Anda</translation>
2634<translation id="4744335556946062993">Aktifkan Promo Pendaftaran Pratinjau Cetak</translation>
2635<translation id="4744574733485822359">Unduhan Anda telah selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572636<translation id="4746971725921104503">Tampaknya Anda sudah mengelola pengguna dengan nama itu. Ingin <ph name="LINK_START" />mengimpornya <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> ke perangkat ini<ph name="LINK_END" />?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362637<translation id="4747271164117300400">Makedonia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272638<translation id="4747597332667805440">Aktifkan UI gelembung pemulihan sesi.</translation>
2639<translation id="4749157430980974800">Keyboard Georgia</translation>
2640<translation id="4750394297954878236">Saran</translation>
2641<translation id="475088594373173692">Pengguna pertama</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362642<translation id="4753602155423695878">Animasi bilah proses pemuatan laman ponsel Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272643<translation id="4755240240651974342">Keyboard untuk bahasa Suomi</translation>
2644<translation id="4755351698505571593">Setelan ini hanya dapat dimodifikasi oleh pemiliknya.</translation>
2645<translation id="4756388243121344051">&amp;Riwayat</translation>
2646<translation id="4759238208242260848">Unduhan</translation>
2647<translation id="4761104368405085019">Menggunakan mikrofon Anda</translation>
2648<translation id="4763830802490665879">Cookie dari berbagai situs akan dihapus saat keluar.</translation>
2649<translation id="4764029864566166446">Perbarui plugin...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572650<translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL" /> mungkin sedang tidak aktif untuk sementara atau dipindahkan secara permanen ke alamat web baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272651<translation id="4768698601728450387">Pangkas gambar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572652<translation id="4773696473262035477">Anda dapat mengaksesnya dan semua <ph name="SAVED_PASSWORDS_LINK" /> Anda dari browser apa pun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272653<translation id="477518548916168453">Server tidak mendukung fungsi yang diperlukan untuk memenuhi permintaan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572654<translation id="4776917500594043016">Sandi untuk <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272655<translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
2656<translation id="4780321648949301421">Simpan Laman Sebagai...</translation>
2657<translation id="4780374166989101364">Aktifkan API ekstensi eksperimental. Perlu diingat bahwa galeri ekstensi tidak mengizinkan Anda mengunggah ekstensi yang menggunakan API eksperimental.</translation>
2658<translation id="4781787911582943401">Memperbesar layar</translation>
2659<translation id="4782449893814226250">Anda telah meminta izin kepada orang tua untuk mengunjungi laman ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362660<translation id="4784085458903013712">{COUNT,plural, =1{1 KB}other{# KB}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272661<translation id="4784330909746505604">Presentasi PowerPoint</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572662<translation id="4785040501822872973">Komputer ini akan disetel ulang dalam waktu <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" /> detik.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272663Tekan sembarang tombol untuk melanjutkan penjelajahan.</translation>
2664<translation id="4786993863723020412">Kesalahan pembacaan cache</translation>
2665<translation id="4788968718241181184">Metode masukan Bahasa Vietnam (TCVN6064)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362666<translation id="4791148004876134991">Mengubah perilaku Cmd+` saat Aplikasi Chrome aktif. Saat diaktifkan, Aplikasi Chrome tidak akan diputar saat Cmd+` ditekan dari jendela browser, dan jendela browser tidak akan diputar saat Aplikasi Chrome aktif.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272667<translation id="4792711294155034829">Lapo&amp;rkan Masalah...</translation>
2668<translation id="479280082949089240">Cookie yang berasal dari laman ini</translation>
2669<translation id="4793866834012505469">Melatih kembali model suara</translation>
2670<translation id="479536056609751218">Laman Web, HTML Saja</translation>
2671<translation id="479555359673800162">Nonaktifkan Pengautentikasian Ulang Pengelola Sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272672<translation id="479989351350248267">search</translation>
2673<translation id="4801257000660565496">Buat Pintasan Aplikasi</translation>
2674<translation id="4801448226354548035">Sembunyikan akun</translation>
2675<translation id="4801512016965057443">Izinkan roaming data seluler</translation>
2676<translation id="4801956050125744859">Simpan keduanya</translation>
2677<translation id="4803909571878637176">Copot pemasangan</translation>
2678<translation id="4804331037112292643">Dialog Simpan/Buka File</translation>
2679<translation id="4804818685124855865">Putuskan</translation>
2680<translation id="4807098396393229769">Nama pada kartu</translation>
2681<translation id="4809190954660909198">Detail penagihan baru...</translation>
2682<translation id="480990236307250886">Buka beranda</translation>
2683<translation id="4810984886082414856">Cache sederhana untuk HTTP.</translation>
2684<translation id="4811502511369621968">Alamat email tidak valid. Harap periksa dan coba lagi.</translation>
2685<translation id="4813345808229079766">Sambungan</translation>
2686<translation id="4813512666221746211">Kesalahan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272687<translation id="4816492930507672669">Paskan dengan halaman</translation>
2688<translation id="4819952356572267706">Hamparan perangkat keras Ozone</translation>
2689<translation id="4820334425169212497">Tidak, saya tidak melihatnya</translation>
2690<translation id="4821086771593057290">Sandi Anda telah diubah. Coba lagi dengan sandi baru.</translation>
2691<translation id="4821935166599369261">&amp;Penyidikan Diaktifkan</translation>
2692<translation id="4823484602432206655">Membaca dan mengubah setelan perangkat dan pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572693<translation id="4830573902900904548"><ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda tidak dapat menyambung ke internet menggunakan <ph name="NETWORK_NAME" />. Pilih jaringan lainnya. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START" />Pelajari lebih lanjut<ph name="LEARN_MORE_LINK_END" /></translation>
2694<translation id="4830663122372455572">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Informasi Transparansi Sertifikat yang valid diberikan oleh server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272695<translation id="4833609837088121721">Aktifkan percobaan Alat Pengembang.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362696<translation id="4834551561866946575">Aktifkan penghapusan tab</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462697<translation id="4834912470034578916">Aktifkan tata letak khusus untuk Pemberitahuan Web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272698<translation id="4835836146030131423">Kesalahan masuk ke sistem.</translation>
2699<translation id="4837926214103741331">Anda tidak diizinkan untuk menggunakan perangkat ini. Untuk izin masuk, hubungi pemilik perangkat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572700<translation id="4837952862063191349">Untuk membuka kunci dan memulihkan data lokal, masukkan sandi <ph name="DEVICE_TYPE" /> lama.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272701<translation id="4839122884004914586">Timpa daftar penguraian perangkat lunak</translation>
2702<translation id="4839303808932127586">Sim&amp;pan video sebagai...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572703<translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT" /> item dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272704<translation id="4841374967186574017">Token Ditransmisikan</translation>
2705<translation id="4842976633412754305">Laman ini mencoba memuat skrip dari sumber yang tidak diautentikasi.</translation>
2706<translation id="4844333629810439236">Keyboard lain</translation>
2707<translation id="4846680374085650406">Anda mengikuti saran administrator untuk setelan ini.</translation>
2708<translation id="484921817528146567">Item rak terakhir</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462709<translation id="4849286518551984791">Waktu Universal Terkoordinasi (UTC/GMT)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272710<translation id="4849517651082200438">Jangan Dipasang</translation>
2711<translation id="4850258771229959924">Lihat di Alat Pengembang</translation>
2712<translation id="4850458635498951714">Menambahkan perangkat</translation>
2713<translation id="4850886885716139402">Lihat</translation>
2714<translation id="4853020600495124913">Buka di &amp;jendela baru</translation>
2715<translation id="485316830061041779">Jerman</translation>
2716<translation id="4856478137399998590">Layangan data seluler Anda diaktifkan dan siap untuk digunakan</translation>
2717<translation id="4858913220355269194">Ronaldo</translation>
2718<translation id="48607902311828362">Mode pesawat</translation>
2719<translation id="4861833787540810454">&amp;Mulai</translation>
2720<translation id="4862050643946421924">Menambahkan perangkat...</translation>
2721<translation id="4862642413395066333">Tanggapan OCSP Penandatanganan</translation>
2722<translation id="4865571580044923428">Kelola pengecualian...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572723<translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menentukan atau menyetel browser default.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272724<translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
2725<translation id="4871308555310586478">Bukan dari Toko Web Chrome.</translation>
2726<translation id="4871370605780490696">Tambahkan bookmark</translation>
2727<translation id="4873312501243535625">Pemeriksa File Media</translation>
2728<translation id="4874539263382920044">Judul minimal harus berisi 1 karakter</translation>
2729<translation id="4875057836161716898">Aktifkan tampilan masukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572730<translation id="4875622588773761625">Apakah Anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> memperbarui sandi untuk situs ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272731<translation id="4876895919560854374">Kunci dan buka kunci layar</translation>
2732<translation id="4877017884043316611">Menyandingkan dengan Chromebox</translation>
2733<translation id="4880520557730313061">Perbaikan Otomatis</translation>
2734<translation id="4880827082731008257">Telusuri riwayat</translation>
2735<translation id="4881695831933465202">Buka</translation>
2736<translation id="4882473678324857464">Memfokuskan pada bookmark</translation>
2737<translation id="4883178195103750615">Ekspor bookmark ke file HTML...</translation>
2738<translation id="48838266408104654">Pengelola &amp;Tugas</translation>
2739<translation id="4883993111890464517">Ekstensi ini mungkin sudah rusak. Coba pasang ulang.</translation>
2740<translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
2741<translation id="4886021172213954916">Keyboard Tamil (Mesin ketik)</translation>
2742<translation id="488726935215981469">Data dienkripsi dengan frasa sandi sinkronisasi Anda. Masukkan di bawah.</translation>
2743<translation id="4887424188275796356">Buka Dengan Penampil Sistem</translation>
2744<translation id="488785315393301722">Tampilkan Detail</translation>
2745<translation id="4888510611625056742">Tab 2</translation>
2746<translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462747<translation id="4893336867552636863">Tindakan ini akan menghapus data penjelajahan Anda dari perangkat ini secara permanen.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572748<translation id="4899376560703610051"><ph name="DEVICE_TYPE" /> telah dikunci secara manual. Ketikkan sandi untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272749<translation id="490074449735753175">Gunakan layanan web untuk membantu mengatasi kesalahan ejaan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572750<translation id="49027928311173603">Kebijakan yang diunduh dari server tidak valid: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272751<translation id="4903369323166982260">Jalankan Alat Pembersih Chrome</translation>
2752<translation id="4906679076183257864">Setel ulang ke Default</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:222753<translation id="49088176676474409">Menyembunyikan nilai VPD.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272754<translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2755<translation id="4910673011243110136">Jaringan pribadi</translation>
2756<translation id="4911714727432509308">Tidak ada ekstensi yang ditetapkan pintasan keyboard-nya.</translation>
2757<translation id="4912643508233590958">Bangun saat Nganggur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272758<translation id="4916679969857390442">Lensa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572759<translation id="4918021164741308375"><ph name="ORIGIN" /> ingin berkomunikasi dengan ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272760<translation id="4918086044614829423">Terima</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572761<translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST" /> ingin menggunakan kamera Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272762<translation id="4919987486109157213">Ekstensi rusak. Coba pasang ulang.</translation>
2763<translation id="4920887663447894854">Situs berikut telah dicekal agar tidak melacak lokasi Anda pada laman ini:</translation>
2764<translation id="492322146001920322">Strategi rilis tekanan memori konservatif</translation>
2765<translation id="4923279099980110923">Ya, saya ingin membantu</translation>
2766<translation id="4924638091161556692">Telah Diperbaiki</translation>
2767<translation id="4925542575807923399">Administrator akun ini mewajibkan akun ini untuk menjadi akun masuk pertama dalam sesi fitur masuk banyak akun.</translation>
2768<translation id="4927301649992043040">Kemas Ekstensi</translation>
2769<translation id="4927753642311223124">Tidak ada apa-apa di sini, lihat yang lain saja.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362770<translation id="4929925845384605079">Mengaktifkan tampilan spanduk tambahkan ke rak, yang meminta pengguna menambahkan aplikasi web ke rak mereka, atau platform tertentu lainnya yang setara.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572771<translation id="4933484234309072027">disematkan di <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272772<translation id="493571969993549666">Tambahkan pengguna yang dilindungi</translation>
2773<translation id="4938972461544498524">Setelan Touchpad</translation>
2774<translation id="4940047036413029306">Tanda Petik</translation>
2775<translation id="4941246025622441835">Gunakan permintaan perangkat ini saat mendaftarkan perangkat untuk pengelolaan perusahaan:</translation>
2776<translation id="4942394808693235155">Periksa dan terapkan pembaruan</translation>
2777<translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proxy</translation>
2778<translation id="4950138595962845479">Opsi...</translation>
2779<translation id="495170559598752135">Tindakan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362780<translation id="4952186391360931024">Non-material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272781<translation id="4954544650880561668">Kontrol perangkat</translation>
2782<translation id="4956752588882954117">Laman tersedia untuk dilihat.</translation>
2783<translation id="4956847150856741762">1</translation>
2784<translation id="4958202758642732872">Pengecualian layar penuh</translation>
2785<translation id="4958444002117714549">Luaskan daftar</translation>
2786<translation id="495931528404527476">Di Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572787<translation id="496226124210045887">Folder yang Anda pilih berisi file sensitif. Apakah Anda yakin ingin memberikan izin pada "$1" untuk akses membaca secara permanen ke folder ini?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362788<translation id="4964673849688379040">Memeriksa...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272789<translation id="4966802378343010715">Buat pengguna baru</translation>
2790<translation id="496888482094675990">Aplikasi File memberikan akses cepat ke file yang telah Anda simpan di Google Drive, perangkat eksternal, atau perangkat Chrome OS.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372791<translation id="4971412780836297815">Buka setelah selesai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272792<translation id="497244430928947428">Keyboard Malayalam (Fonetik)</translation>
2793<translation id="4973307593867026061">Tambahkan printer</translation>
2794<translation id="4973698491777102067">Hapus item berikut dari:</translation>
2795<translation id="497421865427891073">Maju</translation>
2796<translation id="4974733135013075877">Keluar dan aktifkan kunci anak</translation>
2797<translation id="497490572025913070">Batas lapisan pengurai gabungan</translation>
2798<translation id="4977942889532008999">Konfirmasi Akses</translation>
2799<translation id="4980112683975062744">Header ganda diterima dari server</translation>
2800<translation id="498294082491145744">Mengubah setelan yang mengontrol akses situs web ke fitur seperti cookie, JavaScript, plugin, geolokasi, mikrofon, kamera, dll.</translation>
2801<translation id="4988526792673242964">Laman</translation>
2802<translation id="4988792151665380515">Gagal mengekspor kunci publik.</translation>
2803<translation id="49896407730300355">Putar &amp;berlawanan arah jarum jam</translation>
2804<translation id="4989966318180235467">Periksa laman latar &amp;belakang</translation>
2805<translation id="4991420928586866460">Gunakan tombol baris atas sebagai tombol fungsi</translation>
2806<translation id="499165176004408815">Gunakan mode kontras tinggi</translation>
2807<translation id="4992458225095111526">Konfirmasi Powerwash</translation>
2808<translation id="4992576607980257687">Tanyakan kepada saya saat situs ingin menggunakan pesan eksklusif sistem untuk mengakses perangkat MIDI (disarankan)</translation>
2809<translation id="4998873842614926205">Konfirmasikan Perubahan</translation>
2810<translation id="499955951116857523">Pengelola file</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362811<translation id="5002932099480077015">Jika diaktifkan, Chrome akan menyimpan salinan kartu Anda di perangkat ini untuk pengisian formulir yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272812<translation id="5010043101506446253">Otoritas sertifikat</translation>
2813<translation id="5010929733229908807">Semua data dienkripsi dengan frasa sandi sinkronisasi Anda tanggal
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572814 <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272815<translation id="5011739343823725107">Gagal memulai backend sinkronisasi</translation>
2816<translation id="5015344424288992913">Mengontak proxy...</translation>
2817<translation id="5015762597229892204">Pilih aplikasi driver printer</translation>
2818<translation id="5016228287818420766">Apabila diaktifkan, klik tombol mode pembaca menggeser versi mode pembaca laman web ke atas, bukan bernavigasi ke versi tersebut</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362819<translation id="5016865932503687142">Memungkinkan pengguna menerapkan penyimpanan sandi secara manual sebagai ganti mengandalkan heuristik pengelola sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272820<translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2821<translation id="5023310440958281426">Periksa kebijakan administrator Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572822<translation id="5023943178135355362">Pengguliran Australia <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272823<translation id="5024856940085636730">Operasi berlangsung lebih lama dari biasanya. Ingin membatalkannya?</translation>
2824<translation id="5026874946691314267">Jangan tampilkan pemberitahuan ini lagi</translation>
2825<translation id="5027550639139316293">Sertifikat Email</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362826<translation id="5027562294707732951">Tambahkan ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272827<translation id="5028012205542821824">Pemasangan tidak diaktifkan.</translation>
2828<translation id="5029568752722684782">Hapus salinan</translation>
2829<translation id="5030338702439866405">Diterbitkan Oleh</translation>
2830<translation id="5034510593013625357">Pola hostname</translation>
2831<translation id="5036662165765606524">Jangan izinkan situs apa pun mengunduh beberapa file secara otomatis</translation>
2832<translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation>
2833<translation id="5038625366300922036">Lihat lebih banyak...</translation>
2834<translation id="5038863510258510803">Mengaktifkan...</translation>
2835<translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
2836<translation id="5039804452771397117">Izinkan</translation>
2837<translation id="5040262127954254034">Privasi</translation>
2838<translation id="5045550434625856497">Sandi salah</translation>
2839<translation id="5048179823246820836">Nordik</translation>
2840<translation id="5050209346295804497">Nonaktifkan persyaratan isyarat untuk pemutaran media.</translation>
2841<translation id="5053604404986157245">Sandi TPM yang dibuat secara acak tidak tersedia. Hal ini normal setelah menjalankan Powerwash.</translation>
2842<translation id="5053803681436838483">Alamat pengiriman baru...</translation>
2843<translation id="5055309315264875868">Menampilkan tautan di laman setelan pengelola sandi untuk mengelola sandi Anda yang disinkronkan secara online.</translation>
2844<translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua link jenis ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572845<translation id="5061188462607594407">Amankan <ph name="PHONE_TYPE" /> untuk melanjutkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272846<translation id="5061708541166515394">Kontras</translation>
2847<translation id="5062930723426326933">Gagal masuk, sambungkan ke internet lalu coba lagi.</translation>
2848<translation id="5063180925553000800">PIN baru:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572849<translation id="5067867186035333991">Tanyakan jika <ph name="HOST" /> ingin mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:222850<translation id="5068787915627988398">Jika diaktifkan, sumber apa pun diizinkan untuk menggunakan perangkat WebUSB yang tersambung tanpa bertanya pada pengguna.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572851<translation id="507075806566596212">Anda akan mendaftarkan <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini dengan Google untuk mengaktifkan kemampuan menemukan, menghapus, dan mengunci perangkat dari jarak jauh. Tindakan ini memerlukan booting ulang. Ingin melanjutkan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272852<translation id="5072836811783999860">Tampilkan bookmark yang dikelola</translation>
2853<translation id="5074318175948309511">Laman ini mungkin perlu dimuat ulang sebelum setelan baru berpengaruh.</translation>
2854<translation id="5075306601479391924">Menonaktifkan persyaratan isyarat pengguna untuk memutar elemen media. Dengan mengaktifkan ini, Anda akan memungkinkan putar otomatis bekerja.</translation>
2855<translation id="5078638979202084724">Bookmark semua tab</translation>
2856<translation id="5078796286268621944">PIN salah</translation>
2857<translation id="5081055027309504756">Kotak pasir Seccomp-BPF</translation>
2858<translation id="5085162214018721575">Memeriksa pembaruan</translation>
2859<translation id="5086082738160935172">HID</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272860<translation id="5087864757604726239">kembali</translation>
2861<translation id="508794495705880051">Tambahkan kartu kredit baru...</translation>
2862<translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272863<translation id="5091619265517204357">Nonaktifkan API Sumber Media.</translation>
2864<translation id="509429900233858213">Terjadi kesalahan.</translation>
2865<translation id="5094721898978802975">Berkomunikasi dengan aplikasi asli yang kooperatif</translation>
2866<translation id="5098629044894065541">Ibrani</translation>
2867<translation id="5098647635849512368">Tidak dapat menemukan jalur pasti ke direktori untuk masuk.</translation>
2868<translation id="5099354524039520280">ke atas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572869<translation id="5099890666199371110">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan <ph name="DEVICE_TYPE" /> telah mengaktifkan Bluetooth. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272870<translation id="5100114659116077956">Untuk menyajikan fitur terbaru kepada Anda, Chromebox perlu diperbarui.</translation>
2871<translation id="5105855035535475848">Sematkan tab</translation>
2872<translation id="5109044022078737958">Susanti</translation>
2873<translation id="5111692334209731439">Pengelola &amp;Bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272874<translation id="5112577000029535889">Alat &amp;Pengembang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572875<translation id="5113739826273394829">Jika mengeklik ikon ini, <ph name="DEVICE_TYPE" /> akan dikunci secara manual. Selanjutnya, Anda perlu mengetikkan sandi untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272876<translation id="5116300307302421503">Tidak dapat mengurai file.</translation>
2877<translation id="5116628073786783676">Sim&amp;pan Audio Sebagai...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272878<translation id="5117930984404104619">Memantau perilaku ekstensi lain, termasuk URL yang dikunjungi</translation>
2879<translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2880<translation id="5120068803556741301">Metode masukan pihak ketiga</translation>
2881<translation id="5120421890733714118">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi situs web.</translation>
2882<translation id="5121130586824819730">Hard disk Anda sudah penuh. Simpan ke lokasi lain atau kosongkan lebih banyak ruang pada hard disk.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572883<translation id="5122371513570456792">Ditemukan <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> hasil untuk '<ph name="SEARCH_STRING" />'.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272884<translation id="5125751979347152379">URL tidak valid.</translation>
2885<translation id="512608082539554821">Jika diaktifkan, transisi selama tutorial awal akan bergerak.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232886<translation id="5127881134400491887">Mengelola sambungan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272887<translation id="512903556749061217">terpasang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572888<translation id="5129301143853688736">Sambungan Anda ke situs ini tidak bersifat pribadi. Penyerang mungkin mencoba mencuri informasi Anda (misalnya foto, sandi, pesan, dan kartu kredit) dari <ph name="DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272889<translation id="5129662217315786329">Polski</translation>
2890<translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2891<translation id="5135533361271311778">Tidak dapat membuat item bookmark.</translation>
2892<translation id="5136529877787728692">F7</translation>
2893<translation id="5137501176474113045">Hapus item ini</translation>
2894<translation id="5137929532584371582">16</translation>
2895<translation id="5139955368427980650">&amp;Buka</translation>
2896<translation id="5141240743006678641">Enkripsikan sandi yang disinkronkan dengan kredensial Google Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572897<translation id="5143374789336132547">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda mengeklik tombol Beranda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272898<translation id="5143712164865402236">Masuk Layar Penuh</translation>
2899<translation id="5144820558584035333">3 Himpunan Hangul (390)</translation>
2900<translation id="5145331109270917438">Tanggal dimodifikasi</translation>
2901<translation id="5148652308299789060">Nonaktifkan rasterizer perangkat lunak 3D</translation>
2902<translation id="5150254825601720210">Netscape Certificate SSL Server Name</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272903<translation id="5152451685298621771">(Akun untuk anak)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572904<translation id="5154108062446123722">Setelan lanjutan untuk <ph name="PRINTING_DESTINATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272905<translation id="5154176924561037127">F8</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572906<translation id="5154383699530644092">Anda dapat menambahkan printer ke komputer dengan mengeklik tombol "Tambahkan printer"
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272907 di bawah. Jika tidak ada printer yang ditambahkan, Anda tetap dapat menyimpan
2908 PDF atau menyimpannya di Google Drive.</translation>
2909<translation id="5154585483649006809">Hak Istimewa Dicabut</translation>
2910<translation id="5154702632169343078">Subjek</translation>
2911<translation id="5154917547274118687">Memori</translation>
2912<translation id="5157635116769074044">Sematkan laman ini ke Layar Awal...</translation>
2913<translation id="5158593464696388225">Gagal menyimpan gambar.</translation>
2914<translation id="5158983316805876233">Gunakan proxy yang sama untuk semua protokol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572915<translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD" />Jangan hapus perangkat Anda dulu!<ph name="END_BOLD" />
2916 <ph name="LINE_BREAKS" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272917 Menghapus perangkat Anda saat digunakan dapat menyebabkan hilangnya data. Tunggu hingga operasi berakhir, lalu keluarkan perangkat menggunakan aplikasi File.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572918<translation id="5159488553889181171">Unduhan <ph name="PLUGIN_NAME" /> dibatalkan.</translation>
2919<translation id="5160857336552977725">Masuk ke <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272920<translation id="5163869187418756376">Gagal berbagi. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.</translation>
2921<translation id="516592729076796170">Programmer Dvorak AS</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372922<translation id="516595669341608434">Aktifkan laman kebijakan Desain Material</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362923<translation id="5166159831426598151">Pengalaman pengguna baru eksperimental, saat memasuki layar penuh yang dipicu laman atau status pointer mouse yang terkunci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272924<translation id="5167131699331641907">Keyboard Belanda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572925<translation id="5170477580121653719">Sisa ruang Google Drive: <ph name="SPACE_AVAILABLE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272926<translation id="5170568018924773124">Tampilkan dalam folder</translation>
2927<translation id="5171045022955879922">Telusuri atau ketik URL</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572928<translation id="5175870427301879686"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data di komputer lokal Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272929<translation id="5177479852722101802">Terus blokir akses mikrofon dan kamera</translation>
2930<translation id="5177526793333269655">Tampilan thumbnail</translation>
2931<translation id="5178667623289523808">Temukan Sebelumnya</translation>
2932<translation id="5181140330217080051">Mengunduh</translation>
2933<translation id="5182671122927417841">Nonaktifkan ekstensi</translation>
2934<translation id="5184063094292164363">Konsol &amp;JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572935<translation id="5185386675596372454">Versi terbaru dari "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah dinonaktifkan karena versi tersebut memerlukan tingkat izin yang lebih tinggi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272936<translation id="5185403602014064051">Fitur ini memungkinkan Anda mengakses dengan cepat setiap pengguna yang sudah masuk, tanpa perlu menggunakan sandi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572937<translation id="5186650237607254032">Perbarui kunci layar ponsel sehingga kunci nonaktif saat Anda berada di sekitar. Anda dapat membuka kunci ponsel dengan lebih cepat dan menikmati pengalaman Smart Lock yang lebih baik di <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
2938<translation id="5187295959347858724">Sekarang Anda masuk pada <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. Bookmark, riwayat, dan setelan lainnya sedang disinkronkan ke Akun Google Anda.</translation>
2939<translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME" /> (<ph name="DEVICE" />)</translation>
2940<translation id="5189060859917252173">Sertifikat "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />" mewakili Otoritas Sertifikasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272941<translation id="5191625995327478163">Sete&amp;lan Bahasa...</translation>
2942<translation id="5196117515621749903">Muat ulang cache yang diabaikan</translation>
2943<translation id="5196716972587102051">2</translation>
2944<translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
2945<translation id="5197680270886368025">Sinkronisasi selesai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272946<translation id="5204967432542742771">Masukkan sandi</translation>
2947<translation id="5208988882104884956">Lebar separuh</translation>
2948<translation id="5209320130288484488">Perangkat tidak ditemukan</translation>
2949<translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation>
2950<translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation>
2951<translation id="5210496856287228091">Nonaktifkan animasi boot.</translation>
2952<translation id="5212108862377457573">Sesuaikan konversi berdasarkan masukan sebelumnya</translation>
2953<translation id="5212461935944305924">Pengecualian cookie dan data situs</translation>
2954<translation id="521582610500777512">Foto dibuang</translation>
2955<translation id="5218183485292899140">Prancis Swiss</translation>
2956<translation id="5222676887888702881">Keluar</translation>
2957<translation id="5225324770654022472">Tampilkan pintasan aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272958<translation id="5227536357203429560">Tambahkan jaringan pribadi...</translation>
2959<translation id="5227808808023563348">Cari teks sebelumnya</translation>
2960<translation id="5228076606934445476">Ada yang salah dengan perangkat. Untuk memperbaikinya, Anda harus memulai ulang perangkat dan mencoba lagi.</translation>
2961<translation id="5228309736894624122">Kesalahan protokol SSL.</translation>
2962<translation id="5228962187251412618">Khusus pemeriksaan online</translation>
2963<translation id="5230516054153933099">Jendela</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572964<translation id="5232178406098309195">Saat Anda menggunakan perintah aktivasi audio, misalnya "Ok Google" atau menyentuh ikon mikrofon, fitur Aktivitas Suara &amp; Audio pribadi akan menyimpan sebagian suara dan audio lainnya ke akun Anda. Rekaman ucapan/audio berikutnya, serta beberapa detik sebelumnya, akan disimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272965<translation id="523299859570409035">Pengecualian pemberitahuan</translation>
2966<translation id="5233019165164992427">Port debug NaCl</translation>
2967<translation id="5233231016133573565">ID proses</translation>
2968<translation id="5233638681132016545">Tab baru</translation>
2969<translation id="5233736638227740678">&amp;Tempel</translation>
2970<translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
2971<translation id="5234320766290789922">Mencegah rak meminimalkan jendela jika item rak diklik, yang hanya memiliki satu jendela yang sudah aktif yang terkait dengan rak tersebut.</translation>
2972<translation id="5234764350956374838">Tutup</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572973<translation id="5238278114306905396">Aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" dihapus secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272974<translation id="5238369540257804368">Cakupan</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:592975<translation id="5239691211406966873">Chrome menemukan <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> program yang tidak diinginkan (<ph name="IDS_SRT_BUBBLE_TEXT_2_UWS_NAMES" />) yang terpasang di komputer. Anda dapat menghapus program ini dengan menjalankan Alat Pembersih Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272976<translation id="5241128660650683457">Membaca semua data pada situs web yang Anda kunjungi</translation>
2977<translation id="5241298539944515331">Keyboard Vietnam (VIQR)</translation>
2978<translation id="5241364149922736632">Pedagang sering memerlukannya jika ada masalah pengiriman pesanan Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572979<translation id="5242724311594467048">Aktifkan "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272980<translation id="5245965967288377800">Jaringan WiMAX</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572981<translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME" /> ngadat. Klik balon ini untuk menyalakan kembali apl.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272982<translation id="524759338601046922">Ketik ulang PIN baru:</translation>
2983<translation id="5249624017678798539">Browser mogok sebelum unduhan selesai.</translation>
2984<translation id="5252456968953390977">Jelajah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572985<translation id="5253753933804516447">Aktifkan "Ok Google" untuk melakukan penelusuran suara saat layar aktif dan terbuka</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272986<translation id="52550593576409946">Aplikasi Kios tidak dapat diluncurkan.</translation>
2987<translation id="5255315797444241226">Frasa sandi yang Anda masukkan salah.</translation>
2988<translation id="5258266922137542658">PPAPI (dalam proses)</translation>
2989<translation id="5260508466980570042">Maaf, email atau sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Harap coba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572990<translation id="5261073535210137151">Folder ini berisi <ph name="COUNT" /> bookmark. Yakin ingin menghapusnya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272991<translation id="5264252276333215551">Sambungkan ke internet untuk meluncurkan aplikasi Anda dalam mode kios.</translation>
2992<translation id="5265562206369321422">Offline selama lebih dari satu minggu</translation>
2993<translation id="5266113311903163739">Kesalahan Impor Otoritas Sertifikasi</translation>
2994<translation id="5268606875983318825">PPAPI (tidak diproses bersamaan)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362995<translation id="526926484727016706">Menyebabkan semua iframe ditolak oleh semua jenis izin secara default. Memungkinkan izin tertentu untuk iframe dapat mencakup pencantuman nama izin ini sebagai nilai atribut iframe yang baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272996<translation id="5269977353971873915">Gagal Mencetak</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572997<translation id="5270884342523754894">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca file gambar, video, dan suara di folder yang dicentang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272998<translation id="5271247532544265821">Mode China Aksara Modern/Tradisional</translation>
2999<translation id="5271549068863921519">Simpan sandi</translation>
3000<translation id="5273628206174272911">Navigasi riwayat eksperimental saat menanggapi gulir horizontal.</translation>
3001<translation id="5275973617553375938">File yang dipulihkan dari Google Drive</translation>
3002<translation id="527605719918376753">Nonaktifkan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573003<translation id="527605982717517565">Selalu izinkan JavaScript di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273004<translation id="52809057403474396">Plugin diblokir di laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573005<translation id="5283008903473888488">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan ekstensi ini untuk <ph name="USER_NAME" />:</translation>
3006<translation id="5284518706373932381">Sebaiknya Anda kembali ke situs web ini dalam beberapa jam. Google Penjelajahan Aman baru saja <ph name="BEGIN_LINK" />mendeteksi perangkat lunak perusak<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />. Situs web yang umumnya aman terkadang terinfeksi perangkat lunak perusak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273007<translation id="528468243742722775">Berakhir</translation>
3008<translation id="5286673433070377078">Jalur Perender Terbaru - KEMUNGKINAN MEMBUAT BROWSER ANDA MOGOK</translation>
3009<translation id="5287425679749926365">Akun Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573010<translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273011<translation id="5288678174502918605">Buka K&amp;embali Tab yang Tertutup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273012<translation id="52912272896845572">File kunci pribadi tidak valid.</translation>
3013<translation id="529172024324796256">Nama pengguna:</translation>
3014<translation id="529175790091471945">Format perangkat ini</translation>
3015<translation id="5292890015345653304">Masukkan kartu SD atau stik memori USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273016<translation id="5294529402252479912">Mutakhirkan Adobe Reader sekarang</translation>
3017<translation id="5298219193514155779">Tema dibuat oleh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573018<translation id="5298363578196989456">Tidak dapat mengimpor ekstensi "<ph name="IMPORT_NAME" />" karena bukan modul yang dibagikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273019<translation id="5299109548848736476">Jangan Lacak</translation>
3020<translation id="5299682071747318445">Semua data dienkripsi dengan frasa sandi sinkronisasi Anda</translation>
3021<translation id="5300589172476337783">Tampilkan</translation>
3022<translation id="5301751748813680278">Masuk sebagai Tamu.</translation>
3023<translation id="5301954838959518834">Oke, mengerti</translation>
3024<translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation>
3025<translation id="5303618139271450299">Laman web ini tidak ditemukan</translation>
3026<translation id="5305688511332277257">Tidak ada yang dipasang</translation>
3027<translation id="5308380583665731573">Sambungkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273028<translation id="5311260548612583999">Kunci pribadi (opsional):</translation>
3029<translation id="5316588172263354223">Penelusuran suara kapan saja</translation>
3030<translation id="5316716239522500219">Cerminkan monitor</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273031<translation id="5317780077021120954">Simpan</translation>
3032<translation id="5319782540886810524">Keyboard untuk bahasa Latvi</translation>
3033<translation id="5321676762462132688">Jika diaktifkan, Setelan akan ditampilkan dalam jendela khusus, bukan sebagai tab browser.</translation>
3034<translation id="5323213332664049067">Amerika Latin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573035<translation id="532360961509278431">Tidak dapat membuka "$1": $2</translation>
3036<translation id="5324674707192845912">Anda akan membatalkan pendaftaran <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini dengan Google untuk menonaktifkan kemampuan menemukan, menghapus, dan mengunci perangkat dari jarak jauh. Tindakan ini memerlukan booting ulang. Ingin melanjutkan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273037<translation id="5324780743567488672">Setel zona waktu secara otomatis menggunakan lokasi Anda</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363038<translation id="5325120507747984426">Menggunakan pengurutan jendela stabil dalam mode ikhtisar yang berusaha untuk meminimalkan pergerakan jendela saat masuk/keluar mode ikhtisar dan antara beberapa sesi ikhtisar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273039<translation id="5327248766486351172">Nama</translation>
3040<translation id="5327436699888037476">Jika disetel, pembaruan zona waktu otomatis menurut geolokasi saat ini akan dinonaktifkan.</translation>
3041<translation id="5328031682234198929">8</translation>
3042<translation id="5328285148748012771">Akses semua aplikasi dari peluncur yang bermanfaat ini. Mainkan game, lakukan video chat, dengarkan musik, edit dokumen, atau dapatkan aplikasi lainnya dari Toko Web Chrome.</translation>
3043<translation id="5329858601952122676">&amp;Hapus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573044<translation id="5330145655348521461">File ini dibuka pada desktop yang berbeda. Pindahkan ke <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) untuk melihatnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273045<translation id="5332624210073556029">Zona waktu:</translation>
3046<translation id="5334142896108694079">Cache Skrip</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573047<translation id="533433379391851622">Versi yang diharapkan "<ph name="EXPECTED_VERSION" />", tapi versinya adalah "<ph name="NEW_ID" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273048<translation id="5334844597069022743">Lihat sumber</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573049<translation id="5337705430875057403">Penyerang di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> dapat mengelabui Anda agar melakukan hal berbahaya seperti memasang perangkat lunak atau mengungkap informasi pribadi Anda (misalnya, sandi, nomor telepon, atau kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273050<translation id="5337771866151525739">Dipasang oleh pihak ketiga.</translation>
3051<translation id="5338503421962489998">Penyimpanan lokal</translation>
3052<translation id="5340217413897845242">Item rak 6</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363053<translation id="5342344590724511265">Masukan tab mogok.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573054<translation id="5342451237681332106">Gunakan <ph name="PHONE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273055<translation id="534916491091036097">Kurung buka</translation>
3056<translation id="5350480486488078311">Api Soket NaCl.</translation>
3057<translation id="5350965906220856151">Aduh!</translation>
3058<translation id="5352033265844765294">Penyetempelan Waktu</translation>
3059<translation id="5355097969896547230">Temukan sekali lagi</translation>
3060<translation id="5355351445385646029">Tekan Spasi untuk memilih calon</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573061<translation id="5355926466126177564">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda menelusuri dari Omnibox.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273062<translation id="5357579842739549440">Pintasan keyboard debugging</translation>
3063<translation id="5359419173856026110">Menunjukkan frekuensi gambar laman yang sebenarnya, dalam bingkai per detik, saat akselerasi perangkat keras diaktifkan.</translation>
3064<translation id="5360150013186312835">Tampilkan di Bilah Alat</translation>
3065<translation id="5362741141255528695">Pilih file kunci pribadi.</translation>
3066<translation id="5363109466694494651">Powerwash dan Kembalikan</translation>
3067<translation id="5365539031341696497">Metode masukan Bahasa Thailand (keyboard Kesmanee)</translation>
3068<translation id="5367091008316207019">Membaca file..</translation>
3069<translation id="5367260322267293088">Aktifkan laman Tab Baru eksperimental menggunakan ikon besar.</translation>
3070<translation id="5368720394188453070">Ponsel terkunci. Buka kunci untuk masuk.</translation>
3071<translation id="5369927996833026114">Temukan Peluncur Aplikasi Chrome</translation>
3072<translation id="5370819323174483825">&amp;Muat ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273073<translation id="5372529912055771682">Mode pendaftaran yang disediakan tidak didukung oleh versi sistem operasi ini. Pastikan Anda menjalankan versi terbaru dan coba lagi.</translation>
3074<translation id="5374359983950678924">Ubah gambar</translation>
3075<translation id="5376169624176189338">Klik untuk mundur, tahan untuk melihat riwayat</translation>
3076<translation id="5376931455988532197">File terlalu besar</translation>
3077<translation id="537813040452600081">Laman yang Anda lihat di jendela ini tidak akan muncul di riwayat browser dan tidak akan meninggalkan jejak lain, seperti cookie, di komputer setelah Anda keluar. File yang diunduh dan bookmark yang dibuat tidak akan disimpan.</translation>
3078<translation id="5379140238605961210">Terus blokir akses mikrofon</translation>
3079<translation id="5379268888377976432">Urungkan Menghapus</translation>
3080<translation id="5380103295189760361">Tekan Control, Alt, Shift, atau Telusur untuk melihat pintasan keyboard untuk pengubah tersebut.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373081<translation id="5382392428640372740">Aktifkan pelacakan navigasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273082<translation id="5388588172257446328">Nama Pengguna:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273083<translation id="5390284375844109566">Basis data yang diindeks</translation>
3084<translation id="5392544185395226057">Mengaktifkan dukungan untuk Native Client.</translation>
3085<translation id="5393125431335030955">Plugin ini hanya bekerja di desktop.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573086<translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME" /> pada <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN" /> ingin mengakses komputer Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273087<translation id="5396704340251753095">Aktifkan dukungan MTP dalam Pengelola File.</translation>
3088<translation id="539755880180803351">Menambahkan pada formulir web dengan prediksi jenis bidang IsiOtomatis sebagai teks placeholder.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573089<translation id="5397578532367286026">Penggunaan dan riwayat pengguna ini dapat ditinjau oleh pengelola (<ph name="MANAGER_EMAIL" />) di chrome.com.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273090<translation id="5397794290049113714">Anda</translation>
3091<translation id="5399158067281117682">PIN tidak cocok!</translation>
3092<translation id="5400640815024374115">Chip Modul Platform Tepercaya (Trusted Platform Module/TPM) dinonaktifkan atau tidak ada.</translation>
3093<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573094<translation id="540296380408672091">Selalu blokir cookie di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273095<translation id="5409029099497331039">Beri Saya Kejutan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573096<translation id="5409341371246664034">melalui <ph name="PROVIDER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273097<translation id="5411472733320185105">Jangan menggunakan setelan proxy untuk host dan domain berikut:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273098<translation id="5412637665001827670">Keyboard untuk bahasa Bulgaria</translation>
3099<translation id="5414566801737831689">Membaca ikon situs web yang Anda kunjungi</translation>
3100<translation id="5414882716132603766">Jatuhkan kredensial sinkronisasi dari pengelola sandi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573101<translation id="5417998409611691946"><ph name="DEVICE_TYPE" /> kini bisa:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273102<translation id="5418923334382419584">Keyboard Myanmar</translation>
3103<translation id="5419294236999569767">Waktu sistem</translation>
3104<translation id="5421136146218899937">Hapus data penjelajahan...</translation>
3105<translation id="5422781158178868512">Maaf, perangkat penyimpanan eksternal Anda tidak dapat dikenali.</translation>
3106<translation id="542318722822983047">Memindahkan kursor ke karakter selanjutnya secara otomatis</translation>
3107<translation id="5423849171846380976">Diaktifkan</translation>
3108<translation id="5425722269016440406">Anda harus tersambung ke internet untuk menonaktifkan Smart Lock karena setelan ini disinkronkan ke ponsel dan perangkat lain. Sambungkan ke jaringan terlebih dahulu.</translation>
3109<translation id="5427459444770871191">Putar &amp;Searah Jarum Jam</translation>
3110<translation id="5428105026674456456">Spanyol</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273111<translation id="542872847390508405">Anda menjelajah sebagai Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573112<translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP" /> (Pembaruan tersedia)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273113<translation id="5429818411180678468">Lebar penuh</translation>
3114<translation id="5430298929874300616">Buang bookmark</translation>
3115<translation id="5431318178759467895">Warna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273116<translation id="5434054177797318680">Gulir luapan yang dipercepat</translation>
3117<translation id="5434065355175441495">PKCS #1 MD Dengan Enkripsi RSA</translation>
3118<translation id="5434437302044090070">Opsi ini mengaktifkan dukungan Chromecast eksperimental untuk aplikasi Pemutar Video di ChromeOS.</translation>
3119<translation id="5434706434408777842">F3</translation>
3120<translation id="5436430103864390185">Jendela berbentuk tidak didukung.</translation>
3121<translation id="5436492226391861498">Menunggu terowongan proxy...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573122<translation id="5436510242972373446">Telusuri <ph name="SITE_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273123<translation id="5438430601586617544">(Belum dirilis)</translation>
3124<translation id="54401264925851789">Informasi Keamanan Laman</translation>
3125<translation id="544083962418256601">Buat pintasan...</translation>
3126<translation id="5441100684135434593">Jaringan kabel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273127<translation id="5448293924669608770">Ups, ada yang tidak beres dengan proses masuk</translation>
3128<translation id="5449588825071916739">Bookmark Semua Tab</translation>
3129<translation id="5449624072515809082">Mengaktifkan koreksi otomatis teks saat mengetik. Periksa ejaan yang sinkron tidak kompatibel dengan fitur ini.</translation>
3130<translation id="5449716055534515760">Tutup Jen&amp;dela</translation>
3131<translation id="5451285724299252438">kotak teks rentang laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273132<translation id="5451646087589576080">Lihat &amp;Info Bingkai</translation>
3133<translation id="5453029940327926427">Tutup tab</translation>
3134<translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573135<translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> dari <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273136<translation id="5457113250005438886">Tidak valid</translation>
3137<translation id="5457459357461771897">Membaca dan menghapus foto, musik, serta media lain dari komputer Anda</translation>
3138<translation id="5457599981699367932">Jelajahi sebagai Tamu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273139<translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573140<translation id="5463275305984126951">Pengindeksan <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273141<translation id="5463856536939868464">Menu yang berisi bookmark tersembunyi</translation>
3142<translation id="546411240573627095">Gaya papan tombol angka</translation>
3143<translation id="5464632865477611176">Jalankan saat ini</translation>
3144<translation id="5464696796438641524">Keyboard untuk bahasa Polski</translation>
3145<translation id="5465122519792752163">Keyboard Nepali (Dalam Skrip)</translation>
3146<translation id="5465662442746197494">Butuh bantuan?</translation>
3147<translation id="5469868506864199649">Italia</translation>
3148<translation id="5469954281417596308">Pengelola bookmark</translation>
3149<translation id="5470838072096800024">Waktu Diterima Terakhir</translation>
3150<translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573151<translation id="5474139872592516422">Setelah <ph name="PLUGIN_NAME" /> selesai memperbarui, muat ulang laman untuk mengaktifkannya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273152<translation id="5480254151128201294">Perangkat ini dikunci oleh pemiliknya.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363153<translation id="5483785310822538350">Cabut akses perangkat dan file</translation>
3154<translation id="5485102783864353244">Tambahkan aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273155<translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation>
3156<translation id="5486261815000869482">Konfirmasi sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573157<translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> membagikan layar Anda dengan <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273158<translation id="5486326529110362464">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus ada.</translation>
3159<translation id="5486561344817861625">Simulasikan Mulai Ulang Browser</translation>
3160<translation id="54870580363317966">Pilih avatar untuk pengguna yang dilindungi ini.</translation>
3161<translation id="5488468185303821006">Izinkan dalam mode penyamaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273162<translation id="5494362494988149300">Buka Setelah &amp;Selesai</translation>
3163<translation id="5494920125229734069">Pilih semua</translation>
3164<translation id="5495466433285976480">Hal ini akan menghapus semua pengguna lokal, file, data, dan setelan lain setelah Anda memulai ulang lagi. Semua pengguna perlu masuk kembali.</translation>
3165<translation id="5496587651328244253">Atur</translation>
3166<translation id="549673810209994709">Laman ini tidak dapat diterjemahkan.</translation>
3167<translation id="5498951625591520696">Tidak dapat menjangkau server.</translation>
3168<translation id="5499313591153584299">File ini mungkin berbahaya untuk komputer Anda.</translation>
3169<translation id="5500122897333236901">Islandia</translation>
3170<translation id="5500209013172943512">Memungkinkan Chrome mengakses tampilan jenis presentasi eksternal dan menggunakannya untuk menyajikan konten web.</translation>
3171<translation id="5502500733115278303">Diimpor dari Firefox</translation>
3172<translation id="5507756662695126555">Non-repudiasi</translation>
3173<translation id="5509693895992845810">Simp&amp;an Sebagai...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573174<translation id="5509914365760201064">Penerbit: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
3175<translation id="5511823366942919280">Yakin ingin menyiapkan perangkat ini sebagai "Shark"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273176<translation id="5512653252560939721">Sertifikat pengguna harus dicadangkan di perangkat keras.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363177<translation id="5515008897660088170">Jendela Aplikasi Tampilan Toolkit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273178<translation id="551752069230578406">Menambahkan printer ke akun Anda - proses ini mungkin membutuhkan beberapa saat...</translation>
3179<translation id="5518584115117143805">Sertifikat Enkripsi Email</translation>
3180<translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
3181<translation id="5521078259930077036">Apakah ini beranda yang Anda harapkan?</translation>
3182<translation id="5521348028713515143">Tambahkan pintasan desktop</translation>
3183<translation id="5522156646677899028">Ekstensi ini berisi kerentanan keamanan serius.</translation>
3184<translation id="5524517123096967210">File tidak dapat dibaca.</translation>
3185<translation id="5525677322972469346">Buat pengguna baru yang dilindungi</translation>
3186<translation id="5525695896049981561">Ya, saya melihatnya</translation>
3187<translation id="5527463195266282916">Berusaha menurunkan versi ekstensi.</translation>
3188<translation id="5527474464531963247">Anda juga dapat memilih jaringan lain.</translation>
3189<translation id="5527963985407842218">Pemicu Mode Pembaca</translation>
3190<translation id="5528368756083817449">Pengelola Bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573191<translation id="5529098031581368697">Wallpaper saat ini disetel dengan '<ph name="APP_NAME" />'</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273192<translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
3193<translation id="5532223876348815659">Global</translation>
3194<translation id="5533555070048896610">Transliterasi (namaste → नमस्ते)</translation>
3195<translation id="5534520101572674276">Menghitung ukuran</translation>
3196<translation id="5538092967727216836">Muat ulang frame</translation>
3197<translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
3198<translation id="5543983818738093899">Memeriksa status...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463199<translation id="5544363333869861395">Cache data parser V8.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363200<translation id="5546477470896554111">Kelola sumber daya...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273201<translation id="5546865291508181392">Temukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573202<translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan <ph name="PRODUCT_NAME" /> sekunder, dan tidak dapat digunakan sebagai browser default Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273203<translation id="5549518587357384553">Mengontrol apakah document.body.scrollTop/scrollLeft di JavaScript mencerminkan perilaku interoperable (dapat digunakan oleh banyak OS) standar (aktif) atau perilaku WebKit lawas (nonaktif).
3204 Jika diaktifkan, document.scrollingElement adalah document.documentElement, jika dinonaktifkan document.scrollingElement adalah document.body (untuk laman dengan mode ketat).</translation>
3205<translation id="5550431144454300634">Perbaiki masukan secara otomatis</translation>
3206<translation id="5553089923092577885">Pemetaan Kebijakan Sertifikat</translation>
3207<translation id="5553784454066145694">Pilih PIN Baru</translation>
3208<translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan saat ekstensi dapat bertindak pada laman saat ini.</translation>
3209<translation id="5554573843028719904">Jaringan Wi-Fi lainnya...</translation>
3210<translation id="5554720593229208774">Otoritas Sertifikasi Email</translation>
3211<translation id="5556206011531515970">Klik selanjutnya untuk memilih browser default Anda.</translation>
3212<translation id="5556459405103347317">Muat ulang</translation>
3213<translation id="555746285996217175">Kunci / daya</translation>
3214<translation id="5557991081552967863">Tetap aktifkan Wi-Fi saat dalam mode tidur</translation>
3215<translation id="5558129378926964177">Per&amp;besar</translation>
3216<translation id="556042886152191864">Tombol</translation>
3217<translation id="5565871407246142825">Kartu kredit</translation>
3218<translation id="5567989639534621706">Cache aplikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573219<translation id="5569544776448152862">Mendaftarkan di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN_NAME" /><ph name="END_BOLD" />...</translation>
3220<translation id="5575473780076478375">Ekstensi Penyamaran: <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273221<translation id="557722062034137776">Penyetelan ulang perangkat Anda tidak akan memengaruhi akun Google Anda atau data yang disinkronkan ke akun ini. Namun, semua file yang disimpan secara lokal pada perangkat Anda akan terhapus.</translation>
3222<translation id="5581211282705227543">Tidak ada plugin yang dipasang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573223<translation id="5581700288664681403">Memuat <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273224<translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verification</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573225<translation id="5582414689677315220">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />.</translation>
3226<translation id="5583370583559395927">Waktu tersisa: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273227<translation id="5584537427775243893">Mengimpor</translation>
3228<translation id="5585118885427931890">Tidak dapat membuat folder bookmark.</translation>
3229<translation id="5585912436068747822">Pemformatan gagal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573230<translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273231<translation id="5592595402373377407">Data yang tersedia belum cukup.</translation>
3232<translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation>
3233<translation id="5604324414379907186">Selalu tampilkan bilah bookmark</translation>
3234<translation id="5605623530403479164">Mesin telusur lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573235<translation id="5605716740717446121">Kartu SIM Anda akan dinonaktifkan secara permanen jika Anda tidak dapat memasukkan Kunci Pembuka PIN yang benar. Kesempatan yang tersisa:<ph name="TRIES_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273236<translation id="5605830556594064952">Dvorak AS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573237<translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME" /> pada <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN" /> ingin mengakses perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273238<translation id="5609231933459083978">Tampaknya aplikasi ini tidak valid.</translation>
3239<translation id="5610637197759059204">Menonaktifkan fitur pemuatan ulang laman yang dipicu oleh konten yang digulir secara vertikal dengan cepat.</translation>
3240<translation id="5612734644261457353">Maaf, sandi Anda masih belum dapat diverifikasi. Catatan: jika Anda baru saja mengubah sandi Anda, sandi yang baru akan diterapkan saat Anda keluar, gunakan sandi lama di sini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363241<translation id="561349411957324076">Selesai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273242<translation id="5613695965848159202">Identitas anonim:</translation>
3243<translation id="5614190747811328134">Notifikasi Pengguna</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233244<translation id="5617934323658610138">Aktifkan Iklan BLE di Chrome Apps.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273245<translation id="5618075537869101857">Waduh, aplikasi kios tidak dapat diluncurkan.</translation>
3246<translation id="5618333180342767515">(mungkin membutuhkan beberapa menit)</translation>
3247<translation id="5618972959246891967">Tanggal sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573248<translation id="5620568081365989559">DevTools meminta akses penuh ke <ph name="FOLDER_PATH" />. Pastikan Anda tidak memiliki informasi penting apa pun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273249<translation id="5620612546311710611">statistik penggunaan</translation>
3250<translation id="5622017037336776003">Buka PDF di Pustaka</translation>
3251<translation id="5622158329259661758">Menonaktifkan penggunaan GPU untuk melakukan penguraian kanvas 2d dan menggunakan penguraian perangkat lunak sebagai gantinya.</translation>
3252<translation id="5624120631404540903">Kelola sandi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363253<translation id="5624407043686221179">Tekankan judul di menu tarik-turun omnibox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273254<translation id="5626134646977739690">Nama:</translation>
3255<translation id="5627086634964711283">Juga mengontrol apa yang ditampilkan laman saat Anda mengeklik tombol Beranda.</translation>
3256<translation id="5627259319513858869">Mengaktifkan fitur kanvas eksperimental yang masih dalam pengembangan.</translation>
3257<translation id="562901740552630300">Buka
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573258 <ph name="BEGIN_BOLD" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273259 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sharing Center &gt; Troubleshoot Problems (di bawah) &gt; Internet Connections.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573260 <ph name="END_BOLD" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363261<translation id="5630163645818715367">Desain material dalam chrome teratas browser</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273262<translation id="5630205793128597629">Nonaktifkan DirectWrite</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463263<translation id="5633060877636360447">Tindakan ini akan menghapus setidaknya <ph name="TOTAL_COUNT" /> item dari perangkat ini secara permanen, namun tidak menghapus item yang disinkronkan dari perangkat lain.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573264<translation id="5636996382092289526">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID" />, pertama Anda harus <ph name="LINK_START" />mengunjungi laman proses masuk jaringan<ph name="LINK_END" />, yang akan otomatis terbuka dalam beberapa detik. Jika hal itu tidak terjadi, jaringan tidak akan dapat digunakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273265<translation id="5637380810526272785">Metode Masukan</translation>
3266<translation id="5639549361331209298">Muat ulang laman ini, tahan untuk melihat opsi lainnya</translation>
3267<translation id="5640179856859982418">Keyboard untuk bahasa Swensk</translation>
3268<translation id="5642508497713047">Penandatangan CRL</translation>
3269<translation id="5642953011762033339">Putuskan kaitan akun</translation>
3270<translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation>
3271<translation id="5649768706273821470">Dengar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573272<translation id="5649823029736413118"><ph name="URL" /> perlu mengidentifikasi perangkat Anda secara khusus untuk memutar konten premium.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273273<translation id="5650551054760837876">Tak ada hasil penelusuran yang ditemukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573274<translation id="5651448275201436327">Mengaktifkan aplikasi yang dihost agar dibuka di jendela.</translation>
3275<translation id="5653140146600257126">Folder dengan nama "$1" sudah ada. Pilih nama yang berbeda.</translation>
3276<translation id="5657667036353380798">Ekstensi eksternal memerlukan versi chrome <ph name="MINIMUM_CHROME_VERSION" /> atau lebih tinggi untuk dipasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273277<translation id="5659593005791499971">Email</translation>
3278<translation id="5661272705528507004">Kartu SIM ini dinonaktifkan dan tidak dapat digunakan. Harap hubungi operator layanan untuk penggantian.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363279<translation id="5662457369790254286">Konfigurasi animasi bilah proses pemuatan laman ponsel Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273280<translation id="5663459693447872156">Alihkan ke lebar paruh secara otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273281<translation id="5669267381087807207">Mengaktifkan</translation>
3282<translation id="5671961047338275645">Mengelola situs</translation>
3283<translation id="5673305876422468017">Aktifkan Munculan Disambiguasi Tautan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573284<translation id="5676267133227121599">Akses sandi Anda dari perangkat apa pun di <ph name="MANAGEMENT_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273285<translation id="5677503058916217575">Bahasa laman:</translation>
3286<translation id="5677928146339483299">Dicekal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573287<translation id="5678550637669481956">Akses membaca dan menulis ke <ph name="VOLUME_NAME" /> telah diberikan.</translation>
3288<translation id="567881659373499783">Versi <ph name="PRODUCT_VERSION" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233289<translation id="5678955352098267522">Membaca data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273290<translation id="5680545064257783621">Menyediakan tombol nonaktifkan untuk percobaan bookmark yang disempurnakan</translation>
3291<translation id="568428328938709143">Akun dihapus</translation>
3292<translation id="5684661240348539843">Pengenal Aset</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273293<translation id="569068482611873351">Impor...</translation>
3294<translation id="56907980372820799">Tautkan data</translation>
3295<translation id="569109051430110155">Deteksi otomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573296<translation id="5691596662111998220">Ups, <ph name="FILE_NAME" /> sudah tidak ada.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273297<translation id="5694501201003948907">Membuat file zip $1 item...</translation>
3298<translation id="5695323626817702678">sebentar</translation>
3299<translation id="5696705333713017736">Menonaktifkan IME Korea baru, yang berdasarkan pada mesin HMM Google Input Tools.</translation>
3300<translation id="5697118958262594262">Deteksi konten penting secara default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573301<translation id="5699533844376998780">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah ditambahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273302<translation id="5701101281789450335">Setelan bahasa dan masukan...</translation>
3303<translation id="5701381305118179107">Tengah</translation>
3304<translation id="5702898740348134351">&amp;Edit Mesin Telusur...</translation>
3305<translation id="5703594190584829406">Menampilkan saran IsiOtomatis di bagian atas keyboard, bukan di menu tarik-turun.</translation>
3306<translation id="5704272569086782895">Aktifkan untaian rasterisasi GPU.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233307<translation id="570544101664452060">Notifikasi eksperimental WebUsb.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273308<translation id="5706551819490830015">Kelola alamat penagihan...</translation>
3309<translation id="5707185214361380026">Gagal memuat ekstensi dari:</translation>
3310<translation id="5707604204219538797">Kata berikutnya</translation>
3311<translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
3312<translation id="5710406368443808765">Ups! Sistem gagal menyimpan token dan ID perangkat.</translation>
3313<translation id="5710435578057952990">Identitas situs Web ini belum diverifikasi.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373314<translation id="571161420693302741"><ph name="HOST_NAME" /> tidak merespons. Tidak dapat mentransmisi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273315<translation id="5711983031544731014">Tidak dapat membuka. Masukkan sandi Anda.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373316<translation id="5712966208980506909">Jika diaktifkan, URL chrome://md-policy akan memuat laman kebijakan Desain Material.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573317<translation id="5715711091495208045">Pialang Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273318<translation id="572328651809341494">Tab baru-baru ini</translation>
3319<translation id="5723508132121499792">Tidak ada apl latar belakang yang sedang berjalan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573320<translation id="5725124651280963564">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk membuat kunci bagi <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273321<translation id="572525680133754531">Menampilkan batas di sekitar Lapisan Penampil gabungan untuk membantu debug dan meneliti gabungan lapisan.</translation>
3322<translation id="5727728807527375859">Ekstensi, aplikasi, dan tema dapat membahayakan komputer. Yakin ingin lanjut?</translation>
3323<translation id="5729712731028706266">&amp;Lihat</translation>
3324<translation id="5729996640881880439">Maaf, kami tidak dapat menampilkan kode untuk kesalahan ini.</translation>
3325<translation id="5731247495086897348">Tem&amp;pel dan Buka</translation>
3326<translation id="5731751937436428514">Metode masukan Bahasa Vietnam (VIQR)</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373327<translation id="5734362860645681824">Komunikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273328<translation id="573719557377416048">Hapus Status Kehadiran (Copresence)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573329<translation id="5741245087700236983"><ph name="PROFILE_NAME" />: pilih untuk mengedit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273330<translation id="574392208103952083">Sedang</translation>
3331<translation id="5745056705311424885">Stik memori USB terdeteksi.</translation>
3332<translation id="5746169159649715125">Simpan sebagai PDF</translation>
3333<translation id="5747099790216076160">Nonaktifkan fitur pembuatan shim aplikasi untuk aplikasi yang dihost di Mac.</translation>
3334<translation id="5747785204778348146">Pengembang - tidak stabil</translation>
3335<translation id="5748743223699164725">Mengaktifkan fitur Platform Web eksperimental yang sedang dikembangkan.</translation>
3336<translation id="5749483996735055937">Ada masalah saat menyalin citra pemulihan ke perangkat.</translation>
3337<translation id="5749861707650047230">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Batalkan unduhan}other{Batalkan unduhan}}</translation>
3338<translation id="5750288053043553775">0</translation>
3339<translation id="5750676294091770309">Dicekal oleh ekstensi</translation>
3340<translation id="5751545372099101699">Item rak 4</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573341<translation id="5752162773804266219">Agar <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda merespons dan dapat diandalkan serta mudah mengakses penelusuran suara, kirimkan contoh suara Anda ke Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273342<translation id="5752453871435543420">Cadangan Awan Chrome OS</translation>
3343<translation id="5754903485544371559">Tambahkan ke Aplikasi...</translation>
3344<translation id="5756163054456765343">Pusat bantuan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233345<translation id="5756666464756035725">QWERTY Magyar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363346<translation id="5757567991662509396">Mengaktifkan penggunaan pemeriksa ejaan Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273347<translation id="5758389120290973856">Nonaktifkan Impor ke Awan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573348<translation id="5759272020525228995">Situs web mengalami kesalahan saat mengambil <ph name="URL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273349 Situs web mungkin sedang terganggu karena ada perawatan atau dikonfigurasi secara salah.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573350<translation id="5759728514498647443">Dokumen yang Anda kirim untuk dicetak melalui <ph name="APP_NAME" /> dapat dibaca oleh <ph name="APP_NAME" />.</translation>
3351<translation id="5762019362523090260">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Informasi Transparansi Sertifikat diberikan oleh server, namun tidak valid.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273352<translation id="5764483294734785780">Sim&amp;pan audio sebagai...</translation>
3353<translation id="57646104491463491">Tanggal Dimodifikasi</translation>
3354<translation id="5765491088802881382">Jaringan tidak tersedia</translation>
3355<translation id="5765780083710877561">Deskripsi:</translation>
3356<translation id="5767064999509361592">Interoperabilitas elemen pengguliran dokumen.</translation>
3357<translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3358<translation id="5771585441665576801">Transliterasi (geia → γεια)</translation>
3359<translation id="5771816112378578655">Penyiapan sedang berlangsung...</translation>
3360<translation id="5771849619911534867">Pemindaian perangkat berhenti.</translation>
3361<translation id="5772177959740802111">Dukungan Chromecast eksperimental untuk Pemutar Video</translation>
3362<translation id="5774295353725270860">Membuka aplikasi File</translation>
3363<translation id="5774515636230743468">Manifes:</translation>
3364<translation id="577624874850706961">Telusuri cookie</translation>
3365<translation id="5778550464785688721">Kontrol penuh perangkat MIDI</translation>
3366<translation id="5780066559993805332">(Terbaik)</translation>
3367<translation id="5783221160790377646">Karena kesalahan, pengguna yang dilindungi tidak dibuat. Coba lagi nanti.</translation>
3368<translation id="5785756445106461925">Selain itu, laman ini berisi sumber daya lainnya yang tidak aman. Sumber daya ini dapat dilihat oleh orang lain saat transit dan dapat dimodifikasi oleh penyerang untuk mengubah tampilan perangkat.</translation>
3369<translation id="5787146423283493983">Perjanjian Kunci</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573370<translation id="5788367137662787332">Maaf, setidaknya satu partisi pada perangkat <ph name="DEVICE_LABEL" /> tidak dapat dipasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273371<translation id="5790085346892983794">Berhasil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273372<translation id="5794414402486823030">Selalu buka dengan penampil sistem</translation>
3373<translation id="5794786537412027208">Keluar dari semua Aplikasi Chrome</translation>
3374<translation id="5800020978570554460">File tujuan terpotong atau terhapus sejak unduhan terakhir.</translation>
3375<translation id="5801379388827258083">Mengunduh kamus periksa ejaan...</translation>
3376<translation id="5801568494490449797">Preferensi</translation>
3377<translation id="5803531701633845775">Pilih frasa dari belakang, tanpa memindahkan kursor</translation>
3378<translation id="5804241973901381774">Izin</translation>
3379<translation id="580571955903695899">Susun Ulang menurut Judul</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573380<translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273381 tidak dapat menjangkau situs web. Ini biasanya terjadi karena masalah jaringan,
3382 tetapi juga bisa disebabkan oleh firewall atau server proxy yang salah dikonfigurasi.</translation>
3383<translation id="580961539202306967">Tanyakan kepada saya saat situs ingin mengirim pesan push (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573384<translation id="5810442152076338065">Sambungan Anda ke <ph name="DOMAIN" /> dienkripsi menggunakan cipher suite yang sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273385<translation id="5815645614496570556">X.400 Address</translation>
3386<translation id="5817397429773072584">China Aksara Tradisional</translation>
3387<translation id="5818003990515275822">Korea</translation>
3388<translation id="5819442873484330149">3 Himpunan Hangul (Akhir)</translation>
3389<translation id="5819484510464120153">Buat pinta&amp;san aplikasi...</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:103390<translation id="5822838715583768518">Jalankan Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273391<translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation>
3392<translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3393<translation id="5828228029189342317">Anda memilih untuk membuka jenis file tertentu secara otomatis setelah mengunduh.</translation>
3394<translation id="5828633471261496623">Mencetak...</translation>
3395<translation id="5829401023154985950">Kelola...</translation>
3396<translation id="5830410401012830739">Mengelola setelan lokasi...</translation>
3397<translation id="5830720307094128296">Simp&amp;an Laman Sebagai...</translation>
3398<translation id="5832669303303483065">Tambahkan alamat jalan yang baru...</translation>
3399<translation id="5832805196449965646">Tambahkan Orang</translation>
3400<translation id="583281660410589416">Tidak dikenal</translation>
3401<translation id="5832830184511718549">Menggunakan utas sekunder untuk melakukan komposisi laman web. Hal ini memungkinkan pengguliran yang mulus, bahkan saat utas utama tidak responsif.</translation>
3402<translation id="5832976493438355584">Terkunci</translation>
3403<translation id="5833610766403489739">File ini tidak terdeteksi berada di mana. Periksa setelan lokasi unduhan dan coba lagi.</translation>
3404<translation id="5833726373896279253">Setelan ini hanya boleh diubah-ubah oleh pemiliknya:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573405<translation id="5834581999798853053">Sekitar <ph name="TIME" /> menit lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273406<translation id="5839277899276241121">Sama dengan alamat penagihan</translation>
3407<translation id="5846929185714966548">Tab 4</translation>
3408<translation id="5848934677402291689">Menyimpan ke dalam bentuk PDF sedang berlangsung</translation>
3409<translation id="5849335628409778954">Masukkan kartu kredit...</translation>
3410<translation id="5849626805825065073">Jika dinonaktifkan, teks dirender menggunakan anti alias abu-abu, bukan LCD (subpiksel), saat melakukan pengomposisian yang dipercepat.</translation>
3411<translation id="5849869942539715694">Kemas ekstensi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573412<translation id="5850516540536751549">Jenis file ini tidak didukung. Kunjungi <ph name="BEGIN_LINK" />Toko Web Chrome<ph name="END_LINK" /> untuk menemukan aplikasi yang dapat membuka jenis file ini.
3413 <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273414<translation id="5851063901794976166">Tidak ada yang dapat dilihat di sini...</translation>
3415<translation id="5851868085455377790">Penerbit</translation>
3416<translation id="5852112051279473187">Ups! Benar-benar terjadi masalah saat mendaftarkan perangkat ini. Harap coba lagi atau hubungi perwakilan dukungan Anda.</translation>
3417<translation id="5852137567692933493">Mulai Ulang dan Powerwash</translation>
3418<translation id="5854409662653665676">Jika Anda mengalami masalah berulang kali, Anda dapat mencoba hal berikut untuk memecahkan masalah dengan modul ini:</translation>
3419<translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
3420<translation id="5855119960719984315">beralih jendela</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273421<translation id="5856721540245522153">Aktifkan fitur debug</translation>
3422<translation id="5857090052475505287">Folder Baru</translation>
3423<translation id="5859272821192576954">Anda siap untuk melanjutkan ke Hangouts</translation>
3424<translation id="5860033963881614850">Nonaktif</translation>
3425<translation id="5860209693144823476">Tab 3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573426<translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME" /> mengharuskan Anda mengenkripsi data dengan sandi Google atau frasa sandi Anda sendiri.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273427<translation id="5863445608433396414">Aktifkan fitur debug</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573428<translation id="5865597920301323962">Cookie dari <ph name="DOMAIN" /> akan dihapus saat keluar.</translation>
3429<translation id="586567932979200359">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME" /> dari citra disknya. Dengan memasangnya di komputer, Anda dapat menjalankannya tanpa citra disk, dan memastikannya tetap mutakhir.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273430<translation id="5866389191145427800">Menentukan setelan kualitas untuk gambar yang ditangkap jika diperbesar.</translation>
3431<translation id="5866557323934807206">Hapus setelan ini untuk kunjungan di waktu mendatang</translation>
3432<translation id="5868571107634815419">Menonaktifkan Pengeditan Office untuk Dokumen, Spreadsheet &amp; Slide</translation>
3433<translation id="5868927042224783176">Larang untuk autentikasi ulang</translation>
3434<translation id="5869522115854928033">Sandi yang disimpan</translation>
3435<translation id="5870086504539785141">Close accessibility menu (Tutup menu aksesibilitas)</translation>
3436<translation id="5874045675243596003">Menerapkan mode ketat (kegagalan berat jika kami tidak dapat memperoleh potongan)</translation>
3437<translation id="5875858680971105888">Ups! Pengguna baru yang diawasi tersebut tidak dapat diimpor. Periksa sambungan jaringan Anda dan coba lagi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363438<translation id="5876563972054587128">Konten Campuran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273439<translation id="5880247576487732437">Token Tersedia</translation>
3440<translation id="5880867612172997051">Akses jaringan ditangguhkan</translation>
3441<translation id="588258955323874662">Layar Penuh</translation>
3442<translation id="5885324376209859881">Kelola setelan media...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573443<translation id="5889282057229379085">Jumlah maksimum CA perantara: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA" /></translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223444<translation id="5892290200158927959">Keyboard BÉPO Prancis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273445<translation id="5892507820957994680">Mengganti daftar penguraian perangkat lunak yang tertanam dan mengaktifkan akselerasi GPU pada konfigurasi sistem yang tidak didukung.</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:593446<translation id="5895138241574237353">Mulai Ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273447<translation id="5895187275912066135">Diterbitkan Pada</translation>
3448<translation id="589737135092634133">Periksa setelan proxy atau hubungi administrator jaringan untuk
3449 memastikan bahwa server proxy bekerja. Jika Anda tidak yakin harus
3450 menggunakan server proxy:
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573451 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
3452<translation id="5898154795085152510">Server mengembalikan sertifikat klien yang tidak valid. Kesalahan <ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273453<translation id="5900302528761731119">Foto Google profil</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363454<translation id="5900623698597156974">TLS 1.0 fallback dapat menghubungi server, namun kami tidak lagi menerima TLS 1.0 fallback. Server perlu diperbarui agar dapat menerapkan versi negosiasi dengan benar dan lebih mendukung TLS 1.2.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273455<translation id="590253956165195626">Tanya apakah laman yang tidak saya pahami ingin diterjemahkan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363456<translation id="5902659428109355177">{COUNT,plural, =1{1 item}other{# item}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273457<translation id="5904093760909470684">Konfigurasi Proxy</translation>
3458<translation id="5906065664303289925">Alamat perangkat keras:</translation>
3459<translation id="5910363049092958439">Sim&amp;pan Gambar Sebagai...</translation>
3460<translation id="5912378097832178659">&amp;Edit mesin telusur...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573461<translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS" /> bit):
3462 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP" />
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:513463
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573464 Eksponen Publik (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS" /> bit):
3465 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273466<translation id="59174027418879706">Diaktifkan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373467<translation id="592068147111860043">Menentukan plugin PPAPI yang akan dijalankan dengan kebijakan kotak pasir gembok total Win32k.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273468<translation id="5925147183566400388">Pengarah Pernyataan Praktik Sertifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573469<translation id="5930693802084567591">Data Anda dienkripsi dengan sandi Google Anda pada <ph name="TIME" />. Masukkan frasa berikut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273470<translation id="5931146425219109062">Membaca dan mengubah semua data Anda di situs web yang dikunjungi</translation>
3471<translation id="5934281776477898549">Tidak ada pembaruan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363472<translation id="5937843713457938680">Mode penyimpanan dalam cache untuk mesin JavaScript V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273473<translation id="5939518447894949180">Setel ulang</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:453474<translation id="5941153596444580863">Tambahkan orang...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573475<translation id="5941343993301164315">Harap masuk ke <ph name="TOKEN_NAME" />.</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:103476<translation id="5941711191222866238">Perkecil</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573477<translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273478<translation id="5945992478690277605">Mengaktifkan area pandang virtual cubit.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573479<translation id="5946591249682680882">ID Laporan <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273480<translation id="5948544841277865110">Tambahkan jaringan pribadi</translation>
3481<translation id="5949910269212525572">Tidak dapat menentukan alamat DNS server.</translation>
3482<translation id="5951823343679007761">Tidak ada baterai</translation>
3483<translation id="5952256601775839173">Aktifkan klik tiga jari touchpad.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273484<translation id="5953603475187800576">Tampilkan alamat dan kartu kredit di Google Payments</translation>
3485<translation id="5956585768868398362">Apakah ini laman penelusuran yang Anda harapkan?</translation>
3486<translation id="5957613098218939406">Opsi Lainnya</translation>
3487<translation id="5958529069007801266">Pengguna yang diawasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573488<translation id="5958994127112619898">Sederhanakan laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273489<translation id="5959471481388474538">Jaringan tidak tersedia</translation>
3490<translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573491<translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE" /> maksimal)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273492<translation id="5965403572731919803">Tambahkan ke rak...</translation>
3493<translation id="5965661248935608907">Juga mengontrol apa yang ditampilkan laman saat Anda mengeklik tombol Beranda atau menelusuri dari Omnibox.</translation>
3494<translation id="5966707198760109579">Minggu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573495<translation id="5967271952920681214">https://passwords.google.com/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273496<translation id="5967867314010545767">Hapus dari riwayat</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233497<translation id="5971037678316050792">Mengontrol penyandingan dan keadaan adaptor Bluetooth</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273498<translation id="5972017421290582825">Kelola setelan MIDI...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573499<translation id="5972826969634861500">Mulai <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273500<translation id="5975083100439434680">Perkecil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273501<translation id="5975792506968920132">Persentase Pengisian Daya Baterai</translation>
3502<translation id="5976160379964388480">Yang Lain</translation>
3503<translation id="5978264784700053212">Pusat pesan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573504<translation id="5979421442488174909">&amp;Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273505<translation id="5981759340456370804">Statistik bagi para 'nerd'</translation>
3506<translation id="5982621672636444458">Sortir opsi</translation>
3507<translation id="5984222099446776634">Barusan Dikunjungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573508<translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN" /> memerlukan nama pengguna dan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273509<translation id="5990198433782424697">Ekstensi di URL chrome://</translation>
3510<translation id="5990559369517809815">Permintaan ke server telah dicekal oleh ekstensi.</translation>
3511<translation id="5991049340509704927">Memperbesar</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463512<translation id="5991774521050363748">Aktifkan tata letak khusus untuk Pemberitahuan Web. Tata letak akan semakin halus yang tidak mungkin terjadi jika tidak diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273513<translation id="5996258716334177896">Profil Anda tidak dapat dibuka dengan semestinya. Beberapa fitur mungkin tidak tersedia. Periksa apakah profil tersebut ada dan Anda memiliki izin untuk membaca dan menulis kontennya.</translation>
3514<translation id="5999606216064768721">Gunakan Bilah Judul dan Batas Sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573515<translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME" /> mungkin tidak dapat tetap dimutakhirkan secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273516<translation id="600424552813877586">Aplikasi tidak valid.</translation>
3517<translation id="6005282720244019462">Keyboard untuk wilayah Amerika Latin</translation>
3518<translation id="6005695835120147974">Router Media</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573519<translation id="6007237601604674381">Pemindahan gagal. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273520<translation id="6015796118275082299">Tahun</translation>
3521<translation id="6016551720757758985">Konfirmasi Powerwash dengan kembali ke versi sebelumnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573522<translation id="6016809788585079594">Ucapkan "Ok Google" sekali lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273523<translation id="6017225534417889107">Ubah...</translation>
3524<translation id="6017981840202692187">Tambahkan ke Aplikasi</translation>
3525<translation id="6019169947004469866">Pangkas</translation>
3526<translation id="6020431688553761150">Server tidak dapat memberi otorisasi kepada Anda untuk mengakses sumber daya ini.</translation>
3527<translation id="6020949471045037306">Mengaktifkan sistem pengelolaan profil baru, termasuk kunci profil dan UI menu avatar baru.</translation>
3528<translation id="602251597322198729">Situs ini mencoba mengunduh beberapa file. Izinkan?</translation>
3529<translation id="6022526133015258832">Buka Layar Penuh</translation>
3530<translation id="602369534869631690">Nonaktifkan pemberitahuan ini</translation>
3531<translation id="6025215716629925253">Pelacakan Tumpukan</translation>
3532<translation id="6032912588568283682">Sistem file</translation>
3533<translation id="60357267506638014">QWERTY Cheska</translation>
3534<translation id="6039651071822577588">Kamus properti jaringan rusak</translation>
3535<translation id="604001903249547235">Cadangan Awan</translation>
3536<translation id="6040143037577758943">Tutup</translation>
3537<translation id="604124094241169006">Otomatis</translation>
3538<translation id="6042308850641462728">Lainnya</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223539<translation id="604257181445267932">Smart Lock membantu Anda masuk ke aplikasi dan situs dengan cepat menggunakan sandi yang telah disimpan dengan Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273540<translation id="6049065490165456785">Foto dari kamera internal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573541<translation id="6051028581720248124">Dengan mencetak ke Kantor FedEx, Anda menyetujui <ph name="START_LINK" />persyaratan penggunaan<ph name="END_LINK" /> mereka.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273542<translation id="6051086608691487286">Bilah Gulir Hamparan</translation>
3543<translation id="6051354611314852653">Ups! Sistem gagal memberi otorisasi akses API untuk perangkat ini.</translation>
3544<translation id="6052976518993719690">Otoritas Sertifikasi SSL</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:583545<translation id="6053401458108962351">Hapus data penjelajahan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273546<translation id="6054173164583630569">Keyboard untuk bahasa Prancis</translation>
3547<translation id="6054934624902824745">Kelola plugin individu...</translation>
3548<translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Enkripsi RSA</translation>
3549<translation id="6056710589053485679">Muat Ulang Normal</translation>
3550<translation id="6059232451013891645">Folder:</translation>
3551<translation id="6059652578941944813">Hierarki Sertifikat</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363552<translation id="6062697480277116433">Anda menggunakan data seluler</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273553<translation id="6063810760121779748">Nonaktifkan WebAudio</translation>
3554<translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sertifikat</translation>
3555<translation id="6066742401428748382">Akses ke laman web ditolak</translation>
3556<translation id="6071181508177083058">konfirmasikan sandi</translation>
3557<translation id="6074825444536523002">Google Formulir</translation>
3558<translation id="6075731018162044558">Ups! Sistem gagal mencapai token akses API jangka panjang untuk perangkat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573559<translation id="6075880972317537864">Penyerang di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin mencoba mengelabui Anda untuk mencuri informasi (misalnya sandi, pesan, atau kartu kredit).</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233560<translation id="6075907793831890935">Menukar data dengan perangkat yang bernama <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273561<translation id="607776788151925847">Membatalkan pendaftaran...</translation>
3562<translation id="6080100832288487452">Ketikan isyarat untuk keyboard virtual.</translation>
3563<translation id="6080689532560039067">Periksa waktu sistem Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573564<translation id="6080696365213338172">Anda telah mengakses konten menggunakan sertifikat yang diberikan oleh administrator. Data yang diberikan ke <ph name="DOMAIN" /> dapat dicegat oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273565<translation id="6082651258230788217">Tampilkan di bilah alat</translation>
3566<translation id="6083557600037991373">Untuk mempercepat laman web,
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573567 <ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273568 menyimpan sementara file yang diunduh ke disk. Bila
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573569 <ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273570 tidak dimatikan dengan benar, file-file itu mungkin rusak, berakibat
3571 pada kesalahan ini. Memuat ulang laman akan memecahkan masalah ini, dan
3572 mematikan komputer dengan benar akan mencegahnya terulang di masa mendatang.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573573 <ph name="LINE_BREAK" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273574 Jika masalah berlanjut, cobalah bersihkan cache. Pada beberapa kejadian, hal ini
3575 juga menjadi pertanda mulai merosotnya kemampuan perangkat keras.</translation>
3576<translation id="6084983096586510630">Khusus sambungan pihak pertama</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363577<translation id="6086846494333236931">Dipasang oleh administrator Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273578<translation id="6089481419520884864">Laman saring</translation>
3579<translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
3580<translation id="6093795393556121384">Kartu Anda diverifikasi</translation>
3581<translation id="6093888419484831006">Membatalkan pembaruan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273582<translation id="6095984072944024315"></translation>
3583<translation id="6096047740730590436">Buka yang dimaksimalkan</translation>
3584<translation id="6096326118418049043">X.500 Name</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273585<translation id="6100736666660498114">Menu mulai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573586<translation id="6101226222197207147">Aplikasi baru ditambahkan (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273587<translation id="6102473941787693058">Aktifkan ikut serta untuk melaporkan rantai sertifikat TLS/SSL yang tidak valid</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573588<translation id="6102988872254107946">Meskipun Anda telah mengunjunginya sebelumnya, saat ini situs web ini tidak aman. Google Penjelajahan Aman baru saja <ph name="BEGIN_LINK" />mendeteksi perangkat lunak perusak<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />. Situs web yang biasanya aman terkadang terinfeksi perangkat lunak perusak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273589<translation id="6103681770816982672">Perhatian: Anda beralih ke saluran pengembang</translation>
3590<translation id="6105158702728922449">Menggunakan kamera dan mikrofon Anda</translation>
3591<translation id="6105366316359454748">Server proxy adalah server yang bertindak sebagai perantara antara perangkat Anda dengan server lain. Sekarang, sistem Anda dikonfigurasi untuk menggunakan proxy, tetapi
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573592 <ph name="PRODUCT_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273593 tidak dapat tersambung ke sana.</translation>
3594<translation id="6107012941649240045">Diterbitkan Untuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573595<translation id="6107079717483424262">Mengenali suara Anda saat mengucapkan "Ok Google"</translation>
3596<translation id="6110466548232134880">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Tidak ada informasi Transparansi Sertifikat yang diberikan oleh server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273597<translation id="6111770213269631447">Transliterasi (namaskar → নমস্কার)</translation>
3598<translation id="6111974609785983504">Diizinkan secara default</translation>
3599<translation id="6113134669445407638">Nonaktifkan Delay Agnostic AEC di WebRTC. Gunakan jika penundaan sistem yang dilaporkan sangat tepercaya, atau jika ada hal lain yang ditunjukkan komputer Anda.</translation>
3600<translation id="6116921718742659598">Ubah setelan masukan dan bahasa</translation>
3601<translation id="6120205520491252677">Pasang pin laman ini ke layar Awal...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573602<translation id="6120816415558830169">Diunduh oleh &lt;a&gt;<ph name="EXTENSION" />&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273603<translation id="6122081475643980456">Koneksi internet Anda sedang dikendalikan</translation>
3604<translation id="6122093587541546701">Email (opsional):</translation>
3605<translation id="6124650939968185064">Ekstensi berikut bergantung pada ekstensi ini:</translation>
3606<translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation>
3607<translation id="6129953537138746214">Spasi</translation>
3608<translation id="6132383530370527946">Cetak kecil</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573609<translation id="6133173853026656527">Memindahkan <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273610<translation id="6135622770221372891">ID Saluran</translation>
3611<translation id="6136253676302684829">Setelan ini dikontrol oleh:</translation>
3612<translation id="6136285399872347291">backspace</translation>
3613<translation id="6139064580472999710">Kotak Pasir Ruang Nama</translation>
3614<translation id="6139269067241684224">Nonaktifkan dukungan menulis MTP</translation>
3615<translation id="614161640521680948">Bahasa:</translation>
3616<translation id="6143186082490678276">Dapatkan Bantuan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463617<translation id="6144697279259829572">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan menghapus setidaknya $1 item dari perangkat ini secara permanen.}other{Tindakan ini akan menghapus setidaknya $1 item dari perangkat ini secara permanen.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573618<translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME" /> saat ini bukan browser default Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273619<translation id="6147020289383635445">Pratinjau cetak gagal.</translation>
3620<translation id="614998064310228828">Model perangkat:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573621<translation id="6150853954427645995">Untuk menyimpan file ini agar dapat digunakan saat offline, sambungkan ke internet, klik kanan file, dan pilih opsi <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME" />.</translation>
3622<translation id="6151323131516309312">Tekan <ph name="SEARCH_KEY" /> untuk mencari <ph name="SITE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273623<translation id="6151559892024914821">Aktifkan seret dan lepas yang diawali dengan sentuhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273624<translation id="6154697846084421647">Saat ini telah masuk</translation>
3625<translation id="6155817405098385604">Jangan kembali ke rasterizer perangkat lunak 3D jika GPU tidak bisa digunakan.</translation>
3626<translation id="6156863943908443225">Cache skrip</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223627<translation id="6160625263637492097">Berikan sertifikat untuk autentikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273628<translation id="6162157842722615167">Smart Lock untuk Chromebook</translation>
3629<translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
3630<translation id="6163522313638838258">Luaskan semua...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573631<translation id="6164005077879661055">Semua file dan data lokal yang terkait dengan pengguna yang dilindungi akan dihapus secara permanen setelah pengguna yang dilindungi ini dihapus. Situs web yang dikunjungi dan setelan untuk pengguna yang dilindungi ini mungkin tetap dapat dilihat oleh pengelola di <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273632<translation id="6165508094623778733">Pelajari lebih lanjut</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273633<translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
3634<translation id="6178664161104547336">Pilih sertifikat</translation>
3635<translation id="6181431612547969857">Unduhan diblokir</translation>
3636<translation id="6182418440401923218">Mengaktifkan uji coba bidang untuk mengirimkan masukan pengguna ke layanan ejaan.</translation>
3637<translation id="6185132558746749656">Lokasi Perangkat</translation>
3638<translation id="6185696379715117369">Page up</translation>
3639<translation id="6186096729871643580">Pengantialiasan teks LCD</translation>
3640<translation id="6187344976531853059">Memindahkan jendela ke desktop lain dapat menghasilkan perilaku yang tidak diharapkan.</translation>
3641<translation id="6188939051578398125">Masukkan nama atau alamat.</translation>
3642<translation id="6190552617269794435">Upaya untuk menyambung ke perangkat terdekat akan dibatalkan. Semua data kehadiran (copresence) lokal akan dihapus dan aplikasi yang menggunakan kehadiran (copresence) lokal mungkin akan berhenti bekerja. Yakin ingin melakukannya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273643<translation id="6196041699996825846">Pelajari lebih lanjut tentang Penjelajahan Tamu</translation>
3644<translation id="6196207969502475924">Penelusuran Suara</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573645<translation id="6196854373336333322">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah mengambil alih kontrol setelan proxy Anda, yang berarti ekstensi dapat mengubah, merusak, atau menyadap apa pun yang Anda lakukan secara online. Jika tidak yakin mengapa perubahan ini terjadi, mungkin Anda tidak menginginkannya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273646<translation id="6198102561359457428">Keluar kemudian masuk lagi...</translation>
3647<translation id="6198252989419008588">Ubah PIN</translation>
3648<translation id="6199801702437275229">Menunggu info ruang...</translation>
3649<translation id="6200903742087665630">Aktifkan iframe di luar proses</translation>
3650<translation id="6203231073485539293">Periksa sambungan internet Anda</translation>
3651<translation id="620329680124578183">Jangan Muat (Disarankan)</translation>
3652<translation id="6204930791202015665">Lihat...</translation>
3653<translation id="6205710420833115353">Beberapa operasi berlangsung lebih lama dari biasanya. Ingin membatalkannya?</translation>
3654<translation id="6206311232642889873">Sali&amp;n Gambar</translation>
3655<translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573656<translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273657<translation id="6218364611373262432">Menyetel ulang status pemasangan Peluncur Aplikasi setiap memulai ulang. Saat tanda ini disetel, Chrome akan melupakan bahwa peluncur telah dipasang setiap Chrome dimulai. Setelan ini digunakan untuk menguji alur pemasangan Peluncur Aplikasi.</translation>
3658<translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
3659<translation id="6220413761270491930">Terjadi Kesalahan Saat Memuat Ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573660<translation id="6221345481584921695">Google Penjelajahan Aman baru saja <ph name="BEGIN_LINK" />mendeteksi perangkat lunak perusak<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />. Situs web yang biasanya aman terkadang terinfeksi perangkat lunak perusak. Konten berbahaya datang dari <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />, yang dikenal luas sebagai distributor perangkat lunak perusak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273661<translation id="6223447490656896591">Gambar Khusus:</translation>
3662<translation id="62243461820985415">Chrome tidak dapat mengunduh wallpaper ini.</translation>
3663<translation id="6224481128663248237">Berhasil menyelesaikan pemformatan!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573664<translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME" />: Menyambungkan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273665<translation id="6227235786875481728">File ini tidak dapat diputar.</translation>
3666<translation id="6228691855869374890">Situs ini memiliki kontrol penuh atas perangkat MIDI.</translation>
3667<translation id="6231881193380278751">Tambahkan parameter kueri di URL untuk menyegarkan laman secara otomatis: chrome://device-log/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
3668<translation id="6232017090690406397">Baterai</translation>
3669<translation id="6232139169545176020">Skema URI yang diminta tidak didukung.</translation>
3670<translation id="6237614789842758826">Telusuri di Google</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233671<translation id="6241530762627360640">Mengakses informasi tentang perangkat Bluetooth yang disandingkan dengan sistem Anda dan menemukan perangkat Bluetooth di sekitarnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273672<translation id="6243774244933267674">Server tidak tersedia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573673<translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273674<translation id="624789221780392884">Pembaruan siap</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:593675<translation id="6248988683584659830">Telusuri setelan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273676<translation id="6251870443722440887">Penanganan GDI</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573677<translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN" /> Persyaratan Layanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273678<translation id="6251924700383757765">Kebijakan privasi</translation>
3679<translation id="6254503684448816922">Kunci Mencurigakan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273680<translation id="6259104249628300056">Menemukan perangkat pada jaringan lokal Anda</translation>
3681<translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation>
3682<translation id="6263284346895336537">Tidak Kritis</translation>
3683<translation id="6263541650532042179">setel ulang sinkronisasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273684<translation id="6264347891387618177">Transliterasi (selam → ሰላም)</translation>
3685<translation id="6264365405983206840">Pilih Semu&amp;a</translation>
3686<translation id="6264485186158353794">Kembali ke keamanan</translation>
3687<translation id="626568068055008686">Sandi salah atau file rusak.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573688<translation id="6267166720438879315">Pilih sertifikat untuk membuktikan diri Anda ke <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273689<translation id="6268647269805730940">Perangkat ini belum menyelesaikan langkah-langkah pertamanya.</translation>
3690<translation id="6268747994388690914">Impor Bookmark dari file HTML...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273691<translation id="6272765239698781406">Strategi rilis cache yang agresif</translation>
3692<translation id="6273677812470008672">Kualitas</translation>
3693<translation id="62751439899495218">Ubah Foto</translation>
3694<translation id="6276301056778294989">Pastikan perangkat menunjukkan kode yang sama.</translation>
3695<translation id="6277105963844135994">Waktu tunggu jaringan habis</translation>
3696<translation id="6277518330158259200">Ambil Tangkapan Layar</translation>
3697<translation id="6285120908535925801">{NUM_PRINTER,plural, =1{Printer baru di jaringan Anda}other{Printer baru di jaringan Anda}}</translation>
3698<translation id="6285395082104474418">Baki status menampilkan status saat ini atas jaringan, baterai, dan yang lainnya kepada Anda.</translation>
3699<translation id="6285905808004014074">Aktifkan Mode Muat Ulang Otomatis Offline</translation>
3700<translation id="6287852322318138013">Pilih aplikasi untuk membuka file ini</translation>
3701<translation id="6291953229176937411">&amp;Tampilkan di Penemu</translation>
3702<translation id="6292030868006209076">Metode masukan Tamil (itrans)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273703<translation id="629730747756840877">Akun</translation>
3704<translation id="630065524203833229">K&amp;eluar</translation>
3705<translation id="6305012486838822927">Keyboard Lao</translation>
3706<translation id="6305328361606238230">Menerima pesan push</translation>
3707<translation id="6307493301326177172">Penyerang mungkin telah menyusupi situs ini dan mungkin berusaha memasang program berbahaya di perangkat Anda yang dapat mencuri dan menghapus informasi Anda (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573708<translation id="6307722552931206656">Server nama Google - <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273709<translation id="6307990684951724544">Sistem sibuk</translation>
3710<translation id="6308937455967653460">Simpan tau&amp;tan sebagai...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573711<translation id="6314819609899340042">Anda berhasil mengaktifkan fitur debug di perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273712<translation id="6315493146179903667">Pindahkan Semua ke Depan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363713<translation id="6316103499056411227">File dari Drive akan ditampilkan saat menelusuri Peluncur Aplikasi Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573714<translation id="6316671927443834085">Gagal memutuskan sambungan dari "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
3715<translation id="6316806695097060329">Perangkat <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> ini didesain untuk memberikan pengalaman web terbaik kepada Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273716<translation id="6317369057005134371">Menunggu jendela aplikasi...</translation>
3717<translation id="6321917430147971392">Periksa setelan DNS Anda</translation>
3718<translation id="6322279351188361895">Gagal membaca kunci pribadi.</translation>
3719<translation id="6324839205543480136">Tidak dapat menemukan ponsel. Pastikan ponsel ada di dekat Anda dengan Bluetooth yang aktif.</translation>
3720<translation id="6325191661371220117">Nonaktifkan luncurkan otomatis</translation>
3721<translation id="6326175484149238433">Hapus dari Chrome</translation>
3722<translation id="632744581670418035">Hamparan keyboard</translation>
3723<translation id="6328639280570009161">Coba nonaktifkan prediksi jaringan</translation>
3724<translation id="6333049849394141510">Pilih yang akan disinkronkan</translation>
3725<translation id="6333834492048057036">Memfokuskan bilah alamat untuk penelusuran</translation>
3726<translation id="6339034549827494595">Keyboard Fonetik Rusia (AATSEEL)</translation>
3727<translation id="6341850831632289108">Mendeteksi lokasi fisik Anda</translation>
3728<translation id="6342069812937806050">Baru saja</translation>
3729<translation id="634208815998129842">Pengelola tugas</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233730<translation id="6344170822609224263">Mengakses daftar sambungan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273731<translation id="6344783595350022745">Hapus Teks</translation>
3732<translation id="6347003977836730270">Mengaktifkan penawaran UX gelembung Terjemahan yang baru, bukan bilah info.</translation>
3733<translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373734<translation id="6349839454356033837">Android mengalami masalah saat memutar media.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273735<translation id="6353618411602605519">Keyboard untuk bahasa Kroasia</translation>
3736<translation id="6356936121715252359">Setelan penyimpanan Adobe Flash Player...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573737<translation id="6357619544108132570">Selamat datang di keluarga <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. Ini bukan komputer biasa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273738<translation id="6358450015545214790">Apakah maksud ini?</translation>
3739<translation id="6361850914223837199">Detail kesalahan:</translation>
3740<translation id="6362853299801475928">&amp;Melaporkan masalah...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463741<translation id="636343209757971102">Alamat IPv6:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273742<translation id="6365411474437319296">Tambahkan keluarga dan teman</translation>
3743<translation id="636850387210749493">Pendaftaran perusahaan</translation>
3744<translation id="6370021412472292592">Tidak dapat memuat manifes.</translation>
3745<translation id="6370351608045086850">Mengaktifkan dukungan gulir penuh keyboard virtual.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573746<translation id="637062427944097960">File ini dibuka pada desktop yang berbeda. Pindahkan ke <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) untuk melihatnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273747<translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
3748<translation id="6374100501221763867">Nonaktifkan dekode video yang dipercepat perangkat keras.</translation>
3749<translation id="6380143666419481200">Setujui dan lanjutkan</translation>
3750<translation id="6380224340023442078">Setelan konten...</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233751<translation id="6384275966486438344">Ubah setelan penelusuran Anda menjadi: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273752<translation id="6390799748543157332">Laman yang Anda lihat di jendela ini tidak akan muncul dalam riwayat browser dan tidak meninggalkan jejak lain, seperti cookie, di komputer setelah Anda menutup semua jendela Tamu yang terbuka. Namun, file apa pun yang Anda unduh akan tersimpan.</translation>
3753<translation id="6391538222494443604">Direktori masukan harus ada.</translation>
3754<translation id="6391832066170725637">File atau direktori tak ditemukan.</translation>
3755<translation id="6394627529324717982">Koma</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573756<translation id="6395423953133416962">Kirim <ph name="BEGIN_LINK1" />informasi sistem<ph name="END_LINK1" /> dan <ph name="BEGIN_LINK2" />metrik<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273757<translation id="6397363302884558537">Berhenti Berbicara</translation>
3758<translation id="6397592254427394018">Buka semua bookmark di &amp;jendela penyamaran</translation>
3759<translation id="6398765197997659313">Keluar dari tampilan layar penuh</translation>
3760<translation id="6401445054534215853">Item rak 1</translation>
3761<translation id="6402990355583388081">Aktifkan fitur mengarahkan dengan menahan jari di atas layar, seperti menggunakan mouse.</translation>
3762<translation id="6404511346730675251">Edit bookmark</translation>
3763<translation id="6405640832764359650">Aktifkan kotak centang penyimpanan kartu Google Payments</translation>
3764<translation id="6406303162637086258">Simulasikan mulai ulang browser</translation>
3765<translation id="6407080938771313237">HUD sentuhan proyeksi</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233766<translation id="6408118934673775994">Membaca dan mengubah data Anda di <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2" />, dan <ph name="WEBSITE_3" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273767<translation id="6409731863280057959">Munculan</translation>
3768<translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses pustaka jaringan</translation>
3769<translation id="6410257289063177456">File Gambar</translation>
3770<translation id="6410328738210026208">Ganti saluran dan Powerwash</translation>
3771<translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
3772<translation id="6412931879992742813">Jendela penyamaran baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573773<translation id="641480858134062906"><ph name="URL" /> gagal dimuat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273774<translation id="641702813324074008">Aktifkan UI Gelembung Simpan Sandi</translation>
3775<translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa apakah sertifikat telah ditarik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573776<translation id="6418160186546245112">Mengembalikan ke versi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang terpasang sebelumnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273777<translation id="6418481728190846787">Hapus akses untuk semua aplikasi secara permanen</translation>
3778<translation id="6419902127459849040">Eropa Tengah</translation>
3779<translation id="6420676428473580225">Tambahkan ke Desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273780<translation id="6422329785618833949">Foto dibalik</translation>
3781<translation id="6422732120309392130">Menonaktifkan pemfilteran teks di Mode Ikhtisar.</translation>
3782<translation id="642282551015776456">Nama ini tidak dapat digunakan sebagai nama file atau folder</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363783<translation id="642322423610046417">Gunakan menu konteks (klik kanan) untuk menghapus ekstensi yang tidak diperlukan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273784<translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3785<translation id="6423731501149634044">Gunakan Adobe Reader sebagai penampil PDF baku?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363786<translation id="6425092077175753609">Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273787<translation id="6426039856985689743">Nonaktifkan data seluler</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273788<translation id="642870617012116879">Situs ini berupaya mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
3789<translation id="6430814529589430811">ASCII bersandiaksara Base64, satu sertifikat</translation>
3790<translation id="6431217872648827691">Semua data dienkripsi dengan sandi Google Anda tanggal
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573791 <ph name="TIME" /></translation>
3792<translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> akan menyiapkan pembaruan otomatis untuk semua pengguna komputer ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273793<translation id="6434309073475700221">Tutup</translation>
3794<translation id="6435285122322546452">Kelola aplikasi kios...</translation>
3795<translation id="6436164536244065364">Lihat di Toko Web</translation>
3796<translation id="6437213622978068772">Muat ulang (Ctrl+R)</translation>
3797<translation id="6438234780621650381">Setel ulang setelan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273798<translation id="6442187272350399447">Si Keren</translation>
3799<translation id="6442697326824312960">Lepas Sematan Tab</translation>
3800<translation id="6443783728907198276">Apabila diaktifkan, pesan Stun yang dibuat oleh WebRTC akan menyertakan header Asal.</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:353801<translation id="6444070574980481588">Setel tanggal dan waktu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273802<translation id="6445450263907939268">Jika Anda tidak menginginkan perubahan ini, pulihkan setelan sebelumnya.</translation>
3803<translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573804<translation id="6449285849137521213">Aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah ditambahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273805<translation id="6450876761651513209">Mengubah setelan yang terkait privasi</translation>
3806<translation id="6451458296329894277">Konfirmasikan Pengiriman Ulang Formulir</translation>
3807<translation id="6451650035642342749">Hapus setelan buka otomatis</translation>
3808<translation id="6452181791372256707">Tolak</translation>
3809<translation id="6454421252317455908">Metode masukan China (cepat)</translation>
3810<translation id="6455348477571378046">Jenis Sertifikat:</translation>
3811<translation id="645705751491738698">Lanjutkan mencekal JavaScript</translation>
3812<translation id="6458308652667395253">Kelola pencekalan JavaScript...</translation>
3813<translation id="6459488832681039634">Gunakan Pilihan untuk Temukan</translation>
3814<translation id="6460423884798879930">Mengaktifkan opsi untuk mengirim informasi autentikasi ekstra pada paket SYN awal bagi klien yang sebelumnya telah tersambung, mengizinkan pemulaian pengiriman data dengan lebih cepat.</translation>
3815<translation id="6460601847208524483">Temukan Berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573816<translation id="6462080265650314920">Aplikasi harus disediakan dengan jenis konten "<ph name="CONTENT_TYPE" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273817<translation id="6462082050341971451">Anda masih di sana?</translation>
3818<translation id="6462109140674788769">Keyboard untuk bahasa Yunani</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573819<translation id="6463607988716135494">Aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" dipasang dari jarak jauh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273820<translation id="6463795194797719782">&amp;Edit</translation>
3821<translation id="6466492211071551451">Keyboard Irlandia</translation>
3822<translation id="6466988389784393586">&amp;Buka Semua Bookmark</translation>
3823<translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation>
3824<translation id="6472893788822429178">Tampilkan tombol Beranda</translation>
3825<translation id="6474706907372204693">Metode masukan sebelumnya</translation>
3826<translation id="6474884162850599008">Memutuskan hubungan akun Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573827<translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273828<translation id="6485131920355264772">Gagal mengambil info ruang</translation>
3829<translation id="6485352695865682479">Status sambungan:</translation>
3830<translation id="648927581764831596">Tidak ada yang tersedia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573831<translation id="6490471652906364588">Perangkat USB-C (port sebelah kanan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273832<translation id="6490936204492416398">Pasang ekstensi baru dari toko web</translation>
3833<translation id="6492313032770352219">Ukuran pada disk:</translation>
3834<translation id="6498855056513831869">Nonaktifkan pembaruan zona waktu otomatis menurut geolokasi</translation>
3835<translation id="6499143127267478107">Mencari host di skrip proxy...</translation>
3836<translation id="6500116422101723010">Server tidak dapat menangani permintaan untuk sementara. Kode ini menunjukkan bahwa ini adalah keadaan sementara, dan server akan hidup lagi setelah penundaan.</translation>
3837<translation id="6503077044568424649">Sering dibuka</translation>
3838<translation id="6503256918647795660">Keyboard untuk bahasa Prancis Swiss</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573839<translation id="6503521261542448765">Capek mengetik sandi? Gunakan ponsel untuk membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" />—tanpa perlu sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273840<translation id="650584126816009598">Printer sudah siap.</translation>
3841<translation id="6505918941256367791">Keyboard Tamil (InScript)</translation>
3842<translation id="6506262503848065804">Mendaftarkan...</translation>
3843<translation id="6507969014813375884">Cina Modern</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573844<translation id="6508261954199872201">Aplikasi: <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273845<translation id="6509122719576673235">Norsk</translation>
3846<translation id="6509136331261459454">Kelola pengguna lain...</translation>
[email protected]d8c0aabc2011-11-09 21:40:173847<translation id="6510391806634703461">Pengguna baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273848<translation id="6510568984200103950">Lebih sedikit setelan</translation>
3849<translation id="6514565641373682518">Laman ini telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
3850<translation id="6516193643535292276">Tidak dapat menyambung ke internet</translation>
3851<translation id="6518014396551869914">Sali&amp;n gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273852<translation id="6518133107902771759">Verifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573853<translation id="651942933739530207">Ingin <ph name="APP_NAME" /> berbagi keluaran layar dan audio?</translation>
3854<translation id="6519437681804756269">[<ph name="TIMESTAMP" />]
3855 <ph name="FILE_INFO" />
3856 <ph name="EVENT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273857<translation id="6522350652862471760">Aktifkan ikon dan nama profil Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573858<translation id="6523029110630438127"><ph name="ORIGIN" /> kini dalam tampilan layar penuh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273859<translation id="6527303717912515753">Bagikan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573860<translation id="653019979737152879">Menyinkronkan <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273861<translation id="6533019874004191247">URL Tidak Didukung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273862<translation id="6535131196824081346">Kesalahan ini terjadi saat menyambung ke server yang aman (HTTPS). Ini
3863 berarti bahwa server sedang mencoba menyiapkan sambungan aman, tetapi karena
3864 kesalahan konfigurasi yang merusak, sambungan sama sekali tidak akan aman!
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573865 <ph name="LINE_BREAK" /> Jika hal ini terjadi
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273866 server perlu diperbaiki. tidak akan menggunakan sambungan yang tidak aman untuk
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573867 melindungi privasi Anda.<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
3868<translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD" />Catatan:<ph name="END_BOLD" /> Hanya aktif jika Anda tahu sedang melakukan apa atau jika ditanyai untuk melakukan hal tersebut, karena koleksi data dapat mengurangi kinerja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273869<translation id="654233263479157500">Gunakan layanan web untuk membantu mengatasi kesalahan navigasi</translation>
3870<translation id="6545834809683560467">Gunakan layanan prediksi untuk membantu melengkapi penelusuran dan URL yang diketik di bilah alamat atau kotak telusur peluncur aplikasi</translation>
3871<translation id="6546686722964485737">Gabung dengan jaringan WiMAX</translation>
3872<translation id="6547316139431024316">Jangan peringatkan lagi untuk ekstensi ini</translation>
3873<translation id="6549689063733911810">Terkini</translation>
3874<translation id="6550675742724504774">Opsi</translation>
3875<translation id="6551034508248154663">Mengaktifkan Aktivitas Suara &amp; Audio...</translation>
3876<translation id="6551508934388063976">Perintah tidak tersedia. Tekan Control-N untuk membuka jendela baru.</translation>
3877<translation id="6551539413708978184">Tidak dapat mencari
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573878 <ph name="HOST_NAME" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273879 Mencoba mendiagnosis masalah...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573880<translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT" /> pengguna</translation>
3881<translation id="6555432686520421228">Hapus semua akun pengguna dan setel ulang perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> Anda agar menjadi seperti baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273882<translation id="6556866813142980365">Urungkan</translation>
3883<translation id="6557565812667414268">Aktifkan hanya untuk tampilan DPI tinggi</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373884<translation id="655845594391856372">Tab tidak merespons. Tidak dapat mentransmisi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273885<translation id="6559580823502247193">(sudah ada di perangkat ini)</translation>
3886<translation id="6561726789132298588">masuk</translation>
3887<translation id="6562437808764959486">Mengekstrak citra pemulihan...</translation>
3888<translation id="6562758426028728553">Harap masukkan PIN lama dan baru.</translation>
3889<translation id="656293578423618167">Jalur atau nama file terlalu panjang. Simpan dengan nama yang lebih pendek atau ke lokasi lain.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573890<translation id="656398493051028875">Menghapus "<ph name="FILENAME" />"...</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:243891<translation id="6565108107088666812">Tindakan ini akan menghapus data yang disinkronkan dari semua perangkat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573892<translation id="6566142449942033617">Tidak dapat memuat '<ph name="PLUGIN_PATH" />' untuk plugin.</translation>
3893<translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON" />' untuk tindakan laman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273894<translation id="6569050677975271054">Hanya daftar hitam statis</translation>
3895<translation id="6571070086367343653">Edit kartu kredit</translation>
3896<translation id="657402800789773160">&amp;Muat Ulang Laman Ini</translation>
3897<translation id="6575134580692778371">Tidak dikonfigurasi</translation>
3898<translation id="6575251558004911012">Tanyakan saat situs memerlukan akses ke kamera (disarankan)</translation>
3899<translation id="6581162200855843583">Tautan Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573900<translation id="6583070985841601920">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Sinkronisasi dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273901<translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
3902<translation id="6585234750898046415">Pilih gambar yang akan ditampilkan untuk akun Anda di layar masuk.</translation>
3903<translation id="6585283250473596934">Memasuki sesi publik.</translation>
3904<translation id="6586451623538375658">Tukar tombol mouse utama</translation>
3905<translation id="6588399906604251380">Aktifkan pemeriksaan ejaan</translation>
3906<translation id="6589706261477377614">Tingkatkan kecerahan tombol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573907<translation id="6592267180249644460">Log WebRTC direkam pada <ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273908<translation id="6593868448848741421">terbaik</translation>
3909<translation id="6596092346130528198">Apakah Ini Laman Tab Baru yang Anda Harapkan?</translation>
3910<translation id="6596325263575161958">Opsi enkripsi</translation>
3911<translation id="6596745167571172521">Nonaktifkan Caps Lock</translation>
3912<translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation>
3913<translation id="6597017209724497268">Contoh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273914<translation id="6602956230557165253">Gunakan tombol panah kiri dan kanan untuk bernavigasi.</translation>
3915<translation id="660380282187945520">F9</translation>
3916<translation id="6606070663386660533">Tab 8</translation>
3917<translation id="6607831829715835317">Alat lainnya</translation>
3918<translation id="6608140561353073361">Semua cookie dan data situs...</translation>
3919<translation id="6610610633807698299">Masukkan URL...</translation>
3920<translation id="6612358246767739896">Konten dilindungi</translation>
3921<translation id="6615455863669487791">Tunjukkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573922<translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT" /> dari <ph name="TOTAL_SIZE" /> telah disalin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273923<translation id="661719348160586794">Sandi yang Anda simpan akan muncul di sini.</translation>
3924<translation id="661749824932101285">Nonaktifkan fitur melewatkan proxy untuk Otorisasi Portal Tawanan</translation>
3925<translation id="6622980291894852883">Lanjutkan mencekal gambar</translation>
3926<translation id="6624687053722465643">Legit</translation>
3927<translation id="6626108645084335023">Menunggu penyelidikan DNS.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573928<translation id="6628328486509726751"><ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME" /> yang diunggah</translation>
3929<translation id="6629841649550503054">Semua dicadangkan ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive!<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273930<translation id="6630452975878488444">Pintasan pilihan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573931<translation id="6630752851777525409"><ph name="EXTENSION_NAME" /> menginginkan akses permanen ke sertifikat untuk mengautentikasi dirinya sendiri atas nama Anda.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363932<translation id="6631802470730636970">Aktifkan tambahkan ke rak</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573933<translation id="6634865548447745291">Saat ini, Anda tidak dapat mengunjungi <ph name="SITE" /> karena <ph name="BEGIN_LINK" />sertifikat ini telah dicabut<ph name="END_LINK" />. Kesalahan jaringan dan serangan biasanya bersifat sementara, jadi laman ini mungkin akan bekerja nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273934<translation id="6637478299472506933">Unduhan Gagal</translation>
3935<translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation>
3936<translation id="6640442327198413730">Cache hilang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573937<translation id="6644756108386233011">Setel ulang setelan <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang telah diubah?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273938<translation id="6647228709620733774">URL Kebijakan Otoritas Sertifikasi Netscape</translation>
3939<translation id="665061930738760572">Buka di &amp;Jendela Baru</translation>
3940<translation id="6652975592920847366">Buat Media Pemulihan OS</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223941<translation id="6653525630739667879">Tidak dapat menyimpan ke $1. Semua pengeditan akan disimpan ke $2 dalam folder Unduhan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273942<translation id="6655190889273724601">Mode pengembang</translation>
3943<translation id="6655458902729017087">Sembunyikan Akun</translation>
3944<translation id="6656103420185847513">Edit Folder</translation>
3945<translation id="6657585470893396449">Sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573946<translation id="6659213950629089752">Laman ini diperbesar/diperkecil oleh ekstensi "<ph name="NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273947<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373948<translation id="6660753359158386737">Memungkinkan situs web menyetel warna omnibox dalam mode tab ("Gabungkan Aplikasi dan Tab" nonaktif) via tag meta <ph name="META_TAG_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273949<translation id="6662016084451426657">Kesalahan Sinkronisasi: Hubungi administrator untuk mengaktifkan sinkronisasi.</translation>
3950<translation id="6663792236418322902">Sandi yang Anda pilih akan dibutuhkan untuk mengembalikan file ini nanti. Harap catat sandi di lokasi yang aman.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573951<translation id="6664237456442406323">Sayangnya, komputer Anda dikonfigurasi dengan ID perangkat keras yang rusak. Hal ini mencegah Chrome OS memperbarui dengan perbaikan keamanan terbaru dan komputer Anda <ph name="BEGIN_BOLD" />mungkin rentan terhadap serangan berbahaya<ph name="END_BOLD" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363952<translation id="666541661050183336">Mengurangi prioritas beban sumber daya iframe.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273953<translation id="6666647326143344290">dengan Akun Google Anda</translation>
3954<translation id="6667102209320924827">Nonaktifkan kalibrasi warna layar.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463955<translation id="6675665718701918026">Perangkat yang ditunjuk tersambung</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573956<translation id="6677037229676347494">ID yang diharapkan "<ph name="EXPECTED_ID" />", tapi ID-nya adalah "<ph name="NEW_ID" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273957<translation id="6680028776254050810">Alihkan Pengguna</translation>
3958<translation id="6681668084120808868">Ambil foto</translation>
3959<translation id="668171684555832681">Lainnya...</translation>
3960<translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sisi kanan</translation>
3961<translation id="6686817083349815241">Simpan sandi Anda</translation>
3962<translation id="6689514201497896398">Abaikan pemeriksaan keterlibatan pengguna</translation>
3963<translation id="6690455781383741953">Aktifkan Penghemat Daya Plugin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573964<translation id="6690565918367819723"><ph name="PROFILE_NAME" /> Beralih orang</translation>
3965<translation id="6690659332373509948">Tidak dapat mengurai file: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273966<translation id="6690751852586194791">Pilih pengguna yang dilindungi untuk ditambahkan ke perangkat ini.</translation>
3967<translation id="6691936601825168937">&amp;Maju</translation>
3968<translation id="6698381487523150993">Dibuat:</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233969<translation id="6698810901424468597">Membaca dan mengubah data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /> dan <ph name="WEBSITE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273970<translation id="6699065916437121401">Menyebabkan keluaran audio mengalir untuk memeriksa apakah tersedia tata letak saluran selain tata letak perangkat keras default.</translation>
3971<translation id="6699283942308121454">Pembuat File Zip</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573972<translation id="6700480081846086223">Transmisikan <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273973<translation id="6701535245008341853">Tidak dapat memperoleh profil.</translation>
3974<translation id="6702639462873609204">&amp;Edit...</translation>
3975<translation id="6703985642190525976">Mengontrol perubahan granularitas pemilihan teks ketika tuas sentuhan pemilihan teks diseret. Perilaku yang tidak default bersifat eksperimental.</translation>
3976<translation id="6705010888342980713">Aktifkan PDF dengan proses terpisah</translation>
3977<translation id="6707389671160270963">Sertifikat Klien SSL</translation>
3978<translation id="6708242697268981054">Asal:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573979<translation id="6709357832553498500">Sambungkan menggunakan <ph name="EXTENSIONNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273980<translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation>
3981<translation id="6718273304615422081">Membuat file zip...</translation>
3982<translation id="671928215901716392">Gembok layar</translation>
3983<translation id="6721972322305477112">&amp;Berkas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573984<translation id="6723354935081862304">Cetak ke Google Dokumen dan tujuan awan lainnya. <ph name="BEGIN_LINK" />Masuk<ph name="END_LINK" /> untuk mencetak ke Google Cloud Print.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273985<translation id="6723661294526996303">Impor bookmark dan setelan...</translation>
3986<translation id="6723839937902243910">Daya</translation>
3987<translation id="6725970970008349185">Jumlah calon yang akan ditampilkan per laman</translation>
3988<translation id="672609503628871915">Lihat apa saja yang baru</translation>
3989<translation id="6727005317916125192">Panel sebelumnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273990<translation id="6731320427842222405">Ini mungkin butuh waktu beberapa menit</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373991<translation id="6731638353631257659">Mode penyimpanan dalam cache V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273992<translation id="6732586201820838268">Tidak dapat membuat sambungan dengan ponsel. Pastikan Anda menggunakan ponsel Android yang kompatibel yang diaktifkan dan dalam jangkauan tangan. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273993<translation id="6735304988756581115">Tampilkan cookie dan data situs lainnya...</translation>
3994<translation id="6736045498964449756">Aduh, sandi tidak cocok!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573995<translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />]</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273996<translation id="6739254200873843030">Kartu ini habis masa berlakunya. Periksa tanggalnya atau masukkan kartu baru.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463997<translation id="6740234557573873150"><ph name="FILE_NAME" /> dijeda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573998<translation id="6740369132746915122">Jika Anda memahami risiko bagi keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs yang tidak aman ini<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273999<translation id="6745592621698551453">Perbarui sekarang</translation>
4000<translation id="6745994589677103306">Jangan Melakukan Apa Pun</translation>
4001<translation id="674632704103926902">Aktifkan ketuk seret</translation>
4002<translation id="6746392203843147041">keraskan vol.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574003<translation id="6748140994595080445">Mengubah cara <ph name="APP_NAME" /> menangani dan menampilkan bahasa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274004<translation id="6748465660675848252">Anda dapat melanjutkan, namun hanya setelan dan data yang disinkronkan yang akan dipulihkan. Semua data lokal akan hilang.</translation>
4005<translation id="6750299625019870383">Mengaktifkan penutupan cepat tab/jendela</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574006<translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE" /> (Penyamaran)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274007<translation id="6759193508432371551">Kembalikan ke setelan pabrik</translation>
4008<translation id="6760765581316020278">Keyboard Vietnam (VNI)</translation>
4009<translation id="676327646545845024">Jangan pernah menampilkan dialog lagi untuk semua tautan jenis ini.</translation>
4010<translation id="6766534397406211000">Mengaktifkan eksperimen yang selalu digulir ke atas oleh pusat pesan jika pemberitahuan dihapus.</translation>
4011<translation id="6769712124046837540">Menambahkan printer...</translation>
4012<translation id="6771079623344431310">Tidak dapat menyambung ke server proxy</translation>
4013<translation id="6771503742377376720">Adalah Otoritas Sertifikasi</translation>
4014<translation id="6771713287216370711">Nonaktifkan penguncian Orientasi Layar.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364015<translation id="6772186257078173656">Mengaktifkan dukungan untuk memeriksa ejaan dalam beberapa bahasa di waktu yang sama.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274016<translation id="6773575010135450071">Tindakan lainnya...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464017<translation id="6775029867846481468">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan menghapus $1 item dari perangkat ini secara permanen, namun tidak menghapus item yang disinkronkan dari perangkat lain.}other{Tindakan ini akan menghapus $1 item dari perangkat ini secara permanen, namun tidak menghapus item yang disinkronkan dari perangkat lain.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274018<translation id="6780439250949340171">kelola setelan lain</translation>
4019<translation id="6780476430578694241">Peluncur Aplikasi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364020<translation id="6781404225664080496">Permintaan untuk URL ini telah dihentikan untuk sementara.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274021<translation id="6782622603507084740">Aktifkan API Penelusuran yang Disematkan</translation>
4022<translation id="6786747875388722282">Ekstensi</translation>
4023<translation id="6787839852456839824">Pintasan keyboard</translation>
4024<translation id="6790820461102226165">Tambahkan Orang...</translation>
4025<translation id="6791443592650989371">Status aktivasi:</translation>
4026<translation id="6793649375377511437">Info Google Copresence</translation>
4027<translation id="6797493596609571643">Ups, ada yang tidak beres.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574028<translation id="6798954102094737107">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
4029<translation id="6799646767877093143">Situs ini menggunakan plugin (<ph name="PLUGIN_NAME" />) yang tidak akan didukung lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274030<translation id="6800914069727136216">Dalam paket konten</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574031<translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE" /> (<ph name="OID" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274032<translation id="6804671422566312077">Buka Semua Bookmark di &amp;Jendela Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574033<translation id="6805647936811177813">Harap masuk ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengimpor sertifikat dari <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
4034<translation id="680572642341004180">Aktifkan pelacakan RLZ pada <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274035<translation id="6806236207372176468">Nonaktifkan dukungan enkode video perangkat keras WebRTC.</translation>
4036<translation id="6807889908376551050">Tampilkan Semua...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364037<translation id="6809448577646370871">Pemutaran Jendela Khusus untuk Aplikasi Chrome.</translation>
4038<translation id="6811587677947739199">Sumber Daya Aman</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574039<translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat dijalankan sebagai akar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274040<translation id="6812841287760418429">Simpan perubahan</translation>
4041<translation id="6815206662964743929">Alihkan pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574042<translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> mendeteksi bahwa setelan browser Anda mungkin telah berubah tanpa Anda ketahui. Ingin menyetelnya kembali ke setelan defaultnya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274043<translation id="6815551780062710681">edit</translation>
4044<translation id="6817358880000653228">Sandi yang tersimpan untuk situs ini:</translation>
4045<translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
4046<translation id="6820687829547641339">Arsip tar terkompresi Gzip</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364047<translation id="682123305478866682">Transmisikan desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274048<translation id="6823506025919456619">Anda harus masuk ke Chrome untuk melihat perangkat Anda</translation>
4049<translation id="6824564591481349393">Salin Alamat &amp;Email</translation>
4050<translation id="6824725898506587159">Kelola bahasa</translation>
4051<translation id="6825883775269213504">Rusia</translation>
4052<translation id="6827236167376090743">Video ini akan terus berputar sampai sapinya pulang.</translation>
4053<translation id="6828153365543658583">Batasi akses masuk hanya untuk pengguna berikut:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574054<translation id="6829250331733125857">Dapatkan bantuan terkait <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274055<translation id="6829270497922309893">Mendaftar ke organisasi Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574056<translation id="6830600606572693159">Saat ini laman web di <ph name="URL" /> tidak tersedia. Mungkin laman web sedang kelebihan muatan atau terganggu karena ada perawatan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274057<translation id="6831043979455480757">Terjemahkan</translation>
4058<translation id="6832874810062085277">tanyakan</translation>
4059<translation id="6833901631330113163">Eropa Selatan</translation>
4060<translation id="683526731807555621">+ mesin telusur baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574061<translation id="6835762382653651563">Sambungkan ke internet untuk memperbarui <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274062<translation id="6839225236531462745">Kesalahan Penghapusan Sertifikat</translation>
4063<translation id="6840184929775541289">Bukan Otoritas Sertifikasi</translation>
4064<translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
4065<translation id="6841186874966388268">Kesalahan</translation>
4066<translation id="6843725295806269523">bisukan</translation>
4067<translation id="6844537474943985871">Ekstensi ini mungkin telah rusak. Coba copot pemasangan lalu pasang ulang.</translation>
4068<translation id="6845038076637626672">Buka yang Dimaksimalkan</translation>
4069<translation id="6847758263950452722">Simpan Laman sebagai MHTML</translation>
4070<translation id="6853388645642883916">Updater dalam mode tidur</translation>
4071<translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation>
4072<translation id="6856526171412069413">Mengaktifkan skala cubitan.</translation>
4073<translation id="6860097299815761905">Setelan proxy...</translation>
4074<translation id="6860427144121307915">Buka di Tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274075<translation id="6862635236584086457">Semua file yang disimpan dalam folder ini otomatis dicadangkan secara online</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274076<translation id="6865313869410766144">Data formulir IsiOtomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574077<translation id="6867678160199975333">Beralih ke <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274078<translation id="6868698883023260206">Menonaktifkan jalur perenderan video baru untuk elemen video.</translation>
4079<translation id="6869402422344886127">Kotak centang yang telah dicentang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274080<translation id="6870130893560916279">Keyboard untuk bahasa Ukraina</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574081<translation id="6871644448911473373">Penanggap OCSP: <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274082<translation id="6871690136546646783">Menonaktifkan dukungan penyesuaian sentuh. Penyesuaian sentuh adalah proses penyempurnaan posisi gerakan sentuh untuk mengompensasi sentuhan yang memiliki resolusi yang buruk dibandingkan dengan mouse.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364083<translation id="6871906683378132336">Tampaknya merupakan artikel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274084<translation id="6873213799448839504">Terima string secara otomatis</translation>
4085<translation id="6874681241562738119">Kesalahan Masuk</translation>
4086<translation id="687588960939994211">Juga hapus riwayat, bookmark, setelan, dan data Chrome lainnya yang tersimpan di perangkat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574087<translation id="6877915058841987164">Nama Pemberi Tugas: <ph name="NAME_ASSIGNER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274088<translation id="6878261347041253038">Keyboard Devanagari (Fonetik)</translation>
4089<translation id="6880587130513028875">Gambar diblokir di laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574090<translation id="6883209331334683549">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274091<translation id="6886871292305414135">Buka tautan di &amp;tab baru</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464092<translation id="6892812721183419409">Buka Tautan sebagai <ph name="USER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274093<translation id="6896758677409633944">Salin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274094<translation id="6898440773573063262">Aplikasi Kiosk sekarang dapat dikonfigurasi untuk peluncuran otomatis di perangkat ini.</translation>
4095<translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:214096<translation id="6900284862687837908">Aplikasi Latar Belakang: <ph name="BACKGROUND_APP_URL" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364097<translation id="6904344821472985372">Cabut akses file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274098<translation id="6906268095242253962">Sambungkan ke Internet untuk melanjutkan.</translation>
4099<translation id="6909461304779452601">Aplikasi, ekstensi, dan skrip pengguna tidak dapat ditambahkan dari situs web ini.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234100<translation id="6910211073230771657">Dihapus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274101<translation id="691024665142758461">Mengunduh beberapa file</translation>
4102<translation id="6911468394164995108">Bergabung dengan lainnya...</translation>
4103<translation id="691321796646552019">Hentikan!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574104<translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME" /> memerlukan izin Anda untuk dijalankan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274105<translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation>
4106<translation id="6916590542764765824">Kelola Ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574107<translation id="6920653475274831310">Laman web di <ph name="URL" /> menghasilkan terlalu banyak pengalihan. Menghapus cookie dari situs ini atau mengizinkan cookie pihak ketiga mungkin dapat memperbaiki masalah. Jika tidak, mungkin saja terjadi masalah konfigurasi server dan bukan masalah dengan komputer Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274108<translation id="6920989436227028121">Buka sebagai tab biasa</translation>
4109<translation id="6922128026973287222">Hemat data dan jelajahi dengan lebih cepat menggunakan Penghemat Data Google. Klik untuk mempelajari lebih lanjut.</translation>
4110<translation id="6928441285542626375">Aktifkan TCP Fast Open</translation>
4111<translation id="6929555043669117778">Lanjutkan mencekal munculan</translation>
4112<translation id="6930242544192836755">Durasi</translation>
4113<translation id="6934265752871836553">Gunakan kode bleeding-edge untuk membuat Chrome menggambar konten lebih cepat. Perubahan
4114 di balik jalur ini sangat mungkin merusak banyak konten.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364115<translation id="6935367737854035550">Menyetel elemen desain material di chrome teratas browser.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274116<translation id="6937152069980083337">Masukan Jepang Google (untuk keyboard AS)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274117<translation id="6938928695307934375">Terapkan pada mode hemat daya eksperimental untuk konten plugin periferal. Mengganti setelan konten.</translation>
4118<translation id="6941427089482296743">Buang semua yang ditampilkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574119<translation id="6941937518557314510">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengautentikasi ke <ph name="HOST_NAME" /> dengan sertifikat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274120<translation id="6945221475159498467">Pilih</translation>
4121<translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Administrator sistem&lt;/strong&gt; Anda telah memblokir akses ke laman web ini.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464122<translation id="6948736568813450284">Untuk pengembang: gunakan layanan kotak pasir untuk panggilan API Google Payments.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274123<translation id="6949306908218145636">Bookmark Laman Aktif...</translation>
4124<translation id="695164542422037736">Jika opsi ini diaktifkan, dan badan disesuaikan dengan background-attachment:fixed, latar belakang akan memiliki lapisan penggabungan sendiri.</translation>
4125<translation id="6954850746343724854">Aktifkan Klien Asli untuk semua aplikasi web, bahkan klien yang tidak dipasang dari Toko Web Chrome.</translation>
4126<translation id="6955446738988643816">Periksa Munculan</translation>
4127<translation id="695755122858488207">Tombol radio yang tidak dipilih</translation>
4128<translation id="6957703620025723294">Aktifkan fitur kanvas eksperimental</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274129<translation id="696036063053180184">3 Himpunan (Tanpa shift)</translation>
4130<translation id="696203921837389374">Aktifkan sinkronisasi melalui data seluler</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574131<translation id="6964308487066031935">Tambahkan folder ke "<ph name="EXTENSION" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274132<translation id="6965382102122355670">Oke</translation>
4133<translation id="6965648386495488594">Port</translation>
4134<translation id="6965978654500191972">Perangkat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274135<translation id="6970230597523682626">Bulgaria</translation>
4136<translation id="6970480684834282392">Tipe rintisan</translation>
4137<translation id="6970856801391541997">Cetak Halaman Khusus</translation>
4138<translation id="6972754398087986839">Mulai</translation>
4139<translation id="6972929256216826630">Mengizinkan semua situs mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
4140<translation id="6973630695168034713">Folder</translation>
4141<translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574142<translation id="6975147921678461939">Pengisian baterai: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274143<translation id="6976108581241006975">Konsol JavaScript</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274144<translation id="6978611942794658017">File ini dirancang untuk PC yang menggunakan perangkat lunak Windows. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri di Toko Web Chrome untuk mendapatkan aplikasi pengganti yang sesuai.</translation>
4145<translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274146<translation id="6980956047710795611">Pindahkan semua data Chrome OS ke sandi baru (memerlukan sandi sebelumnya)</translation>
4147<translation id="6981982820502123353">Aksesibilitas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574148<translation id="6982896539684144327">Printer dari <ph name="VENDOR_NAME" /> terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274149<translation id="6983783921975806247">OID terdaftar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364150<translation id="6983991971286645866">Semua pengeditan akan disimpan ke $1.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274151<translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
4152<translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574153<translation id="6986605181115043220">Ups, Sinkronisasi berhenti bekerja. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274154<translation id="6989763994942163495">Tampilkan setelan lanjutan...</translation>
4155<translation id="6990081529015358884">Anda telah kehabisan ruang</translation>
4156<translation id="6990778048354947307">Tema Gelap</translation>
4157<translation id="6991128190741664836">Nanti</translation>
4158<translation id="6991665348624301627">Pilih tujuan</translation>
4159<translation id="699220179437400583">Otomatis melaporkan detail kemungkinan insiden keamanan ke Google</translation>
4160<translation id="6993929801679678186">Tampilkan prediksi IsiOtomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574161<translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT" /> folder dipilih</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244162<translation id="6998872712520806535">{NUM_PAGES,plural, =1{Laman berikut tidak merespons. Anda dapat menunggu hingga laman merespons atau menutupnya.}other{Beberapa laman berikut tidak merespons. Anda dapat menunggu hingga laman merespons atau menutupnya.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274163<translation id="7002055706763150362">Untuk menyiapkan Smart Lock untuk Chromebook, Google perlu memastikan bahwa memang Andalah yang mengaksesnya. Ketik sandi untuk memulai.</translation>
4164<translation id="7002454948392136538">Pilih pengelola untuk pengguna yang dilindungi ini</translation>
4165<translation id="7003257528951459794">Frekuensi:</translation>
4166<translation id="7003339318920871147">Basis data web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274167<translation id="7004499039102548441">Tab Baru-baru Ini</translation>
4168<translation id="7004562620237466965">Decipher Saja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574169<translation id="7005848115657603926">Rentang laman tidak valid, gunakan <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274170<translation id="7006634003215061422">Batas bawah</translation>
4171<translation id="7006844981395428048">Audio $1</translation>
4172<translation id="7010400591230614821">Strategi rilis tab yang agresif</translation>
4173<translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364174<translation id="7012435537548305893">Memungkinkan daftar aplikasi layar penuh dalam mode tampilan sentuh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274175<translation id="7013485839273047434">Dapatkan ekstensi lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574176<translation id="7014051144917845222">Upaya koneksi <ph name="PRODUCT_NAME" /> ke <ph name="HOST_NAME" /> ditolak. Situs web mungkin sedang tidak aktif atau jaringan Anda tidak dikonfigurasi dengan benar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274177<translation id="7014174261166285193">Pemasangan gagal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574178<translation id="7015226785571892184">Aplikasi berikut akan diluncurkan jika Anda menyetujui permintaan ini: <ph name="APPLICATION" /></translation>
4179<translation id="7017004637493394352">Ucapkan "Ok Google" lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274180<translation id="7017219178341817193">Tambahkan laman baru</translation>
4181<translation id="7017354871202642555">Tidak dapat menyetel mode setelah jendela ditetapkan.</translation>
4182<translation id="7017480957358237747">mengizinkan atau melarang situs web tertentu,</translation>
4183<translation id="7017587484910029005">Ketik karakter yang Anda lihat dalam gambar di bawah.</translation>
4184<translation id="7018275672629230621">Membaca dan mengubah riwayat penjelajahan Anda</translation>
4185<translation id="7019805045859631636">Cepat</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364186<translation id="7022303817801823406">Sambungan ke situs ini menggunakan sertifikat server yang valid dan tepercaya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274187<translation id="7022562585984256452">Beranda Anda telah disetel.</translation>
4188<translation id="702373420751953740">Versi PRL:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274189<translation id="7024867552176634416">Pilih perangkat penyimpanan lepas yang akan dipakai</translation>
4190<translation id="7025190659207909717">Pengelolaan layanan data seluler</translation>
4191<translation id="7025325401470358758">Panel berikutnya</translation>
4192<translation id="7027125358315426638">Nama basis data:</translation>
4193<translation id="7029809446516969842">Sandi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364194<translation id="7030031465713069059">Simpan Sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274195<translation id="7030084719913890980">Penyerang mungkin telah menyusupi situs ini dan mungkin berusaha memasang program berbahaya di komputer Anda yang dapat mencuri dan menghapus informasi Anda (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
4196<translation id="7031962166228839643">TPM sedang disiapkan, harap tunggu (ini mungkin membutuhkan beberapa menit)...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574197<translation id="7036710474162401473">Layanan masuk ini dihosting oleh <ph name="SAML_DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234198<translation id="7039326228527141150">Akses perangkat USB dari <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274199<translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
4200<translation id="7040138676081995583">Buka dengan...</translation>
4201<translation id="7042418530779813870">Tempel dan telu&amp;sur</translation>
4202<translation id="7047998246166230966">Penunjuk</translation>
4203<translation id="7048141481140415714">Mengaktifkan Ctrl+Alt+Shift+8 untuk beralih mode pemaksimalan TouchView.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274204<translation id="7051943809462976355">Mencari mouse...</translation>
4205<translation id="7052237160939977163">Mengirim data pelacakan kinerja</translation>
4206<translation id="7052500709156631672">Gerbang atau server proxy menerima tanggapan yang tidak valid dari server upstream.</translation>
4207<translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4208<translation id="7052914147756339792">Setel wallpaper...</translation>
4209<translation id="7053681315773739487">Folder aplikasi</translation>
4210<translation id="7053983685419859001">Cekal</translation>
4211<translation id="7054808953701320293">Mengerti, jangan tampilkan lagi.</translation>
4212<translation id="7056526158851679338">&amp;Periksa Perangkat</translation>
4213<translation id="7059858479264779982">Setel ke luncurkan otomatis</translation>
4214<translation id="7063129466199351735">Memproses pintasan...</translation>
4215<translation id="7065223852455347715">Perangkat ini terkunci dalam mode yang mencegah pendaftaran perusahaan. Jika ingin mendaftarkan perangkat, Anda perlu memulihkan perangkat terlebih dahulu.</translation>
4216<translation id="7065534935986314333">Tentang Sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574217<translation id="7066944511817949584">Gagal tersambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274218<translation id="7070804685954057874">Masukan langsung</translation>
4219<translation id="7072010813301522126">Nama pintasan</translation>
4220<translation id="7072025625456903686">Izinkan semua atau sesuaikan</translation>
4221<translation id="7073555242265688099">Jika Anda memiliki perangkat Chrome lainnya, perangkat tersebut akan disinkronkan secara otomatis, sehingga Anda juga bisa menggunakan ponsel untuk membuka kuncinya.</translation>
4222<translation id="707392107419594760">Pilih keyboard Anda:</translation>
4223<translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA</translation>
4224<translation id="7076293881109082629">Sedang masuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574225<translation id="7077829361966535409">Laman proses masuk gagal dimuat menggunakan setelan proxy saat ini. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />Coba masuk lagi nanti<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END" />, atau gunakan <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />setelan proxy yang lain<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274226<translation id="7077872827894353012">Protokol penanganan yang diabaikan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574227<translation id="7079038783243627996">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca dan menghapus file gambar, video, dan suara di folder yang dicentang.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374228<translation id="708060913198414444">S&amp;alin alamat audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274229<translation id="7082055294850503883">Abaikan status CapsLock dan huruf kecil masukkan jika tidak diubah</translation>
4230<translation id="7088418943933034707">Kelola sertifikat...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574231<translation id="7088434364990739311">Pengecekan pembaruan gagal dilakukan (kode kesalahan <ph name="ERROR" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274232<translation id="7088615885725309056">Lawas</translation>
4233<translation id="7088674813905715446">Perangkat ini telah dialihkan ke status dibatalkan penetapannya oleh administrator. Agar bisa dipakai untuk pendaftaran, minta administrator mengubah status perangkat menjadi menunggu keputusan.</translation>
4234<translation id="708969677220991657">Memungkinkan permintaan ke localhost melalui HTTPS meskipun sertifikat yang tidak valid diberikan.</translation>
4235<translation id="7090356285609536948">Jika diaktifkan, UI pemulihan sesi akan ditampilkan dalam gelembung, bukan bilah info.</translation>
4236<translation id="7092106376816104">Pengecualian munculan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234237<translation id="7093866338626856921">Menukar data dengan perangkat yang bernama: <ph name="HOSTNAMES" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274238<translation id="7096082900368329802">Ingin menemukan fitur yang lebih hebat?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574239<translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT" /> item dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274240<translation id="7106346894903675391">Beli penyimpanan lagi...</translation>
4241<translation id="7108338896283013870">Sembunyikan</translation>
4242<translation id="7108668606237948702">masuk</translation>
4243<translation id="7113502843173351041">Ketahui alamat email Anda</translation>
4244<translation id="7115051913071512405">Cobalah</translation>
4245<translation id="711507025649937374">Strategi pemilihan teks berdasarkan sentuhan</translation>
4246<translation id="7117247127439884114">Masuk Lagi...</translation>
4247<translation id="7117303293717852287">Muat ulang laman web ini</translation>
4248<translation id="711840821796638741">Tampilkan Bookmark yang Dikelola</translation>
4249<translation id="711902386174337313">Membaca daftar perangkat tempat Anda telah masuk</translation>
4250<translation id="7119389851461848805">daya</translation>
4251<translation id="7119832699359874134">Kode CVC tidak valid. Harap periksa dan coba lagi.</translation>
4252<translation id="7122169255686960726">Salinan lainnya</translation>
4253<translation id="7124398136655728606">Esc menghapus seluruh penyangga pra-edit</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574254<translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING" />&lt;/b&gt;' - &lt;em&gt;telusuri Drive&lt;/em&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274255<translation id="7127980134843952133">Riwayat unduhan</translation>
4256<translation id="7130561729700538522">Pendaftaran di Pengelola Perangkat Google tidak berhasil.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574257<translation id="7130666834200497454">Untuk menjaga keamanan <ph name="DEVICE_TYPE" />, Smart Lock untuk Chromebook memerlukan kunci layar di ponsel yang akan membukanya. Sudah mengamankan ponsel? Klik “Periksa lagi” untuk memverifikasi dan melanjutkan penyiapan.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234258<translation id="7131040479572660648">Membaca data Anda di <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2" />, dan <ph name="WEBSITE_3" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274259<translation id="713122686776214250">Tambahkan la&amp;man...</translation>
4260<translation id="7134098520442464001">Perkecil Teks</translation>
4261<translation id="7136694880210472378">Jadikan default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574262<translation id="7136984461011502314">Selamat datang di <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244263<translation id="7138678301420049075">Lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274264<translation id="713888829801648570">Maaf, sandi Anda tidak dapat diverifikasi karena Anda tidak tersambung ke internet.</translation>
4265<translation id="7140928199327930795">Tidak ada perangkat lain.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364266<translation id="7141105143012495934">Proses masuk gagal karena detail akun Anda tidak dapat diambil. Hubungi administrator Anda atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274267<translation id="7143207342074048698">Menyambungkan</translation>
4268<translation id="7144878232160441200">Coba lagi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574269<translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME" /> telah dinonaktifkan. Untuk mengaktifkannya kembali, buka <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK" />.</translation>
4270<translation id="7148804936871729015">Server untuk <ph name="URL" /> menghabiskan waktu terlalu lama untuk merespons. Server mungkin sedang kelebihan muatan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274271<translation id="715118844758971915">Printer klasik</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234272<translation id="7154130902455071009">Ubah laman awal Anda menjadi: <ph name="START_PAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274273<translation id="715487527529576698">Mode Aksara China Awal adalah China Aksara Sederhana</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574274<translation id="7156235233373189579">File ini dirancang untuk PC yang menggunakan perangkat lunak Windows. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri aplikasi pengganti yang sesuai di <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
4275<translation id="7157063064925785854">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />.</translation>
4276<translation id="7158238151765743968">Sambungan ke "<ph name="DEVICE_NAME" />" sedang dalam proses.</translation>
4277<translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca file gambar, video, dan suara di lokasi yang dicentang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274278<translation id="7167486101654761064">Sel&amp;alu buka file jenis ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574279<translation id="716810439572026343">Mengunduh <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274280<translation id="7168109975831002660">Ukuran font minimal</translation>
4281<translation id="7170467426996704624">Transliterasi (salam → ሰላም)</translation>
4282<translation id="7172053773111046550">Keyboard untuk bahasa Estonia</translation>
4283<translation id="7173828187784915717">Setelan masukan Chewing</translation>
4284<translation id="7175353351958621980">Dimuat dari:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364285<translation id="7177840076592118126">Gunakan urutan jendela stabil dalam ikhtisar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274286<translation id="7180611975245234373">Segarkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274287<translation id="7180865173735832675">Sesuaikan</translation>
4288<translation id="7186088072322679094">Tetap sematkan di Bilah Alat</translation>
4289<translation id="719009910964971313">Keyboard Programmer Dvorak AS</translation>
4290<translation id="7191454237977785534">Simpan file sebagai</translation>
4291<translation id="7193047015510747410">Kredensial sinkronisasi IsiOtomatis</translation>
4292<translation id="7196835305346730603">Menelusuri Chromebox di sekitar...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574293<translation id="7198197644913728186">Bluetooth di <ph name="DEVICE_TYPE" /> dinonaktifkan. Ketikkan sandi untuk masuk lalu aktifkan Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274294<translation id="7199158086730159431">Dapatkan Bantuan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574295<translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME" /> sudah usang karena tidak dipakai lumayan lama. Pembaruan telah tersedia dan akan diterapkan setelah Anda menutup dan membukanya kembali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274296<translation id="7201354769043018523">Kurung tutup</translation>
4297<translation id="720210938761809882">Laman yang diblokir</translation>
4298<translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574299<translation id="7206693748120342859">Mengunduh <ph name="PLUGIN_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274300<translation id="7208384892394620321">Situs ini tidak menerima American Express.</translation>
4301<translation id="7209475358897642338">Apakah bahasa Anda?</translation>
4302<translation id="7210998213739223319">Nama Pengguna.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574303<translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Selengkapnya<ph name="END_LINK" /> tentang masalah ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274304<translation id="7211994749225247711">Hapus...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374305<translation id="721331389620694978">Beberapa setelan yang mungkin mencerminkan kebiasaan penjelajahan tidak akan dihapus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274306<translation id="7214227951029819508">Kecerahan:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574307<translation id="7219179957768738017">Koneksi menggunakan <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
4308<translation id="7219357088166514551">Telusuri <ph name="ENGINE" /> atau ketik URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274309<translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
4310<translation id="7221855153210829124">Tampilkan notifikasi</translation>
4311<translation id="7221869452894271364">Muat ulang laman ini</translation>
4312<translation id="7222232353993864120">Alamat Email</translation>
4313<translation id="7222245588540287464">Baik Penelusuran Kontekstual diaktifkan atau tidak.</translation>
4314<translation id="7222373446505536781">F11</translation>
4315<translation id="7222624196722476520">Keyboard Fonetik Bulgaria</translation>
4316<translation id="722363467515709460">Aktifkan kaca pembesar layar</translation>
4317<translation id="7223775956298141902">Payah... Anda tidak memiliki ekstensi :-(</translation>
4318<translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation>
4319<translation id="7225179976675429563">Jenis jaringan hilang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274320<translation id="7227146810596798920">Aktifkan Layanan Keterlibatan Situs</translation>
4321<translation id="7231224339346098802">Gunakan angka untuk mengindikasikan jumlah salinan yang akan dicetak (1 atau lebih).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274322<translation id="7238585580608191973">SHA-256 Fingerprint</translation>
4323<translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574324<translation id="7241389281993241388">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengimpor sertifikat klien.</translation>
4325<translation id="7243055093079293866">Ucapkan "Ok Google" di tab baru dan google.com</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274326<translation id="724691107663265825">Situs yang akan dibuka berisi perangkat lunak perusak</translation>
4327<translation id="725109152065019550">Maaf, administrator Anda telah menonaktifkan penyimpanan eksternal pada akun Anda.</translation>
4328<translation id="7252661675567922360">Jangan muat</translation>
4329<translation id="7253521419891527137">&amp;Pelajari Lebih Lanjut</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574330<translation id="7254951428499890870">Yakin ingin meluncurkan "<ph name="APP_NAME" />" dalam mode diagnosis?</translation>
4331<translation id="7255220508626648026">Mentransmisikan: <ph name="ROUTETITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274332<translation id="7255935316994522020">Terapkan</translation>
4333<translation id="7256710573727326513">Buka di tab</translation>
4334<translation id="7257173066616499747">Jaringan Wi-Fi</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234335<translation id="7257666756905341374">Mengakses data yang Anda salin dan tempel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274336<translation id="7260002739296185724">Aktifkan penggunaan AVFoundation untuk perekaman video dan pemantauan perangkat video di OS X &gt;= 10.7. QTKit akan digunakan sebagai gantinya.</translation>
4337<translation id="7262221505565121">Pengecualian akses plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
4338<translation id="7264275118036872269">Gagal memulai pencarian perangkat Bluetooth.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574339<translation id="7265986070661382626">Anda tidak dapat mengunjungi <ph name="SITE" /> saat ini karena situs web <ph name="BEGIN_LINK" />menggunakan penyematan sertifikat<ph name="END_LINK" />. Kesalahan jaringan dan serangan biasanya bersifat sementara, jadi laman ini mungkin akan bekerja nanti.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364340<translation id="7266786467793823929">Semua sumber daya pada laman ini ditampilkan dengan aman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274341<translation id="7268365133021434339">Tutup Tab</translation>
4342<translation id="7268659760406822741">Layanan yang tersedia</translation>
4343<translation id="7269802741830436641">Laman web ini memiliki simpul pengalihan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574344<translation id="7273110280511444812">terakhir dilampirkan pada <ph name="DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274345<translation id="7273774418879988007">Menyebabkan keluaran audio mengalir untuk memeriksa apakah tersedia tata letak saluran selain tata letak perangkat keras default. Dengan mengaktifkan setelan ini, OS akan dapat menghasilkan keluaran stereo surround expansion jika didukung. Dapat mengekspos bug driver pihak ketiga, gunakan dengan hati-hati.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574346<translation id="7274090186291031608">Layar <ph name="SCREEN_INDEX" /></translation>
4347<translation id="727441411541283857"><ph name="PERCENTAGE" />% - <ph name="TIME" /> hingga baterai penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274348<translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation>
4349<translation id="727952162645687754">Kesalahan unduhan</translation>
4350<translation id="7279701417129455881">Kelola pencekalan cookie...</translation>
4351<translation id="7280877790564589615">Izin diminta</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364352<translation id="7282547042039404307">Halus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274353<translation id="7285011324031710154">Aktifkan kerangka gaya aplikasi web untuk aplikasi yang dihosting.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364354<translation id="7287143125007575591">Akses ditolak.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574355<translation id="7288676996127329262"><ph name="HORIZONTAL_DPI" /> x <ph name="VERTICAL_DPI" /> dpi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274356<translation id="7290594223351252791">Konfirmasi pendaftaran</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364357<translation id="7291266260406617455">Aktifkan penyimpanan paksa sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274358<translation id="7295019613773647480">Aktifkan pengguna yang dilindungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574359<translation id="7296774163727375165">Persyaratan <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274360<translation id="7299337219131431707">Aktifkan penjelajahan Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574361<translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK" />Bantuan<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274362<translation id="7301360164412453905">Tombol pilihan keyboard Hsu</translation>
4363<translation id="7303492016543161086">Tampilkan opsi aksesibilitas di menu sistem</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234364<translation id="730515362922783851">Menukar data dengan perangkat di internet atau jaringan lokal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274365<translation id="7309257895202129721">Tampilkan &amp;kontrol</translation>
4366<translation id="7311079019872751559">Akses plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574367<translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME" /> sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274368<translation id="7313804056609272439">Metode masukan Bahasa Vietnam (VNI)</translation>
4369<translation id="7314244761674113881">Host SOCKS</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:594370<translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME" /> (sedang dipakai)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274371<translation id="7325437708553334317">Ekstensi Kontras Tinggi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274372<translation id="73289266812733869">Tidak dipilih</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574373<translation id="7329154610228416156">Proses masuk gagal karena dikonfigurasi untuk menggunakan URL yang tidak aman (<ph name="BLOCKED_URL" />). Hubungi administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274374<translation id="7331786426925973633">Sebuah browser web yang dirancang untuk kecepatan, kesederhanaan, dan keamanan</translation>
4375<translation id="733186066867378544">Pengecualian geolokasi</translation>
4376<translation id="7331991248529612614">Aktifkan Animasi Tombol Mode Pembaca</translation>
4377<translation id="7334190995941642545">Saat ini Smart Lock tidak tersedia. Coba lagi nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574378<translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK" /> untuk mendapatkan bookmark Anda di mana saja.</translation>
4379<translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kesulitan mengakses jaringan. <ph name="LINE_BREAK" /> Kesulitan ini mungkin terjadi karena perangkat lunak antivirus atau firewall Anda salah mengenali <ph name="PRODUCT_NAME" /> sebagai penyusup di komputer Anda dan mencekalnya untuk tersambung ke internet.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274380<translation id="7339763383339757376">PKCS #7, satu sertifikat</translation>
4381<translation id="7339785458027436441">Periksa Ejaan Saat Mengetik</translation>
4382<translation id="7339898014177206373">Jendela baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574383<translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> kini menjadi layar penuh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274384<translation id="7341982465543599097">sangat pendek</translation>
4385<translation id="734303607351427494">Kelola mesin telusur...</translation>
4386<translation id="7345706641791090287">Konfirmasi sandi Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274387<translation id="734651947642430719">Metode masukan Tamil (InScript)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574388<translation id="7347751611463936647">Untuk menggunakan ekstensi ini, ketik "<ph name="EXTENSION_KEYWORD" />", lalu TAB, kemudian perintah atau penelusuran Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274389<translation id="7348093485538360975">Keyboard di layar</translation>
4390<translation id="7352651011704765696">Ada yang tidak beres</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574391<translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME" /> memerlukan izin baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274392<translation id="7357661729054396567">Penjelajahan internet dinonaktifkan sampai pemeriksaan verifikasi pendaftaran perusahaan selesai.
4393 Anda tetap dapat menggunakan alat diagnosis yang disediakan di sini untuk memecahkan masalah terkait konektivitas.</translation>
4394<translation id="7361039089383199231">$1 bita</translation>
4395<translation id="736108944194701898">Kecepatan mouse:</translation>
4396<translation id="7361824946268431273">Komputer yang lebih cepat, sederhana, dan aman</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374397<translation id="7364745943115323529">Transmisi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274398<translation id="7364796246159120393">Pilih File</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224399<translation id="7364926055040539546">Mengizinkan WebUSB dari sumber apa pun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274400<translation id="736515969993332243">Memindai jaringan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574401<translation id="7366762109661450129">Ucapkan "Ok Google" saat layar aktif atau tidak terkunci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274402<translation id="7369521049655330548">Plugin berikut diblokir di laman ini:</translation>
4403<translation id="7371490661692457119">Lebar ubin default</translation>
4404<translation id="7372527722222052179">Aktifkan rasterizer nol salinan</translation>
4405<translation id="7372973238305370288">hasil penelusuran</translation>
4406<translation id="7374461526650987610">Penangan protokol</translation>
4407<translation id="7375125077091615385">Jenis:</translation>
4408<translation id="7377169924702866686">Caps Lock aktif.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574409<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274410<translation id="7378627244592794276">Nggak</translation>
4411<translation id="7378810950367401542">/</translation>
4412<translation id="7382160026931194400">|Setelan konten| dan #mesin telusur# yang tersimpan tidak akan dihapus dan dapat mencerminkan kebiasaan penjelajahan Anda.</translation>
4413<translation id="7385854874724088939">Ada yang salah saat mencetak. Periksa pencetak Anda dan coba kembali.</translation>
4414<translation id="7386824183915085801">Chrome dan versi sistem operasi Anda akan dikirimkan sebagai tambahan
4415 atas informasi apa pun yang Anda pilih untuk disertakan di atas. Jika Anda menyertakan alamat
4416 email, Google mungkin akan menghubungi Anda terkait laporan masukan Anda. Masukan ini
4417 digunakan untuk mendiagnosis masalah dan membantu menyempurnakan Chrome. Informasi pribadi apa pun
4418 yang Anda kirimkan, baik secara eksplisit maupun tidak sengaja, akan dilindungi
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574419 sesuai dengan kebijakan privasi kami.<ph name="BEGIN_BOLD" /> Dengan mengirimkan masukan ini, Anda setuju bahwa Google mungkin menggunakan masukan
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274420 yang Anda berikan untuk meningkatkan layanan dan produk Google apa pun.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574421 <ph name="END_BOLD" /></translation>
4422<translation id="7387829944233909572">Dialog "Hapus data penjelajahan"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274423<translation id="7388044238629873883">Anda hampir selesai!</translation>
4424<translation id="7389722738210761877">Keyboard Thai (TIS 820-2531)</translation>
4425<translation id="7392118418926456391">Pemindaian virus gagal</translation>
4426<translation id="7392915005464253525">Buka kembali jendela yang tertutup</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464427<translation id="7393449708074241536">Tindakan ini akan menghapus <ph name="TOTAL_COUNT" /> item dari perangkat ini secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274428<translation id="7394102162464064926">Yakin ingin menghapus laman ini dari riwayat Anda?
4429
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574430Ssst! <ph name="SHORTCUT_KEY" /> mode penyamaran mungkin berguna suatu saat nanti.</translation>
4431<translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> akan diluncurkan pada permulaan sistem dan tetap berjalan di latar meskipun Anda telah menutup semua jendela <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274432<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4433<translation id="740083207982962331">Tunggu saat Chromebox dimulai ulang...</translation>
4434<translation id="7401543881546089382">Hapus pintasan</translation>
4435<translation id="7401762151840183030">Setelan akan dipulihkan ke default aslinya. Tindakan ini akan menyetel ulang beranda serta laman tab baru &amp; mesin telusur, menonaktifkan ekstensi, dan menghapus sematan semua aplikasi. Tindakan ini juga akan menghapus data sementara dan data yang tersimpan dalam cache, seperti cookie, konten, dan data situs.</translation>
4436<translation id="7405422715075171617">Aktifkan pemindaian nomor kartu kredit baru saat mengisi formulir kartu kredit.</translation>
4437<translation id="740624631517654988">Jendela munculan dicekal</translation>
4438<translation id="7408287099496324465">Jika diaktifkan, API Penelusuran yang Disematkan akan digunakan untuk mengirimkan kueri penelusuran di laman hasil penelusuran.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364439<translation id="7408503041071447390">Aktifkan Web Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274440<translation id="7409233648990234464">Luncurkan Kembali dan Powerwash</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574441<translation id="7410344089573941623">Tanyakan jika <ph name="HOST" /> ingin mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274442<translation id="7410744438574300812">Jangan tampilkan bilah info saat ekstensi terlampir pada laman melalui API chrome.debugger. Tanda ini dibutuhkan untuk menjalankan debug laman latar belakang ekstensi.</translation>
4443<translation id="7412226954991670867">Memori GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274444<translation id="7416362041876611053">Kesalahan jaringan tidak dikenal.</translation>
4445<translation id="7417453074306512035">Keyboard Ethiopia</translation>
4446<translation id="7417705661718309329">Peta Google</translation>
4447<translation id="7418949474175272990">Opsi ini menonaktifkan dukungan di WebRTC untuk mengenkode streaming video menggunakan perangkat keras platform.</translation>
4448<translation id="741906494724992817">Aplikasi ini tidak memerlukan izin khusus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274449<translation id="7419631653042041064">Keyboard untuk bahasa Katalana</translation>
4450<translation id="7421446779945496135">Aktifkan deteksi akun anak.</translation>
4451<translation id="7421925624202799674">&amp;Lihat Sumber Laman</translation>
4452<translation id="7422192691352527311">Preferensi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274453<translation id="7424027215640192571">Aktifkan perintah cache usang saat validasi ulang</translation>
4454<translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574455<translation id="7427348830195639090">Laman Latar Belakang: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274456<translation id="7428061718435085649">Gunakan Shift kiri dan kanan untuk memilih kandidat ke-2 dan ke-3</translation>
4457<translation id="7428534988046001922">Apl berikut kini terpasang:</translation>
4458<translation id="7434509671034404296">Pengembang</translation>
4459<translation id="7434823369735508263">Keyboard Dvorak Inggris</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574460<translation id="743823505716061814">Kueri penelusuran akan dikaitkan dengan Akun Google Anda. Anda dapat melihat dan menghapusnya di <ph name="BEGIN_LINK" />Riwayat Akun<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274461<translation id="7439964298085099379">Mode Kontras Tinggi Anda diaktifkan. Anda ingin memasang ekstensi Kontras Tinggi dan tema gelap kami?</translation>
4462<translation id="7441570539304949520">Pengecualian JavaScript</translation>
4463<translation id="744341768939279100">Buat profil baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574464<translation id="7444983668544353857">Nonaktifkan <ph name="NETWORKDEVICE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274465<translation id="7445762425076701745">Identitas server yang Anda sambungkan tidak dapat divalidasi sepenuhnya. Anda terhubung ke server menggunakan nama yang hanya valid dalam jaringan Anda, yang mana otoritas sertifikat eksternal sama sekali tidak dapat memvalidasi kepemilikannya. Karena sejumlah otoritas sertifikat akan tetap menerbitkan sertifikat untuk nama tersebut, tidak dapat dipastikan apakah Anda akan tersambung ke situs web yang dimaksudkan dan bahwa tidak akan ada penyerang.</translation>
4466<translation id="7445786591457833608">Bahasa ini tidak dapat diterjemahkan</translation>
4467<translation id="7447657194129453603">Status jaringan:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574468<translation id="744859430125590922">Mengontrol dan melihat situs web yang dikunjungi orang ini dari <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274469<translation id="7450732239874446337">IO jaringan ditangguhkan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364470<translation id="7453008956351770337">Dengan memilih printer ini, Anda memberikan izin untuk mengakses printer Anda kepada ekstensi berikut:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274471<translation id="7455133967321480974">Gunakan default global (Cekal)</translation>
4472<translation id="7456142309650173560">dev</translation>
4473<translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364474<translation id="7457232995997878302">Cocokkan saran IsiOtomatis berdasarkan substring (awalan token), bukan hanya awalan.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224475<translation id="7458128457147328975">Mengaktifkan versi usang Ekstensi Media Terenkripsi pada elemen video dan audio.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274476<translation id="7460898608667578234">Ukraina</translation>
4477<translation id="7461924472993315131">Pasang Pin</translation>
4478<translation id="7463006580194749499">Tambahkan orang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574479<translation id="7464490149090366184">Gagal membuat file zip, item sudah ada: "$1"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274480<translation id="7465778193084373987">Netscape Certificate Revocation URL</translation>
4481<translation id="7466861475611330213">Gaya tanda baca</translation>
4482<translation id="7469894403370665791">Sambungkan ke jaringan ini secara otomatis</translation>
4483<translation id="747114903913869239">Kesalahan: Tidak dapat mendekodekan ekstensi</translation>
4484<translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274485<translation id="7473891865547856676">Lain Kali</translation>
4486<translation id="747459581954555080">Pulihkan semua</translation>
Krishna Govind114959da2015-10-12 18:25:554487<translation id="7474669101120914750">Setelan ini dikontrol oleh ekstensi <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274488<translation id="7474889694310679759">Keyboard untuk bahasa Inggris Kanada</translation>
4489<translation id="7475671414023905704">Netscape Lost Password URL</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574490<translation id="7477347901712410606">Jika lupa frasa sandi, berhenti dan setel ulang Sinkronisasi melalui <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dasbor<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274491<translation id="7478485216301680444">Aplikasi kios tidak dapat dipasang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574492<translation id="7479479221494776793">Jika terus tidak melakukan apa-apa, Anda akan keluar dalam <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274493<translation id="7481312909269577407">Maju</translation>
4494<translation id="748138892655239008">Kendala Dasar Sertifikat</translation>
4495<translation id="7483734554143933755">Lanjutkan memblokir plugin</translation>
4496<translation id="7484645889979462775">Jangan untuk situs ini</translation>
4497<translation id="7484964289312150019">Buka semua bookmark di &amp;jendela baru</translation>
4498<translation id="7485236722522518129">F4</translation>
4499<translation id="7487099628810939106">Penundaan sebelum klik:</translation>
4500<translation id="7487969577036436319">Tidak ada komponen yang dipasang</translation>
4501<translation id="7488471977753647650">Nonaktifkan dukungan untuk pengodean video perangkat keras Streaming Cast.</translation>
4502<translation id="7489605380874780575">Periksa kelayakan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574503<translation id="749028671485790643">Orang <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274504<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
4505<translation id="7495778526395737099">Lupa password lama?</translation>
4506<translation id="7498566414244653415">Menonaktifkan objek MediaSource. Objek ini memungkinkan JavaScript mengirimkan data media langsung ke elemen video.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274507<translation id="7503191893372251637">Netscape Certificate Type</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574508<translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON" />' untuk tindakan browser.</translation>
4509<translation id="750413812607578381">Anda harus memulai ulang <ph name="PRODUCT_NAME" /> sekarang.</translation>
4510<translation id="7504676042960447229"><ph name="SITE_NAME" /> ingin:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274511<translation id="750509436279396091">Buka folder unduhan</translation>
4512<translation id="7505167922889582512">Tampilkan file tersembunyi</translation>
4513<translation id="7507930499305566459">Sertifikat Penanggap Status</translation>
4514<translation id="7508545000531937079">Rangkai Slide</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574515<translation id="7509179828847922845">Koneksi ke <ph name="HOST_NAME" /> terputus.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574516<translation id="7511955381719512146">Wi-Fi yang digunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274517<translation id="7513996269498582533">Deteksi oleh Anda</translation>
4518<translation id="751507702149411736">Belarusian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274519<translation id="7517569744831774757">Memulihkan setelan ke default aslinya.</translation>
4520<translation id="7517786267097410259">Buat sandi -</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574521<translation id="7518003948725431193">Tidak ada laman web yang ditemukan untuk alamat web:<ph name="URL" /></translation>
4522<translation id="7518150891539970662">Log WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
4523<translation id="7518657099163789435">Fitur Aktivitas Suara &amp; Audio diperlukan untuk menggunakan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274524<translation id="7521387064766892559">Javascript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574525<translation id="7522255036471229694">Ucapkan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274526<translation id="752397454622786805">Pendaftaran dibatalkan</translation>
4527<translation id="7525067979554623046">Buat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574528<translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK" />Setelan font lanjutan<ph name="END_LINK" /> (perlu ekstensi)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274529<translation id="7530016656428373557">Laju Penggunaan Daya dalam Watt</translation>
4530<translation id="7531316138346596025">Pengecualian plugin</translation>
4531<translation id="7532099961752278950">Disetel oleh aplikasi:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574532<translation id="7540972813190816353">Terjadi kesalahan saat memeriksa untuk pembaruan: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274533<translation id="7541121857749629630">Pengecualian gambar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574534<translation id="7543104066686362383">Aktifkan fitur debug pada perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274535<translation id="7545288882499673859">Strategi menolak memori untuk penanganan tekanan lanjutan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574536<translation id="7547317915858803630">Peringatan: setelan <ph name="PRODUCT_NAME" /> Anda disimpan di drive jaringan. Hal ini dapat mengakibatkan kelambatan, kerusakan, atau bahkan hilangnya data.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274537<translation id="7547811415869834682">Belanda</translation>
4538<translation id="7548856833046333824">Minum</translation>
4539<translation id="7549053541268690807">Telusuri kamus</translation>
4540<translation id="7549584377607005141">Laman web ini membutuhkan data yang Anda masukkan sebelumnya agar dapat ditampilkan dengan benar. Anda dapat mengirimkan data ini lagi, namun dengan begitu Anda akan mengulangi tindakan apa pun yang sebelumnya dilakukan oleh laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574541<translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP" />.html</translation>
4542<translation id="7551059576287086432">Gagal mengunduh <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274543<translation id="7551643184018910560">Pin ke rak</translation>
4544<translation id="7553242001898162573">Masukkan sandi Anda</translation>
4545<translation id="7554791636758816595">Tab Baru</translation>
4546<translation id="7556033326131260574">Smart Lock tidak dapat memverifikasi akun. Ketikkan sandi untuk masuk.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574547<translation id="7556242789364317684">Maaf, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> tidak dapat memulihkan setelan Anda. Untuk memperbaiki kesalahan tersebut, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> harus menyetel ulang perangkat Anda menggunakan Powerwash.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274548<translation id="7558050486864662801">Tanyakan saat situs memerlukan akses ke mikrofon (disarankan)</translation>
4549<translation id="7559719679815339381">Harap tunggu....aplikasi Kios sedang diperbarui. Jangan lepaskan stik USB.</translation>
4550<translation id="7561196759112975576">Selalu</translation>
4551<translation id="7563991800558061108">Untuk mengatasi masalah ini, Anda harus masuk ke Akun Google
4552 dari layar masuk. Lalu Anda dapat keluar dari Akun Google dan
4553 mencoba membuat pengguna yang dilindungi lagi.</translation>
4554<translation id="756445078718366910">Buka Jendela Browser</translation>
4555<translation id="7564847347806291057">Akhiri proses</translation>
4556<translation id="7566723889363720618">F12</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274557<translation id="7568790562536448087">Memperbarui</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274558<translation id="7572787314531933228">Aktifkan bookmark yang dikelola untuk pengguna yang dilindungi</translation>
4559<translation id="7573172247376861652">Pengisian Daya Beterai</translation>
4560<translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4561<translation id="7576690715254076113">Padukan</translation>
4562<translation id="7581279002575751816">Plugin NPAPI tidak didukung.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464563<translation id="7581462281756524039">Alat pembersih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274564<translation id="7582582252461552277">Pilih jaringan ini</translation>
4565<translation id="7582844466922312471">Data Seluler</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574566<translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244567<translation id="7586312264284919041">Ingin menerjemahkan laman ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274568<translation id="7586498138629385861">Chrome akan tetap berjalan meskipun Aplikasi Chrome dibuka.</translation>
4569<translation id="7587108133605326224">Baltik</translation>
4570<translation id="7589461650300748890">Aduh, hati-hati dong.</translation>
4571<translation id="7589661784326793847">Tunggu sebentar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574572<translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kode kesalahan <ph name="ERROR_CODE" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274573<translation id="7596831438341298034">Oke, impor</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574574<translation id="7600965453749440009">Jangan pernah terjemahkan bahasa <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224575<translation id="760197030861754408">Buka <ph name="LANDING_PAGE" /> untuk terhubung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274576<translation id="7602079150116086782">Tidak ada tab dari perangkat lainnya</translation>
4577<translation id="7603461642606849762">Debug hanya jika URL manifes berakhir dengan debug.nmf.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364578<translation id="760353356052806707">Program lain di komputer Anda menambahkan aplikasi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.
4579
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574580<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274581<translation id="7606992457248886637">Otoritas</translation>
4582<translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation>
4583<translation id="7607274158153386860">Minta situs tablet</translation>
4584<translation id="7609816802059518759">Aktifkan deteksi akun anak pada proses masuk dan mulai, serta secara berkala.</translation>
4585<translation id="7614030880636783720">Wi-Fi dan data seluler tidak tersedia. Laman dapat dimuat setelah perangkat tersambung ke jaringan.</translation>
4586<translation id="7615602087246926389">Anda sudah memiliki data yang dienkripsi menggunakan versi sandi Akun Google yang berbeda. Masukkan sandi di bawah.</translation>
4587<translation id="7615851733760445951">&lt;tidak ada cookie yang dipilih&gt;</translation>
4588<translation id="7615910377284548269">Mengelola pemblokiran plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir...</translation>
4589<translation id="7616174114232710623">Situs ini menggunakan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574590 <ph name="BEGIN_LINK" />domain tingkat atas generik baru<ph name="END_LINK" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274591 (gTLD). Jika Anda sudah pernah menggunakan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574592 <ph name="HOST_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274593 untuk mengakses situs internal, hubungi
4594 administrator jaringan Anda.</translation>
4595<translation id="761779991806306006">Tidak ada sandi yang tersimpan.</translation>
4596<translation id="7618337809041914424">&amp;Cetak bingkai...</translation>
4597<translation id="7624154074265342755">Jaringan nirkabel</translation>
4598<translation id="7627262197844840899">Situs ini tidak menerima MasterCard.</translation>
4599<translation id="7627349730328142646">Aktifkan eksperimen yang selalu digulir ke atas oleh pusat pesan setelah penghapusan pemberitahuan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574600<translation id="7627790789328695202">Ups, <ph name="FILE_NAME" /> sudah ada. Ganti nama dan coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274601<translation id="7628079021897738671">Oke, saya mengerti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574602<translation id="762917759028004464">Browser default saat ini: <ph name="BROWSER_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274603<translation id="7629536005696009600">Mengizinkan kredensial yang disimpan untuk aplikasi Android agar diisikan ke situs web yang sesuai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574604<translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274605<translation id="7631887513477658702">Sel&amp;alu Buka File Jenis Ini</translation>
4606<translation id="7632948528260659758">Aplikasi kios berikut gagal memperbarui:</translation>
4607<translation id="7634554953375732414">Sambungan Anda ke situs ini tidak bersifat pribadi.</translation>
4608<translation id="7634566076839829401">Terjadi kesalahan. Coba lagi.</translation>
4609<translation id="7639178625568735185">Mengerti!</translation>
4610<translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet telah terputus.</translation>
4611<translation id="7644029910725868934">Mengaktifkan folder bookmark yang dikelola untuk pengguna yang dilindungi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574612<translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME" /> (pemilik)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274613<translation id="7646821968331713409">Jumlah untaian raster</translation>
4614<translation id="7648048654005891115">Gaya keymap</translation>
4615<translation id="7648595706644580203">Pengeditan isyarat untuk keyboard virtual.</translation>
4616<translation id="7648992873808071793">Menyimpan file pada perangkat ini</translation>
4617<translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574618<translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />" ingin menghapus "<ph name="EXTENSION_NAME" />".</translation>
4619<translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ditampilkan dalam bahasa ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274620<translation id="7654941827281939388">Akun ini sudah digunakan di komputer ini.</translation>
4621<translation id="765676359832457558">Sembunyikan setelan lanjutan...</translation>
4622<translation id="7658239707568436148">Batal</translation>
4623<translation id="7659584679870740384">Anda tidak diizinkan untuk menggunakan perangkat ini. Untuk izin masuk, hubungi administrator perangkat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574624<translation id="7664620655576155379">Perangkat Bluetooth tidak didukung: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374625<translation id="766494940855677502">Aktifkan <ph name="META_TAG_NAME" /> dalam mode tab.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274626<translation id="7665369617277396874">Tambahkan akun</translation>
4627<translation id="766747607778166022">Mengelola kartu kredit...</translation>
4628<translation id="7668654391829183341">Perangkat tidak dikenal</translation>
4629<translation id="7671130400130574146">Gunakan bilah judul dan batas sistem</translation>
4630<translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274631<translation id="7676077734785147678">IME Ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574632<translation id="7681202901521675750">Kartu SIM terkunci, harap masukkan PIN. Kesempatan yang tersisa:<ph name="TRIES_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274633<translation id="76814018934986158">Sambungan Anda ke situs ini tidak bersifat pribadi karena situs memuat skrip yang tidak aman.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364634<translation id="7684212569183643648">Dipasang oleh Administrator Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274635<translation id="7684559058815332124">Kunjungi laman masuk portal tawanan</translation>
4636<translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574637<translation id="7687314205250676044">Ubah kembali ke "<ph name="FROM_LOCALE" />" (harus keluar)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274638<translation id="7690853182226561458">Tambahkan &amp;map...</translation>
4639<translation id="7693221960936265065">awal waktu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574640<translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (sudah ada di perangkat ini)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274641<translation id="770015031906360009">Yunani</translation>
4642<translation id="7701040980221191251">Tidak ada</translation>
4643<translation id="7701869757853594372">Penangan PENGGUNA</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574644<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Lanjutkan ke <ph name="SITE" /> (tidak aman)<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274645<translation id="7704305437604973648">Tugas</translation>
4646<translation id="7705276765467986571">Tidak dapat memuat model bookmark.</translation>
4647<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574648<translation id="7705600705238488017">Ingin <ph name="BEGIN_LINK" />menjelajahi Toko Web Chrome<ph name="END_LINK" /> sebagai gantinya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274649<translation id="7706319470528945664">Keyboard untuk bahasa Portugis</translation>
4650<translation id="7707053413911715161">Aktifkan tanpa penyorotan bidang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574651<translation id="7709152031285164251">Gagal - <ph name="INTERRUPT_REASON" /></translation>
4652<translation id="7709980197120276510">Dengan mengklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274653<translation id="7712140766624186755">Tanyakan berdasarkan kebijakan</translation>
4654<translation id="7713320380037170544">Mengizinkan semua situs untuk menggunakan sistem pesan eksklusif untuk mengakses perangkat MIDI</translation>
4655<translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation>
4656<translation id="7716020873543636594">Mengeklik secara otomatis saat kursor berhenti</translation>
4657<translation id="7716284821709466371">Tinggi ubin default</translation>
4658<translation id="7716781361494605745">URL Kebijakan Otoritas Sertifikasi Netscape</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574659<translation id="7717014941119698257">Mengunduh: <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274660<translation id="7717536746040464035">Aktifkan kotak pasir perender seccomp-bpf</translation>
4661<translation id="7719421816612904796">Waktu tunggu latihan telah berakhir</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374662<translation id="771953673318695590">QA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274663<translation id="7724603315864178912">Potong</translation>
4664<translation id="7730449930968088409">Menangkap konten layar Anda</translation>
4665<translation id="7730494089396812859">Tampilkan detail cadangan Awan</translation>
4666<translation id="7732882898097938546">Aktifkan algoritme pencampur Peluncur Aplikasi baru.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574667<translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation>
4668<translation id="773426152488311044">Saat ini Anda merupakan satu-satunya pengguna <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274669<translation id="7740287852186792672">Hasil penelusuran</translation>
4670<translation id="7740996059027112821">Standar</translation>
4671<translation id="7742762435724633909">Nama penyedia:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574672<translation id="774465434535803574">Kesalahan "Kemas Ekstensi"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274673<translation id="7748144333872478614">Nonaktifkan tampilan latar jendela di TouchView</translation>
4674<translation id="7748528009589593815">Tab sebelumnya</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244675<translation id="7751260505918304024">Tampilkan semua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274676<translation id="7754704193130578113">Tanyakan lokasi penyimpanan setiap file sebelum mengunduh</translation>
4677<translation id="7756363132985736290">Sertifikat sudah ada.</translation>
4678<translation id="7760004034676677601">Apakah ini laman mulai yang Anda harapkan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274679<translation id="7765158879357617694">Pindahkan</translation>
4680<translation id="7766807826975222231">Ikuti tur</translation>
4681<translation id="7767646430896201896">Opsi:</translation>
4682<translation id="7768981235767647187">Apakah menurut Anda ini sebuah kesalahan? Beri tahu kami!</translation>
4683<translation id="7769353642898261262">Cara mengamankan ponsel</translation>
4684<translation id="7771452384635174008">Tata letak</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:594685<translation id="7772032839648071052">Konfirmasi frasa sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574686<translation id="7772127298218883077">Tentang <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274687<translation id="7773726648746946405">Penyimpanan sesi</translation>
4688<translation id="7774497835322490043">Aktifkan potongan debug GDB. Ini akan menghentikan aplikasi Native Client saat mulai dan menunggu nacl-gdb (dari NaCl SDK) terikat padanya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274689<translation id="7779249319235708104">Ada serangan phishing di depan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274690<translation id="7781335840981796660">Semua akun dan data lokal pengguna akan dihapus.</translation>
4691<translation id="7782102568078991263">Tidak ada lagi saran dari Google</translation>
4692<translation id="7782250248211791706">Putuskan dari Akun Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574693<translation id="778330624322499012">Tidak dapat memuat <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274694<translation id="7784067724422331729">Setelan keamanan di komputer Anda memblokir file ini.</translation>
4695<translation id="778579833039460630">Tidak ada data yang diterima</translation>
4696<translation id="7786207843293321886">Keluar dari Sesi Tamu</translation>
4697<translation id="7786889348652477777">&amp;Muat Ulang Aplikasi</translation>
4698<translation id="7787129790495067395">Saat ini Anda sedang menggunakan sebuah frasa sandi. Jika lupa frasa sandi Anda, Anda dapat menyetel ulang sinkronisasi untuk membersihkan data dari server Google melalui Google Dasbor.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574699<translation id="7788080748068240085">Untuk menyimpan "<ph name="FILE_NAME" />" secara offline, Anda harus mengosongkan ruang tambahan sebesar <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" />:<ph name="MARKUP_1" />
4700 <ph name="MARKUP_2" />lepas sematan file yang tidak lagi Anda gunakan untuk mengakses secara offline<ph name="MARKUP_3" />
4701 <ph name="MARKUP_4" />hapus file dari folder Unduhan Anda<ph name="MARKUP_5" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274702<translation id="7788444488075094252">Bahasa dan masukan</translation>
4703<translation id="7788668840732459509">Posisi:</translation>
4704<translation id="7791536208663663346">Menonaktifkan dekode video yang dipercepat perangkat keras saat tersedia.</translation>
4705<translation id="7791543448312431591">Tambahkan</translation>
4706<translation id="7792012425874949788">Ada yang tidak beres dengan proses masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274707<translation id="7792388396321542707">Hentikan berbagi</translation>
4708<translation id="7794058097940213561">Format perangkat</translation>
4709<translation id="7799329977874311193">Dokumen HTML</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574710<translation id="7800304661137206267">Sambungan dienkripsi menggunakan <ph name="CIPHER" />, dengan <ph name="MAC" /> untuk autentikasi pesan dan <ph name="KX" /> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274711<translation id="7800518121066352902">Putar &amp;Berlawanan Arah Jarum Jam</translation>
4712<translation id="7801746894267596941">Hanya seseorang yang memiliki frasa sandi Anda yang dapat membaca data Anda yang dienkripsi. Frasa sandi tidak dikirim ke atau disimpan oleh Google. Jika Anda lupa frasa sandi, Anda harus</translation>
4713<translation id="780301667611848630">Lain kali</translation>
4714<translation id="7805768142964895445">Status</translation>
4715<translation id="7806513705704909664">Aktifkan IsiOtomatis untuk mengisi formulir web dengan sekali klik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574716<translation id="7807711621188256451">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274717<translation id="7809868303668093729">Efek dan pengguliran eksperimental dalam menanggapi overscroll vertikal.</translation>
4718<translation id="7810202088502699111">Munculan dicekal di laman ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364719<translation id="7812634759091149319">Membuat Tampilan Toolkit berdasarkan dialog Info Aplikasi yang dapat diakses melalui chrome://apps atau chrome://extensions sebagai ganti dialog izin ekstensi asli, atau tautan detail (yang merupakan tautan ke Toko Web).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274720<translation id="7814458197256864873">&amp;Salin</translation>
4721<translation id="7816975051619137001">Otomatis perbaiki ejaan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574722<translation id="7818135753970109980">Tema baru ditambahkan (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274723<translation id="7819857487979277519">PSK (WPA atau RSN)</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374724<translation id="782057141565633384">S&amp;alin alamat video</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574725<translation id="7821009361098626711">Server <ph name="DOMAIN" /> memerlukan nama pengguna dan sandi. Server menyatakan: <ph name="REALM" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274726<translation id="7825423931463735974">Keyboard Tamil (Tamil99)</translation>
4727<translation id="7825543042214876779">Dicekal oleh kebijakan</translation>
4728<translation id="782590969421016895">Gunakan laman saat ini</translation>
4729<translation id="7828106701649804503">Menentukan lebar ubin default.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574730<translation id="782886543891417279">Wi-Fi yang digunakan (<ph name="WIFI_NAME" />) mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuknya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274731<translation id="7831368056091621108">untuk mendapatkan ekstensi ini, riwayat Anda, dan setelan Chrome lainnya di semua perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274732<translation id="7839051173341654115">Lihat/Cadangkan media</translation>
4733<translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sertifikat</translation>
4734<translation id="7839580021124293374">3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574735<translation id="7839804798877833423">Mengambil file ini akan menggunakan sekitar <ph name="FILE_SIZE" /> data seluler.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274736<translation id="7839809549045544450">Server memiliki kunci publik Diffie-Hellman yang singkat dan lemah</translation>
4737<translation id="7839963980801867006">Pilih IME ekstensi mana yang akan tersedia di menu bahasa.</translation>
4738<translation id="7842062217214609161">Tidak ada pintasan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574739<translation id="7842346819602959665">Versi ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" teranyar memerlukan izin lebih lanjut, jadi ekstensi belum diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274740<translation id="7844992432319478437">Memperbarui diff</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574741<translation id="7845849068167576533">Meskipun Anda telah mengunjunginya sebelumnya, saat ini situs web ini tidak aman. Google Penjelajahan Aman baru saja <ph name="BEGIN_LINK" />mendeteksi perangkat lunak perusak<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />. Situs web yang biasanya aman terkadang terinfeksi perangkat lunak perusak. Konten berbahaya datang dari <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />, yang dikenal luas sebagai distributor perangkat lunak perusak.</translation>
4742<translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menyinkronkan data karena tidak dapat menyambung ke server sinkronisasi. Mencoba lagi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274743<translation id="7846076177841592234">Batalkan pilihan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574744<translation id="7847212883280406910">Tekan Ctrl + Alt + S untuk beralih ke <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274745<translation id="7848981435749029886">Akses ke kamera dikontrol oleh administrator Anda.</translation>
4746<translation id="7849264908733290972">Buka Gambar d&amp;i Tab Baru</translation>
4747<translation id="7850851215703745691">File Drive ini belum dibagikan</translation>
4748<translation id="7851457902707056880">Proses masuk telah dibatasi untuk akun pemilik saja. Nyalakan ulang dan masuk dengan akun pemilik. Mesin akan memulai ulang secara otomatis dalam 30 detik.</translation>
4749<translation id="7851716364080026749">Selalu blokir akses mikrofon dan kamera</translation>
4750<translation id="7851842096760874408">Kualitas perbesaran tangkapan tab.</translation>
4751<translation id="7852934890287130200">Buat, ubah, atau hapus profil.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364752<translation id="7853747251428735">Alat Lain&amp;nya</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224753<translation id="7853966320808728790">BÉPO Prancis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274754<translation id="7854323427075506422">Nonaktifkan aliran ZIP unpacker baru, berdasarkan pada API Penyedia Sistem File.</translation>
4755<translation id="7855759346726093224">Situs ini diblokir karena masuk dalam daftar hitam statis SafeSites.</translation>
4756<translation id="7857823885309308051">Mungkin dibutuhkan waktu beberapa saat...</translation>
4757<translation id="7857949311770343000">Apakah ini laman tab baru yang Anda harapkan?</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464758<translation id="7859704718976024901">Riwayat Penjelajahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274759<translation id="7861215335140947162">Un&amp;duhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274760<translation id="7864539943188674973">Nonaktifkan Bluetooth</translation>
4761<translation id="7870790288828963061">Tidak ada aplikasi Kios dengan versi lebih baru yang ditemukan. Tidak ada yang akan diperbarui. Lepaskan stik USB.</translation>
4762<translation id="787150342916295244">Pemindaian kartu kredit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274763<translation id="7876243839304621966">Hapus semua</translation>
4764<translation id="7877451762676714207">Kesalahan server tidak diketahui. Coba lagi, atau hubungi administrator server.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574765<translation id="7878999881405658917">Google telah mengirim pemberitahuan ke ponsel ini. Perhatikan bahwa jika Bluetooth diaktifkan, ponsel dapat membuat <ph name="DEVICE_TYPE" /> tetap terbuka dari jarak lebih dari 9 meter. Jika hal ini dapat menyebabkan masalah, &lt;a&gt;nonaktifkan fitur ini untuk sementara&lt;/a&gt;.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274766<translation id="7879478708475862060">Ikuti mode masukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574767<translation id="7880836220014399562">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan ekstensi dan aplikasi ini:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274768<translation id="7885253890047913815">Tujuan Saat Ini</translation>
4769<translation id="7885283703487484916">terlalu singkat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574770<translation id="7887192723714330082">Merespons perintah "Ok Google" saat layar aktif dan terbuka</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274771<translation id="7887334752153342268">Gandakan</translation>
4772<translation id="7887864092952184874">Mouse Bluetooth disandingkan</translation>
4773<translation id="7892100671754994880">Pengguna berikutnya</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234774<translation id="7893008570150657497">Mengakses foto, musik, dan media lain dari komputer Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574775<translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME" /> (Default)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274776<translation id="78957024357676568">ke kiri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274777<translation id="7896906914454843592">Keyboard Perluasan AS</translation>
4778<translation id="7897900149154324287">Di masa mendatang, pastikan untuk mengeluarkan perangkat yang dapat dilepas di aplikasi File sebelum mencabutnya. Jika tidak, Anda mungkin kehilangan data.</translation>
4779<translation id="7898627924844766532">Tetap sematkan di bilah alat</translation>
4780<translation id="7898725031477653577">Selalu terjemahkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574781<translation id="7899177175067029110">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan <ph name="DEVICE_TYPE" /> terhubung ke internet. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
4782<translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> tidak ditemukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274783<translation id="7900476766547206086">Diperlukan sandi untuk pengguna yang masuk, karena satu atau beberapa pengguna telah mengaktifkan setelan ini.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224784<translation id="7903070801626843743">Mengaktifkan Ekstensi Media Terenkripsi yang mengawali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274785<translation id="7903128267494448252">Hapus orang ini</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374786<translation id="7903345046358933331">Laman ini tidak merespons. Anda dapat menunggu hingga laman merespons atau menutupnya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574787<translation id="7903925330883316394">Utilitas: <ph name="UTILITY_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274788<translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
4789<translation id="7904094684485781019">Administrator untuk akun ini menonaktifkan fitur masuk banyak akun.</translation>
4790<translation id="7904402721046740204">Mengautentikasi</translation>
4791<translation id="7908378463497120834">Maaf, setidaknya satu partisi pada perangkat penyimpanan eksternal Anda tidak dapat dipasang.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224792<translation id="7909969815743704077">Diunduh dalam mode Penyamaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274793<translation id="7910768399700579500">&amp;Map baru</translation>
4794<translation id="7912024687060120840">Dalam Folder:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574795<translation id="7912145082919339430">Setelah <ph name="PLUGIN_NAME" /> selesai terpasang, muat ulang laman untuk mengaktifkannya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274796<translation id="7915471803647590281">Beri tahu kami apa yang terjadi sebelum mengirim masukan.</translation>
4797<translation id="7915857946435842056">Mengaktifkan fitur eksperimental untuk tampilan masukan IME.</translation>
4798<translation id="7917972308273378936">Keyboard untuk bahasa Lituavi</translation>
4799<translation id="7918257978052780342">Daftarkan</translation>
4800<translation id="7920092496846849526">Anda telah meminta izin kepada orang tua untuk mengunjungi laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574801<translation id="7925285046818567682">Menunggu <ph name="HOST_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274802<translation id="7925686952655276919">Jangan gunakan data seluler untuk sinkronisasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574803<translation id="7926906273904422255">Menandai asal tidak aman sebagai tidak aman, atau sebagai "meragukan".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274804<translation id="7928710562641958568">Keluarkan perangkat</translation>
4805<translation id="7935864848518524631">Kaitan file Aplikasi.</translation>
4806<translation id="7938594894617528435">Sedang offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274807<translation id="7939412583708276221">Lanjutkan saja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574808<translation id="7939997691108949385">Pengelola akan dapat mengonfigurasi batasan dan setelan untuk pengguna yang dilindungi ini di <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274809<translation id="7943385054491506837">Colemak AS</translation>
4810<translation id="7943837619101191061">Tambahkan Lokasi...</translation>
4811<translation id="7945967575565699145">Protokol QUIC eksperimental.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364812<translation id="7946068607136443002">Daftar aplikasi akan muncul sebagai mode layar penuh saat dalam mode tampilan sentuh. Tanda ini tidak akan berpengaruh bagi mode lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274813<translation id="794676567536738329">Konfirmasi Izin</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374814<translation id="7947962633355574091">S&amp;alin Alamat Video</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274815<translation id="795025003224538582">Jangan memulai ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274816<translation id="7953739707111622108">Perangkat ini tidak dapat dibuka karena sistem berkasnya tidak dikenali.</translation>
4817<translation id="7953955868932471628">Kelola pintasan</translation>
4818<translation id="7955383984025963790">Tab 5</translation>
4819<translation id="7957054228628133943">Kelola pencekalan munculan...</translation>
4820<translation id="7959074893852789871">File berisi beberapa sertifikat, beberapa di antaranya tidak diimpor.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574821<translation id="7959874006162866942">Yakin ingin memasang <ph name="PLUGIN_NAME" />? Hanya pasang plugin yang Anda percayai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274822<translation id="7961015016161918242">Tidak pernah</translation>
4823<translation id="7963675372086154214">Aktifkan HarfBuzz untuk teks UI.</translation>
4824<translation id="7965010376480416255">Memori Bersama</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374825<translation id="7966241909927244760">S&amp;alin Alamat Gambar</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224826<translation id="7967437925638594022">Ekstensi &amp; Aplikasi</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224827<translation id="7968796119156413760">Menggunakan API Android Midi untuk WebMIDI (hanya efektif dengan perangkat Android M+).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274828<translation id="7968833647796919681">Mengaktifkan koleksi data kinerja</translation>
4829<translation id="7968982339740310781">Lihat detail</translation>
4830<translation id="7969525169268594403">Slovenia</translation>
4831<translation id="7971550670320370753">Memungkinkan pengguna untuk dengan mudah menonaktifkan fitur impor ke awan.</translation>
4832<translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Enkripsi RSA</translation>
4833<translation id="7973320858902175766">Tambalan Komponen</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574834<translation id="7974067550340408553">Dapatkan pemberitahuan di ponsel Anda setiap kali Smart Lock membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
4835<translation id="7974566588408714340">Coba lagi menggunakan <ph name="EXTENSIONNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274836<translation id="7977551819349545646">Memperbarui Chromebox...</translation>
4837<translation id="7978187628461914320">Aktifkan Pemecah Proxy V8 di luar proses.</translation>
4838<translation id="7978412674231730200">Kunci pribadi</translation>
4839<translation id="7979036127916589816">Kesalahan Sinkronisasi</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464840<translation id="7980024752931677009">Tindakan ini akan menghapus data penjelajahan dari perangkat ini secara permanen, namun tidak akan menghapus item yang disinkronkan dari perangkat lain.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574841<translation id="7980084013673500153">ID Aset: <ph name="ASSET_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274842<translation id="7982083145464587921">Setel ulang perangkat Anda untuk memperbaiki kesalahan ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274843<translation id="7982789257301363584">Jaringan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574844<translation id="7984180109798553540">Agar lebih aman, <ph name="PRODUCT_NAME" /> akan mengenkripsi data Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274845<translation id="798525203920325731">Namespace jaringan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574846<translation id="7986039047000333986">Sebuah pembaruan keamanan khusus untuk <ph name="PRODUCT_NAME" /> baru saja diterapkan; Anda harus memulai ulang sekarang agar pembaruan berfungsi (kami akan memulihkan tab Anda).</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224847<translation id="7986075254672229615">Mengaktifkan penerapan eksperimental API Pengelola Kredensial. Jangan mengaktifkan API ini kecuali Anda paham dengan tindakan tersebut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274848<translation id="7986295104073916105">Membaca dan mengubah setelan sandi yang tersimpan</translation>
4849<translation id="7987485481246785146">Keyboard berbasis Arab Kurdi Sorani</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574850<translation id="7988930390477596403">Fitur ini akan diaktifkan saat Anda membuka <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini lagi. Dengan Smart Lock, ponsel Anda akan membuka kunci perangkat ini—tanpa sandi. Bluetooth akan diaktifkan untuk mengaktifkan Smart Lock.</translation>
4851<translation id="7989023212944932320">Google Penjelajahan Aman baru saja <ph name="BEGIN_LINK" />mendeteksi perangkat lunak perusak<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />. Situs web yang biasanya aman terkadang terinfeksi perangkat lunak perusak. Konten berbahaya datang dari <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />, yang dikenal luas sebagai distributor perangkat lunak perusak. Sebaiknya Anda kembali dalam beberapa jam.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274852<translation id="7994370417837006925">Fitur masuk banyak akun</translation>
4853<translation id="799547531016638432">Hapus pintasan</translation>
4854<translation id="7996005831155352675">Aktifkan fitur IsiOtomatis sekali klik</translation>
4855<translation id="79962507603257656">Status Unduhan di Pusat Notifikasi</translation>
4856<translation id="7997089631332811254">(Chrome harus |dimulai ulang|)</translation>
4857<translation id="7997479212858899587">Identitas:</translation>
4858<translation id="7999087758969799248">Metode masukan standar</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:504859<translation id="7999229196265990314">Membuat file berikut:
[email protected]55b0771b2009-12-04 23:32:104860
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574861Ekstensi: <ph name="EXTENSION_FILE" />
4862File Kunci: <ph name="KEY_FILE" />
[email protected]55b0771b2009-12-04 23:32:104863
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:504864Simpan file kunci Anda di tempat yang aman. Anda akan membutuhkannya untuk membuat versi baru ekstensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274865<translation id="799923393800005025">Dapat melihat</translation>
4866<translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
4867<translation id="8007030362289124303">Baterai Lemah</translation>
4868<translation id="8008356846765065031">Internet terputus. Periksa sambungan internet Anda.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364869<translation id="8009669262342650481">Mengaktifkan Web Bluetooth yang dapat memungkinkan situs web menyambung ke dan mengontrol perangkat dengan fungsi Bluetooth di sekitar Anda. Termasuk keyboard, kamera, mikrofon, dll.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274870<translation id="8012382203418782830">Laman ini telah diterjemahkan.</translation>
4871<translation id="8012647001091218357">Orang tua Anda saat ini tidak dapat dihubungi. Coba lagi.</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:594872<translation id="8014154204619229810">Alat pembaru sedang berjalan. Segarkan dalam satu menit untuk memeriksa lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574873<translation id="8014206674403687691"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> tidak dapat mengembalikan ke versi yang terpasang sebelumnya. Coba lagi untuk melakukan Powerwash perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274874<translation id="8016174103774548813">Server SSL mungkin sudah usang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574875<translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274876<translation id="8022523925619404071">Aktifkan pembaruan otomatis</translation>
4877<translation id="8023801379949507775">Perbarui ekstensi sekarang</translation>
4878<translation id="8025789898011765392">Tugas</translation>
4879<translation id="802597130941734897">Kelola alamat pengiriman...</translation>
4880<translation id="8026334261755873520">Hapus data penjelajahan</translation>
4881<translation id="8026964361287906498">(Dikelola oleh kebijakan perusahaan)</translation>
4882<translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
4883<translation id="8028993641010258682">Ukuran</translation>
4884<translation id="8030169304546394654">Diputuskan</translation>
4885<translation id="8034304765210371109">Mengaktifkan versi eksperimental Peluncur Aplikasi.</translation>
4886<translation id="8034955203865359138">Tidak ditemukan entri riwayat.</translation>
4887<translation id="8037117027592400564">Membaca semua teks yang diucapkan menggunakan ucapan yang disintesis</translation>
4888<translation id="803771048473350947">File</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274889<translation id="8038111231936746805">(default)</translation>
4890<translation id="8041535018532787664">Tambahkan aplikasi kios:</translation>
4891<translation id="8041940743680923270">Gunakan default global (Tanyakan)</translation>
4892<translation id="8044899503464538266">Lambat</translation>
4893<translation id="8045462269890919536">Rumania</translation>
4894<translation id="8046259711247445257">cerahkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574895<translation id="8047633567446736935">Menonaktifkan penggunaan penerapan pengelola tugas Chrome yang baru dan dioptimalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274896<translation id="8049913480579063185">Nama Ekstensi</translation>
4897<translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</translation>
4898<translation id="8053278772142718589">PKCS #12 File</translation>
4899<translation id="8053390638574070785">Muat Ulang Laman Ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574900<translation id="8054517699425078995">Jenis file ini dapat membahayakan perangkat Anda. Tetap ingin menyimpan <ph name="FILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274901<translation id="8054563304616131773">Masukkan alamat email yang valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274902<translation id="8054921503121346576">Keyboard USB tersambung</translation>
4903<translation id="8056430285089645882">Mengerti, jangan tampilkan ini lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574904<translation id="8059178146866384858">File dengan nama "$1" sudah ada. Pilih nama yang berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274905<translation id="8059417245945632445">&amp;Periksa perangkat</translation>
4906<translation id="8061298200659260393">Jangan izinkan situs apa pun mengirim pesan push</translation>
4907<translation id="8064671687106936412">Kunci:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274908<translation id="806705617346045388">Perilaku yang Tidak Biasa Terdeteksi</translation>
4909<translation id="806812017500012252">Susun ulang menurut judul</translation>
4910<translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574911<translation id="8071942001314758122">Cukup ucapkan "Ok Google" tiga kali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274912<translation id="8072988827236813198">Sematkan Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574913<translation id="8075539548641175231">Data dienkripsi dengan frasa sandi sinkronisasi Anda tanggal <ph name="TIME" />. Masukkan di bawah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274914<translation id="8083739373364455075">Dapatkan 100 GB gratis dengan Google Drive</translation>
4915<translation id="8088137642766812908">Hati-hati, fitur ini mungkin berbahaya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274916<translation id="8090234456044969073">Membaca daftar situs web yang paling sering Anda kunjungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574917<translation id="8094917007353911263">Jaringan yang Anda gunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
4918<translation id="8096505003078145654">Server proxy adalah server yang bertindak sebagai perantara antara komputer Anda dengan server lain. Sekarang, sistem Anda dikonfigurasi untuk menggunakan proxy, tetapi <ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat tersambung ke sana.</translation>
4919<translation id="8098352321677019742">Notifikasi <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
4920<translation id="8098975406164436557">Gunakan ponsel ini untuk membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274921<translation id="810066391692572978">File menggunakan fitur yang tidak didukung</translation>
4922<translation id="8101987792947961127">Perlu Powerwash saat mulai ulang berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574923<translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME" /> menyinkronkan data dengan Akun Google dengan aman. Tetap sinkronkan semua atau sesuaikan setelan enkripsi dan jenis data yang disinkronkan.</translation>
4924<translation id="8104696615244072556">Powerwash perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> dan kembalikan ke versi sebelumnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274925<translation id="8106045200081704138">Dibagikan dengan saya</translation>
4926<translation id="8106211421800660735">Nomor kartu kredit</translation>
4927<translation id="8106242143503688092">Jangan muat (disarankan)</translation>
4928<translation id="8109930990200908494">Perlu masuk untuk sertifikat pengguna.</translation>
4929<translation id="8110513421455578152">Menentukan tinggi ubin default.</translation>
4930<translation id="8112754292007745564">Aktifkan API MIDI Web</translation>
4931<translation id="8116190140324504026">Info selengkapnya...</translation>
4932<translation id="8116972784401310538">&amp;Pengelola bookmark</translation>
4933<translation id="8117957376775388318">Metode masukan Dayi</translation>
4934<translation id="8118860139461251237">Mengelola unduhan Anda</translation>
4935<translation id="8119572489781388874">Mengubah setelan</translation>
4936<translation id="8119631488458759651">hapus situs ini</translation>
4937<translation id="8121385576314601440">Setelan masukan Hangul</translation>
4938<translation id="8124313775439841391">ONC yang dikelola</translation>
4939<translation id="8127322077195964840">Izinkan sertifikat yang tidak valid untuk sumber daya dimuat dari localhost.</translation>
4940<translation id="813082847718468539">Lihat informasi situs</translation>
4941<translation id="8131740175452115882">Konfirmasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574942<translation id="8132793192354020517">Tersambung ke <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274943<translation id="8133676275609324831">&amp;Tampilkan dalam folder</translation>
4944<translation id="8135013534318544443">Memungkinkan penggunaan daftar tampilan untuk merekam perintah kanvas 2D. Ini memungkinkan rasterisasi kanvas 2D agar dilakukan pada untaian terpisah.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574945<translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES" />ribu</translation>
4946<translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> dari <ph name="TOTAL_SIZE" /> telah diunduh</translation>
4947<translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME" />" telah dibagikan dengan Anda. Namun Anda tidak dapat menghapusnya karena bukan milik Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274948<translation id="8137559199583651773">Kelola ekstensi</translation>
4949<translation id="8138082791834443598">Opsional — masukkan informasi baru atau informasi sudah ada yang diperbarui untuk dikaitkan dengan perangkat ini.</translation>
4950<translation id="8140778357236808512">Impor pengguna yang dilindungi yang sudah ada</translation>
4951<translation id="8141520032636997963">Buka di Adobe Reader</translation>
4952<translation id="8141725884565838206">Kelola sandi Anda</translation>
4953<translation id="8142699993796781067">Jaringan pribadi</translation>
4954<translation id="8142732521333266922">Oke, sinkronkan semua</translation>
4955<translation id="8144022414479088182">Yakin ingin menyiapkan perangkat ini sebagai perangkat Chromebox untuk Rapat?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574956<translation id="8144909191982723922">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Kelola perangkat dan data yang disinkronkan di <ph name="BEGIN_LINK" />Dasbor Chrome<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274957<translation id="8145409227593688472">Metode masukan Wubi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574958<translation id="8146177459103116374">Jika Anda telah terdaftar di perangkat ini, Anda dapat <ph name="LINK2_START" />masuk sebagai pengguna yang ada<ph name="LINK2_END" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274959<translation id="8148264977957212129">Metode masukan Pinyin</translation>
4960<translation id="8148913456785123871">Tampilkan kartu Google Now di peluncur</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574961<translation id="8150722005171944719">File pada <ph name="URL" /> tidak dapat dibaca. File mungkin telah dihapus, dipindahkan, atau izin file mungkin mencegah akses.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274962<translation id="8151185429379586178">Alat pengembang</translation>
4963<translation id="8151638057146502721">Konfigurasi</translation>
4964<translation id="8152091997436726702">Waktu pendaftaran printer telah habis. Untuk mendaftarkan printer, Anda harus mengonfirmasi pendaftaran di printer tersebut.</translation>
4965<translation id="8153607920959057464">File ini tidak dapat ditampilkan.</translation>
4966<translation id="8154790740888707867">Tidak ada file</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574967<translation id="815491593104042026">Ups! Autentikasi gagal karena telah dikonfigurasi untuk menggunakan URL yang tidak aman (<ph name="BLOCKED_URL" />). Hubungi administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274968<translation id="8155481074575809396">Jika diaktifkan, teks dirender menggunakan bidang jarak jauh yang ditandai, bukan mask alfa bitmap.</translation>
4969<translation id="8156020606310233796">Tampilan daftar</translation>
4970<translation id="8157939133946352716">7x5</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274971<translation id="8160015581537295331">Keyboard untuk bahasa Spanyol</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224972<translation id="8160034811930768364">Bendera ini mengontrol mode pemuatan lintas-wilayah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274973<translation id="816055135686411707">Kesalahan Saat Menyetel Kepercayaan Sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574974<translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED" /> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT" />, <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
4975<translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364976<translation id="8165383685500900731">Kelola setelan mikrofon...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274977<translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
4978<translation id="8169977663846153645">Baterai - Menghitung sisa waktu</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364979<translation id="8172078946816149352">Setelan untuk mikrofon Adobe Flash Player dapat berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274980<translation id="8174047975335711832">Informasi perangkat</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364981<translation id="817663682525208479">Kesalahan Sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274982<translation id="8178665534778830238">Konten:</translation>
4983<translation id="8178711702393637880">Menggunakan untaian sekunder untuk rasterisasi GPU konten web. Perlu mengaktifkan rasterisasi GPU.</translation>
4984<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
4985<translation id="8180239481735238521">laman</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574986<translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca dan menghapus file gambar, video, dan suara di lokasi yang dicentang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274987<translation id="8184538546369750125">Gunakan default global (Izinkan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574988<translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Pemilik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274989<translation id="8185331656081929126">Tampilkan pemberitahuan saat printer baru terdeteksi pada jaringan.</translation>
4990<translation id="8186609076106987817">Server tidak dapat menemukan file.</translation>
4991<translation id="8186706823560132848">Perangkat lunak</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374992<translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME" />, dan <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574993<translation id="8190193592390505034">Menyambung ke <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274994<translation id="8191230140820435481">Mengelola aplikasi, ekstensi, dan tema Anda</translation>
4995<translation id="8191453843330043793">Pemecah Proxy V8</translation>
4996<translation id="8200772114523450471">Lanjutkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574997<translation id="8202160505685531999">Masukkan kembali sandi untuk memperbarui profil <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274998<translation id="8204086856545141093">Permintaan ke server telah diblokir oleh kebijakan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574999<translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275000<translation id="8206354486702514201">Setelan ini diberlakukan oleh administrator Anda.</translation>
5001<translation id="8206745257863499010">Jazzy</translation>
5002<translation id="8206859287963243715">Seluler</translation>
5003<translation id="820791781874064845">Laman web ini dicekal oleh ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575004<translation id="820854170120587500">Google Penjelajahan Aman baru saja mendeteksi phishing di <ph name="SITE" />. <ph name="BEGIN_LINK" />Situs phishing<ph name="END_LINK" /> berpura-pura menjadi situs web lain untuk mengelabui Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275005<translation id="8209677645716428427">Pengguna yang diawasi dapat menjelajah web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi di Chrome, Anda dapat:</translation>
5006<translation id="8211154138148153396">Notifikasi penemuan perangkat di jaringan lokal.</translation>
5007<translation id="8212451793255924321">Beralih ke orang lain.</translation>
5008<translation id="8213577208796878755">Satu perangkat lain tersedia.</translation>
5009<translation id="8214489666383623925">Buka File...</translation>
5010<translation id="8214962590150211830">Hapus Orang ini</translation>
5011<translation id="8216170236829567922">Metode masukan Bahasa Thailand (Keyboard Pattachote)</translation>
5012<translation id="8216278935161109887">Keluar kemudian masuk lagi</translation>
5013<translation id="8217399928341212914">Lanjutkan memblokir unduhan otomatis beberapa file</translation>
5014<translation id="8221729492052686226">Jika Anda tidak mengajukan permintaan, mungkin ini menunjukkan upaya gangguan pada sistem. Kecuali Anda mengambil tindakan untuk mengajukan permintaan ini, Anda harus menekan Do Nothing (Jangan Lakukan Apa pun)</translation>
5015<translation id="8222121761382682759">Copot pemasangan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575016<translation id="8223479393428528563">Untuk menyimpan file ini agar dapat digunakan saat offline, sambungkan ke internet, klik kanan pada file, dan pilih opsi <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275017<translation id="82239625576146587">Nonaktifkan IME Korea baru.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365018<translation id="8226222018808695353">Terlarang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275019<translation id="8226742006292257240">Di bawah adalah sandi TPM yang dibuat secara acak yang telah ditetapkan untuk komputer Anda:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575020<translation id="8230421197304563332">Saat ini penyerang yang berada pada <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha memasang program berbahaya di komputer Anda yang dapat mencuri dan menghapus informasi Anda (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275021<translation id="8235613855873080297">Nonaktifkan Ekstensi Media Terenkripsi.</translation>
5022<translation id="8236231079192337250">Aplikasi Galeri Toko Web Chrome untuk driver printer</translation>
5023<translation id="8238649969398088015">Kiat bantuan</translation>
5024<translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation>
5025<translation id="8241040075392580210">Mendung</translation>
5026<translation id="8241707690549784388">Laman yang dicari menggunakan informasi yang Anda masukkan. Kembali ke laman tersebut dapat menyebabkan pengulangan tindakan apa pun yang Anda lakukan. Apakah Anda ingin melanjutkan?</translation>
5027<translation id="8241806945692107836">Menentukan konfigurasi perangkat...</translation>
5028<translation id="8241868517363889229">Membaca dan mengubah bookmark Anda</translation>
5029<translation id="8242426110754782860">Lanjutkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575030<translation id="8245799906159200274">Saat ini, Anda berada di saluran <ph name="CHANNEL_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275031<translation id="8248050856337841185">&amp;Tempel</translation>
5032<translation id="8249048954461686687">Folder OEM</translation>
5033<translation id="8249296373107784235">Batalkan</translation>
5034<translation id="8249462233460427882">Bootstrap (memperoleh potongan yang diharapkan, namun tidak dapat menerapkannya)</translation>
5035<translation id="8249681497942374579">Hapus pintasan desktop</translation>
5036<translation id="8251578425305135684">Gambar kecil dihapus.</translation>
5037<translation id="8253198102038551905">Klik '+' untuk mendapatkan properti jaringan</translation>
5038<translation id="8256319818471787266">Bleki</translation>
5039<translation id="8257950718085972371">Terus blokir akses kamera</translation>
5040<translation id="8258405095852912294">Situs ini tidak menerima Discover.</translation>
5041<translation id="8259581864063078725">Klik guna menemukan aplikasi pencetakan untuk menggunakan printer ini.</translation>
5042<translation id="8260864402787962391">Mouse</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575043<translation id="8261378640211443080">Ekstensi ini tidak tercantum dalam <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> dan mungkin telah ditambahkan tanpa sepengetahuan Anda.</translation>
5044<translation id="8261387128019234107">Tambahkan akun untuk <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275045<translation id="8261490674758214762">Aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
5046<translation id="8261506727792406068">Hapus</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365047<translation id="8261580862248730866">Pengecualian mikrofon</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575048<translation id="8261673729476082470">Mencadangkan <ph name="FILE_COUNT" /> foto ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275049<translation id="8263231521757761563">Penangan protokol aktif</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575050<translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
5051<translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" memicu layar penuh.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575052<translation id="8272443605911821513">Kelola ekstensi Anda dengan mengeklik Ekstensi pada menu "Alat lainnya".</translation>
5053<translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> kini menjadi layar penuh dan ingin menyembunyikan kursor mouse Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275054<translation id="8275038454117074363">Impor</translation>
5055<translation id="8275863942928500239">Nonaktifkan masukkan sentuh tambahan pada komponen antarmuka.</translation>
5056<translation id="8276560076771292512">Kosongkan Cache dan Muat Ulang Keras</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575057<translation id="8279107132611114222">Permintaan Anda untuk mengakses situs ini telah dikirim ke <ph name="NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275058<translation id="8279388322240498158">Keyboard berbasis Inggris Kurdi Sorani</translation>
5059<translation id="8280151743281770066">Fonetik Armenia</translation>
5060<translation id="8281886186245836920">Lewati</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575061<translation id="828197138798145013">Tekan <ph name="ACCELERATOR" /> untuk keluar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275062<translation id="8282947398454257691">Mengetahui pengenal perangkat unik Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575063<translation id="8283475148136688298">Kode autentikasi ditolak saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275064<translation id="8286227656784970313">Gunakan kamus sistem</translation>
5065<translation id="8286817579635702504">Memungkinkan beberapa fitur keamanan yang akan memisahkan satu atau beberapa laman yang Anda kunjungi setiap harinya. Pemeriksaan konten campuran yang ketat, misalnya. Dan mengunci fitur canggih untuk mengamankan konteks. Tanda ini mungkin akan mengganggu Anda.</translation>
5066<translation id="8289355894181816810">Hubungi administrator jaringan Anda jika Anda tidak yakin apa maksudnya.</translation>
5067<translation id="8293206222192510085">Tambahkan Bookmark</translation>
5068<translation id="8295070100601117548">Kesalahan server</translation>
5069<translation id="8297012244086013755">3 Himpunan Hangul (Tanpa Shift)</translation>
5070<translation id="8297222119869486204">Mengaktifkan elemen 'window-control'</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575071<translation id="8298115750975731693">Wi-Fi yang digunakan (<ph name="WIFI_NAME" />) mungkin mewajibkan Anda mengunjungi <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275072<translation id="8299269255470343364">Jepang</translation>
5073<translation id="8299319456683969623">Saat ini Anda sedang offline.</translation>
5074<translation id="8300259894948942413">Menyentuh seret dan lepas dapat diawali dengan menekan dengan lama pada elemen yang dapat diseret.</translation>
5075<translation id="8300607741108698921">penyiapan 1 menit</translation>
5076<translation id="8302838426652833913">Buka
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575077 <ph name="BEGIN_BOLD" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275078 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575079 <ph name="END_BOLD" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275080 untuk menguji sambungan Anda.</translation>
5081<translation id="8303655282093186569">Setelan masukan Pinyin</translation>
5082<translation id="830598693585544337">Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda mencegah situs web agar tidak mengakses API WebAudio.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375083<translation id="8306534594034939679">Mengaktifkan dukungan untuk Layanan Alternatif, fitur HTTP eksperimental.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275084<translation id="8307376264102990850">Mengisi - Menghitung waktu sampai penuh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575085<translation id="8308179586020895837">Tanyakan jika <ph name="HOST" /> ingin mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275086<translation id="830868413617744215">Beta</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:595087<translation id="8309505303672555187">Pilih jaringan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275088<translation id="8312871300878166382">Tempelkan ke folder</translation>
5089<translation id="8314013494437618358">Pengomposisian berutas</translation>
5090<translation id="8319414634934645341">Extended Key Usage</translation>
5091<translation id="8321029433037466758">Jika diaktifkan, perender akan memiliki kotak pasir lapis kedua yang diberikan oleh seccomp-bpf. Hal ini memerlukan fitur kernel yang hanya tersedia pada Android versi tertentu.</translation>
5092<translation id="8322814362483282060">Laman ini telah diblokir agar tidak dapat mengakses mikrofon Anda.</translation>
5093<translation id="8326478304147373412">PKCS #7, rantai sertifikat</translation>
5094<translation id="8329978297633540474">Teks biasa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275095<translation id="8335587457941836791">Lepaskan pin dari rak</translation>
5096<translation id="8335971947739877923">Ekspor...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575097<translation id="8336153091935557858"><ph name="YESTERDAY_DAYTIME" /> kemarin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275098<translation id="8336579025507394412">Keyboard Islandia</translation>
5099<translation id="8337399713761067085">Saat ini Anda offline</translation>
5100<translation id="8338952601723052325">Situs web pengembang</translation>
5101<translation id="8339012082103782726">Jangan izinkan situs mengakses mikrofon Anda</translation>
5102<translation id="8342318071240498787">Sudah ada file atau direktori dengan nama yang sama.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575103<translation id="834457929814110454">Jika Anda memahami risiko terhadap keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs ini<ph name="END_LINK" /> sebelum program berbahaya tersebut dibuang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275104<translation id="8351419472474436977">Ekstensi ini telah mengambil alih kontrol setelan proxy Anda, yang berarti ekstensi dapat mengubah, merusak, atau menyadap apa pun yang Anda lakukan secara online. Jika Anda tidak yakin mengapa perubahan ini terjadi, mungkin Anda tidak menginginkannya.</translation>
5105<translation id="8352772353338965963">Tambahkan akun ke fitur masuk banyak akun. Semua akun yang masuk dapat diakses tanpa menggunakan sandi, sebaiknya hanya gunakan akun ini dengan akun tepercaya.</translation>
5106<translation id="8353683614194668312">Aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365107<translation id="8354560714384889844">Dialog Info Aplikasi Tampilan Toolkit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275108<translation id="8356258244599961364">Bahasa ini tidak memiliki metode masukan apa pun</translation>
5109<translation id="8357224663288891423">Pintasan Keyboard untuk Ekstensi dan Aplikasi</translation>
5110<translation id="8358685469073206162">Pulihkan laman?</translation>
5111<translation id="8362900609631365882">Aktifkan Pengalih Tab Aksesibilitas.</translation>
5112<translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
5113<translation id="8366396658833131068">Konektivitas jaringan Anda dipulihkan. Pilih jaringan lain atau tekan tombol 'Lanjutkan' di bawah untuk meluncurkan aplikasi kios.</translation>
5114<translation id="8366694425498033255">Tombol pilihan</translation>
5115<translation id="8368859634510605990">&amp;Buka semua bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275116<translation id="836961001039546082">Aktifkan UI material untuk PDF.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575117<translation id="8373281062075027970">Nama Pihak: <ph name="PARTY_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275118<translation id="8373360586245335572">Izinkan semua situs menampilkan pemberitahuan</translation>
5119<translation id="8373553483208508744">Nonaktifkan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575120<translation id="8379970328220427967">Sisa <ph name="SPACE_AVAILABLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275121<translation id="8381055888183086563">Mengaktifkan opsi menu konteks debugging seperti Periksa Elemen untuk paket aplikasi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365122<translation id="8381179624334829711">Kelola setelan kamera...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275123<translation id="8381977081675353473">Slovak</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575124<translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME" /> dipasang dari jarak jauh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275125<translation id="8382913212082956454">Salin alamat &amp;email</translation>
5126<translation id="8390029840652165810">Pastikan sambungan jaringan Anda bekerja dan jika masalah tetap berlanjut, keluar dan masuk kembali untuk menyegarkan kredensial Anda.</translation>
5127<translation id="8390445751804042000">Mengaktifkan fitur membangunkan perangkat berdasarkan tanda terima beberapa paket jaringan.</translation>
5128<translation id="8390449457866780408">Server tidak tersedia.</translation>
5129<translation id="839072384475670817">Buat Pinta&amp;san Aplikasi...</translation>
5130<translation id="8391950649760071442">Transliterasi (emandi → ఏమండీ)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575131<translation id="8392451568018454956">Menu opsi untuk <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275132<translation id="8392896330146417149">Status Jelajah:</translation>
5133<translation id="8393511274964623038">Hentikan plugin</translation>
5134<translation id="8394212467245680403">Alfanumerik</translation>
5135<translation id="8396532978067103567">Sandi salah.</translation>
5136<translation id="839736845446313156">Daftar</translation>
5137<translation id="8398790343843005537">Temukan ponsel Anda</translation>
5138<translation id="8398877366907290961">Tetap lanjutkan</translation>
5139<translation id="8401363965527883709">Hapus centang pada kotak centang</translation>
5140<translation id="8408402540408758445">Sangga hasil penelusuran</translation>
5141<translation id="8410073653152358832">Gunakan ponsel ini</translation>
5142<translation id="8410619858754994443">Konfirmasi Sandi:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275143<translation id="8412392972487953978">Anda harus memasukkan frasa sandi yang sama dua kali.</translation>
5144<translation id="8412586565681117057">Metode masukan Quick</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275145<translation id="8418113698656761985">Keyboard untuk bahasa Rumania</translation>
5146<translation id="8418240940464873056">Mode Hanja</translation>
5147<translation id="8418445294933751433">Tampilkan &amp;sebagai tab</translation>
5148<translation id="8420060421540670057">Tampilkan file Google Dokumen</translation>
5149<translation id="8420728540268437431">Laman ini sedang diterjemahkan ...</translation>
5150<translation id="8424039430705546751">ke bawah</translation>
5151<translation id="8424125511738821167">Aktifkan Delay Agnostic AEC di WebRTC.</translation>
5152<translation id="8425213833346101688">Ubah</translation>
5153<translation id="8425492902634685834">Sematkan ke Bilah Tugas</translation>
5154<translation id="8425755597197517046">Tempel dan Telu&amp;suri</translation>
5155<translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275156<translation id="8427933533533814946">Foto oleh</translation>
5157<translation id="8428213095426709021">Setelan</translation>
5158<translation id="8432590265309978927">Dukungan yang sangat eksperimental untuk merender iframe antarsitus dalam proses terpisah.</translation>
5159<translation id="8432745813735585631">Keyboard Colemak AS</translation>
5160<translation id="8434177709403049435">&amp;Pengaksaraan</translation>
5161<translation id="8434480141477525001">Port Debug NaCl</translation>
5162<translation id="8435334418765210033">Jaringan yang diingat</translation>
5163<translation id="8437209419043462667">AS</translation>
5164<translation id="843730695811085446">Mengaktifkan rangka gaya aplikasi web untuk aplikasi yang dihosting, termasuk aplikasi bookmark. Saat ini hanya tersedia untuk Ash.</translation>
5165<translation id="8438601631816548197">Tentang Penelusuran Suara</translation>
5166<translation id="8439506636278576865">Tawarkan penerjemahan laman ke dalam bahasa ini</translation>
5167<translation id="8442065444327205563">Dokumen Anda siap dilihat.</translation>
5168<translation id="8443621894987748190">Pilih gambar akun Anda</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365169<translation id="8446824986496198687">Menyetel kecepatan animasi masukan visual eksperimental untuk desain material.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275170<translation id="8446884382197647889">Pelajari Lebih Lanjut</translation>
5171<translation id="8449008133205184768">Tempel dan Cocokkan Gaya</translation>
5172<translation id="8452588990572106089">Nomor kartu kredit tidak valid. Harap periksa dan coba lagi.</translation>
5173<translation id="8453482423012550001">Menyalin $1 item...</translation>
5174<translation id="8454189779191516805">Tentukan jumlah sampel MSAA untuk rasterisasi GPU.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465175<translation id="8454288007744638700">Atau, pilih jaringan baru:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275176<translation id="845627346958584683">Waktu Kedaluwarsa</translation>
5177<translation id="8456681095658380701">Nama tidak valid</translation>
5178<translation id="8457625695411745683">bagus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575179<translation id="8460696843433742627">Tanggapan tidak valid diterima saat berusaha memuat <ph name="URL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275180 Server mungkin terganggu karena ada perawatan atau dikonfigurasi secara salah.</translation>
5181<translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
5182<translation id="8463215747450521436">Pengguna yang diawasi ini dapat dihapus atau dinonaktifkan oleh pengelola. Hubungi pengelola jika Anda ingin terus masuk sebagai pengguna ini.</translation>
5183<translation id="8464132254133862871">Akun pengguna ini tidak layak mendapatkan layanan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365184<translation id="8464505512337106916">Deteksi dan jalankan konten plugin penting (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275185<translation id="8466234950814670489">Arsip Tar</translation>
5186<translation id="8467473010914675605">Metode masukan Korea</translation>
5187<translation id="8472623782143987204">cadangan perangkat keras</translation>
5188<translation id="8475313423285172237">Program lain di komputer Anda menambahkan ekstensi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225189<translation id="8475647382427415476">Saat ini Google Drive tidak dapat menyinkronkan "<ph name="FILENAME" />". Google Drive akan mencoba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275190<translation id="8477241577829954800">Diganti</translation>
5191<translation id="8477384620836102176">&amp;Umum</translation>
5192<translation id="8479179092158736425">Perintah Aktif</translation>
5193<translation id="8480417584335382321">Perkecil/perbesar laman:</translation>
5194<translation id="8481940801237642152">Sambungan Anda ke situs ini bersifat pribadi, namun seseorang yang berada dalam jaringan Anda mungkin dapat mengubah tampilan laman.</translation>
5195<translation id="8487678622945914333">Perbesar</translation>
5196<translation id="8487693399751278191">Impor bookmark sekarang...</translation>
5197<translation id="8487700953926739672">Tersedia secara offline</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575198<translation id="8490896350101740396">Aplikasi kios "<ph name="UPDATED_APPS" />" berikut telah diperbarui. Booting ulang perangkat untuk menyelesaikan proses pembaruan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275199<translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
5200<translation id="8494214181322051417">Baru!</translation>
5201<translation id="8494979374722910010">Upaya tersambung ke server gagal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575202<translation id="8495193314787127784">Aktifkan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275203<translation id="8496717697661868878">Jalankan Plugin Ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575204<translation id="8497392509610708671">Anda dapat mengubahnya kapan saja di <ph name="BEGIN_LINK" />Setelan Chrome<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275205<translation id="8498716162437226120">Menambahkan Perangkat Bluetooth</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275206<translation id="8506101089619487946">Nonaktifkan Smart Lock untuk Chromebook?</translation>
5207<translation id="8508677083825928015">Ambil sumber daya terlebih dahulu untuk memuat laman dengan lebih cepat</translation>
5208<translation id="8509646642152301857">Unduhan kamus periksa ejaan gagal.</translation>
5209<translation id="8512476990829870887">Akhiri Proses</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575210<translation id="851263357009351303">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> menampilkan gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275211<translation id="8513974249124254369">ChromeVox (masukan lisan) diaktifkan. Tekan Ctrl+Alt+Z untuk menonaktifkan.</translation>
5212<translation id="8515737884867295000">Autentikasi berbasis sertifikat gagal</translation>
5213<translation id="8518865679229538285">Metode masukan Tamil (Typewriter)</translation>
5214<translation id="8518901949365209398">Situs ini menggunakan konfigurasi keamanan yang lemah (tanda tangan SHA-1), sehingga sambungan Anda mungkin bukan sambungan pribadi.</translation>
5215<translation id="8520687380519886411">Pengguliran tradisional</translation>
5216<translation id="8521441079177373948">Inggris</translation>
5217<translation id="852269967951527627">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan pemberitahuan</translation>
5218<translation id="8524066305376229396">Penyimpanan tetap:</translation>
5219<translation id="8525306231823319788">Layar penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275220<translation id="8528962588711550376">Masuk.</translation>
5221<translation id="8535005006684281994">Netscape Certificate Renewal URL</translation>
5222<translation id="8539727552378197395">Tidak (HttpOnly)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575223<translation id="8543181531796978784">Anda dapat <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />melaporkan masalah pendeteksian<ph name="END_ERROR_LINK" /> atau, jika memahami risiko bagi keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs yang tidak aman<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275224<translation id="8545107379349809705">Sembunyikan info...</translation>
5225<translation id="8545211332741562162">Mengaktifkan laman web untuk menggunakan fitur JavaScript eksperimental.</translation>
5226<translation id="8545575359873600875">Maaf, sandi tidak dapat diverifikasi. Pengelola pengguna yang dilindungi ini mungkin mengubah sandi baru-baru ini. Jika demikian, sandi baru akan diterapkan saat Anda masuk lagi. Coba gunakan sandi lama.</translation>
5227<translation id="8546306075665861288">Cache gambar</translation>
5228<translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
5229<translation id="8548973727659841685">Karakter</translation>
5230<translation id="8550022383519221471">Layanan sinkronisasi tidak tersedia untuk domain Anda.</translation>
5231<translation id="855081842937141170">Sematkan tab</translation>
5232<translation id="8551388862522347954">Lisensi</translation>
5233<translation id="8551406349318936106">Ups! Mungkin terdapat masalah dengan kredensial Anda. Pastikan Anda masuk dengan benar lalu coba lagi.</translation>
5234<translation id="8551494947769799688">Latvi</translation>
5235<translation id="8556377764941071135">Aktifkan deteksi kedekatan Smart Lock.</translation>
5236<translation id="855773602626431402">Plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir dicegah untuk dijalankan di laman ini.</translation>
5237<translation id="8559694214572302298">Pendekode Gambar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575238<translation id="8559748832541950395">Anda dapat mengubah setelan ini atau <ph name="BEGIN_LINK" />mengelola data pribadi<ph name="END_LINK" /> kapan saja. Perlu diingat bahwa saat Aktivitas Suara &amp; Audio diaktifkan, data ini dapat disimpan dari perangkat Anda yang sudah masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275239<translation id="8561096986926824116">Sambungan ke
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575240 <ph name="HOST_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275241 terputus karena terjadi perubahan dalam sambungan jaringan.</translation>
5242<translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimpor</translation>
5243<translation id="8564827370391515078">128</translation>
5244<translation id="8565650234829130278">Berusaha menurunkan versi aplikasi.</translation>
5245<translation id="8569682776816196752">Tidak ditemukan tujuan</translation>
5246<translation id="8569764466147087991">Pilih file yang akan dibuka</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365247<translation id="856992080682148">Sertifikat untuk situs ini berakhir masa berlakunya pada tahun 2017 atau lebih lama, dan rantai sertifikat tersebut berisi sertifikat yang ditandatangani menggunakan SHA-1.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275248<translation id="8570618730045879048">Situs ini diblokir karena masuk dalam entri daftar hitam manual.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575249<translation id="8571032220281885258">Saat Anda mengucapkan "Ok Google", Chrome akan menelusuri apa yang Anda ucapkan berikutnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275250<translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375251<translation id="8572832761467613633">Khusus Flash</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275252<translation id="8572981282494768930">Jangan izinkan situs mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575253<translation id="8574794171590710404">Situs ini menggunakan plugin (<ph name="PLUGIN_NAME" />) yang tidak didukung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275254<translation id="857779305329188634">Mengaktifkan dukungan protokol QUIC eksperimental.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575255<translation id="8579285237314169903">Menyinkronkan <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> item...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275256<translation id="8579549103199280730">Ditanyakan secara default</translation>
5257<translation id="8580634710208701824">Muat Ulang Frame</translation>
5258<translation id="8581690024797204327">256</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365259<translation id="8581809080475256101">Tekan untuk membuka menu konteks guna melihat riwayat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275260<translation id="8584280235376696778">Buka vide&amp;o di tab baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275261<translation id="8589311641140863898">API Ekstensi Eksperimental</translation>
5262<translation id="8590375307970699841">Siapkan pembaruan otomatis</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365263<translation id="8592071947729879125">Batasi izin iframe.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275264<translation id="859285277496340001">Sertifikat tidak menetapkan mekanisme untuk memeriksa apakah sertifikat telah ditarik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575265<translation id="8594787581355215556">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Kelola data hasil sinkronisasi Anda di <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dasbor<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275266<translation id="8596540852772265699">File Khusus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575267<translation id="8596785155158796745">Saat ini mikrofon tidak tersedia. <ph name="BEGIN_LINK" />Kelola mikrofon<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275268<translation id="8597845839771543242">Format properti:</translation>
5269<translation id="8598687241883907630">Putuskan kaitan Akun Google Anda...</translation>
5270<translation id="8600929685092827187">Aktifkan Paket</translation>
5271<translation id="8601206103050338563">Autentikasi klien TLS WWW</translation>
5272<translation id="8602851771975208551">Program lain di komputer Anda menambahkan aplikasi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.</translation>
5273<translation id="8605428685123651449">Memori SQLite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575274<translation id="8605503133013456784">Gagal memutus sambungan dan menghapus penyandingan dari "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275275<translation id="8606726445206553943">Menggunakan perangkat MIDI Anda</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:585276<translation id="8610892630019863050">Tanyakan saat situs ingin menampilkan pemberitahuan (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575277<translation id="8615618338313291042">Aplikasi Penyamaran: <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275278<translation id="8616748524633185354">Ada beberapa laman web yang menggunakan ekstensi JavaScript versi lawas atau yang bukan standar, sehingga dapat bentrok dengan fitur JavaScript versi terbaru. Tanda ini akan menonaktifkan dukungan untuk fitur tersebut agar kompatibel dengan laman seperti ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575279<translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME" />: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235280<translation id="8620765578342452535">Konfigurasi sambungan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275281<translation id="8623004009673949077">Aplikasi dengan atribut manifes 'kiosk_only' harus dipasang pada mode kios Chrome OS.</translation>
5282<translation id="862542460444371744">&amp;Ekstensi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365283<translation id="8627151598708688654">Pilih sumber</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275284<translation id="862727964348362408">Ditangguhkan</translation>
5285<translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation>
5286<translation id="8627795981664801467">Hanya sambungan aman</translation>
5287<translation id="8628085465172583869">Nama host server:</translation>
5288<translation id="8630903300770275248">Impor pengguna yang dilindungi</translation>
5289<translation id="8631032106121706562">Puspa</translation>
5290<translation id="8631271110654520730">Menyalin citra pemulihan...</translation>
5291<translation id="8632275030377321303">Proxy tidak dapat dimodifikasi oleh pengguna.</translation>
5292<translation id="8637688295594795546">Pembaruan sistem tersedia. Bersiap mengunduh...</translation>
5293<translation id="8639963783467694461">Setelan Isi-otomatis</translation>
5294<translation id="8642171459927087831">Token Akses</translation>
5295<translation id="8642947597466641025">Perbesar Teks</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275296<translation id="8651324101757295372">Chat dengan orang ini</translation>
5297<translation id="8651585100578802546">Paksa Muat Ulang Laman Ini</translation>
5298<translation id="8652139471850419555">Jaringan Pilihan</translation>
5299<translation id="8652487083013326477">tombol radio rentang laman</translation>
5300<translation id="8654151524613148204">Maaf, file terlalu besar untuk ditangani komputer Anda.</translation>
5301<translation id="8655295600908251630">Saluran</translation>
5302<translation id="8655319619291175901">Ups ... Ada sesuatu yang salah.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365303<translation id="8655972064210167941">Proses masuk gagal karena sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Hubungi administrator atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275304<translation id="8656768832129462377">Jangan periksa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575305<translation id="8656946437567854031">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275306<translation id="8658595122208653918">Ubah opsi printer...</translation>
5307<translation id="8659716501582523573">Alamat IP:</translation>
5308<translation id="8661290697478713397">Buka Tautan di Jendela Penya&amp;maran</translation>
5309<translation id="8662795692588422978">Orang</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235310<translation id="8662911384982557515">Ubah laman beranda Anda menjadi: <ph name="HOME_PAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275311<translation id="8662978096466608964">Chrome tidak dapat menyetel wallpaper.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575312<translation id="8663099077749055505">Selalu blokir unduhan otomatis beberapa file di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275313<translation id="8664389313780386848">&amp;Lihat sumber laman</translation>
5314<translation id="8666678546361132282">Inggris</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575315<translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> sekarang dalam mode layar penuh dan telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275316<translation id="8669949407341943408">Memindahkan...</translation>
5317<translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
5318<translation id="8670737526251003256">Menelusuri perangkat...</translation>
5319<translation id="8671210955687109937">Dapat berkomentar</translation>
5320<translation id="8673026256276578048">Telusuri Web...</translation>
5321<translation id="8673383193459449849">Server bermasalah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575322<translation id="8675377193764357545">Disinkronkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275323<translation id="8677039480012021122">Hapus data dan putuskan hubungan</translation>
5324<translation id="8677212948402625567">Ciutkan semua...</translation>
5325<translation id="8678648549315280022">Mengelola setelan unduhan...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375326<translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />, dengan jawaban, <ph name="ANSWER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275327<translation id="8680787084697685621">Detail proses masuk akun sudah usang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575328<translation id="8684255857039823328">Sandi disimpan. Akses sandi Anda bisa dilakukan di perangkat mana pun di <ph name="MANAGEMENT_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275329<translation id="8686213429977032554">File Drive ini belum dibagikan</translation>
5330<translation id="8687485617085920635">Jendela berikutnya</translation>
5331<translation id="8688579245973331962">Tidak melihat nama Anda?</translation>
5332<translation id="8688644143607459122">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda setuju untuk menggunakan Google Payments. Untuk melindungi Anda dari penipuan, informasi tentang komputer (termasuk lokasi) akan dibagikan dengan Google Payments.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575333<translation id="8689102680909215706">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" dipasang dari jarak jauh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275334<translation id="8689341121182997459">Kedaluwarsa:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365335<translation id="8690754533598178758">Pengecualian untuk mikrofon Adobe Flash Player dapat berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275336<translation id="8691686986795184760">(Diaktifkan oleh kebijakan perusahaan)</translation>
5337<translation id="869257642790614972">Buka ulang tab yang terakhir ditutup</translation>
5338<translation id="8695825812785969222">Buka &amp;Lokasi...</translation>
5339<translation id="8698464937041809063">Gambar Google</translation>
5340<translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation>
5341<translation id="869891660844655955">Tanggal kedaluwarsa</translation>
5342<translation id="8700934097952626751">Klik untuk memulai penelusuran suara</translation>
5343<translation id="870112442358620996">Tawaran untuk menyimpan sandi dengan Google Smart Lock untuk Sandi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575344<translation id="8703575177326907206">Sambungan ke <ph name="DOMAIN" /> tidak dienkripsi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275345<translation id="8704521619148782536">Proses ini lebih lama dari biasanya. Anda dapat terus menunggu, atau batalkan dan coba lagi nanti.</translation>
5346<translation id="8705331520020532516">Nomor Seri</translation>
5347<translation id="8708000541097332489">Hapus saat keluar</translation>
5348<translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translation>
5349<translation id="8708671767545720562">Informasi Selengkapnya</translation>
5350<translation id="8711402221661888347">Burger</translation>
5351<translation id="8711453844311572806">Jika ponsel terbuka dan berada di dekat Anda, cukup klik untuk masuk. Jika tidak, Anda akan melihat ikon terkunci dan perlu memasukkan sandi.</translation>
5352<translation id="8712637175834984815">Mengerti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575353<translation id="8713570323158206935">Kirim <ph name="BEGIN_LINK1" />sistem informasi<ph name="END_LINK1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275354<translation id="8713979477561846077">Aktifkan koreksi otomatis keyboard fisik untuk keyboard AS, yang dapat memberikan saran saat mengetik di keyboard fisik.</translation>
5355<translation id="871476437400413057">Sandi yang disimpan Google</translation>
5356<translation id="8714838604780058252">Grafis latar belakang</translation>
5357<translation id="8722421161699219904">Keyboard Internasional AS</translation>
5358<translation id="872451400847464257">Edit Mesin Telusur</translation>
5359<translation id="8724859055372736596">&amp;Tampilkan dalam Folder</translation>
5360<translation id="8725066075913043281">Coba lagi</translation>
5361<translation id="8725178340343806893">Favorit/Bookmark</translation>
5362<translation id="872537912056138402">Kroat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575363<translation id="8726206820263995930">Terjadi kesalahan saat mengambil setelan kebijakan dari server: <ph name="CLIENT_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275364<translation id="8726888928275282477">Menampilkan opsi ekstensi sebagai elemen yang disematkan di chrome://extensions, bukan membuka tab baru.</translation>
5365<translation id="872728358380751743">Opsi ini menonaktifkan dukungan di Streaming Cast untuk pengodean aliran video menggunakan perangkat keras platform.</translation>
5366<translation id="8728672262656704056">Anda masuk mode penyamaran</translation>
5367<translation id="8729518820755801792">Tidak bisa buka URL.</translation>
5368<translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575369<translation id="8731332457891046104">Membatalkan pendaftaran <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275370<translation id="8732030010853991079">Gunakan ekstensi ini dengan mengeklik ikon ini.</translation>
5371<translation id="8732212173949624846">Membaca dan mengubah riwayat penjelajahan Anda di semua perangkat tempat Anda masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275372<translation id="8734073480934656039">Dengan mengaktifkan setelan ini, Anda memungkinkan aplikasi kios diluncurkan secara otomatis saat memulai.</translation>
5373<translation id="8736288397686080465">Situs ini diperbarui di latar belakang.</translation>
5374<translation id="8737260648576902897">Pasang Adobe Reader</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575375<translation id="8737685506611670901">Membuka tautan <ph name="PROTOCOL" /> sebagai ganti <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275376<translation id="8737709691285775803">Shill</translation>
5377<translation id="87377425248837826">Mengaktifkan Panel</translation>
5378<translation id="874420130893181774">Metode masukan Pinyin Tradisional</translation>
5379<translation id="8744525654891896746">Pilih avatar untuk pengguna yang dilindungi ini</translation>
5380<translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235381<translation id="8749863574775030885">Akses perangkat USB dari vendor tak dikenal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575382<translation id="8754200782896249056">&lt;p&gt;Saat mengoperasikan <ph name="PRODUCT_NAME" /> pada lingkungan desktop yang didukung, setelan proxy sistem akan digunakan. Akan tetapi, tampaknya kami tidak dapat mendukung sistem Anda atau mungkin ada masalah saat meluncurkan konfigurasi sistem.&lt;/p&gt;
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275383
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575384 &lt;p&gt;Namun demikian, Anda tetap dapat mengonfigurasi setelan melalui baris perintah. Lihat &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME" />&lt;/code&gt; untuk informasi selengkapnya mengenai tanda dan variabel lingkungan.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275385<translation id="8755376271068075440">&amp;Lebih besar</translation>
5386<translation id="8757640015637159332">Masukkan sesi publik</translation>
5387<translation id="8757742102600829832">Pilih Chromebox untuk disambungkan</translation>
5388<translation id="8757803915342932642">Perangkat di Perangkat Google Cloud</translation>
5389<translation id="8759408218731716181">Tidak dapat menyiapkan fitur masuk banyak akun</translation>
5390<translation id="8759753423332885148">Pelajari lebih lanjut.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575391<translation id="8761567432415473239">Google Penjelajahan Aman baru-baru ini <ph name="BEGIN_LINK" />menemukan program berbahaya<ph name="END_LINK" /> di <ph name="SITE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275392<translation id="8765985713192161328">Kelola penangan...</translation>
5393<translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
5394<translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation>
5395<translation id="8769662576926275897">Detail kartu</translation>
5396<translation id="8770196827482281187">Metode masukan Persia (Tata letak ISIRI 2901)</translation>
5397<translation id="8774934320277480003">Batas atas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575398<translation id="8775128744359439057"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED_AND_TOTAL" /> dari <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="SUB_STATUS_TEXT" /></translation>
5399<translation id="8775404590947523323">Editan Anda disimpan secara otomatis.<ph name="BREAKS" />Untuk menyimpan salinan dari gambar asli, hapus centang "Timpa yang asli"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275400<translation id="8777218413579204310">Deteksi konten</translation>
5401<translation id="8777628254805677039">sandi akar</translation>
5402<translation id="878069093594050299">Sertifikat ini telah diverifikasikan untuk penggunaan berikut:</translation>
5403<translation id="8782565991310229362">Peluncuran aplikasi kios dibatalkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575404<translation id="8783093612333542422">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER" />&lt;/strong&gt; ingin berbagi printer &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME" />&lt;/strong&gt; dengan Anda.</translation>
5405<translation id="878431691778285679">Tampaknya Anda telah mengelola pengguna dengan nama tersebut.<ph name="LINE_BREAK" />Apakah Anda ingin <ph name="BEGIN_LINK" />mengimpor <ph name="PROFILE_NAME" /> ke perangkat ini<ph name="END_LINK" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275406<translation id="8784626084144195648">Rata-rata dalam Sampah</translation>
5407<translation id="8785135611469711856">Plugin Tidak Merespons</translation>
5408<translation id="8787254343425541995">Memungkinkan proxy untuk jaringan bersama</translation>
5409<translation id="878763818693997570">Nama ini terlalu panjang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575410<translation id="8787865569533773240">Setel ulang setelan <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang telah diubah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575411<translation id="8791534160414513928">Kirim permintaan "Jangan Lacak" dengan lalu lintas penjelajahan Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275412<translation id="8795668016723474529">Tambahkan kartu kredit</translation>
5413<translation id="8795916974678578410">Jendela Baru</translation>
5414<translation id="8798099450830957504">Default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575415<translation id="8799839487311913894">Memungkinkan Anda untuk memperbarui sandi di pengelola sandi, setelah mengirimkan formulir "ubah sandi".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275416<translation id="8800004011501252845">Menunjukkan tujuan untuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575417<translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275418<translation id="8803496343472038847">Keyboard Fonetik Rusia</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235419<translation id="8804398419035066391">Berkomunikasi dengan situs web yang bekerja sama</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275420<translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
5421<translation id="8808478386290700967">Toko Web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575422<translation id="8811462119186190367">Bahasa Chrome telah diubah dari "<ph name="FROM_LOCALE" />" menjadi "<ph name="TO_LOCALE" />" setelah menyinkronkan setelan Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275423<translation id="8813811964357448561">lembaran kertas</translation>
5424<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275425<translation id="881799181680267069">Sembunyikan Lainnya</translation>
5426<translation id="8818152613617627612">Detail penagihan</translation>
5427<translation id="8820817407110198400">Bookmark</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375428<translation id="8820961991571528294">Pengujian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275429<translation id="8822012246577321911">Pihak ketiga</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465430<translation id="8823514049557262177">Salin te&amp;ks tautan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275431<translation id="8824701697284169214">Tambahkan La&amp;man...</translation>
5432<translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365433<translation id="8829200696513164231">Jika diaktifkan, tab akan dihapus dari memori saat memori sistem hampir penuh. Tab yang dihapus masih dapat dilihat di tab setrip dan dimuat ulang saat diklik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575434<translation id="8830796635868321089">Gagal melakukan pemeriksaan pembaruan menggunakan setelan proxy. Sesuaikan <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />setelan proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275435<translation id="8831623914872394308">Setelan penunjuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575436<translation id="8837103518490433332">Ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> menyimpan sandi Anda untuk <ph name="ORIGIN" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275437<translation id="884264119367021077">Alamat pengiriman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275438<translation id="8846141544112579928">Mencari keyboard...</translation>
5439<translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5440<translation id="8848709220963126773">Sakelar mode tombol shift</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365441<translation id="8852366862412129888">Situs ini menyertakan sumber daya HTTP.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275442<translation id="8852742364582744935">Apikasil dan ekstensi berikut telah ditambahkan:</translation>
5443<translation id="885381502874625531">Keyboard Belarusia</translation>
5444<translation id="8856844195561710094">Gagal menghentikan pencarian perangkat Bluetooth.</translation>
5445<translation id="885701979325669005">Penyimpanan</translation>
5446<translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa Anda:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575447<translation id="8859174528519900719">Subkerangka: <ph name="SUBFRAME_SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275448<translation id="8860454412039442620">Spreadsheet Excel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275449<translation id="8863489667196658337">Memungkinkan sistem baru membuat aplikasi bookmark.</translation>
5450<translation id="8870318296973696995">Beranda</translation>
5451<translation id="8870413625673593573">Barusan Ditutup</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575452<translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan panji baris perintah yang tidak didukung: <ph name="BAD_FLAG" />. Stabilitas dan keamanan akan terganggu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275453<translation id="8871974300055371298">Setelan konten</translation>
5454<translation id="8872155268274985541">File manifes pembaruan eksternal Kios yang tidak valid ditemukan. Gagal memperbarui aplikasi Kios. Lepaskan stik USB.</translation>
5455<translation id="8874184842967597500">Tidak tersambung</translation>
5456<translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
5457<translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation>
5458<translation id="8879284080359814990">Tampilkan &amp;Sebagai Tab</translation>
5459<translation id="8884532952272649884">Tidak dapat memuat laman web karena perangkat Anda memasuki mode tidur
5460 atau hibernasi. Jika ini terjadi, sambungan jaringan dimatikan dan
5461 permintaan sambungan baru akan gagal. Memuat ulang laman akan
5462 memecahkan masalah ini.</translation>
5463<translation id="8884961208881553398">Tambahkan layanan baru</translation>
5464<translation id="8885197664446363138">Smart Lock tidak tersedia</translation>
5465<translation id="8885905466771744233">Kunci pribadi untuk ekstensi yang ditentukan sudah ada. Gunakan kembali kunci itu atau hapus terlebih dulu.</translation>
5466<translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
5467<translation id="8888432776533519951">Warna:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575468<translation id="8892992092192084762">Tema "<ph name="THEME_NAME" />" telah terpasang.</translation>
5469<translation id="8893928184421379330">Maaf, perangkat <ph name="DEVICE_LABEL" /> tidak dapat dikenali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275470<translation id="8895908457475309889">Informasi Anda akan dihapus saat keluar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275471<translation id="88986195241502842">Page down</translation>
5472<translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Berikutnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275473<translation id="8899285681604219177">Ekstensi yang Tidak Didukung Dinonaktifkan</translation>
5474<translation id="8899388739470541164">Vietnam</translation>
5475<translation id="8899851313684471736">Buka tautan di &amp;jendela baru</translation>
5476<translation id="8900820606136623064">Magyar</translation>
5477<translation id="8901822611024316615">Keyboard QWERTY Cheska</translation>
5478<translation id="890308499387283275">Chrome tidak dapat mengunduh file ini.</translation>
5479<translation id="8903921497873541725">Perbesar</translation>
5480<translation id="8908902564709148335">Peringatan: Anda telah mengaktifkan penanda --skrip-memerlukan-tindakan pada komputer ini, yang membatasi kemampuan ekstensi ini. Akan tetapi, perangkat lain mungkin tidak mendukung penanda ini atau mengaktifkannya. Pada perangkat ini, ekstensi ini juga dapat:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365481<translation id="8910146161325739742">Berbagi layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575482<translation id="8911079125461595075">Google telah menandai "<ph name="EXTENSION_NAME" />" sebagai berbahaya dan pemasangannya telah dicegah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275483<translation id="8912793549644936705">Meregang</translation>
5484<translation id="8914326144705007149">Sangat Besar</translation>
5485<translation id="8915370057835397490">Memuat saran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575486<translation id="8916476537757519021">Subkerangka Mode Penyamaran: <ph name="SUBFRAME_SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275487<translation id="8919034266226953085">Pengonversi Raster PWG</translation>
5488<translation id="8919081441417203123">Dansk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575489<translation id="89217462949994770">Anda terlalu sering memasukkan PIN yang salah. Harap hubungi <ph name="CARRIER_ID" /> untuk mendapatkan 8 digit Kunci Pembuka PIN yang baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275490<translation id="8925458182817574960">&amp;Setelan</translation>
5491<translation id="8926389886865778422">Jangan tanya lagi</translation>
5492<translation id="8926518602592448999">Nonaktifkan Ekstensi Mode Pengembang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575493<translation id="892867331564916668"><ph name="URL" /> ingin menyimpan file di perangkat ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275494<translation id="8931394284949551895">Perangkat baru</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225495<translation id="8932730422557198035">Gunakan API Android Midi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275496<translation id="8933960630081805351">&amp;Tampilkan dalam Penemu</translation>
5497<translation id="8934732568177537184">Lanjutkan</translation>
5498<translation id="8938356204940892126">Saya menyerah</translation>
5499<translation id="8940081510938872932">Komputer Anda melakukan terlalu banyak hal saat ini. Coba lagi nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575500<translation id="8941173171815156065">Cabut izin '<ph name="PERMISSION" />'</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275501<translation id="8941248009481596111">Sambungan Anda ke situs ini bersifat pribadi.</translation>
5502<translation id="8941882480823041320">Kata sebelumnya</translation>
5503<translation id="8942416694471994740">Akses ke mikrofon dikontrol oleh administrator Anda.</translation>
5504<translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation>
5505<translation id="8944779739948852228">Printer terdeteksi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575506<translation id="8946359700442089734">Fitur debug belum diaktifkan sepenuhnya di perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275507<translation id="89515141420106838">Mengaktifkan aplikasi Galeri Toko Web Chrome untuk driver printer. Aplikasi ini akan menelusuri ekstensi yang mendukung pencetakan ke printer USB dengan ID USB khusus di Toko Web Chrome.</translation>
5508<translation id="895347679606913382">Memulai...</translation>
5509<translation id="8954894007019320973">(Lanjutan.)</translation>
5510<translation id="8954952943849489823">Pemindahan gagal, terjadi kesalahan tak diduga: $1</translation>
5511<translation id="895586998699996576">Gambar $1</translation>
5512<translation id="8957210676456822347">Otorisasi Portal Tawanan</translation>
5513<translation id="8957423540740801332">ke kanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275514<translation id="8958084571232797708">Gunakan URL konfigurasi otomatis</translation>
5515<translation id="895944840846194039">Memori JavaScript</translation>
5516<translation id="8959810181433034287">Pengguna yang diawasi harus menggunakan sandi ini untuk masuk, jadi pilih sandi yang aman dan jangan lupa untuk membicarakannya dengan pengguna yang dilindungi.</translation>
5517<translation id="8960795431111723921">Saat ini kami sedang menginvestigasi masalah ini.</translation>
5518<translation id="8960999352790021682">Keyboard Bengali (Fonetik)</translation>
5519<translation id="8962083179518285172">Sembunyikan Detail</translation>
5520<translation id="8962198349065195967">Jaringan ini dikonfigurasi oleh administrator Anda.</translation>
5521<translation id="8965037249707889821">Masukkan sandi lama</translation>
5522<translation id="8965697826696209160">Ruang tidak cukup.</translation>
5523<translation id="8968527460726243404">Penulis Gambar Sistem ChromeOS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275524<translation id="89720367119469899">Escape</translation>
5525<translation id="8972513834460200407">Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan bahwa firewall tidak memblokir unduhan dari server Google.</translation>
5526<translation id="8972727166872864532">Ups! Anda perlu izin dari orang tua untuk mengunjungi laman ini.</translation>
5527<translation id="8974161578568356045">Deteksi Otomatis</translation>
5528<translation id="8978526688207379569">Situs ini mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
5529<translation id="8982248110486356984">Alihkan pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575530<translation id="898448178443221993">Memungkinkan dukungan untuk mengubah sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275531<translation id="8986267729801483565">Lokasi unduhan:</translation>
5532<translation id="8986362086234534611">Lupakan</translation>
5533<translation id="8986494364107987395">Otomatis kirim statistik pemakaian dan laporan kemacetan sistem ke Google</translation>
5534<translation id="8987927404178983737">Bulan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575535<translation id="8988255471271407508">Laman web tidak ditemukan di cache. Sumber tertentu hanya dapat dimuat dengan aman dari cache, seperti laman yang dihasilkan dari laman yang dikirim. <ph name="LINE_BREAK" /> Kesalahan ini juga dapat diakibatkan oleh kerusakan cache karena penonaktifan yang tidak sesuai.<ph name="LINE_BREAK" /> Jika kesalahan tetap terjadi, coba kosongkan cache.</translation>
5536<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275537<translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation>
5538<translation id="8994845581478641365">Pembuat Cache Font DirectWrite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575539<translation id="8995603266996330174">Dikelola menurut <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275540<translation id="8996526648899750015">Tambahkan akun...</translation>
5541<translation id="8996941253935762404">Situs yang akan dibuka berisi program berbahaya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575542<translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275543<translation id="9000649589621199759">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan Anda menggunakan ponsel Android yang kompatibel yang diaktifkan dan dalam jangkauan tangan. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
5544<translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275545<translation id="9003647077635673607">Izinkan di semua situs web</translation>
5546<translation id="9003677638446136377">Periksa lagi</translation>
5547<translation id="9004952710076978168">Menerima pemberitahuan untuk printer yang tidak dikenal.</translation>
5548<translation id="9006533633560719845">Izin pengguna untuk skrip ekstensi</translation>
5549<translation id="9008201768610948239">Abaikan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575550<translation id="9009299913548444929">Fitur ini sementara tidak tersedia. <ph name="BEGIN_LINK" />Bantuan<ph name="END_LINK" /></translation>
5551<translation id="9009369504041480176">Mengunggah (<ph name="PROGRESS_PERCENT" />%)...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275552<translation id="9011178328451474963">Tab terakhir</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375553<translation id="9013284500811652791"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME" />, dan satu lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275554<translation id="9013587737291179248">Ups! Pengguna yang diawasi tersebut tidak dapat diimpor. Periksa izin dan ruang hard drive Anda, lalu coba lagi.</translation>
5555<translation id="9013589315497579992">Sertifikat autentikasi klien SSL gagal.</translation>
5556<translation id="9014987600015527693">Tampilkan ponsel lain</translation>
5557<translation id="9015601075560428829">Masukan ucapan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225558<translation id="9015755250077756600">Mengaktifkan slimming paint fase 2 (pemberian lapisan berdasarkan daftar tampilan, pengoptimalan pengecatan sub-pohon, dll.)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575559<translation id="9016164105820007189">Menyambungkan ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275560<translation id="9017798300203431059">Fonetik Rusia</translation>
5561<translation id="901834265349196618">email</translation>
5562<translation id="9019062154811256702">Membaca dan mengubah setelan IsiOtomatis</translation>
5563<translation id="9019654278847959325">Keyboard untuk bahasa Slovak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275564<translation id="9020142588544155172">Server menolak sambungan.</translation>
5565<translation id="9020278534503090146">Laman web ini tidak tersedia</translation>
5566<translation id="9021662811137657072">Virus terdeteksi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575567<translation id="9022026332614591902">Munculan diblokir (<ph name="POP_UP_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275568<translation id="9024127637873500333">&amp;Buka di Tab Baru</translation>
5569<translation id="9024331582947483881">layar penuh</translation>
5570<translation id="9025098623496448965">Oke, Bawa saya kembali ke layar proses masuk</translation>
5571<translation id="902638246363752736">Setelan keyboard</translation>
5572<translation id="9026731007018893674">unduhan</translation>
5573<translation id="9027459031423301635">Buka Tautan di &amp;Tab Baru</translation>
5574<translation id="9027603907212475920">Siapkan sinkronisasi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275575<translation id="9033453977881595182">ID token</translation>
5576<translation id="9033580282188396791">Aktifkan Pemecah Proxy V8 di luar proses. Jalankan pemecah proxy V8 dalam proses utilitas, bukan dalam proses browser.</translation>
5577<translation id="9033780830059217187">Proxy diterapkan oleh ekstensi.</translation>
5578<translation id="9033857511263905942">&amp;Tempel</translation>
5579<translation id="9035022520814077154">Kesalahan keamanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275580<translation id="9037008143807155145">https://www.google.com/calendar/render?cid=%s</translation>
5581<translation id="9039213469156557790">Selain itu, laman ini berisi sumber daya lainnya yang tidak aman. Sumber daya ini dapat dilihat oleh orang lain saat transit dan dapat dimodifikasi oleh penyerang untuk mengubah perilaku laman.</translation>
5582<translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
5583<translation id="9039890312082871605">Nonaktifkan Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575584<translation id="9040185888511745258">Penyerang di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha mengelabui Anda agar memasang program yang membahayakan pengalaman penjelajahan (misalnya, dengan mengubah beranda Anda atau menayangkan iklan ekstra pada situs yang Anda kunjungi).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275585<translation id="9040421302519041149">Akses jaringan ini dilindungi.</translation>
5586<translation id="9041603713188951722">Tampilkan setelan di jendela</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575587<translation id="904451693890288097">Masukkan kunci sandi untuk "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
5588<translation id="904949795138183864">Laman web di <ph name="URL" /> sudah tidak ada.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275589<translation id="9049835026521739061">Mode Hangul</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275590<translation id="9050666287014529139">Frasa sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575591<translation id="9052208328806230490">Anda telah mendaftarkan printer dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> menggunakan akun <ph name="EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275592<translation id="9053965862400494292">Kesalahan terjadi saat mencoba menyiapkan sinkronisasi.</translation>
5593<translation id="9056034633062863292">Memperbarui Chromebox</translation>
5594<translation id="9056810968620647706">Tidak ditemukan kecocokan.</translation>
5595<translation id="9059868303873565140">Menu status</translation>
5596<translation id="9064142312330104323">Foto Google profil (memuat)</translation>
5597<translation id="9064939804718829769">Mentransfer...</translation>
5598<translation id="9065203028668620118">Edit</translation>
5599<translation id="9066075624350113914">Sebagian dokumen PDF ini tidak dapat ditampilkan.</translation>
5600<translation id="9067401056540256169">Tanda ini membuat Chrome tidak aman. Gunakan tanda ini hanya jika Anda memahami apa maksudnya. Perhatikan bahwa tanda ini dapat dibuang tanpa pemberitahuan apa pun. Jika diaktifkan, frame dengan https asal dapat menggunakan WebSocket dengan URL yang tidak aman (ws://).</translation>
5601<translation id="9068931793451030927">Jalur:</translation>
5602<translation id="9070219033670098627">Ganti orang</translation>
5603<translation id="9071381700299689466">Tambahkan ke bilah tugas...</translation>
5604<translation id="907148966137935206">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan munculan (disarankan)</translation>
5605<translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
5606<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
5607<translation id="9074836595010225693">Mouse USB tersambung</translation>
5608<translation id="9076523132036239772">Maaf, email atau sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Coba sambungkan ke jaringan terlebih dulu.</translation>
5609<translation id="907841381057066561">Gagal membuat file zip sementara selama pengemasan</translation>
5610<translation id="9083147368019416919">Gagal membatalkan pendaftaran</translation>
5611<translation id="9084064520949870008">Buka sebagai Jendela</translation>
5612<translation id="9086302186042011942">Menyinkronkan</translation>
5613<translation id="9086455579313502267">Tidak dapat mengakses jaringan</translation>
5614<translation id="9087353528325876418">URL Penemuan Otomatis Proxy Web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575615<translation id="9088917181875854783">Konfirmasikan bahwa kunci sandi ini ditampilkan di "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275616<translation id="9092426026094675787">Tandai asal tidak aman sebagai tidak aman</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365617<translation id="9094033019050270033">Perbarui sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275618<translation id="9100765901046053179">Setelan lanjutan</translation>
5619<translation id="9100825730060086615">Jenis keyboard</translation>
5620<translation id="9101609509133125779">Menonaktifkan Pengeditan Office untuk Dokumen, Spreadsheet &amp; Slide untuk tujuan pengujian</translation>
5621<translation id="9101691533782776290">Luncurkan aplikasi</translation>
5622<translation id="9103001804464916031">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Unduhan sedang Berlangsung}other{Unduhan sedang Berlangsung}}</translation>
5623<translation id="9105212490906037469">F2</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575624<translation id="9106577689055281370">Baterai tersisa <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE" /> lagi</translation>
5625<translation id="9110990317705400362">Kami terus mencari cara agar penjelajahan Anda lebih aman. Sebelumnya, situs web apa pun dapat meminta Anda untuk menambahkan ekstensi ke browser. Pada versi terbaru Google Chrome, Anda harus memberitahukan dengan jelas kepada Chrome bahwa Anda ingin memasang ekstensi ini dengan menambahkannya melalui laman Ekstensi. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275626<translation id="9111102763498581341">Buka kunci</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365627<translation id="9111296877637560526">Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda memungkinkan aplikasi web mengakses API Virtual Reality eksperimental.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575628<translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE" />: <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275629<translation id="9111742992492686570">Unduh Pembaruan Keamanan Penting</translation>
5630<translation id="9112614144067920641">Harap pilih PIN baru.</translation>
5631<translation id="9112748030372401671">Ubah wallpaper Anda</translation>
5632<translation id="9112987648460918699">Temukan...</translation>
5633<translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmark</translation>
5634<translation id="9119792571829395025">Menonaktifkan tampilan latar jendela abu-abu yang digunakan dalam TouchView (mode maksimal) di belakang jendela yang tidak dapat dimaksimalkan.</translation>
5635<translation id="9121814364785106365">Buka sebagai tab terpasang</translation>
5636<translation id="9123104177314065219">Mengaktifkan penggunaan informasi Google untuk menggabungkan ikon dan nama profil di menu avatar.</translation>
5637<translation id="9123413579398459698">Proxy FTP</translation>
5638<translation id="9124229546822826599">Lewati permintaan sandi dan simpan sandi secara otomatis.</translation>
5639<translation id="9126706773198551170">Mengaktifkan sistem pengelolaan profil baru</translation>
5640<translation id="9127762771585363996">Balikkan gambar kamera secara horizontal</translation>
5641<translation id="9128870381267983090">Sambungkan ke jaringan</translation>
5642<translation id="9130015405878219958">Mode yang dimasukkan tidak valid.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235643<translation id="9131487537093447019">Kirim pesan ke dan terima pesan dari perangkat Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275644<translation id="9131598836763251128">Pilih satu atau beberapa file</translation>
5645<translation id="9132971099789715557">Tahan tombol Penelusuran untuk mengalihkan perilaku tombol baris atas.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575646<translation id="9133055936679483811">Gagal membuat file zip. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
5647<translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat memuat laman web karena <ph name="HOST_NAME" /> terlalu lama merespons. Situs web mungkin sedang tidak aktif atau sambungan internet Anda bermasalah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275648<translation id="9134524245363717059">File ini dirancang untuk komputer yang menggunakan perangkat lunak Macintosh. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri di Toko Web Chrome untuk mendapatkan aplikasi pengganti yang sesuai.</translation>
5649<translation id="9137013805542155359">Perlihatkan laman asli</translation>
5650<translation id="9137356749601179867">Tampilkan kotak centang untuk menawarkan penyimpanan lokal kartu kredit yang diunduh dari server.</translation>
5651<translation id="913758436357682283">Keyboard Myansan Myanmar</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465652<translation id="9137916601698928395">Buka tautan sebagai <ph name="USER" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365653<translation id="914566504855049417">Aktifkan negosiasi dengan DTLS 1.2 untuk WebRTC.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275654<translation id="9147392381910171771">&amp;Pilihan</translation>
5655<translation id="9148058034647219655">Keluar</translation>
5656<translation id="9148126808321036104">Masuk sekali lagi</translation>
5657<translation id="9149866541089851383">Edit...</translation>
5658<translation id="9150045010208374699">Menggunakan kamera Anda</translation>
5659<translation id="9152722471788855605">Penganalisis File Zip Penjelajahan Aman</translation>
5660<translation id="9153341767479566106">Ekstensi lain yang gagal dimuat:</translation>
5661<translation id="9153744823707037316">Metode masukan Array</translation>
5662<translation id="9153934054460603056">Simpan identitas dan sandi</translation>
5663<translation id="9154194610265714752">Diperbarui</translation>
5664<translation id="9154418932169119429">Gambar ini tidak tersedia secara offline.</translation>
5665<translation id="91568222606626347">Membuat Pintasan...</translation>
5666<translation id="9157595877708044936">Menyiapkan...</translation>
5667<translation id="9158715103698450907">Ups! Terjadi masalah komunikasi jaringan selama autentikasi. Periksa sambungan jaringan Anda dan coba lagi.</translation>
5668<translation id="9159562891634783594">Mengaktifkan pendaftaran printer awan yang belum didaftarkan dari pratinjau cetak.</translation>
5669<translation id="9166510596677678112">Kirimkan email ke orang ini</translation>
5670<translation id="916745092148443205">Penyorotan Ketuk Isyarat</translation>
5671<translation id="9169496697824289689">Lihat pintasan keyboard</translation>
5672<translation id="9169664750068251925">Selalu cekal di situs ini</translation>
5673<translation id="9170848237812810038">&amp;Urung</translation>
5674<translation id="9170884462774788842">Program lain di komputer Anda menambahkan tema yang dapat mengubah cara kerja Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575675<translation id="9177499212658576372">Saat ini Anda tersambung ke jaringan <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275676<translation id="9177556055091995297">Kelola kartu kredit</translation>
5677<translation id="917861274483335838">Kelola pemblokiran plugin...</translation>
5678<translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575679<translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> dari <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575680<translation id="9186729806195986201">Juga kembalikan ke versi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang terpasang sebelumnya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575681<translation id="9188441292293901223">Perbarui ponsel Anda ke versi Android yang lebih baru untuk membuka <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini.</translation>
5682<translation id="9189690067274055051">Buka kunci ponsel dan dekatkan dengan <ph name="DEVICE_TYPE" /> untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275683<translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + kunci yang dibagikan sebelumnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275684<translation id="919412290393329570">Nonaktifkan efek tarik untuk menyegarkan laman.</translation>
5685<translation id="9201305942933582053">Google Now untuk Chrome!</translation>
5686<translation id="9203398526606335860">&amp;Penyidikan diaktifkan</translation>
5687<translation id="9203478404496196495">Aktifkan tab</translation>
5688<translation id="9203962528777363226">Administrator perangkat ini telah menonaktifkan pengguna baru agar tidak ditambahkan</translation>
5689<translation id="9205143043463108573">Menempatkan Peluncur Aplikasi di tengah layar dengan aspek lanskap.</translation>
5690<translation id="9206487995878691001">Metode masukan Cangjie</translation>
5691<translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
5692<translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Sudah Usang</translation>
5693<translation id="9210991923655648139">Dapat diakses ke skrip:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275694<translation id="9214520840402538427">Uups! Waktu pemulaian atribut waktu pemasangan telah habis. Hubungi perwakilan dukungan Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575695<translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" ditambahkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275696<translation id="9217413363143870800">Aktifkan Penemuan Smart Lock Bluetooth Hemat Energi.</translation>
5697<translation id="9218350802691534808">Aktifkan tampilkan-pada-lukisan-pertama untuk aplikasi.</translation>
5698<translation id="9218430445555521422">Setel sebagai default</translation>
5699<translation id="9219103736887031265">Gambar</translation>
5700<translation id="9220525904950070496">Hapus akun</translation>
5701<translation id="923467487918828349">Tampilkan Semua</translation>
5702<translation id="930268624053534560">Stempel Waktu Mendetail</translation>
5703<translation id="932327136139879170">Beranda</translation>
5704<translation id="932508678520956232">Tidak dapat memulai pencetakan.</translation>
5705<translation id="936801553271523408">Data diagnosis sistem</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365706<translation id="93766956588638423">Perbaiki ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275707<translation id="938470336146445890">Pasang sertifikat pengguna.</translation>
5708<translation id="938582441709398163">Hamparan Keyboard</translation>
5709<translation id="939598580284253335">Masukkan frasa sandi</translation>
5710<translation id="939736085109172342">Folder baru</translation>
5711<translation id="940425055435005472">Ukuran font:</translation>
5712<translation id="941543339607623937">Kunci pribadi tidak valid.</translation>
5713<translation id="942954117721265519">Tidak ada gambar dalam direktori ini.</translation>
5714<translation id="945522503751344254">Kirim masukan</translation>
5715<translation id="946810925362320585">Ikuti saran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575716<translation id="949382280525592713"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT" /> Untuk melindungi Anda dari penipuan, informasi tentang komputer (termasuk lokasi) akan dibagikan dengan Google Payments.</translation>
5717<translation id="951981865514037445"><ph name="URL" /> ingin menggunakan lokasi perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275718<translation id="952992212772159698">Tidak diaktifkan</translation>
5719<translation id="953345106084818179">Meminta izin</translation>
5720<translation id="959890390740139744">Otomatis Perbaiki Ejaan</translation>
5721<translation id="960987915827980018">Sekitar 1 jam lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275722<translation id="962520199903263026">Uji Coba Bidang Masukan Ejaan.</translation>
5723<translation id="96421021576709873">Jaringan Wi-Fi</translation>
5724<translation id="968174221497644223">Cache aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275725<translation id="970047733946999531">{NUM_TABS,plural, =1{1 Tab}other{# Tab}}</translation>
5726<translation id="970794034573172516">Aktifkan fitur Aktivitas Suara &amp; Audio</translation>
5727<translation id="971058943242239041">Mengaktifkan penggunaan elemen HTML 'window-controls' dalam aplikasi terpaket.</translation>
5728<translation id="971774202801778802">URL bookmark</translation>
5729<translation id="973473557718930265">Keluar</translation>
5730<translation id="978146274692397928">Lebar tanda baca awal Penuh</translation>
5731<translation id="978407797571588532">Buka
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575732 <ph name="BEGIN_BOLD" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275733 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575734 <ph name="END_BOLD" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275735 untuk menguji sambungan Anda.</translation>
5736<translation id="981121421437150478">Offline</translation>
5737<translation id="98515147261107953">Lanskap</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465738<translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan menghapus $1 item dari perangkat ini secara permanen.}other{Tindakan ini akan menghapus $1 item dari perangkat ini secara permanen.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275739<translation id="991969738502325513">Apa yang sebaiknya Anda lakukan?</translation>
5740<translation id="992032470292211616">Ekstensi, aplikasi, dan tema dapat membahayakan perangkat Anda. Yakin ingin melanjutkan?</translation>
5741<translation id="992543612453727859">Tambah frasa di depan</translation>
5742<translation id="992592832486024913">Nonaktifkan ChromeVox (masukan lisan)</translation>
5743<translation id="994289308992179865">&amp;Putaran</translation>
5744<translation id="996250603853062861">Membuat koneksi aman...</translation>
5745<translation id="996987097147224996">Tekan Ctrl+Space untuk memilih metode masukan sebelumnya.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375746<translation id="998747458861718449">I&amp;nspeksi</translation>
initial.commit09911bf2008-07-26 23:55:295747</translationbundle>