blob: 2c7ebce1abb79f94ed353e2b4dd51f7e1257dc13 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="am">
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224<translation id="1032854598605920125">በሰዓት አቅጣጫ አሽከርክር</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:565<translation id="1055184225775184556">&amp;አክልን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:276<translation id="106701514854093668">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:247<translation id="1080116354587839789">ከስፋቱ ጋር አመጣጥን</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:578<translation id="1103523840287552314">ሁልጊዜ <ph name="LANGUAGE" />ን መተርጎም</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:569<translation id="1113869188872983271">&amp;እንደገና ደርድርን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2710<translation id="111844081046043029">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ መተው ይፈልጋሉ?</translation>
11<translation id="112840717907525620">የመምሪያ መሸጎጫ እሺ</translation>
12<translation id="1132774398110320017">የChrome ራስ-ሙላ ቅንብሮች...</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2413<translation id="1146673768181266552">ደምስስ መታወቂያ <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2114<translation id="1150979032973867961">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በኮምፒውተርዎ ስርዓተ ክወና የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5715<translation id="1152921474424827756"><ph name="URL" /> <ph name="BEGIN_LINK" />የተሸጎጠ ቅጂ<ph name="END_LINK" /> ይድረሱ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2116<translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ግን አገልጋዩ ደካማ ቁልፍ የያዘ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። አንድ አጥቂ የግል ቁልፉን ሰብሮ ሊሆን ይችላል፣ እና አገልጋዩ የጠበቁት ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆኑ ይችላሉ)።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2717<translation id="1227224963052638717">ያልታወቀ መመሪያ።</translation>
18<translation id="1227633850867390598">እሴት ይደብቁ</translation>
19<translation id="1228893227497259893">የተሳሳተ የምንነት ለዪ</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3020<translation id="1285320974508926690">ይህን ጣቢያ በጭራሽ አትተርጉም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2721<translation id="1339601241726513588">የምዝገባ ጎራ፦</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4522<translation id="1344588688991793829">የChromium ራስ-ሙላ ቅንብሮች...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3723<translation id="1375198122581997741">ስለ ስሪት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2724<translation id="1426410128494586442">አዎ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3325<translation id="1430915738399379752">አትም</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3626<translation id="1455235771979731432">የእርስዎን ካርድ ማረጋገጥ ላይ ችግር ነበር። የእርስዎን የበይነመረብ ግንኙነት ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2727<translation id="1491151370853475546">ይህን ገጽ ዳግም ይጫኑ</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3728<translation id="1519264250979466059">የግንብ ቀን</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3629<translation id="1549470594296187301">ይህን ባህሪ ለመጠቀም ጃቫስክሪፕት መንቃት አለበት።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3730<translation id="1559528461873125649">እንደዚህ ያለ ፋይል ወይም አቃፊ የለም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2731<translation id="1640180200866533862">የተጠቃሚ መምሪያዎች</translation>
32<translation id="1644184664548287040">የአውታረ መረቡ ውቅር ልክ ያልሆነ እና ሊመጣ የማይችል ነው።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2233<translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ትላንትና ጊዜው አልፎበታል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}one{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከ# ቀኖች በፊት ጊዜው አልፏል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}other{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከ# ቀኖች በፊት ጊዜው አልፏል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}}</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2134<translation id="168841957122794586">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ደካማ የሆነ ባለስውር መረጃ ቁልፍ ነው ያለው።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5735<translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE" /> ላይ ያለው ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2236<translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከነገ የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}one{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው የወደፊት # ቀንኖች የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}other{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው የወደፊት # ቀንኖች የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}}</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3737<translation id="1710259589646384581">ስርዓተ ክወና</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2738<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2439<translation id="1737968601308870607">የፋይል ሳንካ</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3740<translation id="1753706481035618306">የገጽ ቁጥር</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2141<translation id="1763864636252898013">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በመሣሪያዎ ስርዓተ ክወና የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2742<translation id="1821930232296380041">ልክ ያልሆነ ጥያቄ ወይም የጥያቄ ልኬቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2743<translation id="1871208020102129563">የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ሳይሆን ተኪ አገልጋዮችን እንዲጠቀም ነው ተኪ የተዋቀረው።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5744<translation id="194030505837763158">ወደ <ph name="LINK" /> ሂድ</translation>
45<translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> እልባቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="1973335181906896915">የመለያ ቁጥር መስጠት ላይ ስህተት</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5747<translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2748<translation id="2025186561304664664">ተኪ ወደ ራስ-ውቅር ተዋቅሯል።</translation>
49<translation id="2025623846716345241">ዳግም መጫን ያረጋግጡ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5750<translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK" />ን ማለትዎ ነው?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2751<translation id="2053553514270667976">ዚፕ ኮድ</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:3352<translation id="20817612488360358">የስርዓት ተኪ ቅንብሮች ስራ ላይ እንዲውሉ ተቀናብረዋል ግን ግልጽ የሆነ የተኪ ውቅርም ተገልጿል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2753<translation id="2094505752054353250">የጎራ አለመዛመድ</translation>
54<translation id="2096368010154057602">ክፍል</translation>
55<translation id="2113977810652731515">ካርታ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5756<translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME" /> ስለተሻረ ችላ ተብሏል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2257<translation id="2128531968068887769">ቤተኛ ደንበኛ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2758<translation id="213826338245044447">የተንቀሳቃሽ ስልክ ዕልባቶች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2159<translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ ደካማ የፊርማ ስልተቀመር በመጠቀም የተፈረመ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያረጋገጠው። ይህም ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች የተጭበረበሩ ሊሆኑ ይችላሉ፣ እናም አገልጋዩ እርስዎ የሚጠብቁት አገልጋይ ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል)።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2760<translation id="2181821976797666341">መምሪያዎች</translation>
61<translation id="2212735316055980242">መመሪያ አልተገኘም</translation>
62<translation id="2213606439339815911">ግቤቶችን በማምጣት ላይ...</translation>
63<translation id="225207911366869382">ይህ ዋጋ ለዚህ መመሪያ ተቋርጧል።</translation>
64<translation id="2262243747453050782">የኤች ቲ ቲ ፒ ስህተት</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2265<translation id="2282872951544483773">የማይገኙ ሙከራዎች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2166<translation id="229702904922032456">የአንድ የስር ወይም መሃከል እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5767<translation id="2328300916057834155">ችላ የተባለ የመረጃ ጠቋሚ <ph name="ENTRY_INDEX" /> ልክ ያልሆነ እልባት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2768<translation id="2354001756790975382">ሌላ እልባቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2769<translation id="2367567093518048410">ደረጃ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2270<translation id="2384307209577226199">የንግድ ድርጅት ነባሪ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2171<translation id="2386255080630008482">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ተሽሯል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2772<translation id="2392959068659972793">ምንም እሴት ያልተዋቀረላቸው መምሪያዎችን አሳይ</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5673<translation id="2396249848217231973">&amp;ስረዛን ቀልብስ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2174<translation id="2413528052993050574">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ ሊሆን ይችላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:3375<translation id="2455981314101692989">ይህ ድረ-ገጽ ለዚህ ቅጽ ራስ-መሙላትን አሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2776<translation id="2479410451996844060">ልክ ያልሆነ የፍለጋ ዩአርኤል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2177<translation id="2491120439723279231">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተቶችን ይዟል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3678<translation id="2495083838625180221">JSON ተንታኝ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2779<translation id="2498091847651709837">አዲስ ካርድ ቃኝ</translation>
80<translation id="2556876185419854533">&amp;አርትዕን ቀልብስ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5781<translation id="2581221116934462656">ቀጣዩ ጊዜ ላይ <ph name="PRODUCT_NAME" /> በዚህ ጣቢያ ያሉ የ<ph name="LANGUAGE_NAME" /> ገጾችን እንዲተረጉምልዎ ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2782<translation id="2587841377698384444">የማውጫ የኤፒአይ መታወቂያ፦</translation>
83<translation id="2597378329261239068">ይህ ሰነድ በይለፍ ቃል የተጠበቀ ነው። እባክዎ የይለፍ ቃል ያስገቡ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3784<translation id="2609632851001447353">ልዩነቶች</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5785<translation id="2625385379895617796">የእርስዎ ሰዓት ገና የወደፊት ነው</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2786<translation id="2639739919103226564">ሁኔታ፦</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3387<translation id="2653659639078652383">አስገባ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2788<translation id="2704283930420550640">ዋጋ ከቅርጸት ጋር አይዛመድም።</translation>
89<translation id="2721148159707890343">ጥያቄ ተሳክቷል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2190<translation id="2728127805433021124">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተፈረመው በደካማ የፊርማ ስልተቀመር ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="277499241957683684">የሚጎድል የመሣሪያ መዝገብ</translation>
92<translation id="2835170189407361413">ቅጽ አጽዳ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5793<translation id="2855922900409897335">የእርስዎን <ph name="CREDIT_CARD" /> ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2194<translation id="2915500479781995473">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ጊዜ አልፎበታል። ይሄ በተሳሳተ ውቅር ወይም ግንኙነትዎን እየጠለፈ ባለ አንድ አጥቂ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት በአሁኑ ጊዜ ወደ <ph name="CURRENT_TIME" /> ተዋቅሯል። ትክክል ይመስላል? ካልሆነ የስርዓትዎን ሰዓት አስተካክለው ይህን ገጽ ማደስ አለብዎት።</translation>
95<translation id="2922350208395188000">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አልቻለም።</translation>
96<translation id="2941952326391522266">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በ<ph name="DOMAIN2" /> ነው የተሰጠው። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2797<translation id="2958431318199492670">የአውታረ መረብ ውቅሩ በኦ ኤን ሲ መስፈርቱ አይገዛም። አንዳንድ የውቅሩ ክፍሎች ላይመጡ ይችላሉ።</translation>
98<translation id="2972581237482394796">&amp;ድገም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5799<translation id="3010559122411665027">የዝርዝር ግቤት «<ph name="ENTRY_INDEX" />»፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27100<translation id="3024663005179499861">የተሳሳተ የመምሪያ አይነት</translation>
101<translation id="3105172416063519923">የእሴት መታወቂያ፦</translation>
102<translation id="3145945101586104090">ምላሹን መግለጥ አልተሳካም</translation>
103<translation id="3150653042067488994">ጊዜያዊ የአገልጋይ ስህተት</translation>
104<translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
105<translation id="3174168572213147020">ደሴት</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36106<translation id="3219579145727097045">የጊዜ ማብቂያ ቀን እና በካርድዎ ፊት ላይ ያለውን ባለ4 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21107<translation id="3225919329040284222">አገልጋዩ አብረው የተሰሩ የሚጠበቁ ማሟያዎችን የማያሟላ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። እነዚህ የሚጠበቁ ማሟያዎች እርስዎን ለመጠበቅ ለተረጋገጡ ከፍተኛ ደህንነት ላላቸው ድር ጣቢያዎች ተካትተዋል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57108<translation id="3228969707346345236">ገጹ አስቀድሞ በ<ph name="LANGUAGE" /> ስለሆነ ትርጉሙ አልተሳካም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27109<translation id="3270847123878663523">&amp;ዳግም ደርድርን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22110<translation id="3286538390144397061">አሁን ዳግም አስጀምር</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27111<translation id="333371639341676808">ይህ ገጽ ተጨማሪ ማገናኛዎችን እንዳይፈጥር አግድ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21112<translation id="3340978935015468852">ቅንብሮች</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57113<translation id="3369192424181595722">የሰዓት ስህተት</translation>
114<translation id="3369366829301677151">የእርስዎን <ph name="CREDIT_CARD" /> ያዘምኑ እና ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27115<translation id="337363190475750230">አቅርቦት ተቋርጧል</translation>
116<translation id="3377188786107721145">የመምሪያ ትንተና ስህተት</translation>
117<translation id="3380365263193509176">ያልታወቀ ስህተት</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33118<translation id="3380864720620200369">የደንበኛ መታወቂያ፦</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27119<translation id="3427342743765426898">&amp;አርትዕን ድገም</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22120<translation id="3435896845095436175">አንቃ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27121<translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
122<translation id="3452404311384756672">የሚመጣው በየ፦</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57123<translation id="3462200631372590220">የላቁ ደብቅ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21124<translation id="3528171143076753409">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የታመነ አይደለም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27125<translation id="3542684924769048008">የይለፍ ቃል ይጠቀሙ ለ፦</translation>
126<translation id="3583757800736429874">&amp;ውሰድን ድገም</translation>
127<translation id="3623476034248543066">እሴት አሳይ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22128<translation id="3648607100222897006">እነዚህ የሙከራ ባህሪያት በማንኛውም ጊዜ ሊቀየሩ፣ ሊሰበሩ ወይም ሊጠፉ ይችላሉ። ከእነዚህ ሙከራዎች ውስጥ አንዱን ቢያበሩት ምን ሊከሰት እንደሚችል ምንም አይነት ዋስትናዎችን አንሰጥም፣ እንዲያውም አሳሽዎ ድንገት ሊቃጠል ሁሉ ይችላል። ቀልዱን እንተወውና አሳሽዎ ሁሉንም ውሂብዎን ሊሰርዘው ይችላል ወይም ደግሞ ደህንነትዎ እና ግላዊነትዎ ባልተጠበቁ መንገዶች ጥቃት ሊደርስባቸው ይችላል። የሚያነቋቸውን ማንኛውም ሙከራዎች ለሁሉም የዚህ አሳሽ ተጠቃሚ ነው የሚነቁት። እባክዎ በጥንቃቄ ይቀጥሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27129<translation id="3650584904733503804">ማረጋገጥ ተሳክቷል</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37130<translation id="3658742229777143148">ክለሳ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27131<translation id="370665806235115550">በመጫን ላይ...</translation>
132<translation id="3712624925041724820">ሁሉም ፍቃዶች ተሞክረዋል</translation>
133<translation id="3739623965217189342">እርስዎ የቀዱት አገናኝ</translation>
134<translation id="375403751935624634">በአገልጋይ ስህተት ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24135<translation id="3759461132968374835">በቅርብ ጊዜ ሪፖርት የተደረጉ ብልሽቶች የለዎትም። የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሎ ሳለ የተከሰቱ ብልሽቶች እዚህ አይታዩም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57136<translation id="3858027520442213535">ቀን እና ሰዓትን አዘምን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27137<translation id="3884278016824448484">የሚጋጭ የመሣሪያ ለዪ</translation>
138<translation id="3885155851504623709">ቤተ-ክህነት አካባቢ</translation>
139<translation id="3934680773876859118">የፒ ዲ ኤፍ ሰነድ መጫን አልተሳካም</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36140<translation id="3963721102035795474">የአንባቢ ሁነታ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27141<translation id="4030383055268325496">&amp;አክልን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22142<translation id="404928562651467259">ማስጠንቀቂያ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57143<translation id="4058922952496707368">ቁልፍ «<ph name="SUBKEY" />»፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27144<translation id="4079302484614802869">የተኪ ውቅር ቋሚ አገልጋዮችን ሳይሆን የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ለመጠቀም ነው የተዋቀረው።</translation>
145<translation id="409504436206021213">ዳግም አትጫን</translation>
146<translation id="4103249731201008433">የመሣሪያ መለያ ቁጥር ልክ ያልሆነ ነው</translation>
147<translation id="4117700440116928470">የመመሪያ ወሰን አይደገፍም።</translation>
148<translation id="4120075327926916474">Chrome የድር ቅጾችን ለማጠናቅቅ ይህን የክሬዲት ካርድ መረጃ እንዲያስቀምጥ ይፈልጋሉ?</translation>
149<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
150<translation id="4171400957073367226">መጥፎ የማረጋገጫ ፊርማ</translation>
151<translation id="4196861286325780578">&amp;ውሰድን ድገም</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24152<translation id="4220128509585149162">ብልሽቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27153<translation id="4250680216510889253">አይ</translation>
154<translation id="4258748452823770588">መጥፎ ፊርማ</translation>
155<translation id="4269787794583293679">(ምንም የተጠቃሚ ስም የለም)</translation>
156<translation id="4300246636397505754">የወላጅ አስተያየት ጥቆማዎች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24157<translation id="4325863107915753736">ጽሑፉን ማግኘት አልተቻለም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57158<translation id="4372948949327679948">የተጠበቀው የ<ph name="VALUE_TYPE" /> ዋጋ ነው።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21159<translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ ያቀረበው የእውቅና ማረጋገጫ በሰጪው ተሽሯል። ይህ ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች ፈጽሞ ሊታመኑ አይገባም። ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22160<translation id="4394049700291259645">አሰናክል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21161<translation id="4424024547088906515">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በChrome የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27162<translation id="443673843213245140">የተኪ መጠቀም ተሰናክሏል ግን ግልጽ የሆነ የተኪ ውቅር ተገልጿል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57163<translation id="4506176782989081258">የማረጋገጥ ስህተት፦ <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36164<translation id="4587425331216688090">አድራሻ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27165<translation id="4594403342090139922">&amp;ሰርዝን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27166<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21167<translation id="467662567472608290">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ስህተቶች አሉበት። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27168<translation id="4726672564094551039">መምሪያዎችን ዳግም ጫን</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21169<translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37170<translation id="4744603770635761495">የሚፈጸም ዱካ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21171<translation id="4771973620359291008">ያልታወቀ ስህተት ተከስቷል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36172<translation id="4800132727771399293">የእርስዎን የአገልግሎት ማብቂያ ቀን እና CVC ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27173<translation id="4813512666221746211">የአውታረ መረብ ስህተት</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33174<translation id="4816492930507672669">ገጹን አመጣጥን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27175<translation id="4850886885716139402">አሳይ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57176<translation id="4923417429809017348">ገጹ ከማይታወቅ ቋንቋ ወደ <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27177<translation id="4926049483395192435">መገለጽ አለበት።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57178<translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27179<translation id="5019198164206649151">የመጠባበቂያ ማከማቻ በመጥፎ ሁኔታ ላይ</translation>
180<translation id="5031870354684148875">ስለ Google ትርጉም</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24181<translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21182<translation id="5087286274860437796">የአገልጋይ የዕውቅና ማረጋገጫ በዚህ ጊዜ ላይ የሚሰራ አይደለም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27183<translation id="5089810972385038852">ግዛት</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21184<translation id="5094747076828555589">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በChromium የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27185<translation id="5095208057601539847">ጠቅላይ ግዛት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37186<translation id="5115563688576182185">(64-ቢት)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27187<translation id="5145883236150621069">የስህተት ኮድ በመምሪያው ምላሽ ውስጥ አለ</translation>
188<translation id="5172758083709347301">ማሽን</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57189<translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> አይደለም? ይህን ስህተት ሪፖርት ያድርጉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27190<translation id="5190835502935405962">የዕልባቶች አሞሌ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22191<translation id="5199729219167945352">ሙከራዎች</translation>
192<translation id="5251803541071282808">ደመና</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27193<translation id="5295309862264981122">ዳሰሳን አረጋግጥ</translation>
194<translation id="5299298092464848405">መምሪያን መተንተን ላይ ስህተት</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24195<translation id="5308689395849655368">የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22196<translation id="5316812925700871227">በተቃራኒ ሰዓት አቅጣጫ አሽከርክር</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27197<translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation>
198<translation id="536296301121032821">የመምሪያ ቅንብሮችን ማከማቸት አልተሳካም</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21199<translation id="540969355065856584">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በዚህ ጊዜ ላይ የሚሰራ አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57200<translation id="5439770059721715174">«<ph name="ERROR_PATH" />» ላይ የብያኔ ማረጋገጥ ስህተት፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27201<translation id="5455374756549232013">መጥፎ የመምሪያ ጊዜ ማህተም</translation>
202<translation id="5470861586879999274">&amp;አርትዕን ድገም</translation>
203<translation id="5509780412636533143">የተዳደሩ እልባቶች</translation>
204<translation id="5523118979700054094">የመምሪያ ስም</translation>
205<translation id="552553974213252141">ጽሑፉ በትክክል ነው የወጣው?</translation>
206<translation id="5540224163453853">የተጠየቀውን ጽሑፍ ማግኘት አልተቻለም።</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33207<translation id="5556459405103347317">ዳግም ጫን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27208<translation id="5565735124758917034">ገባሪ</translation>
209<translation id="560412284261940334">አስተዳደር አይደገፍም</translation>
210<translation id="5629630648637658800">የመምሪያ ቅንብሮችን መጫን አልተሳካም</translation>
211<translation id="5631439013527180824">ልክ ያልሆነ የመሣሪያ አስተዳደር ማስመሰያ</translation>
212<translation id="5720705177508910913">የአሁኑ ተጠቃሚ</translation>
213<translation id="5813119285467412249">&amp;አክልን ድገም</translation>
214<translation id="5872918882028971132">የወላጅ አስተያየት ጥቆማዎች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27215<translation id="59107663811261420">ይህ የካርድ አይነት ለዚህ ነጋዴ በGoogle ክፍያዎች አይደገፍም። እባክዎ የተለየ ካርድ ይምረጡ።</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33216<translation id="5975083100439434680">አሳንስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27217<translation id="5989320800837274978">ቋሚ ተኪ አገልጋዮችም ሆኑ የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል አልተገለጹም።</translation>
218<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57219<translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22220<translation id="6060685159320643512">ይጠንቀቁ፣ እነዚህ ሙከራዎች ሊያስቸግሩ ይችላሉ</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24221<translation id="6099520380851856040">የተከሰተው በ<ph name="CRASH_TIME" /> ላይ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21222<translation id="6151417162996330722">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው በጣም ረጅም የሆነ የማረጋገጫ ጊዜ አለው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27223<translation id="6154808779448689242">የተመለሰው የመምሪያ ማስመሰያ ከአሁኑ ማስመሰያ ጋር አይዛመድም</translation>
224<translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation>
225<translation id="6259156558325130047">&amp;ዳግም ደርድርን ድገም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57226<translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> እልባቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27227<translation id="6282194474023008486">የፖስታ ኮድ</translation>
228<translation id="6337534724793800597">መምሪያዎችን በስም አጣራ</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37229<translation id="6355080345576803305">የይፋዊ ክፍለ-ጊዜ መሻር</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22230<translation id="6387478394221739770">አዲስ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? የቅድመ ይሁንታ ሰርጣችንን በchrome.com/beta ላይ ይሞክሩት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27231<translation id="6445051938772793705">አገር</translation>
232<translation id="6458467102616083041">ነባሪው ፍለጋ በመምሪያ ስለተሰናከለ ችላ ተብሏል።</translation>
233<translation id="647261751007945333">የመሣሪያ መምሪያዎች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24234<translation id="6489534406876378309">ድምስሶችን መስቀል ጀምር</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="6512448926095770873">ይህን ገጽ ተወው</translation>
236<translation id="6529602333819889595">&amp;ሰርዝን ድገም</translation>
237<translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57238<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> ፍለጋ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27239<translation id="6644283850729428850">ይህ መመሪያ ተቋርጧል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36240<translation id="6646897916597483132">በካርድዎ ፊት ላይ ያለውን ባለ4 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21241<translation id="674375294223700098">ያልታወቀ የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27242<translation id="6753269504797312559">የመምሪያ እሴት</translation>
243<translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation>
244<translation id="6839929833149231406">አካባቢ</translation>
245<translation id="6874604403660855544">&amp;አክልን ድገም</translation>
246<translation id="6891596781022320156">የመመሪያ ደረጃ አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37247<translation id="6897140037006041989">የተጠቀሚ ተወካይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27248<translation id="6915804003454593391">ተጠቃሚ፦</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21249<translation id="6957887021205513506">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተጭበረበረ ይመስላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27250<translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation>
251<translation id="6965978654500191972">መሣሪያ</translation>
252<translation id="6970216967273061347">ወረዳ</translation>
253<translation id="6973656660372572881">ሁለቱም ቋሚ ተኪ አገልጋዮች እና የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ተገልጸዋል።</translation>
254<translation id="6980028882292583085">የJavaScript ማንቂያ</translation>
255<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21256<translation id="7050187094878475250"><ph name="DOMAIN" /> ጋር ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ አስተማማኝ ለመሆን የሚያስቸግር በጣም ረጅም የሆነ የማረጋገጫ ጊዜ ነው ያለው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27257<translation id="7087282848513945231">አውራጃ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57258<translation id="7108649287766967076">ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> መተርጎም አልተሳካም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27259<translation id="7139724024395191329">ኤሚሬት</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22260<translation id="7179921470347911571">አሁን ዳግም ያስጀምሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27261<translation id="7180611975245234373">አድስ</translation>
262<translation id="7182878459783632708">ምንም መምሪያዎች አልተዋቀሩም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57263<translation id="7186367841673660872">ይህ ገጽ ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ወደ<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27264<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57265<translation id="7208899522964477531">ስለ <ph name="SEARCH_TERMS" /> ፍለጋ ከ<ph name="SITE_NAME" /></translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37266<translation id="7225807090967870017">የግንብ መታወቂያ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57267<translation id="725866823122871198">የእርስዎ የኮምፒዩተር ቀን እና ሰዓት (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ልክ ስላልሆኑ የግል ግንኙነት ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ሊመሰረት አይችልም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27268<translation id="7275334191706090484">የተዳደሩ እልባቶች</translation>
269<translation id="7298195798382681320">የተመከሩ</translation>
270<translation id="7334320624316649418">&amp;ማስተካከልን ድገም</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37271<translation id="7353601530677266744">የትእዛዝ መስመር</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27272<translation id="7378627244592794276">አይ</translation>
273<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37274<translation id="7419106976560586862">የመገለጫ ዱካ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27275<translation id="7441627299479586546">የተሳሳተ የመምሪያ ርዕሰ ጉዳይ</translation>
276<translation id="7485870689360869515">ምንም ውሂብ አልተገኘም።</translation>
277<translation id="7521387064766892559">ጃቫስክሪፕት</translation>
278<translation id="7537536606612762813">ግዴታ</translation>
279<translation id="7542995811387359312">ይህ ቅጽ ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ስለማይጠቀም የክሬዲት ካርድ ራስ-መሙላት ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21280<translation id="7567204685887185387">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በተጭበረበረ ሁኔታ ተሰጥቶ ሊሆን ይችላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57281<translation id="7568593326407688803">ይህ ገጽ በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ነው። መተርጎም ይፈልጋሉ?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36282<translation id="7569952961197462199">ክሬዲት ካርድ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21283<translation id="7592362899630581445">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ አንዳንድ ገደቦችን ይጥሳል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57284<translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE" />ን በጭራሽ አትተርጉም</translation>
285<translation id="7610193165460212391">እሴት ከክልል <ph name="VALUE" /> ውጪ ነው።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22286<translation id="7674629440242451245">አዲስ የሆኑ አሪፍ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? በ chrome.com/dev ላይ ያለውን የdev ሰርጣችንን ይሞክሩት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27287<translation id="7752995774971033316">አይቀናበርም</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21288<translation id="7761701407923456692">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ከዩ አር ኤሉ ጋር አይዛመድም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27289<translation id="777702478322588152">የፕሪፌክት ስልጣን</translation>
290<translation id="7791543448312431591">አክል</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46291<translation id="780301667611848630">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27292<translation id="7805768142964895445">ሁኔታ</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36293<translation id="7813600968533626083">የአስተያየት ጥቆማ ከChrome ይወገድ?</translation>
294<translation id="7887683347370398519">የእርስዎን CVC ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27295<translation id="7935318582918952113">የDOM ማጣሪያ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21296<translation id="7938958445268990899">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ገና አልጸናም።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37297<translation id="7951415247503192394">(32-ቢት)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27298<translation id="7956713633345437162">የተንቀሳቃሽ ስልክ ዕልባቶች</translation>
299<translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation>
300<translation id="7977590112176369853">‹ጥያቄ ያስገቡ›</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57301<translation id="7983301409776629893">ሁልጊዜ <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ን ወደ<ph name="TARGET_LANGUAGE" /> መተርጎም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27302<translation id="7988324688042446538">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation>
303<translation id="7995512525968007366">አልተጠቀሰም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57304<translation id="8034522405403831421">ይህ ገጽ በ<ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ነው። ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27305<translation id="8088680233425245692">ጽሑፉን ማየት አልተቻለም።</translation>
306<translation id="8091372947890762290">ማግበር በአገልጋዩ ላይ በመጠባበቅ ላይ ነው</translation>
307<translation id="8194797478851900357">&amp;ውሰድን ቀልብስ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57308<translation id="8201077131113104583">የማይሰራ የURL ዝማኔ ለቅጥያ ከመታወቂያ «<ph name="EXTENSION_ID" />» ጋር።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27309<translation id="8208216423136871611">አታስቀምጥ</translation>
310<translation id="8218327578424803826">የተመደበ መገኛ አካባቢ፦</translation>
311<translation id="8249320324621329438">ለመጨረሻ ጊዜ የመጣው፦</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22312<translation id="8294431847097064396">ምንጭ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27313<translation id="8308427013383895095">በአውታረመረብ ግንኙነት ችግር ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</translation>
314<translation id="8311778656528046050">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ ዳግም መጫን ይፈልጋሉ?</translation>
315<translation id="8349305172487531364">የዕልባቶች አሞሌ</translation>
316<translation id="8364627913115013041">አልተዋቀረም።</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24317<translation id="8412145213513410671">ብልሽቶች (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27318<translation id="8437238597147034694">&amp;ውሰድን ቀልብስ</translation>
319<translation id="8488350697529856933">የሚመለከተው ለ</translation>
320<translation id="8530504477309582336">ይህ የካርድ አይነት በGoogle ክፍያዎች አይደገፍም። እባክዎ የተለየ ካርድ ይምረጡ።</translation>
321<translation id="8553075262323480129">የገጹ ቋንቋ ሊታወቅ ስላልቻለ ትርጉሙ አልተሳካም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57322<translation id="8559762987265718583">የእርስዎ መሣሪያ ቀን (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ልክ ስላልሆነ ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> የግል ግንኙነት መመስረት አይቻልም።</translation>
323<translation id="8571890674111243710">ገጽ ወደ <ph name="LANGUAGE" /> በመተርጎም ላይ...</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22324<translation id="8647750283161643317">ሁሉንም ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27325<translation id="8713130696108419660">መጥፎ የአስጀማሪ ፊርማ</translation>
326<translation id="8725066075913043281">እንደገና ይሞክሩ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57327<translation id="8738058698779197622">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት፣ የእርስዎ ሰዓት በትክክል መቀናበር ያስፈልገዋል። ይህን የሆነበት ምክንያት የድር ጣቢያዎች ራሳቸውን ለማሳወቅ የሚጠቀሙባቸው የምስክር ወረቀቶች የሚሰሩት ለተወሰኑ ክፍለ ጊዜያቶች ብቻ ስለሆነ ነው። የእርስዎ መሣሪያ ሰዓት ልክ እንዳለመሆኑ መጠን Chromium እነዚህን ምስክር ወረቀቶች ሊያረጋግጣቸው አይችልም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27328<translation id="8790007591277257123">&amp;ሰርዝን ድገም</translation>
329<translation id="8804164990146287819">የግላዊነት መመሪያ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33330<translation id="8820817407110198400">ዕልባቶች</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36331<translation id="8824019021993735287">Chrome የእርስዎን ካርድ በዚህ ጊዜ ላይ ለማረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27332<translation id="8834246243508017242">እውቂያዎችን በመጠቀም የራስ ሰር መሙላትን አንቃ…</translation>
333<translation id="883848425547221593">ሌላ እልባቶች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21334<translation id="884923133447025588">ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27335<translation id="8866481888320382733">የመምሪያ ቅንብሮችን መተንተን ላይ ስህተት</translation>
336<translation id="8876793034577346603">የአውታረ መረብ ውቅር ሊተነተን አልቻለም።</translation>
337<translation id="8891727572606052622">ልክ ያልሆነ የተኪ ሁነታ።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22338<translation id="889901481107108152">ይቅርታ፣ ይህ ሙከራ ለመሣሪያ ስርዓትዎ አይገኝም።</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33339<translation id="8903921497873541725">አጉላ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57340<translation id="8932102934695377596">የእርስዎ ሰዓት ወደ ኋላ ቀርቷል</translation>
341<translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME" /> ትዕዛዝ ያሂዱ፦ <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21342<translation id="8971063699422889582">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36343<translation id="8988760548304185580">የጊዜ ማብቂያ ቀን እና በካርድዎ ጀርባ ላይ ያለው ባለ3 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22344<translation id="901974403500617787">በመላው ስርዓት ላይ የሚተገበሩ ጥቆማዎች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊዋቀሩ የሚችሉት፦ <ph name="OWNER_EMAIL" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57345<translation id="9020542370529661692">ይህ ገጽ ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21346<translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያሳየው።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36347<translation id="9125941078353557812">በካርድዎ ኋላ ላይ ያለውን ባለ3 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27348<translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation>
349<translation id="9148507642005240123">&amp;አርትዕን ቀልብስ</translation>
350<translation id="9154176715500758432">በዚሁ ገጽ ላይ ቆይ</translation>
351<translation id="9170848237812810038">&amp;ቀልብስ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21352<translation id="917450738466192189">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ልክ ያልኾነ ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27353<translation id="9207861905230894330">ጽሑፍ ማከል አልተቻለም።</translation>
354<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36355<translation id="935608979562296692">ቅጽን አጽዳ</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37356<translation id="969892804517981540">ይፋ ግንባታ</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36357<translation id="988159990683914416">የገንቢዎች ግንባታ</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33358</translationbundle>