[email protected] | b0950db | 2012-03-13 03:42:11 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
2 | <!DOCTYPE translationbundle> | ||||
3 | <translationbundle lang="ms"> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="5250713215130379958">Autosembunyi pelancar</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="30155388420722288">Butang Limpahan</translation> |
7 | <translation id="5571066253365925590">Bluetooth didayakan</translation> | ||||
8 | <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | ||||
9 | <translation id="2268130516524549846">Bluetooth dilumpuhkan</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="370649949373421643">Dayakan Wi-Fi</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="3626281679859535460">Kecerahan</translation> |
12 | <translation id="7982789257301363584">Rangkaian</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="5565793151875479467">Proksi...</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 14 | <translation id="938582441709398163">Tindihan Papan Kekunci</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="2297568595583585744">Dulang status</translation> |
17 | <translation id="2946640296642327832">Dayakan Bluetooth</translation> | ||||
18 | <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="5233638681132016545">Tab baharu</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="3846575436967432996">Tiada maklumat rangkaian tersedia</translation> |
21 | <translation id="3026237328237090306">Sediakan data mudah alih</translation> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="785750925697875037">Lihat akaun mudah alih</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="8121288016949447968">Shift+Search</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="7864539943188674973">Lumpuhkan Bluetooth</translation> |
25 | <translation id="3126069444801937830">Mulakan semula untuk mengemas kini</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK dihidupkan. |
27 | Tekan Kekunci Shift + Cari untuk membatalkan.</translation> | ||||
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="8190698733819146287">Sesuaikan bahasa dan input...</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="5182671122927417841">Lumpuhkan pelanjutan</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="598295083618286569">Bluetooth disambungkan</translation> |
31 | <translation id="5222676887888702881">Log keluar</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="2091132388437059185">Autosembunyi pelancar apabila dimaksimumkan</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="2964193600955408481">Lumpuhkan Wi-Fi</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="811680302244032017">Tambah peranti...</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="2509468283778169019">Kekunci CAPS LOCK dihidupkan</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="7823564328645135659">Bahasa telah ditukar daripada "<ph name="FROM_LOCALE"/>" kepada "<ph name="TO_LOCALE"/>" selepas menyegerakkan tetapan anda.</translation> |
37 | <translation id="1128184993858208824"><ph name="HOUR"/>j<ph name="MINUTE"/>m</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="6426039856985689743">Lumpuhkan data mudah alih</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="3087734570205094154">Bawah</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="3232695630852378748">Tetapan Bluetooth...</translation> |
41 | <translation id="1480041086352807611">Mod tunjuk cara</translation> | ||||
42 | <translation id="4186384497305035875">Skrin ini sengaja dibiarkan kosong</translation> | ||||
43 | <translation id="9089416786594320554">Kaedah input</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation> |
45 | <translation id="2570059561924004903">Lumpuhkan maklum balas yang dituturkan</translation> | ||||
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 46 | <translation id="1895658205118569222">Tutup</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="4430019312045809116">Kelantangan</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1383876407941801731">Cari</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="5980301590375426705">Keluar dari tetamu</translation> |
50 | <translation id="8308637677604853869">Menu sebelumnya</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="8528322925433439945">Mudah alih ...</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1467432559032391204">Kiri</translation> |
56 | <translation id="5543001071567407895">SMS</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="6223565363550976998">Bateri: <ph name="PERCENTAGE"/> %</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 59 | <translation id="1398853756734560583">Maksimumkan</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="3784455785234192852">Kunci</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="2805756323405976993">Apl</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 62 | <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="2872961005593481000">Mematikan</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="7052914147756339792">Tetapkan kertas dinding...</translation> |
65 | <translation id="1602076796624386989">Dayakan data mudah alih</translation> | ||||
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 66 | <translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="8573351908869164327">Tinggal <ph name="HOUR"/>j <ph name="MINUTE"/>m</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="7029814467594812963">Keluar dari sesi</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="2983818520079887040">Tetapan...</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 70 | <translation id="2712866615167520691">Ciri ketercapaian didayakan. |
71 | Tekan Ctrl+Alt+Z untuk membatalkan.</translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="8660803626959853127">Menyegerakkan <ph name="COUNT"/> fail</translation> |
73 | <translation id="639644700271529076">Kekunci CAPS LOCK dimatikan</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="4864165860509564259">Kedudukan pelancar</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 75 | <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="397105322502079400">Mengira...</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="6362354186508391853">Ctrl +</translation> |
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="7871882211137875558">Sertai yang lain ...</translation> |
79 | <translation id="3573179567135747900">Tukar kembali kepada "<ph name="FROM_LOCALE"/>" (perlu dimulakan semula)</translation> | ||||
80 | <translation id="8103386449138765447">Mesej SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translation> | ||||
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="5045002648206642691">Tetapan Google Drive</translation> |
[email protected] | c3226da | 2012-05-01 14:42:50 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="48607902311828362">Mod kapal terbang</translation> |
[email protected] | e109030 | 2012-08-18 00:17:21 | [diff] [blame^] | 83 | <translation id="5941711191222866238">Minimumkan</translation> |
[email protected] | 721b2a95 | 2012-05-29 16:48:01 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK dihidupkan. |
85 | Tekan kekunci Cari untuk membatalkan.</translation> | ||||
86 | <translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>j <ph name="MINUTE"/>m sehingga penuh</translation> | ||||
[email protected] | ea1264e | 2012-07-10 01:41:26 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="4469842253116033348">Lumpuhkan pemberitahuan daripada <ph name="SITE"/></translation> |
88 | <translation id="6359806961507272919">SMS daripada <ph name="PHONE_NUMBER"/></translation> | ||||
[email protected] | b0950db | 2012-03-13 03:42:11 | [diff] [blame] | 89 | </translationbundle> |