blob: 853a454ab74878dd4d896f97a02e184836dc8633 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="id">
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274<translation id="1000498691615767391">Pilih yang akan dibuka</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235<translation id="1005274289863221750">Menggunakan mikrofon dan kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:276<translation id="1007233996198401083">Tidak dapat tersambung.</translation>
7<translation id="1007408791287232274">Tidak dapat memuat perangkat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:278<translation id="1010366937854368312">Tambahkan fitur aksesibilitas tambahan</translation>
9<translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Laman Tidak Merespons}other{Laman Tidak Merespons}}</translation>
10<translation id="1012794136286421601">File Dokumen, Spreadsheet, Slide, dan Gambar Anda sedang disinkronkan. Buka aplikasi Google Drive untuk mengaksesnya secara offline atau online.</translation>
11<translation id="1013707859758800957">Plugin yang dimasukkan kotak pasir diizinkan untuk dijalankan di laman ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2712<translation id="1017280919048282932">&amp;Tambahkan ke kamus</translation>
13<translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5814<translation id="1019668027146894170">Area pandang virtual cubit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2715<translation id="1023220960495960452">Transliterasi (vanakkam → வணக்கம்)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3616<translation id="1026822031284433028">Muat Gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2717<translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5718<translation id="1029595648591494741">Coba "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2719<translation id="1031362278801463162">Memuat pratinjau</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5720<translation id="1031460590482534116">Terjadi kesalahan ketika mencoba menyimpan sertifikat klien. Kesalahan <ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:5921<translation id="103279545524624934">Kosongkan ruang disk untuk meluncurkan aplikasi Android.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2322<translation id="1033780634303702874">Mengakses perangkat seri Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2723<translation id="1035094536595558507">Tampilan slide</translation>
24<translation id="1035590878859356651">Bookmark laman ini...</translation>
25<translation id="1036348656032585052">Matikan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2326<translation id="1036511912703768636">Akses salah satu perangkat USB ini</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:0227<translation id="1036982837258183574">Tekan |<ph name="ACCELERATOR" />| untuk keluar dari mode layar penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2728<translation id="1038168778161626396">Khusus Penyandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5729<translation id="1042174272890264476">Komputer Anda juga dilengkapi dengan perpustakaan RLZ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang tertanam di dalamnya. RLZ menetapkan tag tak unik dan tidak dapat diidentifikasi secara pribadi untuk mengukur penelusuran dan penggunaan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang didorong oleh kampanye promosi tertentu. Biasanya label ini muncul di kueri Google Penelusuran di <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
30<translation id="1042574203789536285"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data berukuran besar pada perangkat Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2731<translation id="1045157690796831147">Transliterasi (namaskar → നമസ്കാരം)</translation>
32<translation id="1046059554679513793">Ups, nama ini sudah digunakan!</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:4633<translation id="1047431265488717055">Salin Te&amp;ks Tautan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2734<translation id="1047726139967079566">Bookmark Laman Ini...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5735<translation id="1047956942837015229">Menghapus <ph name="COUNT" /> item...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:3636<translation id="1048286738600630630">Tampilan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2737<translation id="1048597748939794622">Aktifkan paksa untuk semua lapisan</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:3038<translation id="1049795001945932310">&amp;Setelan bahasa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2739<translation id="1049926623896334335">Dokumen Word</translation>
40<translation id="1054153489933238809">Buka &amp;Gambar Asli di Tab Baru</translation>
41<translation id="1055806300943943258">Menelusuri perangkat USB dan Bluetooth...</translation>
42<translation id="1056898198331236512">Peringatan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:2343<translation id="1056982457359827501">Mengaktifan iklan BLE di Chrome Apps. Iklan BLE mungkin dapat mengganggu penggunaan reguler fitur Bluetooth Hemat Energi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2744<translation id="1058325955712687476">Mengaktifkan Layanan Keterlibatan Situs, yang merekam interaksi dengan situs dan mengalokasikan sumber daya yang sesuai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5745<translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX" /> dari <ph name="COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="1062407476771304334">Ganti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5747<translation id="1062866675591297858">Mengelola pengguna yang dilindungi milik Anda menggunakan <ph name="BEGIN_LINK" />Dasbor Pengguna yang Dilindungi<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2748<translation id="1064662184364304002">Pemeriksa File Pustaka Media</translation>
49<translation id="1064835277883315402">Bergabung dengan jaringan pribadi</translation>
50<translation id="1064912851688322329">Putuskan kaitan Akun Google Anda</translation>
51<translation id="1065449928621190041">Keyboard untuk bahasa Prancis Kanada</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2952<translation id="1067274860119234953">Penghapusan tab otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2753<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3654<translation id="1070377999570795893">Program lain di komputer Anda menambahkan ekstensi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.
55
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5756<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2757<translation id="1071917609930274619">Penyandian Data</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5858<translation id="1073447326677593785">Untaian raster menulis langsung ke memori GPU yang terkait dengan ubin.</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:1059<translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2760<translation id="1077946062898560804">Menyiapkan Pembaruan Otomatis untuk Semua Pengguna</translation>
61<translation id="1079766198702302550">Selalu blokir akses kamera</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3162<translation id="1082398631555931481"><ph name="THIRD_PARTY_TOOL_NAME" /> ingin memulihkan setelan Chrome ke default aslinya. Tindakan ini akan menyetel ulang beranda, laman tab baru dan mesin telusur, menonaktfikan ekstensi, dan melepas pin semua tab. Tindakan ini juga akan menghapus data sementara dan data yang tersimpan dalam cache seperti cookie, konten, dan data situs.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:5163<translation id="1082725763867769612">File offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2764<translation id="1084824384139382525">Salin ala&amp;mat tautan</translation>
65<translation id="1087119889335281750">&amp;Tidak ada saran ejaan</translation>
66<translation id="1090126737595388931">Tidak Ada Apl Latar Belakang yang Sedang Berjalan</translation>
67<translation id="1091767800771861448">Tekan ESCAPE untuk melewati (Khusus bentukan tidak resmi).</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:5968<translation id="109288465542095426">Kelola Sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2769<translation id="1093457606523402488">Jaringan yang Terlihat:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0170<translation id="1094607894174825014">Operasi baca atau tulis diminta dengan offset yang tidak valid di: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5771<translation id="1095631072651601838">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Informasi Transparansi Sertifikat diberikan oleh server, namun ada satu atau beberapa log Transparansi Sertifikat tidak dikenal.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3672<translation id="1097091804514346906">Menampilkan penghitung volume data dalam dialog Hapus data penjelajahan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5773<translation id="1097507499312291972"><ph name="BEGIN_SIGN_IN_LINK" />Masuk<ph name="END_SIGN_IN_LINK" /> untuk mengontrol dan melihat situs web yang dikunjungi orang ini.</translation>
74<translation id="1097658378307015415">Sebelum masuk, masuklah sebagai Tamu untuk mengaktifkan jaringan <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2775<translation id="1104652314727136854">Mengaktifkan integrasi OS dari kaitan file untuk Aplikasi Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5776<translation id="1105162038795579389">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan aplikasi dan ekstensi ini untuk <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2777<translation id="1108600514891325577">&amp;Berhenti</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2278<translation id="110918622319006905">VPN Pihak Ketiga</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2779<translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation>
80<translation id="1110753181581583968">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Lanjutkan Unduhan}other{Lanjutkan Unduhan}}</translation>
81<translation id="1110772031432362678">Jaringan tidak ditemukan.</translation>
82<translation id="1114202307280046356">Berlian</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3683<translation id="1114335938027186412">Komputer Anda berisi perangkat keamanan Modul Platform Tepercaya (Trusted Platform Module/TPM), yang digunakan untuk menerapkan banyak fitur keamanan penting di Chrome OS. Kunjungi Pusat Bantuan Chromebook untuk mempelajari lebih lanjut: https://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2784<translation id="1114901192629963971">Sandi Anda tidak dapat diverifikasi pada jaringan ini. Harap pilih jaringan lain.</translation>
85<translation id="1115018219887494029">Smart Lock untuk Chromebook (beta)</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5886<translation id="1115248033204311258">Membuat shim aplikasi di Mac saat membuat aplikasi yang dihost.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2787<translation id="1116694919640316211">Tentang</translation>
88<translation id="1119069657431255176">Arsip tar terkompresi Bzip2</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2289<translation id="111910763555783249">Setelan notifikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2790<translation id="1120026268649657149">Kata kunci harus diisi atau unik</translation>
91<translation id="1120073797882051782">Hangul Romaja</translation>
92<translation id="1122198203221319518">&amp;Alat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5793<translation id="1122242684574577509">Autentikasi gagal. Klik untuk mengunjungi laman masuk untuk jaringan Wi-Fi yang Anda gunakan (<ph name="NETWORK_ID" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2794<translation id="1122960773616686544">Nama bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5795<translation id="1123316951456119629">Dengan memutuskan kaitan Akun Google Anda dari <ph name="PRODUCT_NAME" />, data Anda akan tetap di komputer ini, namun perubahan tidak lagi disinkronkan ke Google Akun Anda. Data yang sudah disimpan di Akun Google akan tetap disimpan di sana hingga Anda menghapusnya menggunakan <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dasbor<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2796<translation id="1124772482545689468">Pengguna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2797<translation id="1128109161498068552">Jangan izinkan situs apa pun untuk menggunakan pesan eksklusif sistem untuk mengakses perangkat MIDI</translation>
98<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:3699<translation id="1128591060186966949">Edit mesin telusur</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57100<translation id="1128987120443782698">Perangkat penyimpanan ini berkapasitas <ph name="DEVICE_CAPACITY" />. Masukkan kartu SD atau stik memori USB yang berkapasitas sekurang-kurangnya 4 GB.</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:34101<translation id="1137135726305341424">domContentLoaded dan semua muatan sumber daya dimulai sebelum domContentLoaded (main frame dan iframes asal yang sama).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27102<translation id="1140351953533677694">Mengakses perangkat Seri dan Bluetooth Anda</translation>
103<translation id="114140604515785785">Direktori akar ekstensi:</translation>
104<translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sertifikat</translation>
105<translation id="1145292499998999162">Plugin diblokir</translation>
106<translation id="1146204723345436916">Impor bookmark dari file HTML...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27107<translation id="1148624853678088576">Anda sudah siap!</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36108<translation id="1149401351239820326">Bulan akhir masa berlaku</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27109<translation id="1151972924205500581">Sandi wajib ada</translation>
110<translation id="1154228249304313899">Buka laman ini:</translation>
111<translation id="115443833402798225">Hangul Ahnmatae</translation>
112<translation id="1155759005174418845">Catalan</translation>
113<translation id="1156185823432343624">Volume: Disenyapkan</translation>
114<translation id="1156689104822061371">Tata letak keyboard:</translation>
115<translation id="1160536908808547677">Saat diperbesar, elemen posisi yang tetap dan bilah gulir yang diskalakan akan melekat pada area pandang ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57116<translation id="1161575384898972166">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengeskpor sertifikat klien.</translation>
117<translation id="1162223735669141505"><ph name="BEGIN_LINK" />Plugin Klien Asli<ph name="END_LINK" /> perlu diaktifkan untuk menggunakan fitur ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27118<translation id="1163361280229063150">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Unduhan sedang berlangsung. Ingin membatalkan unduhan dan keluar dari mode penyamaran?}other{# unduhan sedang berlangsung. Ingin membatalkan unduhan dan keluar dari mode penyamaran?}}</translation>
119<translation id="1163931534039071049">&amp;Lihat sumber bingkai</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36120<translation id="1164674268730883318">Nonaktifkan Smart Lock untuk <ph name="DEVICE_TYPE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27121<translation id="1165039591588034296">Kesalahan</translation>
122<translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di Sebelah Kanan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57123<translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam waktu <ph name="TIME_REMAINING" />...</translation>
124<translation id="1171000732235946541">Metode masukan ini mungkin dapat mengumpulkan semua teks yang Anda ketik, termasuk data pribadi seperti sandi dan nomor kartu kredit. Metode ini berasal dari ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />". Gunakan metode masukan ini?</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:51125<translation id="1171135284592304528">Sorot objek dengan fokus keyboard saat berubah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27126<translation id="1173894706177603556">Ganti nama</translation>
127<translation id="1175364870820465910">&amp;Cetak...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57128<translation id="117624967391683467">Menyalin <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41129<translation id="1176313584971632516">singkat (1000 ms)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27130<translation id="1177863135347784049">Sesuaikan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58131<translation id="1178539123212786672">Pemecah Proxy V8 di luar proses.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27132<translation id="1178581264944972037">Jeda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57133<translation id="1179803038870941185"><ph name="URL" /> ingin mendapatkan kontrol penuh atas perangkat MIDI Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27134<translation id="1181037720776840403">Hapus</translation>
135<translation id="1183083053288481515">Menggunakan sertifikat yang diberikan oleh administrator</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57136<translation id="1183237619868651138">Tidak dapat memasang <ph name="EXTERNAL_CRX_FILE" /> di cache lokal.</translation>
137<translation id="1185924365081634987">Anda juga dapat mencoba untuk <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START" />menjelajahi sebagai tamu<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END" /> untuk memperbaiki kesalahan jaringan ini.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36138<translation id="1187550858834764592">sangat singkat (800 md)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27139<translation id="1187722533808055681">Bangun saat nganggur</translation>
140<translation id="1188807932851744811">Log tidak diunggah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27141<translation id="1189418886587279221">Aktifkan fitur aksesibilitas untuk membuat perangkat Anda lebih mudah digunakan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57142<translation id="1190144681599273207">Mengambil file ini akan menggunakan sekitar <ph name="FILE_SIZE" /> data seluler.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27143<translation id="11901918071949011">{NUM_FILES,plural, =1{Mengakses satu file yang tersimpan di komputer Anda}other{Mengakses # file yang tersimpan di komputer Anda}}</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21144<translation id="1190855992966397019">Aktifkan Gembok Total AppContainer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27145<translation id="1195447618553298278">Kesalahan tak dikenal.</translation>
146<translation id="1196338895211115272">Gagal mengekspor kunci pribadi.</translation>
147<translation id="1196789802623400962">Mengaktifkan/Menonaktifkan opsi pengeditan isyarat di laman setelan untuk keyboard virtual.</translation>
148<translation id="1196849605089373692">Menentukan setelan kualitas untuk gambar yang ditangkap jika diperkecil.</translation>
149<translation id="1197199342062592414">Mari mulai</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54150<translation id="119738088725604856">Jendela tangkapan layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57151<translation id="1197979282329025000">Kesalahan terjadi selagi mengambil informasi kemampuan printer untuk printer <ph name="PRINTER_NAME" />. Printer ini tidak dapat didaftarkan ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27152<translation id="1198271701881992799">Mari memulai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57153<translation id="1199232041627643649">Tekan <ph name="KEY_EQUIVALENT" /> untuk Berhenti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27154<translation id="119944043368869598">Hapus semua</translation>
155<translation id="1200154159504823132">512</translation>
156<translation id="1201402288615127009">Berikutnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27157<translation id="1202596434010270079">Aplikasi Kios telah diperbarui. Lepaskan stik USB.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00158<translation id="120368089816228251">Not balok</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36159<translation id="1205489148908752564">Membaca dan mengubah pengguna yang masuk daftar putih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27160<translation id="1208421848177517699">Transliterasi (namaste → નમસ્તે)</translation>
161<translation id="1209796539517632982">Server nama otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27162<translation id="1215411991991485844">Apl latar belakang yang baru telah ditambahkan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06163<translation id="1216659994753476700">Maaf, kami tidak dapat mengakses profil Anda. File dan data yang disimpan di perangkat ini mungkin telah hilang.<ph name="BR" />
164 <ph name="BR" />
165 Anda harus menyiapkan kembali profil Anda.<ph name="BR" />
166 <ph name="BR" />
167 Di layar berikutnya, kirimkan masukan untuk membantu kami memperbaiki masalah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27168<translation id="121827551500866099">Tampilkan semua unduhan...</translation>
169<translation id="122082903575839559">Algoritme Tanda Tangan Sertifikat</translation>
170<translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57171<translation id="1221462285898798023">Harap mulai <ph name="PRODUCT_NAME" /> sebagai pengguna biasa. Untuk menjalankan sebagai akar, Anda harus mencantumkan --user-data-dir yang lain untuk menyimpan informasi profil.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27172<translation id="1221825588892235038">Khusus yang terpilih</translation>
173<translation id="1223853788495130632">Administrator Anda menyarankan nilai tertentu untuk setelan ini.</translation>
174<translation id="1225177025209879837">Memproses permintaan...</translation>
175<translation id="1225211345201532184">Item rak 5</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36176<translation id="1225404570112441414">Tambahkan situs ini ke rak Anda agar dapat digunakan setiap saat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57177<translation id="1227507814927581609">Autentikasi gagal saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27178<translation id="1232569758102978740">Tanpa Judul</translation>
179<translation id="1233721473400465416">Lokal</translation>
180<translation id="1234808891666923653">Service Workers</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27181<translation id="1235458158152011030">Jaringan yang dikenal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27182<translation id="123578888592755962">Disk penuh</translation>
183<translation id="1240892293903523606">Pemeriksa DOM</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21184<translation id="1242633766021457174"><ph name="THIRD_PARTY_TOOL_NAME" /> ingin menyetel ulang setelan Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27185<translation id="1243314992276662751">Unggah</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:28186<translation id="1244147615850840081">Operator</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27187<translation id="1244303850296295656">Kesalahan ekstensi</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41188<translation id="1245907074925860695">Hapus Pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57189<translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME" /> menggunakan setelan proxy sistem perangkat Anda untuk menyambung ke jaringan.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41190<translation id="1249250836236328755">Genre</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27191<translation id="1252987234827889034">Terjadi kesalahan profil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27192<translation id="1254593899333212300">Sambungan internet langsung</translation>
193<translation id="1257390253112646227">Main, edit, bagikan, dan selesaikan semuanya.</translation>
194<translation id="1259724620062607540">Item rak 7</translation>
195<translation id="1260240842868558614">Tampilkan:</translation>
196<translation id="126710816202626562">Bahasa terjemahan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27197<translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation>
198<translation id="1272978324304772054">Akun pengguna ini tidak berada di domain tempat perangkat mendaftar. Jika Anda ingin mendaftar ke domain lain, Anda perlu melakukan pemulihan perangkat terlebih dulu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27199<translation id="1274997165432133392">Cookie dan data situs lain</translation>
200<translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41201<translation id="127668050356036882">Tutup semua jendela</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54202<translation id="1277908057200820621">Lihat daftar perangkat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27203<translation id="1278049586634282054">Periksa tampilan:</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23204<translation id="1278813325885878377">Keyboard QWERTY Magyar</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36205<translation id="1284355409890639046">Sandingkan Perangkat Bluetooth</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27206<translation id="1285320974508926690">Jangan pernah terjemahkan situs ini</translation>
207<translation id="1285484354230578868">Simpan data di akun Google Drive Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27208<translation id="1290223615328246825">Gagal masuk otomatis</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54209<translation id="1293509594570842875">Tidak dapat membuat pengguna baru yang dilindungi. Periksa sambungan jaringan Anda dan coba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27210<translation id="1293556467332435079">File</translation>
211<translation id="1294298200424241932">Edit setelan kepercayaan:</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30212<translation id="1295794900245526845">Pilih akun Anda yang tersimpan di <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> untuk masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27213<translation id="1297175357211070620">Tujuan</translation>
214<translation id="1297922636971898492">Saat ini Google Drive tidak tersedia. Unggahan akan dimulai ulang secara otomatis setelah Google Drive aktif kembali.</translation>
215<translation id="1303101771013849280">File HTML Bookmark</translation>
216<translation id="1303319084542230573">Tambahkan printer</translation>
217<translation id="1307559529304613120">Ups! Sistem gagal menyimpan token akses API jangka panjang untuk perangkat ini.</translation>
218<translation id="1309006783626795715">Strategi rilis cache dan tab yang agresif</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36219<translation id="1309804047705294744">Aktifkan unduhan Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27220<translation id="1310751437842832374">Transliterasi (mausam → ନମସ୍ତେ)</translation>
221<translation id="1313162974556054106">Nama Perangkat</translation>
222<translation id="1313405956111467313">Konfigurasi proxy otomatis</translation>
223<translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
224<translation id="1313705515580255288">Bookmark, riwayat, dan setelan lainnya akan disinkronkan ke Akun Google.</translation>
225<translation id="1313832887664610176">Sambungan ke Chromebox terputus</translation>
226<translation id="131461803491198646">Jaringan asal, tidak dalam jelajah</translation>
227<translation id="1317502925920562130">Apakah Ini Beranda Yang Anda Harapkan?</translation>
228<translation id="1319979322914001937">Aplikasi yang menunjukkan daftar ekstensi yang difilter dari Toko Web Chrome. Ekstensi yang ada dalam daftar dapat langsung dipasang dari aplikasi.</translation>
229<translation id="132090119144658135">Kecocokan Subjek:</translation>
230<translation id="132101382710394432">Jaringan pilihan...</translation>
231<translation id="1325040735987616223">Pembaruan Sistem</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58232<translation id="1325381946002767982">Penelusuran Drive di Peluncur Aplikasi Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27233<translation id="1327074568633507428">Printer di Google Cloud Print</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27234<translation id="1330145147221172764">Aktifkan keyboard di layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="1337036551624197047">Keyboard untuk bahasa Cheska</translation>
236<translation id="1338950911836659113">Menghapus...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37237<translation id="1339266338863469628">Default (hanya mengambil Anda)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27238<translation id="1340527397989195812">Cadangkan media dari perangkat menggunakan aplikasi File.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21239<translation id="1341988552785875222">Wallpaper saat ini disetel oleh '<ph name="APP_NAME" />'. Anda mungkin perlu mencopot pemasangan '<ph name="APP_NAME" />' sebelum memilih wallpaper lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27240<translation id="1343517687228689568">Lepas pin laman ini dari layar Awal...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27241<translation id="1346748346194534595">Kanan</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23242<translation id="1348500571932807753">Terjemahkan Bahasa Menurut ULP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57243<translation id="1351692861129622852">Mengimpor <ph name="FILE_COUNT" /> file...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27244<translation id="1352103415082130575">Keyboard Thai (Pattachote)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57245<translation id="1353686479385938207"><ph name="PROVIDER_NAME" />: <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27246<translation id="1353966721814789986">Laman permulaan</translation>
247<translation id="1354868058853714482">Adobe Reader sudah usang dan mungkin tidak aman.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58248<translation id="1355408554203439639">Rasterizer perangkat lunak 3D</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27249<translation id="1355542767438520308">Terjadi kesalahan. Beberapa item mungkin belum dihapus.</translation>
250<translation id="1357589289913453911">ID Ekstensi</translation>
251<translation id="1358032944105037487">Keyboard untuk bahasa Jepang</translation>
252<translation id="1358735829858566124">File atau direktori tidak dapat digunakan.</translation>
253<translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Grammar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36254<translation id="1359381790106966506">Perbarui izin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27255<translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57256<translation id="136180453919764941">Baterai - <ph name="STATUS" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57257<translation id="1364639026564874341">Buat <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda tetap terbuka saat ponsel terbuka dan berada di dekat Anda.
258 Perhatikan bahwa Bluetooth akan diaktifkan untuk semua perangkat milik <ph name="USER_DISPLAY_EMAIL" /> yang kompatibel, dan beberapa informasi perangkat keras akan dikirim ke Google. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27259<translation id="13649080186077898">Kelola setelan IsiOtomatis</translation>
260<translation id="1367951781824006909">Pilih file</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24261<translation id="136802136832547685">Tidak ada pengguna yang dilindungi untuk ditambahkan ke perangkat ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27262<translation id="1368265273904755308">Laporkan masalah</translation>
263<translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation>
264<translation id="1370646789215800222">Hapus orang?</translation>
265<translation id="1371806038977523515">Setelan ini dikontrol oleh:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57266<translation id="1374844444528092021">Sertifikat yang dibutuhkan oleh jaringan "<ph name="NETWORK_NAME" />" belum dipasang ataupun tidak lagi valid. Dapatkan sertifikat baru dan cobalah menyambung lagi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58267<translation id="1374901261970273271">Animasi boot wallpaper (kecuali untuk kasus OOBE).</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59268<translation id="1375321115329958930">Sandi Tersimpan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36269<translation id="1376740484579795545">Jika diaktifkan, URL chrome://downloads/ akan memuat laman unduhan Desain Material.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27270<translation id="1377600615067678409">Lewati untuk saat ini</translation>
271<translation id="1378727793141957596">Selamat datang di Google Drive!</translation>
272<translation id="1383861834909034572">Dibuka setelah selesai</translation>
273<translation id="1383876407941801731">Telusuri</translation>
274<translation id="1384211230590313258">Penangan Penemuan Layanan</translation>
275<translation id="1386387014181100145">Hai.</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24276<translation id="1386830813511981192">Lebih dari satu juta aplikasi dan game kini tersedia di <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57277<translation id="1389297115360905376">Yang seperti ini hanya dapat ditambahkan dari <ph name="CHROME_WEB_STORE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27278<translation id="1390548061267426325">Buka sebagai Tab Biasa</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00279<translation id="1393283411312835250">Matahari dan awan</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15280<translation id="1395262318152388157">Bilah geser</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27281<translation id="1395730723686586365">Updater dimulai</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58282<translation id="139591007336427101">Pengauditan hyperlink</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27283<translation id="1398853756734560583">Perbesar</translation>
284<translation id="1399648040768741453">Keyboard Telugu (Fonetik)</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58285<translation id="140240131475089220">Debugging Senyap</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27286<translation id="140250605646987970">Ponsel Anda telah ditemukan. Namun Smart Lock hanya bekerja di perangkat dengan Android 5.0 dan yang lebih baru. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23287<translation id="1403519882106291341">Persyaratan Google Chrome OS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57288<translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Dilindungi)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27289<translation id="1405476660552109915">Ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> menyimpan akun untuk situs ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27290<translation id="1406500794671479665">Memverifikasi...</translation>
291<translation id="1407050882688520094">Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27292<translation id="1407489512183974736">Dipangkas di Tengah</translation>
293<translation id="1408789165795197664">Lanjutan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27294<translation id="1409390508152595145">Membuat pengguna yang dilindungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57295<translation id="1410616244180625362">Terus izinkan <ph name="HOST" /> mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27296<translation id="1413372529771027206">Ponsel yang digunakan untuk Smart Lock telah diubah. Ketikkan sandi untuk memperbarui Smart Lock pada perangkat ini. Berikutnya, cukup klik gambar Anda untuk masuk.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57297<translation id="1414648216875402825">Anda memperbarui ke versi tidak stabil dari <ph name="PRODUCT_NAME" /> yang berisi fitur yang sedang dalam proses. Akan terjadi mogok dan bug tidak terduga. Lanjutkan dengan hati-hati.</translation>
298<translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (ID ekstensi "<ph name="EXTENSION_ID" />") tidak diizinkan dalam jenis sesi ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27299<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
300<translation id="1420684932347524586">Wah! Gagal membuat kunci pribadi RSA acak.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41301<translation id="1420834118113404499">Lisensi media</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27302<translation id="1425734930786274278">Cookie berikut dicekal (cookie pihak ketiga sedang dicekal tanpa pengecualian):</translation>
303<translation id="1426410128494586442">Ya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57304<translation id="1427049173708736891">Buat <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda tetap terbuka saat ponsel Android dibuka dan berada di dekat Anda—tidak perlu mengetikkan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27305<translation id="142758023928848008">Mengaktifkan tombol lengket (untuk menampilkan pintasan keyboard dengan mengetiknya secara berurutan)</translation>
306<translation id="1429740407920618615">Kekuatan Sinyal:</translation>
307<translation id="143027896309062157">Membaca dan mengubah semua data Anda di komputer dan situs web yang dikunjungi</translation>
308<translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59309<translation id="1432581352905426595">Kelola mesin telusur</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36310<translation id="1433811987160647649">Tanyakan sebelum mengakses</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29311<translation id="1434696352799406980">Fitur ini akan menyetel ulang laman mulai, laman tab baru, mesin telusur, dan tab terpasang. Fitur ini juga akan menonaktifkan semua ekstensi dan menghapus data sementara seperti cookie. Bookmark, riwayat, dan sandi yang tersimpan tidak akan dihapus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27312<translation id="1434886155212424586">Beranda adalah laman Tab Baru</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58313<translation id="1435550882135542937">Desain ulang bilah alat ekstensi</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22314<translation id="1436402875660227532">Catatan: Setelan ini tidak lagi digunakan di sistem ini, namun Anda masih dapat melihat dan mengeditnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27315<translation id="1436784010935106834">Dihapus</translation>
316<translation id="1438632560381091872">Nonaktifkan tab</translation>
317<translation id="1441841714100794440">Keyboard Vietnam (Telex)</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24318<translation id="144283815522798837"><ph name="NUMBER_OF_ITEMS_SELECTED" /> dipilih</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57319<translation id="1444628761356461360">Setelan ini dikelola oleh pemilik perangkat, <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
320<translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuat '<ph name="IMAGE_PATH" />' untuk tema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27321<translation id="1451375123200651445">Laman web, File Tunggal</translation>
322<translation id="1451917004835509682">Tambahkan Orang yang Dilindungi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27323<translation id="1454223536435069390">Ambil tangkapan layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27324<translation id="1455548678241328678">Keyboard untuk bahasa Norsk</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36325<translation id="1459140739419123883">Unduhan berbahaya diblokir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27326<translation id="1459967076783105826">Mesin telusur ditambahkan oleh ekstensi</translation>
327<translation id="146000042969587795">Bingkai ini diblokir karena berisi sejumlah konten tidak aman.</translation>
328<translation id="146219525117638703">Status ONC</translation>
329<translation id="146220085323579959">Internet terputus. Periksa sambungan internet Anda dan coba lagi.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59330<translation id="1463985642028688653">blokir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27331<translation id="1464258312790801189">Akun Anda</translation>
332<translation id="1464724975715666883">1 kesalahan.</translation>
333<translation id="1465078513372056452">Gunakan alamat penagihan untuk pengiriman</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37334<translation id="1465176863081977902">S&amp;alin Alamat Audio</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00335<translation id="1465827627707997754">Irisan pizza</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27336<translation id="1467432559032391204">Kiri</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57337<translation id="1467999917853307373"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data di perangkat Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27338<translation id="1468038450257740950">WebGL tidak didukung.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29339<translation id="1469042717030597817">Jika diaktifkan, tab akan dihapus dari memori saat memori sistem hampir penuh. Tab yang dihapus masih dapat dilihat di tab setrip dan dimuat ulang saat diklik. Info tentang tab yang dihapus dapat dilihat di chrome://discards.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27340<translation id="1470719357688513792">Setelan cookie baru akan berlaku setelah laman dimuat ulang.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27341<translation id="1470811252759861213">Untuk mendapatkan ekstensi di semua komputer, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27342<translation id="14720830734893704">Mengaktifkan dukungan keyboard virtual.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31343<translation id="1474079335130556426">Mengaktifkan mode latar belakang untuk API Push. Hal ini memungkinkan Chrome untuk terus berjalan setelah jendela terakhir ditutup dan diluncurkan saat memulai OS, jika API Push memerlukannya.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22344<translation id="1474339897586437869">"<ph name="FILENAME" />" tidak diunggah. Ruang di Google Drive Anda tidak cukup.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36345<translation id="1475502736924165259">Anda memiliki sertifikat pada file yang tidak sesuai dengan kategori lain mana pun</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30346<translation id="1476607407192946488">&amp;Setelan Bahasa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57347<translation id="1476949146811612304">Menyetel mesin telusur yang digunakan ketika menelusuri dari <ph name="BEGIN_LINK" />omnibox<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27348<translation id="1477301030751268706">Cache Token API Identitas</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59349<translation id="1477934438414550161">TLS 1.2</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57350<translation id="1478340334823509079">Detail: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27351<translation id="1480041086352807611">Mode demo</translation>
352<translation id="1481244281142949601">Sandbox Anda memadai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57353<translation id="1482124012545051544">Siap mencadangkan <ph name="FILE_COUNT" /> foto baru</translation>
Krishna Govind58744ea62016-09-07 05:39:46354<translation id="1483493594462132177">Kirim</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27355<translation id="148466539719134488">Swiss</translation>
356<translation id="1485015260175968628">Sekarang aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27357<translation id="1486096554574027028">Telusuri sandi</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41358<translation id="149054319867505275">Memvalidasi Asm.js apabila "use asm" ada, lalu mengonversi ke WebAssembly.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27359<translation id="1493263392339817010">Sesuaikan font...</translation>
360<translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak dapat digunakan untuk pemeriksaan ejaan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57361<translation id="1493892686965953381">Menunggu <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54362<translation id="1493974697212162251"><ph name="ORIGIN" /> ingin tersambung ke:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57363<translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS" /> perangkat lain tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27364<translation id="1497296278783728207">Kotak pasir Seccomp-BPF mendukung TSYNC</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57365<translation id="1497522201463361063">Tidak dapat mengubah nama "<ph name="FILE_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27366<translation id="1497897566809397301">Izinkan data lokal disetel (disarankan)</translation>
367<translation id="1502341367962526993">Menentukan laman yang menampilkan tombol Mode Pembaca.</translation>
368<translation id="1503394326855300303">Akun pemilik ini harus akun yang masuk pertama dalam sesi fitur masuk banyak akun.</translation>
369<translation id="1503914375822320413">Operasi penyalinan gagal, terjadi kesalahan tak diduga: $1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57370<translation id="1504682556807808151">Ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> menyimpan sandi untuk situs ini?</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59371<translation id="1506061864768559482">Mesin telusur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27372<translation id="1507170440449692343">Laman ini telah diblokir agar tidak dapat mengakses kamera Anda.</translation>
373<translation id="1507246803636407672">&amp;Singkirkan</translation>
374<translation id="1507705801791187716">Hebat, tidak ada kesalahan!</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22375<translation id="1509281256533087115">Akses <ph name="DEVICE_NAME_AND_VENDOR" /> apa pun via USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27376<translation id="1510030919967934016">Laman ini telah dicekal agar tidak melacak lokasi Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57377<translation id="1510200760579344855">Perangkat ini dikunci oleh administrator <ph name="SAML_DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27378<translation id="1510785804673676069">Jika Anda menggunakan server proxy, periksa setelan proxy Anda atau
379 hubungi administrator jaringan untuk memastikan server
380 proxy bekerja. Jika Anda merasa tidak seharusnya menggunakan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57381 server proxy, sesuaikan <ph name="LINK_START" />setelan proxy<ph name="LINK_END" /> Anda.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22382<translation id="1510907582379248592">Sandi tersimpan untuk <ph name="ORIGIN" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27383<translation id="1511004689539562549">Jangan izinkan situs mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36384<translation id="1511388193702657997">Tawaran untuk menyimpan sandi web Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57385<translation id="1511623662787566703">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Sinkronisasi telah dihentikan melalui Google Dasbor.</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:58386<translation id="1514215615641002767">Tambahkan ke desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27387<translation id="1514298457297359873">Memungkinkan aplikasi untuk menggunakan API Soket NaCl. Gunakan hanya untuk menguji plugin NaCl.</translation>
388<translation id="151501797353681931">Diimpor Dari Safari</translation>
389<translation id="1515163294334130951">Luncurkan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58390<translation id="1519008742749884982">Tampilan masukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27391<translation id="151922265591345427">1024</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57392<translation id="1519759545815312682">Fitur Aktivitas Suara &amp; Audio diaktifkan untuk <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27393<translation id="1520505881707245707">Tanda ini dapat digunakan untuk mengaktifkan verifikasi yang konten file-nya di disk untuk ekstensi dari toko web sesuai dengan yang diinginkan. Ini dapat digunakan untuk mengaktifkan fitur jika belum diaktifkan, namun tidak dapat digunakan untuk menonaktifkannya (karena setelan ini dapat diubah oleh perangkat lunak perusak).</translation>
394<translation id="1520635877184409083">Sesuaikan...</translation>
395<translation id="1521442365706402292">Kelola sertifikat</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59396<translation id="152234381334907219">Jangan Pernah Disimpan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27397<translation id="1523350272063152305">Perangkat Chromebox untuk Rapat dapat disiapkan.</translation>
398<translation id="1524152555482653726">Film</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27399<translation id="1524430321211440688">Keyboard</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02400<translation id="1525835343380843286">Terjadi error dalam komunikasi server</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27401<translation id="1526560967942511387">Dokumen Tanpa Judul</translation>
402<translation id="1526925867532626635">Konfirmasi setelan sinkronisasi</translation>
403<translation id="1528372117901087631">Sambungan internet</translation>
404<translation id="1529968269513889022">minggu lalu</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27405<translation id="1530838837447122178">Buka setelan perangkat touchpad dan mouse</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30406<translation id="1531004739673299060">Jendela Aplikasi</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54407<translation id="1531865825384516080">Pelaporan URL TelusurAman.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36408<translation id="1532697124104874386">Mengaktifkan/Menonaktifkan penerapan cerdas keyboard virtual.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57409<translation id="1533897085022183721">Kurang dari <ph name="MINUTES" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27410<translation id="1533920822694388968">Penyejajaran TV</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27411<translation id="15373452373711364">Kursor mouse besar</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58412<translation id="1543284117603151572">Diimpor Dari Edge</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00413<translation id="1544350195767834591">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 dari situs lainnya}other{# dari situs lainnya}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27414<translation id="1545177026077493356">Mode Kios Otomatis</translation>
415<translation id="1545786162090505744">URL dengan %s di tempat kueri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27416<translation id="1546280085599573572">Ekstensi ini telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda mengeklik tombol Beranda.</translation>
417<translation id="1546795794523394272">Selamat datang di Chromebox untuk rapat!</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05418<translation id="1547572086206517271">Segarkan laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27419<translation id="1547964879613821194">Inggris Kanada</translation>
420<translation id="1548132948283577726">Situs yang tidak pernah menyimpan sandi akan muncul di sini.</translation>
421<translation id="1549045574060481141">Konfirmasi Unduhan</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41422<translation id="1549078091075571455">Ingin Google Menerjemahkan Laman Ini dari <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57423<translation id="1549788673239553762"><ph name="APP_NAME" /> ingin mengakses <ph name="VOLUME_NAME" />. Ini dapat mengubah atau menghapus file Anda.</translation>
424<translation id="155138250499894874">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan ekstensi ini:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:51425<translation id="1552059567958815667">Muat Situs Lengkap</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27426<translation id="1552752544932680961">Kelola ekstensi</translation>
427<translation id="1553538517812678578">tidak terbatas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57428<translation id="1554390798506296774">Selalu izinkan plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27429<translation id="1556189134700913550">Terapkan untuk semua</translation>
430<translation id="1556537182262721003">Tidak dapat memindah direktori ekstensi ke dalam profil.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58431<translation id="1556971368800631105">Izinkan aplikasi yang dihost dibuka di jendela</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27432<translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
433<translation id="1558988940633416251">Mengaktifkan mesin tata letak HarfBuzz lintas platform untuk teks UI. Tidak memengaruhi konten web.</translation>
434<translation id="1559235587769913376">Masukkan karakter Unicode</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58435<translation id="1561092721008294962">HarfBuzz untuk teks antarmuka</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36436<translation id="1566049601598938765">Situs web</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37437<translation id="1566958206723629112">Flash dan PDF</translation>
438<translation id="1567723158593978621">Jika diaktifkan, proses masuk ke browser akan menggunakan alur masuk GAIA baru yang dipisahkan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27439<translation id="1567993339577891801">Konsol Javascript</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27440<translation id="1568323446248056064">Buka setelan perangkat layar</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59441<translation id="1568822834048182062">Bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lainnya akan disinkronkan ke Akun Google Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27442<translation id="1571119610742640910">Pengomposisian untuk memperbaiki latar belakang akar.</translation>
443<translation id="1572876035008611720">Masukkan email Anda</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00444<translation id="1576594961618857597">Avatar putih default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27445<translation id="1580652505892042215">Konteks:</translation>
446<translation id="1581962803218266616">Tampilkan di Penemu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57447<translation id="1584990664401018068">Jaringan Wi-Fi yang Anda gunakan ( <ph name="NETWORK_ID" /> ) mungkin perlu autentikasi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36448<translation id="1585717515139318619">Program lain di komputer Anda menambahkan tema yang dapat mengubah cara kerja Chrome.
449
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57450<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27451<translation id="1587275751631642843">Konsol &amp;JavaScript</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23452<translation id="158809615184981282">Keyboard Faeroe</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58453<translation id="1588438908519853928">Normal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27454<translation id="1588870296199743671">Buka Tautan Dengan...</translation>
455<translation id="1589055389569595240">Tampilkan Ejaan dan Grammar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27456<translation id="1593594475886691512">Pemformatan...</translation>
457<translation id="159359590073980872">Cache Gambar</translation>
458<translation id="1594155067816010104">File ini akan membahayakan komputer Anda.</translation>
459<translation id="1594233345027811150">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Unduhan sedang berlangsung}other{Unduhan sedang berlangsung}}</translation>
460<translation id="1594234040488055839">Tawarkan untuk masuk ke situs Google secara otomatis dengan akun ini</translation>
461<translation id="1596174774107741586">Gunakan server kotak pasir Google Payments</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46462<translation id="1598233202702788831">Pembaruan dinonaktifkan oleh administrator.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27463<translation id="1598604884989842103">Aktifkan UI pemaksimalan TouchView untuk uji coba</translation>
464<translation id="1600857548979126453">Mengakses backend debugger laman</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01465<translation id="1601247446845604757">Prototipe WebGL 2.0</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27466<translation id="1601560923496285236">Terapkan</translation>
467<translation id="1603914832182249871">(Penyamaran)</translation>
468<translation id="1607220950420093847">Akun Anda mungkin telah dihapus atau dinonaktifkan. Harap keluar.</translation>
469<translation id="1608626060424371292">Hapus pengguna ini</translation>
470<translation id="1609862759711084604">Pengguna sebelumnya</translation>
471<translation id="1611649489706141841">maju</translation>
472<translation id="1611704746353331382">Ekspor Bookmark ke file HTML...</translation>
473<translation id="1612129875274679969">Simpan perangkat ini dalam mode kios secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27474<translation id="1613703494520735460">Memprediksi posisi jari selanjutnya selama bergulir memungkinkan waktu merender bingkai sebelum jari sampai di sana.</translation>
475<translation id="1616206807336925449">Ekstensi ini tidak memerlukan izin khusus.</translation>
476<translation id="1617097702943948177">Penyimpanan sementara:</translation>
477<translation id="161821681072026592">Isi sandi pada pilihan akun</translation>
478<translation id="1618268899808219593">Pusat Bantuan</translation>
479<translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27480<translation id="1624026626836496796">Hal ini hanya akan terjadi sekali, dan kredensial Anda tidak akan disimpan.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27481<translation id="1627276047960621195">Deskriptor File</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27482<translation id="1628736721748648976">Enkode</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27483<translation id="1632803087685957583">Memungkinkan Anda menyesuaikan tingkat pengulangan keyboard, prediksi kata, dan lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27484<translation id="1634788685286903402">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi pengguna email.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36485<translation id="1635033183663317347">Dipasang oleh wali Anda.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27486<translation id="1636212173818785548">Oke</translation>
487<translation id="1637765355341780467">Terjadi kesalahan saat membuka profil Anda. Beberapa fitur mungkin tidak tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27488<translation id="1638861483461592770">Aktifkan implementasi sorotan ketuk isyarat eksperimental.</translation>
489<translation id="1639239467298939599">Memuat</translation>
490<translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36491<translation id="1640694374286790050">Aktifkan penghitung Hapus data penjelajahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27492<translation id="1642494467033190216">Anda perlu menghapus perlindungan rootfs dan memulai ulang perangkat sebelum mengaktifkan fitur debug lainnya.</translation>
493<translation id="1644574205037202324">Riwayat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57494<translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01495<translation id="1645870377513700713">Aktifkan notifikasi asli.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27496<translation id="1646136617204068573">Keyboard untuk bahasa Magyar</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36497<translation id="1646982517418478057">Masukkan sandi untuk mengenkripsi sertifikat ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27498<translation id="164729547906544836">Keyboard Tamil (itrans)</translation>
499<translation id="164814987133974965">Pengguna yang diawasi dapat menjelajahi web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi, Anda dapat
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57500 <ph name="BEGIN_BOLD" />mengizinkan atau melarang<ph name="END_BOLD" /> situs web tertentu,
501 <ph name="BEGIN_BOLD" />meninjau<ph name="END_BOLD" /> situs web yang dikunjungi pengguna yang dilindungi, dan
502 <ph name="BEGIN_BOLD" />mengelola<ph name="END_BOLD" /> setelan lainnya.</translation>
503<translation id="1648797160541174252">Proxy jaringan untuk <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27504<translation id="164969095109328410">Perangkat Chrome</translation>
505<translation id="1650709179466243265">Tambahkan www. dan .com dan buka alamat</translation>
506<translation id="1652965563555864525">Dia&amp;m</translation>
507<translation id="1653526288038954982">{NUM_PRINTER,plural, =1{Tambahkan printer ke Google Cloud Print agar Anda dapat mencetak dari mana saja.}other{Tambahkan # printer ke Google Cloud Print agar Anda dapat mencetak dari mana saja.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57508<translation id="1657406563541664238">Bantu menjadikan <ph name="PRODUCT_NAME" /> lebih baik dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan secara otomatis ke Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27509<translation id="1658424621194652532">Laman ini mengakses mikrofon anda.</translation>
510<translation id="1661245713600520330">Laman ini mencantumkan semua modul yang dimuat ke dalam proses utama dan modul yang terdaftar untuk dimuat nanti.</translation>
511<translation id="166179487779922818">Sandi terlalu pendek.</translation>
512<translation id="16620462294541761">Maaf, sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Harap coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27513<translation id="166278006618318542">Algoritme Kunci Publik Subjek</translation>
514<translation id="1662837784918284394">(tidak ada)</translation>
515<translation id="1663298465081438178">Kelebihan tanpa kerumitan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27516<translation id="1665611772925418501">File tidak dapat diubah.</translation>
517<translation id="1665770420914915777">Pakai laman Tab Baru</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41518<translation id="1666058115165804494">Waktu Pembuatan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27519<translation id="1666288758713846745">Dinamis</translation>
520<translation id="1666788816626221136">Anda memiliki sertifikat pada file yang tidak sesuai dengan kategori lain mana pun:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59521<translation id="1670399744444387456">Dasar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27522<translation id="1673103856845176271">File tidak dapat diakses karena alasan keamanan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36523<translation id="1675023460278456180">Material Hibrida</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27524<translation id="167832068858235403">kecilkan vol.</translation>
525<translation id="1679068421605151609">Alat Pengembang</translation>
526<translation id="1681120471812444678">Menyiapkan untuk menambah printer…</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27527<translation id="1682548588986054654">Jendela Penyamaran Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57528<translation id="168328519870909584">Saat ini penyerang yang berada di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha memasang program berbahaya di perangkat Anda yang dapat mencuri atau menghapus informasi (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27529<translation id="1685944703056982650">Pengecualian kursor mouse</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27530<translation id="1691063574428301566">Komputer Anda akan dimulai ulang ketika pembaruan selesai.</translation>
531<translation id="1691608011302982743">Anda terlalu cepat menghapus perangkat!</translation>
532<translation id="1692602667007917253">Ups, ada sesuatu yang salah.</translation>
533<translation id="1692799361700686467">Cookie dari berbagai situs diizinkan.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00534<translation id="1694637550309003652">Pelaporan Tindakan Perizinan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27535<translation id="169515659049020177">Shift</translation>
536<translation id="1697068104427956555">Pilih area kotak pada gambar.</translation>
537<translation id="1697532407822776718">Anda sudah siap!</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:41538<translation id="1697988819212986149">Menampilkan ikon Google di sebelah item menu konteks yang diberdayakan oleh layanan Google.</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:59539<translation id="1699274548822076330">Ini harus digunakan bersama tanda trace-upload-url.
540 PERINGATAN: Jika diaktifkan, Chrome akan merekam data performa untuk setiap navigasi dan mengunggahnya ke URL yang ditentukan oleh tanda trace-upload-url. Pelacakan dapat menyertakan informasi indentitas pribadi (PII) seperti judul and URL situs web yang Anda kunjungi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27541<translation id="1699395855685456105">Revisi perangkat keras:</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:15542<translation id="1700199471143028312">Administrator tidak mengizinkan Anda membuat pengguna yang dilindungi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27543<translation id="1701062906490865540">Hapus orang ini</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36544<translation id="1702294042233267824">Mesin telusur yang digunakan saat menelusuri dari omnibox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27545<translation id="1702534956030472451">Barat</translation>
546<translation id="1707463636381878959">Bagikan jaringan ini dengan pengguna lain</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29547<translation id="1708199901407471282">Saat membuka laman web yang disarankan dari Laman Tab Baru, jika sebuah tab sudah terbuka untuk saran, alihkan ke tab tersebut alih-alih memuat saran di tab baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27548<translation id="1708338024780164500">(Tidak aktif)</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:58549<translation id="1708713382908678956"><ph name="NAME_PH" /> (ID: <ph name="ID_PH" />)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36550<translation id="1709106626015023981"><ph name="WIDTH" /> x <ph name="HEIGHT" /> (Bawaan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27551<translation id="1711973684025117106">Gagal membuat file zip, kesalahan tidak terduga: $1</translation>
552<translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau sandi tidak valid.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58553<translation id="1717733954209022288">Kotak centang penyimpanan kartu Google Payments</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27554<translation id="1718396316646584626">Ditanyakan oleh Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27555<translation id="1720318856472900922">Autentikasi Server TLS WWW</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57556<translation id="1720372306711178108">Desktop yang Diperluas</translation>
557<translation id="1721937473331968728">Anda dapat menambahkan printer klasik yang terhubung ke komputer Anda ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27558<translation id="1722567105086139392">Tautan</translation>
559<translation id="1723824996674794290">&amp;Jendela baru</translation>
560<translation id="1723940674997333416">Izinkan WebSocket tidak aman dari https asal</translation>
561<translation id="1725149567830788547">Tampilkan &amp;Kontrol</translation>
562<translation id="172612876728038702">TPM sedang disiapkan. Harap bersabar; ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27563<translation id="1729533290416704613">Juga mengontrol laman apa yang ditampilkan saat Anda menelusuri dari Omnibox.</translation>
564<translation id="1731346223650886555">Titik koma</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57565<translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27566<translation id="173188813625889224">Arah</translation>
567<translation id="1731911755844941020">Mengirimkan permintaan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57568<translation id="173215889708382255">Bagikan layar Anda - <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27569<translation id="1732215134274276513">Lepas Sematan Tab</translation>
570<translation id="1737968601308870607">Bug file</translation>
571<translation id="1744108098763830590">laman latar belakang</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27572<translation id="1745520510852184940">Selalu Lakukan Tindakan Ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27573<translation id="1747687775439512873">Nonaktifkan WiMAX</translation>
574<translation id="174773101815569257">Pengunci Mouse</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02575<translation id="174937106936716857">Jumlah file total</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58576<translation id="1749854530031883739">Tampilkan tampilan latar jendela abu-abu yang digunakan dalam TouchView (mode maksimal) di belakang jendela yang tidak dapat dimaksimalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27577<translation id="175196451752279553">Buka k&amp;embali tab yang tertutup</translation>
578<translation id="1753682364559456262">Kelola pemblokiran gambar...</translation>
579<translation id="1753905327828125965">Sering Dibuka</translation>
580<translation id="1756681705074952506">Metode masukan</translation>
581<translation id="175772926354468439">Aktifkan tema</translation>
582<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
583<translation id="1758831820837444715">Konfigurasikan jaringan Ethernet</translation>
584<translation id="1763046204212875858">Buat pintasan aplikasi</translation>
585<translation id="1763108912552529023">Terus menjelajah</translation>
586<translation id="1764226536771329714">beta</translation>
587<translation id="176587472219019965">Je&amp;ndela Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27588<translation id="1769104665586091481">Buka Tautan di &amp;Jendela Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57589<translation id="1772267994638363865">Agar dapat melakukannya, Anda harus mengaktifkan Aktivitas Suara &amp; Audio serta melatih <ph name="DEVICE_TYPE" /> dengan langkah berikut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27590<translation id="177336675152937177">Data aplikasi yang dihosting</translation>
591<translation id="1774367687019337077">Memungkinkan pengguna meminta situs tablet. Konten web sering dioptimalkan untuk perangkat tablet. Jika opsi ini dipilih, string agen pengguna diubah untuk menunjukkan perangkat tablet. Konten web yang dioptimalkan untuk tablet diterima di sana setelah tab yang aktif.</translation>
592<translation id="1774833706453699074">Bookmark laman yang terbuka...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57593<translation id="1776883657531386793"><ph name="OID" />: <ph name="INFO" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57594<translation id="1779652936965200207">Masukkan kunci sandi ini di "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27595<translation id="1779766957982586368">Tutup jendela</translation>
596<translation id="1781502536226964113">Buka laman Tab Baru</translation>
597<translation id="1782196717298160133">Menemukan ponsel Anda</translation>
598<translation id="1782924894173027610">Server sinkronisasi sibuk. Coba lagi nanti.</translation>
599<translation id="1783075131180517613">Perbarui frasa sandi sinkronisasi Anda.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41600<translation id="1784849162047402014">Perangkat hampir kehabisan ruang disk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27601<translation id="1788636309517085411">Gunakan default</translation>
602<translation id="1789575671122666129">Munculan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41603<translation id="1791171857110101796">Peristiwa pemuatan dari bingkai muatan teratas ("semua" dilakukan di laman, perilaku historis).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27604<translation id="1792705092719258158">Aktifkan mode layar yang dicerminkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57605<translation id="1793119619663054394">Yakin ingin menghapus "<ph name="PROFILE_NAME" />" dan semua data Chrome yang terkait dari komputer ini? Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27606<translation id="1794791083288629568">Kirim masukan untuk membantu kami menyelesaikan masalah ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27607<translation id="179767530217573436">4 minggu terakhir</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58608<translation id="1798874395119117918">Memungkinkan aplikasi yang dihost dibuka di jendela, bukan terbatas pada tab.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00609<translation id="1799071797295057738">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" dinonaktifkan secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27610<translation id="180035236176489073">Anda harus online untuk mengakses file ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57611<translation id="1801298019027379214">PIN salah, harap coba lagi. Kesempatan yang tersisa:<ph name="TRIES_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27612<translation id="1801827354178857021">Periode</translation>
613<translation id="1803133642364907127">Verifikasi Konten Ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27614<translation id="1807938677607439181">Semua file</translation>
615<translation id="1810107444790159527">Kotak daftar</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41616<translation id="1810764548349082891">Tidak ada pratinjau yang tersedia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27617<translation id="1812631533912615985">Lepas sematan tab</translation>
618<translation id="1813278315230285598">Layanan</translation>
619<translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
620<translation id="1815083418640426271">Tempel Sebagai Teks Biasa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57621<translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD" />Perhatian:<ph name="END_BOLD" /> File ini bersifat sementara dan dapat dihapus secara otomatis untuk menambah ruang disk. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27622<translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
623<translation id="1818196664359151069">Resolusi:</translation>
624<translation id="1825832322945165090">Tidak cukup ruang pada perangkat</translation>
625<translation id="1826516787628120939">Memeriksa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57626<translation id="1828149253358786390"><ph name="SITE" /> ingin mengirimi Anda pemberitahuan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27627<translation id="1828901632669367785">Cetak Menggunakan Dialog Sistem...</translation>
628<translation id="1829192082282182671">Per&amp;kecil</translation>
629<translation id="1830550083491357902">Belum masuk</translation>
630<translation id="1832511806131704864">Perubahan ponsel diperbarui</translation>
631<translation id="1834560242799653253">Orientasi:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36632<translation id="1835339313324024">Penerapan Cerdas Keyboard Virtual</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22633<translation id="1838374766361614909">Hapus penelusuran</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41634<translation id="1838709767668011582">Situs Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27635<translation id="1839704667838141620">Ubah cara file ini dibagikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27636<translation id="1842969606798536927">Bayar</translation>
637<translation id="184456654378801210">(Asli)</translation>
638<translation id="1844692022597038441">File ini tidak tersedia secara offline.</translation>
639<translation id="184633654410729720">Keyboard Thai (Kedmanee)</translation>
640<translation id="1849186935225320012">Laman ini memiliki kontrol penuh perangkat MIDI.</translation>
641<translation id="1850508293116537636">Putar &amp;searah jarum jam</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57642<translation id="1852799913675865625">Terdapat kesalahan saat mencoba membaca file: <ph name="ERROR_TEXT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27643<translation id="1856715684130786728">+ lokasi...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36644<translation id="1858585891038687145">Mempercayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27645<translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation>
646<translation id="1864111464094315414">Masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27647<translation id="1864676585353837027">Ubah cara file ini dibagikan</translation>
648<translation id="1864756863218646478">File tidak dapat ditemukan.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41649<translation id="1865678028973512614">Hapus file</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47650<translation id="1865769994591826607">Hanya sambungan situs serupa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57651<translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca dan menulis file gambar, video, dan suara di lokasi yang dicentang.</translation>
652<translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> siap menyelesaikan penginstalan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27653<translation id="1873879463550486830">Sandbox SUID</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27654<translation id="1878524442024357078">Jangan izinkan situs mana pun menggunakan plugin untuk mengakses komputer Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57655<translation id="1880905663253319515">Hapus sertifikat "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27656<translation id="1884319566525838835">Status Sandbox</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:59657<translation id="1886996562706621347">Izinkan situs meminta untuk menjadi penangan default bagi protokol (disarankan)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06658<translation id="1891196807951270080">Mengaktifkan penyimpanan lokal bagi laman yang baru dikunjungi untuk digunakan secara offline. Laman Offline harus diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27659<translation id="1891668193654680795">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak.</translation>
660<translation id="189210018541388520">Buka layar penuh</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05661<translation id="1892754076732315533">Pengalaman pengguna baru yang disederhanakan, saat memasuki mode layar penuh yang dipicu laman atau ketika kursor mouse terkunci.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02662<translation id="1893406696975231168">Aliran penyediaan awan gagal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27663<translation id="189358972401248634">Bahasa lain</translation>
664<translation id="1895658205118569222">Mati</translation>
665<translation id="1895934970388272448">Anda harus mengonfirmasi pendaftaran pada printer untuk menyelesaikan proses ini - periksa sekarang.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27666<translation id="1897762215429052132">Menyiapkan sambungan jaringan, bahasa, tata letak keyboard...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57667<translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE" /> - <ph name="SUBPAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27668<translation id="1901303067676059328">Pilih semu&amp;a</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57669<translation id="1901377140875308934">Masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27670<translation id="1901769927849168791">Kartu SD terdeteksi</translation>
671<translation id="1902576642799138955">Periode Validitas</translation>
672<translation id="1903219944620007795">Untuk masukan teks, pilih bahasa untuk melihat metode masukan yang tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27673<translation id="1909880997794698664">Yakin ingin menyimpan perangkat ini dalam mode kios secara permanen?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57674<translation id="1910572251697014317">Google mengirim pemberitahuan ke ponsel ini. Perhatikan bahwa dengan Bluetooth, ponsel Anda dapat membuat <ph name="DEVICE_TYPE" /> tetap terbuka dari jarak lebih dari 100 kaki. Jika hal ini dapat menyebabkan masalah, &lt;a&gt;nonaktifkan fitur ini untuk sementara&lt;/a&gt;.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27675<translation id="1910721550319506122">Selamat Datang!</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00676<translation id="1916502483199172559">Avatar merah default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57677<translation id="191688485499383649">Terjadi kesalahan tidak dikenal saat mencoba menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27678<translation id="1918141783557917887">&amp;Lebih kecil</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57679<translation id="1921584744613111023"><ph name="DPI" /> dpi</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31680<translation id="1921986354447415460">Keyboard Turki-F</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41681<translation id="192494336144674234">Buka dengan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59682<translation id="1926339101652878330">Setelan ini dikontrol oleh kebijakan perusahaan. Hubungi administrator Anda untuk informasi selengkapnya.</translation>
Krishna Govind6838ab82015-12-28 19:30:52683<translation id="192810479200670759">Memaksa antarmuka secara eksplisit untuk menggunakan mode kiri-ke-kanan atau kanan-ke-kiri, yang akan mengganti arah default bahasa antarmuka.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27684<translation id="1929546189971853037">Baca riwayat penjelajahan Anda di semua perangkat tempat Anda masuk</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:40685<translation id="1931134289871235022">Slovak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27686<translation id="1931152874660185993">Tidak ada komponen yang dipasang.</translation>
687<translation id="1932098463447129402">Tidak Sebelum</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57688<translation id="1932240834133965471">Setelan ini merupakan milik <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32689<translation id="1933634360065765365">Meluaskan setelan --top-chrome-md ke antarmuka sekunder (gelembung, dialog, dll.).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27690<translation id="1933809209549026293">Sambungkan mouse atau keyboard. Jika Anda menggunakan perangkat Bluetooth, pastikan perangkat siap disandingkan.</translation>
691<translation id="1934636348456381428">Aktifkan penerapan bilah gulir hamparan eksperimental. Anda juga harus mengaktifkan pengomposisian berantai agar bilah gulir dianimasikan.</translation>
692<translation id="1936157145127842922">Tampilkan dalam Folder</translation>
693<translation id="1936717151811561466">Suomi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57694<translation id="1937256809970138538">Ucapkan "Ok Google" saat layar aktif dan terbuka</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02695<translation id="1942765061641586207">Resolusi gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27696<translation id="1944921356641260203">Pembaruan ditemukan</translation>
697<translation id="1947424002851288782">Keyboard untuk bahasa Jerman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27698<translation id="1950295184970569138">* Foto Google profil (memuat)</translation>
699<translation id="1951615167417147110">Gulir ke atas satu laman</translation>
700<translation id="1956050014111002555">File berisi beberapa sertifikat, dan tidak ada satu pun di antaranya yang diimpor.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37701<translation id="1957988341423158185">Lacak label untuk pelacakan navigasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27702<translation id="1962233722219655970">Laman ini menggunakan aplikasi Native Client yang tidak bekerja di komputer Anda.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59703<translation id="1963227389609234879">Hapus Semua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27704<translation id="1965328510789761112">Memori pribadi</translation>
705<translation id="1965624977906726414">Tidak memiliki izin khusus.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36706<translation id="1971177026734674543">terlalu singkat (600 md)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27707<translation id="197288927597451399">Tetap Unduh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57708<translation id="1973491249112991739">Gagal mengunduh <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27709<translation id="1974043046396539880">Titik Distribusi CRL</translation>
710<translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation>
711<translation id="1974371662733320303">Strategi menolak memori yang akan digunakan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41712<translation id="1974821797477522211">Sambungkan ke jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27713<translation id="197560921582345123">Dapat mengedit</translation>
714<translation id="1975841812214822307">Buang...</translation>
715<translation id="1976150099241323601">Masuk ke Peranti Keamanan</translation>
716<translation id="1976323404609382849">Cookie dari berbagai situs dicekal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57717<translation id="1979280758666859181">Anda mengubah ke saluran dengan versi <ph name="PRODUCT_NAME" /> yang lebih lama. Perubahan saluran ini akan berlaku jika versi saluran cocok dengan versi yang saat ini terpasang pada perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27718<translation id="1979444449436715782">Kualitas pengecilan tangkapan tab.</translation>
719<translation id="1979718561647571293">Apakah Ini Laman Mulai Yang Anda Harapkan?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57720<translation id="1983959805486816857">Setelah Anda membuat pengguna baru yang diawasi, Anda dapat mengelola setelannya kapan pun dari perangkat mana pun di <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27721<translation id="1984603991036629094">Keyboard fonetik Armenia</translation>
722<translation id="1984642098429648350">Galangkan jendela ke kanan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58723<translation id="1984960790196889068">Cache Sederhana untuk HTTP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57724<translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME" /> menggunakan setelan proxy sistem komputer untuk menyambung ke jaringan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27725<translation id="1986281090560408715">Mengaktifkan gambar perhatian di pojok kiri atas layar yang mencantumkan informasi tentang titik sentuh layar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27726<translation id="1987139229093034863">Beralih ke pengguna lain.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41727<translation id="1989112275319619282">Jelajahi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57728<translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME" /> tidak diizinkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27729<translation id="1992126135411334429">Tandai asal tidak aman sebagai tidak aman.</translation>
730<translation id="1992397118740194946">Belum disetel</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59731<translation id="1994173015038366702">URL situs</translation>
732<translation id="1997616988432401742">Sertifikat Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27733<translation id="1999092554946563091">Aktifkan atau nonaktifkan pemfilteran SitusAman untuk akun anak.</translation>
734<translation id="1999115740519098545">Saat memulai</translation>
735<translation id="2007404777272201486">Laporkan Masalah...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57736<translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27737<translation id="2012766523151663935">Revisi firmware:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36738<translation id="2013984794184160106">15</translation>
739<translation id="2016430552235416146">Tradisional</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58740<translation id="2017052954220678795">Untaian rasterisasi GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27741<translation id="2017334798163366053">Nonaktifkan koleksi data kinerja</translation>
742<translation id="2018352199541442911">Maaf, saat ini perangkat penyimpanan eksternal Anda tidak didukung.</translation>
743<translation id="2019718679933488176">Buka Audi&amp;o di Tab Baru</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58744<translation id="2021833227920703473">Gunakan urutan jendela stabil dalam ikhtisar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27745<translation id="202352106777823113">Unduhan terlalu lama, jadi dihentikan oleh jaringan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57746<translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME" /> ngadat. Klik balon ini untuk memuat ulang ekstensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27747<translation id="2028531481946156667">Tidak dapat memulai proses pemformatan.</translation>
748<translation id="2028997212275086731">Arsip RAR</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27749<translation id="203168018648013061">Kesalahan Sinkronisasi: Setel ulang Sinkronisasi melalui Google Dasbor.</translation>
750<translation id="2031695690821674406">Mengisi sandi saat akun dipilih secara eksplisit oleh pengguna, alih-alih mengisi kredensial saat laman dimuat secara otomatis.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41751<translation id="2034346955588403444">Tambahkan jaringan Wi-Fi lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27752<translation id="2040460856718599782">Ups! Terjadi masalah saat mencoba mengautentikasi Anda. Periksa lagi kredensial masuk Anda dan coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27753<translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</translation>
754<translation id="2045969484888636535">Lanjutkan pencekalan cookie</translation>
755<translation id="204622017488417136">Perangkat Anda akan dikembalikan ke versi Chrome yang terpasang sebelumnya. Semua akun pengguna dan data lokal akan dihapus. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23756<translation id="2048182445208425546">Mengakses lalu lintas jaringan Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27757<translation id="2049137146490122801">Akses ke file lokal pada komputer Anda dinonaktifkan oleh administrator.</translation>
758<translation id="204914487372604757">Buat pintasan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57759<translation id="2049639323467105390">Perangkat ini dikelola oleh <ph name="DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27760<translation id="2050339315714019657">Potret</translation>
761<translation id="2052610617971448509">Sandbox Anda tidak memadai!</translation>
762<translation id="2053312383184521053">Data Status Menganggur</translation>
763<translation id="2058632120927660550">Terjadi kesalahan. Periksa printer Anda dan coba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57764<translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY" /> (<ph name="ENCODING_NAME" />)</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41765<translation id="2068054174185416762">Frekuensi Gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27766<translation id="2070909990982335904">Nama yang dimulai dengan titik hanya untuk sistem. Harap pilih nama yang lain.</translation>
767<translation id="2071393345806050157">Tidak ada file log lokal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57768<translation id="207439088875642105">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="FIRST_PARENT_EMAIL" /> dan <ph name="SECOND_PARENT_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27769<translation id="2074527029802029717">Lepas sematan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57770<translation id="2075594581020578008">Browser <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27771<translation id="2076269580855484719">Sembunyikan plugin ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57772<translation id="2077084898869955643">Otomatis melaporkan detail kemungkinan insiden keamanan ke Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59773<translation id="2077129598763517140">Gunakan percepatan perangkat keras saat tersedia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57774<translation id="2078019350989722914">Peringatan Sebelum Berhenti (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27775<translation id="2079053412993822885">Jika salah satu sertifikat dihapus, Anda tidak akan dapat lagi menggunakannya untuk mengidentifikasi diri Anda.</translation>
776<translation id="2079545284768500474">Batalkan</translation>
777<translation id="2080010875307505892">Keyboard untuk bahasa Serbia</translation>
778<translation id="2080070583977670716">Setelan lain</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27779<translation id="2081322486940989439">Situs ini tidak menerima Visa.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57780<translation id="2085470240340828803">File bernama "<ph name="FILENAME" />" sudah ada. Apa yang ingin Anda lakukan?</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58781<translation id="2085985589726507051">API MIDI Web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57782<translation id="2086712242472027775">Akun Anda tidak berfungsi di <ph name="PRODUCT_NAME" />. Harap hubungi administrator domain atau gunakan Akun Google biasa untuk masuk.</translation>
783<translation id="2087822576218954668">Pencetakan: <ph name="PRINT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27784<translation id="2090165459409185032">Untuk memulihkan informasi akun Anda, buka: google.com/accounts/recovery</translation>
785<translation id="2090876986345970080">Setelan keamanan sistem</translation>
786<translation id="2097372108957554726">Anda perlu masuk ke Chrome untuk mendaftarkan perangkat baru</translation>
787<translation id="2098305189700762159">Tidak Ditemukan</translation>
788<translation id="2099172618127234427">Anda mengaktifkan fitur debug Chrome OS yang akan menyiapkan daemon sshd dan memungkinkan booting dari perangkat USB.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57789<translation id="2099686503067610784">Hapus sertifikat server "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27790<translation id="2100273922101894616">Masuk Otomatis</translation>
791<translation id="210116126541562594">Dicekal secara default</translation>
792<translation id="2101225219012730419">Versi:</translation>
793<translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58794<translation id="2102945094304032244">Dukungan perubahan sandi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59795<translation id="2103164230797186308">Pembaruan perangkat lunak untuk perangkat ini tidak tersedia lagi. Harap tingkatkan versi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27796<translation id="2105006017282194539">Belum dimuat</translation>
797<translation id="2111843886872897694">Aplikasi harus disediakan dari hosting yang dipengaruhinya.</translation>
798<translation id="2112877397266219826">Aktifkan pengontrol sentuh untuk menyiapkan</translation>
799<translation id="21133533946938348">Sematkan Tab</translation>
800<translation id="2113479184312716848">Buka &amp;Berkas...</translation>
801<translation id="2113921862428609753">Akses Informasi Otoritas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57802<translation id="2114224913786726438">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT" />) - Tidak ada konflik terdeteksi</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:51803<translation id="2114326799768592691">Muat ulang &amp;Frame</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27804<translation id="2115926821277323019">Harus merupakan URL yang valid</translation>
805<translation id="2116673936380190819">jam terakhir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27806<translation id="2125314715136825419">Lanjutkan tanpa memutakhirkan Adobe Reader (sebaiknya jangan)</translation>
807<translation id="2127166530420714525">Gagal mengubah status daya adaptor Bluetooth.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36808<translation id="2127372758936585790">Pengisi daya rendah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27809<translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
810<translation id="212862741129535676">Persentase Pemakaian Status Frekuensi</translation>
811<translation id="2128691215891724419">Kesalahan Sinkronisasi: Perbarui frasa sandi Sinkronisasi...</translation>
812<translation id="2129904043921227933">Kesalahan Sinkronisasi: Perbarui Frasa Sandi Sinkronisasi...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54813<translation id="2130053362119884302">Izinkan pemisahan tab di layar penuh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57814<translation id="2131077480075264">Tidak dapat memasang "<ph name="APP_NAME" />" karena tidak diizinkan oleh "<ph name="IMPORT_NAME" />"</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27815<translation id="213491463158799620">Ingin Menerjemahkan Laman Ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27816<translation id="2134986351331412790">Situs ini tidak menerima merek kartu ini.</translation>
817<translation id="2135787500304447609">&amp;Lanjutkan</translation>
818<translation id="2136953289241069843">Transliterasi (namaste → नमस्कार)</translation>
819<translation id="2137808486242513288">Tambahkan pengguna</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27820<translation id="214169863967063661">Buka setelan tampilan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46821<translation id="2142328300403846845">Buka Tautan sebagai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27822<translation id="214353449635805613">Wilayah tangkapan layar</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06823<translation id="2143765403545170146">Selalu Tampilkan Bilah Alat di Layar Penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27824<translation id="2143778271340628265">Konfigurasi proxy manual</translation>
825<translation id="2143915448548023856">Setelan layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57826<translation id="2144536955299248197">Penampil Sertifikat: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:54827<translation id="2147827593068025794">Sinkronisasi Latar Belakang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27828<translation id="2148756636027685713">Pemformatan selesai</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36829<translation id="2148892889047469596">Transmisikan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57830<translation id="2148999191776934271">Mengisi <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE" /> sampai penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27831<translation id="2149850907588596975">Sandi dan formulir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27832<translation id="2150139952286079145">Telusuri tujuan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57833<translation id="2150661552845026580">Tambahkan "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27834<translation id="2151576029659734873">Indeks tab yang dimasukkan tidak valid.</translation>
835<translation id="2152580633399033274">Tampilkan semua gambar (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57836<translation id="2155931291251286316">Selalu izinkan munculan dari <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27837<translation id="215753907730220065">Keluar dari Tampilan Layar Penuh</translation>
838<translation id="2157875535253991059">Sekarang laman ini dalam mode layar penuh.</translation>
839<translation id="216169395504480358">Tambahkan Wi-Fi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57840<translation id="2163470535490402084">Sambungkan ke internet untuk masuk ke <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27841<translation id="2164862903024139959">Keyboard Vietnam (TCVN)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59842<translation id="2165453356262207111">Smart Lock (beta)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36843<translation id="2166369534954157698">Lihat gaya font dan contoh ukurannya dengan cara yang menyenangkan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59844<translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27845<translation id="2168214441502403371">Keyboard Persia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27846<translation id="2168725742002792683">Ekstensi file</translation>
847<translation id="2169062631698640254">Tetap masuk</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36848<translation id="2173717785608830047">Buka Kunci Cepat (PIN)</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:58849<translation id="2175042898143291048">Selalu lakukan tindakan ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27850<translation id="2175607476662778685">Bilah luncur cepat</translation>
851<translation id="2176045495080708525">Ekstensi berikut telah terpasang sekarang:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57852<translation id="2177950615300672361">Tab Penyamaran: <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27853<translation id="2178614541317717477">CA Mencurigakan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27854<translation id="218492098606937156">Aktifkan acara sentuh</translation>
855<translation id="2187895286714876935">Kesalahan Impor Sertifikat Server</translation>
856<translation id="2190069059097339078">Pembuka Kredensial Wi-Fi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57857<translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27858<translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation>
859<translation id="2190469909648452501">Turunkan</translation>
860<translation id="2192505247865591433">Dari:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36861<translation id="2193365732679659387">Setelan kepercayaan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27862<translation id="2195729137168608510">Perlindungan Email</translation>
863<translation id="2198315389084035571">China Aksara Sederhana</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58864<translation id="2199829153606285995">Masukan suara pada keyboard virtual</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36865<translation id="219985413780390209">Lindungi Anda dan perangkat Anda dari situs berbahaya</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58866<translation id="2201351910914874948">Pembuatan shim aplikasi untuk aplikasi yang dihost di Mac</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27867<translation id="220138918934036434">Sembunyikan tombol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57868<translation id="2202898655984161076">Ada masalah dengan pencantuman printer. Beberapa printer Anda mungkin tidak berhasil didaftarkan ke <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27869<translation id="2204034823255629767">Membaca dan mengubah apa saja yang Anda ketik</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58870<translation id="2204651052898141302">Layanan alternatif</translation>
871<translation id="2207422655384253556">ZIP unpacker baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27872<translation id="2208158072373999562">Arsip Zip</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15873<translation id="2208323208084708176">Mode desktop terpadu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57874<translation id="220858061631308971">Masukkan kode PIN ini ke "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27875<translation id="2209593327042758816">Item rak 2</translation>
876<translation id="2213819743710253654">Tindakan Laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27877<translation id="2215277870964745766">Selamat datang! Setel bahasa dan jaringan Anda</translation>
878<translation id="2217501013957346740">Buat nama -</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36879<translation id="2218019600945559112">Mouse dan touchpad</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27880<translation id="2218515861914035131">Tempel sebagai teks biasa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57881<translation id="2218947405056773815">Celaka! <ph name="API_NAME" /> mengalami masalah tak terduga.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27882<translation id="2220529011494928058">Laporkan masalah</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36883<translation id="2220572644011485463">PIN atau sandi</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32884<translation id="2221240591176106785">Mengaktifkan muat ulang non-validasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57885<translation id="2222641695352322289">Satu-satunya cara untuk mengurungkan tindakan ini adalah dengan memasang ulang <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
886<translation id="2224444042887712269">Setelan ini adalah milik <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27887<translation id="2224551243087462610">Edit nama folder</translation>
888<translation id="2226449515541314767">Situs ini diblokir agar tidak memiliki kontrol penuh atas perangkat MIDI.</translation>
889<translation id="2229161054156947610">Lebih dari 1 jam lagi</translation>
890<translation id="222931766245975952">File terpotong</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57891<translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> ingin menggunakan lokasi komputer Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27892<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57893<translation id="2230062665678605299">Tidak dapat membuat folder "<ph name="FOLDER_NAME" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27894<translation id="2231238007119540260">Jika Anda menghapus sertifikat server, Anda akan mengembalikan pemeriksaan keamanan yang biasa untuk server dan mengharuskannya menggunakan sertifikat yang valid.</translation>
895<translation id="2231990265377706070">Tanda seru</translation>
896<translation id="2232876851878324699">File berisi satu sertifikat, yang tidak diimpor:</translation>
897<translation id="2233502537820838181">Infor&amp;masi selengkapnya</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31898<translation id="2233587473672843170">Tampilkan situs populer di laman Tab Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27899<translation id="223714078860837942">Jika suatu laman belum disetel kebijakan perujuk eksplisitnya, menyetel tanda ini akan mengurangi jumlah informasi dalam header 'perujuk' untuk permintaan antar asal.</translation>
900<translation id="2238379619048995541">Data Status Frekuensi</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56901<translation id="2239921694246509981">Tambahkan orang yang dilindungi</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23902<translation id="2241053333139545397">Membaca dan mengubah data Anda di sejumlah situs web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27903<translation id="2241468422635044128">Diizinkan oleh ekstensi</translation>
904<translation id="2242603986093373032">Tidak ada perangkat</translation>
905<translation id="2242687258748107519">Info File</translation>
906<translation id="2246340272688122454">Mengunduh citra pemulihan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57907<translation id="2249499294612408921">Pengguna yang dilindungi dapat menjelajahi web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi di Chrome, Anda dapat
908
909 • mengizinkan atau melarang penjelajahan ke situs web tertentu,
910 • meninjau situs web yang dikunjungi pengguna yang dilindungi, dan
911 • mengelola setelan lainnya.
912
913Membuat pengguna yang dilindungi tidak berarti membuat Akun Google, dan bookmark, riwayat penjelajahan, serta preferensi lainnya tidak akan ditampilkan di perangkat lainnya dengan Sinkronisasi Chrome.
914
915Setelah membuat pengguna yang dilindungi, Anda dapat mengelola setelannya kapan saja, dari perangkat mana saja, di <ph name="DISPLAY_LINK" />. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut tentang pengguna yang dilindungi<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27916<translation id="2249605167705922988">misal: 1-5, 8, 11-13</translation>
917<translation id="2251218783371366160">Buka menggunakan penampil sistem</translation>
918<translation id="225163402930830576">Segarkan Jaringan</translation>
919<translation id="2251861737500412684">Gulir Penuh Virtual Keyboard</translation>
920<translation id="225240747099314620">Izinkan pengenal untuk konten yang dilindungi (mungkin harus memulai ulang komputer)</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:32921<translation id="2254681226363050822">Setuju</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27922<translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59923<translation id="225680501294068881">Memindai perangkat...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58924<translation id="2258195278080713720">Fitur JavaScript stabil terbaru</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36925<translation id="2260567344816042527">Google Chrome akan menggunakan data seluler jika Anda tidak tersambung ke jaringan lain.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27926<translation id="2260654768907572711">PLUGIN BROWSER</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36927<translation id="2262477216570151239">Tunda sebelum mengulangi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27928<translation id="226269835214688456">Jika fitur Smart Lock untuk Chrome dinonaktifkan, perangkat Chrome tidak dapat dibuka menggunakan ponsel. Anda perlu mengetikkan sandi untuk membukanya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27929<translation id="2263497240924215535">(Dinonaktifkan)</translation>
930<translation id="2266168284394154563">Setel ulang pembesaran/pengecilan layar</translation>
931<translation id="2268190795565177333">Cakupan:</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37932<translation id="2269459857310637791">Aktifkan atau nonaktifkan penggabungan tindakan tombol (WM_KEY*) dengan tindakan karakter (WM_CHAR).</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23933<translation id="2270450558902169558">Menukar data dengan perangkat apa pun dalam domain <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27934<translation id="2270484714375784793">Nomor telepon</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:23935<translation id="2270627217422354837">Menukar data dengan perangkat apa pun dalam domain: <ph name="DOMAINS" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00936<translation id="2272570998639520080">Gelas martini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27937<translation id="2273562597641264981">Operator:</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58938<translation id="2275694568175246751">Kanan-ke-kiri</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50939<translation id="2276503375879033601">Tambahkan aplikasi lainnya</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36940<translation id="2277255602909579701">Semua cookie dan data situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27941<translation id="2278098630001018905">Gunakan alamat pengiriman yang berbeda</translation>
942<translation id="2278562042389100163">Buka jendela browser</translation>
943<translation id="2278988676849463018">Keyboard Kannada (Fonetik)</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22944<translation id="2279874276457403668">Hanya satu sesi yang dapat dibuat dalam waktu yang sama.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27945<translation id="2280486287150724112">Batas kanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27946<translation id="2282146716419988068">Proses GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27947<translation id="2283117145434822734">F6</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24948<translation id="2286407726708507314">Versi baru Intervensi Agen Pengguna untuk pemuatan WebFont.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27949<translation id="2286454467119466181">Sederhana</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01950<translation id="2286950485307333924">Anda sudah masuk ke Chrome</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50951<translation id="2287590536030307392">Matikan semua sambungan nirkabel.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27952<translation id="2291643155573394834">Tab berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57953<translation id="2294358108254308676">Apakah Anda ingin memasang <ph name="PRODUCT_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27954<translation id="2296019197782308739">Metode EAP:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27955<translation id="2299552784526456191">Tandai asal tidak aman sebagai netral.</translation>
956<translation id="2301382460326681002">Direktori akar ekstensi tidak valid.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00957<translation id="2302685579236571180">Lakukan penyamaran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57958<translation id="23030561267973084">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah meminta izin tambahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27959<translation id="2307462900900812319">Konfigurasi jaringan</translation>
960<translation id="230927227160767054">Laman ini ingin memasang penangan layanan.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41961<translation id="2311496337038385958">Tahun Perekaman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27962<translation id="2312980885338881851">Ups! Saat ini sepertinya tidak ada pengguna yang dilindungi yang dapat Anda impor. Buat satu atau beberapa pengguna dari perangkat lain, lalu impor ke perangkat ini.</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:34963<translation id="231490303453288303">domContentLoaded main frame (iframes diabaikan).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27964<translation id="2316129865977710310">Lain kali</translation>
965<translation id="2317031807364506312">BATALKAN</translation>
966<translation id="2318143611928805047">Ukuran kertas</translation>
[email protected]747bf232011-09-23 03:49:50967<translation id="2322193970951063277">Header dan footer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27968<translation id="2325650632570794183">Jenis file ini tidak didukung. Kunjungi Toko Web Chrome untuk menemukan aplikasi yang dapat membuka jenis file ini.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00969<translation id="2326606747676847821">Buka Mode Penyamaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27970<translation id="2326931316514688470">&amp;Muat ulang aplikasi</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:09971<translation id="2327492829706409234">Aktifkan aplikasi</translation>
Krishna Govind792d166c2015-11-06 00:55:09972<translation id="2329597144923131178">Masuk untuk mendapatkan bookmark, riwayat, sandi, dan setelan Anda lainnya di semua perangkat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27973<translation id="2332131598580221120">Lihat di toko</translation>
974<translation id="2332742915001411729">Setel ulang ke default</translation>
975<translation id="2335122562899522968">Laman ini menyetel cookie.</translation>
976<translation id="2336228925368920074">Bookmark Semua Tab...</translation>
977<translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:23978<translation id="2336922762358079423">Anotasikan di Google Keep</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27979<translation id="2339120501444485379">Masukkan nama baru</translation>
980<translation id="2339641773402824483">Memeriksa pembaruan...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41981<translation id="2342060820861917889">lama (2000 ms)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36982<translation id="2342282706041269970">Coba keluar dan masuk lagi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58983<translation id="23434688402327542">Keyboard Kazakh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27984<translation id="2344028582131185878">Unduhan Otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27985<translation id="2347476388323331511">Tidak dapat menyinkronkan</translation>
986<translation id="2347991999864119449">Izinkan saya memilih waktu untuk menjalankan konten plugin</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30987<translation id="2348165084656290171">Untuk berbagi audio, pilih tab atau seluruh layar.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41988<translation id="2348176352564285430">Aplikasi: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30989<translation id="2350182423316644347">Memulai aplikasi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57990<translation id="2350796302381711542">Izinkan <ph name="HANDLER_HOSTNAME" /> untuk membuka semua tautan <ph name="PROTOCOL" /> sebagai ganti <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27991<translation id="2351266942280602854">Bahasa dan masukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57992<translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ" /> MHz</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27993<translation id="2352662711729498748">&lt; 1 MB</translation>
994<translation id="2356070529366658676">Tanya</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01995<translation id="2357949918965361754">Anda dapat menggunakan fitur ini untuk menampilkan konten dari Chrome di TV atau perangkat lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27996<translation id="2359345697448000899">Kelola ekstensi Anda dengan mengeklik Ekstensi pada menu Alat.</translation>
997<translation id="2359808026110333948">Lanjut</translation>
998<translation id="236128817791440714">Saran: Siapkan Smart Lock untuk Android</translation>
999<translation id="236141728043665931">Selalu blokir akses mikrofon</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271000<translation id="2367972762794486313">Tampilkan aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271001<translation id="2371076942591664043">Buka setelah &amp;selesai</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:591002<translation id="2372036074421194686">Chrome menemukan program yang tidak diinginkan (<ph name="UWS_NAME" />) yang terpasang di komputer. Anda dapat menghapusnya dengan menjalankan Alat Pembersih Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271003<translation id="2375701438512326360">Paksa dukungan layar sentuh untuk selalu diaktifkan atau dinonaktifkan, atau diaktifkan jika layar sentuh terdeteksi saat memulai (Otomatis, default).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571004<translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT" /> file dipilih</translation>
[email protected]ceda1d42009-11-15 07:25:401005<translation id="2378982052244864789">Pilih direktori ekstensi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571006<translation id="2379281330731083556">Cetak menggunakan dialog sistem... <ph name="SHORTCUT_KEY" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591007<translation id="2381756643783702095">Tanyakan sebelum mengirim (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571008<translation id="2381823505763074471">Keluar untuk pengguna <ph name="PROFILE_USERNAME" />.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361009<translation id="2382974838774065879">lama (2000 md)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271010<translation id="2382995423509322422">Cocokkan menurut URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271011<translation id="2384596874640104496">Keyboard Sinhala</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271012<translation id="2385700042425247848">Nama layanan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271013<translation id="2386631145847373156">Keluar hanya dapat dilakukan jika sudah masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271014<translation id="2390045462562521613">Lupakan jaringan ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571015<translation id="2391243203977115091"><ph name="FILE_COUNT" /> foto baru ditemukan
1016 <ph name="LINE_BREAK1" />
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:581017 Tidak cukup ruang di perangkat.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571018 <ph name="LINE_BREAK2" />
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:581019 Coba pilih beberapa foto untuk memulai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271020<translation id="2391419135980381625">Font standar</translation>
1021<translation id="2391762656119864333">Cabut</translation>
1022<translation id="2392369802118427583">Aktifkan</translation>
1023<translation id="2394296868155622118">Mengelola detail tagihan...</translation>
1024<translation id="2394566832561516196">Setelan akan dihapus pada pemuatan ulang berikutnya.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411025<translation id="2398076520462956013">Waktu penyelesaian bilah proses pemuatan laman ponsel Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271026<translation id="2399147786307302860">Setelan sinkronisasi lanjutan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271027<translation id="2401053206567162910">Aplikasi saat ini tidak didukung pada perangkat ini, tetapi gnome Chrome bekerja keras agar ini segera bekerja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271028<translation id="2403091441537561402">Gerbang</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581029<translation id="2408146564337689562">Fitur Platform Web eksperimental</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411030<translation id="2408955596600435184">Masukkan PIN</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:561031<translation id="241082044617551207">Plugin tidak dikenal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571032<translation id="2412835451908901523">Harap masukkan 8 digit Kunci Pembuka PIN yang disediakan oleh <ph name="CARRIER_ID" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271033<translation id="2413749388954403953">Mengubah antarmuka pengguna bookmark</translation>
1034<translation id="2415294094132942411">Tambahkan ke desktop...</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:511035<translation id="2421956571193030337">Hanya gunakan fitur ini dengan akun tepercaya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271036<translation id="2422426094670600218">&lt;tanpanama&gt;</translation>
1037<translation id="2423578206845792524">Sim&amp;pan gambar sebagai...</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:211038<translation id="2424091190911472304">Selalu Jalankan di <ph name="ORIGIN" /></translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:281039<translation id="2425040750078864123">Mengaktifkan PWA paket ke Android WebAPK. Memerlukan pengiriman data ke server Chrome untuk membuat permohonan.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001040<translation id="2425632738803359658">Gunakan menu pengguna desain material</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021041<translation id="2425665904502185219">Ukuran file total</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581042<translation id="2431394478374894294">Mengaktifkan masukan suara pada keyboard virtual.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271043<translation id="2433452467737464329">Tambahkan parameter kueri di URL untuk menyegarkan laman secara otomatis: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
1044<translation id="2433507940547922241">Tampilan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271045<translation id="2435248616906486374">Jaringan terputus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571046<translation id="2436186046335138073">Izinkan <ph name="HANDLER_HOSTNAME" /> membuka semua tautan <ph name="PROTOCOL" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271047<translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
1048<translation id="2436733981438712345">Memproses...</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151049<translation id="2437139306601019091">Pengukuran penggunaan data sudah berakhir</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571050<translation id="2440300961915670171"><ph name="REASON" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271051Saya rasa situs ini tidak perlu diblokir!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271052<translation id="2440604414813129000">Lihat s&amp;umber</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571053<translation id="2444664589142010199">Akses sandi Anda dari perangkat apa pun di <ph name="LINK_TEXT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271054<translation id="2445081178310039857">Diperlukan direktori akar ekstensi.</translation>
1055<translation id="2448046586580826824">Proxy HTTP aman</translation>
1056<translation id="2448312741937722512">Jenis</translation>
1057<translation id="2449267011068443460">Larang</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461058<translation id="2450223707519584812">Anda tidak dapat menambahkan pengguna karena kunci API Google tidak ada. Buka <ph name="DETAILS_URL" /> untuk melihat detailnya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571059<translation id="2452539774207938933">Beralih ke pengguna: <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271060<translation id="2453021845418314664">Setelan sinkronisasi lanjutan</translation>
1061<translation id="2453576648990281505">File sudah ada</translation>
1062<translation id="2453860139492968684">Selesai</translation>
1063<translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411064<translation id="2454955809499635160">Masuk ke Chrome untuk melihat tab dari semua perangkat Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571065<translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> ingin menyalin file dari <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271066<translation id="2462724976360937186">ID Kunci Otoritas Sertifikasi</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581067<translation id="2467815441875554965">Penelusuran Kontekstual</translation>
1068<translation id="2469890184320718637">Teks dirender menggunakan bidang jarak jauh yang ditandai, bukan mask alfa bitmap.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571069<translation id="2470332835941011566">Izinkan <ph name="URL" /> untuk mengidentifikasi Anda berdasarkan Kunci Keamanan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271070<translation id="2470702053775288986">Ekstensi yang tidak didukung dinonaktifkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271071<translation id="2473195200299095979">Terjemahkan laman ini</translation>
1072<translation id="2475982808118771221">Terjadi kesalahan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591073<translation id="2476578072172137802">Setelan Situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271074<translation id="247772113373397749">Keyboard Multibahasa Kanada</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571075<translation id="2478176599153288112">Izin File-Media untuk "<ph name="EXTENSION" />"</translation>
1076<translation id="2478830106132467213">Hanya membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini saat ponsel dalam jangkauan Anda.</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:301077<translation id="247949520305900375">Bagikan audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271078<translation id="2479780645312551899">Jalankan semua plugin saat ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271079<translation id="2481332092278989943">Tambahkan ke rak</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581080<translation id="2482081114970574549">Menggunakan alur masuk berbasis iframe, bukan alur berbasis tampilan web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271081<translation id="2482878487686419369">Notifikasi</translation>
1082<translation id="2485056306054380289">Sertifikat CA server:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571083<translation id="2489316678672211764">Plugin (<ph name="PLUGIN_NAME" />) tidak merespons.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271084<translation id="2489428929217601177">kemarin</translation>
1085<translation id="2489435327075806094">Kecepatan penunjuk:</translation>
1086<translation id="2489918096470125693">Tambahkan &amp;Map...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571087<translation id="249113932447298600">Maaf, saat ini perangkat <ph name="DEVICE_LABEL" /> tidak didukung.</translation>
1088<translation id="2493021387995458222">Pilih "kata saat itu"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271089<translation id="249303669840926644">Tidak dapat menyelesaikan pendaftaran</translation>
1090<translation id="2494837236724268445">Keyboard Gujarati (Fonetik)</translation>
1091<translation id="2496180316473517155">Riwayat jelajah</translation>
1092<translation id="2496540304887968742">Perangkat harus berkapasitas 4 GB atau lebih.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361093<translation id="2497229222757901769">Kecepatan mouse</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271094<translation id="249819058197909513">Jangan peringatkan lagi untuk aplikasi ini</translation>
1095<translation id="2498436043474441766">Tambahkan Printer</translation>
1096<translation id="2498539833203011245">Perkecil</translation>
1097<translation id="2498765460639677199">Raksasa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271098<translation id="2498857833812906273">Tampilkan pemberitahuan saat keluar dari Chrome jika aplikasi yang dihosting sedang berjalan.</translation>
1099<translation id="2501173422421700905">Sertifikat Ditahan</translation>
1100<translation id="2501278716633472235">Kembali</translation>
1101<translation id="2501797496290880632">Ketik pintasan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461102<translation id="2502441965851148920">Pembaruan otomatis diaktifkan. Pembaruan manual dinonaktifkan oleh administrator.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:151103<translation id="2505324914378689427">{SCREEN_INDEX,plural, =1{Layar #}other{Layar #}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571104<translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT" /> dari <ph name="TOTAL_SIZE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271105<translation id="2507649982651274960">Perangkat Anda telah berhasil didaftarkan untuk pengelolaan perusahaan, namun gagal mengirimkan informasi lokasi dan asetnya. Masukkan informasi ini secara manual dari Konsol admin untuk perangkat ini.</translation>
1106<translation id="2509739495444557741">Tidak ada plugin yang dipasang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571107<translation id="2509857212037838238">Pasang <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271108<translation id="2510708650472996893">Beri warna profil:</translation>
1109<translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571110<translation id="251662399991179012">Mari melatih <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271111<translation id="2518024842978892609">Gunakan sertifikat klien Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271112<translation id="2520644704042891903">Menunggu soket tersedia...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571113<translation id="2521669435695685156">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" /> dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271114<translation id="252219247728877310">Komponen tidak diperbarui</translation>
1115<translation id="2523966157338854187">Buka laman atau beberapa laman tertentu.</translation>
1116<translation id="2525250408503682495">Demi batu kripton! Cryptohome untuk aplikasi kios tidak dapat terpasang.</translation>
1117<translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
1118<translation id="2526619973349913024">Periksa pembaruan</translation>
1119<translation id="2527167509808613699">Jenis sambungan apa pun</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571120<translation id="2527591341887670429">Penggunaan baterai: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271121<translation id="2529133382850673012">Keyboard AS</translation>
1122<translation id="2532589005999780174">Mode kontras tinggi</translation>
1123<translation id="253434972992662860">&amp;Jeda</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:301124<translation id="2539110682392681234">Proxy diterapkan oleh administrator Anda.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361125<translation id="2541423446708352368">Tampilkan semua unduhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271126<translation id="2542049655219295786">Tabel Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271127<translation id="2546283357679194313">Cookie dan data situs</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001128<translation id="2547921442987553570">Tambahkan ke <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271129<translation id="2549646943416322527">Pendeteksi Seccomp</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:241130<translation id="2550212893339833758">Memori yang ditukar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271131<translation id="2553100941515833716">Setel ulang status pemasangan Peluncur Aplikasi setiap dimulai ulang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571132<translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menyambung ke <ph name="NETWORK_ID" />. Harap pilih jaringan lain atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271133<translation id="2553440850688409052">Sembunyikan Plugin Ini</translation>
1134<translation id="2554553592469060349">File yang dipilih terlalu besar (ukuran maksimum: 3 MB).</translation>
1135<translation id="255632937203580977">Notifikasi Penemuan Perangkat</translation>
1136<translation id="2557899542277210112">Untuk akses yang cepat, tempatkan bookmark pada bilah bookmark.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021137<translation id="2558578666171469771">Kini Google Play Store tersedia di <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271138<translation id="255937426064304553">Internasional AS</translation>
1139<translation id="2560633531288539217">Kelola Aktivitas Suara &amp; Audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271140<translation id="2562685439590298522">Dokumen</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571141<translation id="2562743677925229011">Tidak masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271142<translation id="2565670301826831948">Kecepatan touchpad:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061143<translation id="2565828445440744174">WebAssembly Eksperimental</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571144<translation id="2566124945717127842">Powerwash untuk mengatur ulang perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> agar jadi seperti baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271145<translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271146<translation id="2570648609346224037">Ada masalah saat mengunduh citra pemulihan.</translation>
1147<translation id="257088987046510401">Tema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571148<translation id="2572032849266859634">Akses hanya baca ke <ph name="VOLUME_NAME" /> telah diberikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271149<translation id="2573269395582837871">Pilih gambar dan nama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571150<translation id="2574102660421949343">Cookie dari <ph name="DOMAIN" /> diizinkan.</translation>
1151<translation id="2575247648642144396">Ikon ini akan terlihat saat ekstensi dapat berperan di laman aktif. Gunakan ekstensi ini dengan mengeklik ikon atau dengan menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321152<translation id="2576518848199776640">Desain Material pada antarmuka asli browser lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271153<translation id="2576842806987913196">Sudah ada file CRX dengan nama ini.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061154<translation id="2579575372772932244">Membuat ulang profil, harap tunggu...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271155<translation id="2580168606262715640">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan ponsel berada dalam jangkauan tangan Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571156<translation id="2580889980133367162">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> untuk mengunduh beberapa file</translation>
1157<translation id="2580924999637585241">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271158<translation id="258095186877893873">Lama</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361159<translation id="2581475589551312226">Cadangkan dan pulihkan data aplikasi Google Play ke Google Drive secara otomatis. <ph name="BEGIN_LINK1" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK1" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571160<translation id="2582253231918033891"><ph name="PRODUCT_NAME" /> <ph name="PRODUCT_VERSION" /> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION" />) <ph name="DEVICE_SERIAL_NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271161<translation id="2585116156172706706">Ekstensi ini mungkin telah ditambahkan tanpa sepengetahuan Anda.</translation>
1162<translation id="2585300050980572691">Setelan penelusuran default</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321163<translation id="2587102772237859721">Ganti Pemroses Kejadian Pasif</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271164<translation id="2587203970400270934">Kode operator:</translation>
1165<translation id="2587922270115112871">Dengan membuat pengguna yang dilindungi, Anda tidak membuat Akun Google, dan setelan
1166 serta datanya tidak akan mengikutinya ke perangkat lain dengan Penyinkronan Chrome. Pengguna yang diawasi hanya berlaku untuk perangkat ini.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361167<translation id="25912682830130293">Lihat setelan yang dilaporkan</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:241168<translation id="2594049137847833442">Opsi situs yang penting pada dialog hapus data penjelajahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271169<translation id="2594056015203442344">Jika diaktifkan, indikator audio dalam tab setrip berfungsi ganda sebagai kontrol nonaktif audio tab. Hal ini juga menambah perintah di menu konteks tab untuk dengan cepat menonaktifkan beberapa tab yang dipilih.</translation>
1170<translation id="259421303766146093">Memperkecil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271171<translation id="2597852038534460976">Chrome tidak dapat mengakses wallpaper. Sambungkan ke jaringan.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301172<translation id="2598615914047492456">Panel detail aplikasi file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271173<translation id="2603463522847370204">Buka di &amp;jendela penyamaran</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581174<translation id="2604985321650510339">Protokol QUIC eksperimental</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271175<translation id="2607101320794533334">Info Kunci Publik Subjek</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571176<translation id="2607459012323956820">Setelan dan riwayat penjelajahan untuk pengguna yang dilindungi ini tetap dapat dilihat oleh pengelola di <ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271177<translation id="2608770217409477136">Gunakan setelan default</translation>
1178<translation id="2609371827041010694">Selalu jalankan di situs ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271179<translation id="2609896558069604090">Buat Pintasan...</translation>
1180<translation id="2610260699262139870">Ukuran Se&amp;benarnya</translation>
1181<translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1182<translation id="2612676031748830579">Nomor kartu kredit</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231183<translation id="2616366145935564096">Membaca dan mengubah data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271184<translation id="2617919205928008385">Ruang tidak cukup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271185<translation id="2619052155095999743">Insert</translation>
1186<translation id="2620090360073999360">Google Drive tidak dapat dijangkau saat ini.</translation>
1187<translation id="2620436844016719705">Sistem</translation>
1188<translation id="26224892172169984">Jangan izinkan situs apa pun menangani protokol</translation>
1189<translation id="2624142942574147739">Laman ini mengakses kamera dan mikrofon Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271190<translation id="2626799779920242286">Coba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271191<translation id="2630681426381349926">Sambungkan ke Wi-Fi untuk memulai</translation>
1192<translation id="2631006050119455616">Tersimpan</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001193<translation id="2631498379019108537">Tampilkan opsi masukan di rak</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571194<translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME" /> menggunakan <ph name="USAGE" /> MB ruang disk.</translation>
1195<translation id="2633212996805280240">Hapus "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
1196<translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menyelesaikan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan dari citra diskanya.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581197<translation id="2633857384133191036">Keluarkan kredensial sinkronisasi dari pengelola sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271198<translation id="2635276683026132559">Penandatanganan</translation>
1199<translation id="2636625531157955190">Chrome tidak dapat mengakses gambar.</translation>
1200<translation id="2638286699381354126">Perbarui...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571201<translation id="2638942478653899953">Google Drive tidak dapat dibuka. <ph name="BEGIN_LINK" />Keluar<ph name="END_LINK" /> dan masuk lagi.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001202<translation id="2642111877055905627">Bola sepak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271203<translation id="2643698698624765890">Kelola ekstensi Anda dengan mengeklik Ekstensi pada menu Window.</translation>
1204<translation id="2647142853114880570">muat ulang</translation>
1205<translation id="2647434099613338025">Tambah bahasa</translation>
1206<translation id="2648831393319960979">Menambahkan perangkat ke akun Anda - proses ini mungkin membutuhkan beberapa saat...</translation>
1207<translation id="2649045351178520408">ASCII bersandiaksara Base64, rantai sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571208<translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271209<translation id="2653266418988778031">Jika Anda menghapus sertifikat Otoritas Sertifikasi (CA), browser tidak akan lagi memercayai semua sertifikat yang dikeluarkan oleh CA.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591210<translation id="2653659639078652383">Kirim</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271211<translation id="265390580714150011">Nilai Bidang</translation>
1212<translation id="2655386581175833247">Sertifikat pengguna:</translation>
1213<translation id="2660779039299703961">Acara</translation>
1214<translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1215<translation id="2662876636500006917">Toko Web Chrome</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271216<translation id="2663302507110284145">Bahasa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271217<translation id="2665394472441560184">Tambahkan kata baru</translation>
1218<translation id="2665717534925640469">Laman ini sekarang menjadi layar penuh dan telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
1219<translation id="2665919335226618153">Waduh! Terjadi kesalahan saat proses pemformatan.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361220<translation id="2667463864537187133">Kelola pemeriksa ejaan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271221<translation id="2668079306436607263">Navigasi riwayat dengan gulir</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541222<translation id="2670102641511624474"><ph name="APP_NAME" /> membagikan tab Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271223<translation id="2672142220933875349">File crx yang buruk. Gagal membuka kemasan.</translation>
1224<translation id="2672394958563893062">Terjadi kesalahan. Klik untuk memulai ulang dari awal.</translation>
1225<translation id="267285457822962309">Mengubah setelan tertentu pada perangkat Anda dan sekitarnya.</translation>
1226<translation id="2673135533890720193">Membaca riwayat penjelajahan Anda</translation>
1227<translation id="2673589024369449924">Buat pintasan desktop untuk pengguna ini</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:411228<translation id="2675358154061544447">Dukungan yang sangat eksperimental untuk merender iframe antarsitus dalam proses terpisah. Dalam mode ini, dokumen akan membagikan proses perender hanya jika berasal dari situs web yang sama.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271229<translation id="2676946222714718093">Diputar di</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271230<translation id="2678063897982469759">Aktifkan ulang</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371231<translation id="2678246812096664977">Semua plugin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271232<translation id="2679385451463308372">Cetak menggunakan dialog sistem...</translation>
1233<translation id="2680208403056680091">Koneksi Internet Anda Sedang Dikendalikan</translation>
1234<translation id="268053382412112343">Ri&amp;wayat</translation>
1235<translation id="2682935131208585215">Tanyakan saat situs mencoba melacak lokasi fisik Anda (disarankan)</translation>
1236<translation id="2686444421126615064">Lihat akun</translation>
1237<translation id="2686759344028411998">Tidak dapat mendeteksi modul apa pun yang dimuat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571238<translation id="2688196195245426394">Terjadi kesalahan saat mendaftarkan perangkat dengan server: <ph name="CLIENT_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271239<translation id="2691385045260836588">Model</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271240<translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021241<translation id="2696862700756109583">Pengecualian layar penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271242<translation id="2702540957532124911">Keyboard:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361243<translation id="2704142793323512908">Tindakan ini juga menghapus data yang sudah ada dari perangkat ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271244<translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361245<translation id="270516211545221798">Kecepatan touchpad</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:421246<translation id="2706892089432507937">Perangkat USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271247<translation id="2707024448553392710">Komponen sedang diunduh</translation>
1248<translation id="270921614578699633">Rata-rata Pemindahan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591249<translation id="2709516037105925701">Isi-Otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271250<translation id="271033894570825754">Baru</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581251<translation id="2711605922826295419">Kaitan file aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271252<translation id="2713008223070811050">Mengelola tampilan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061253<translation id="2714393097308983682">Google Play Store</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221254<translation id="2716448593772338513">Mode pemuatan lintas-wilayah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271255<translation id="2718998670920917754">Perangkat lunak antivirus mendeteksi virus.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371256<translation id="2721037002783622288">&amp;Telusuri <ph name="SEARCH_ENGINE" /> untuk gambar</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581257<translation id="2721334646575696520">Microsoft Edge</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271258<translation id="2724841811573117416">Log WebRTC</translation>
1259<translation id="2725200716980197196">Konektivitas jaringan dipulihkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571260<translation id="2726934403674109201">(total <ph name="COUNT" />)</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411261<translation id="2727633948226935816">Jangan ingatkan saya lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271262<translation id="2727712005121231835">Ukuran Sebenarnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271263<translation id="273093730430620027">Laman ini mengakses kamera Anda.</translation>
1264<translation id="2731392572903530958">Buka K&amp;embali Jendela yang Tertutup</translation>
1265<translation id="2731700343119398978">Harap tunggu...</translation>
1266<translation id="2731710757838467317">Membuat akun Anda yang diawasi. Proses ini membutuhkan beberapa saat.</translation>
1267<translation id="2733275712367076659">Anda memiliki sertifikat dari organisasi ini yang mengidentifikasikan Anda:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571268<translation id="2733364097704495499">Ingin mendaftarkan printer <ph name="PRINTER_NAME" /> ke Google Cloud Print?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271269<translation id="2735698359135166290">Keyboard standar Rumania</translation>
1270<translation id="2737363922397526254">Ciutkan...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541271<translation id="2737755522130570180">Blokir skrip yang dimuat melalui document.write</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271272<translation id="2738771556149464852">Tidak Setelah</translation>
1273<translation id="2739191690716947896">Debug</translation>
1274<translation id="2739240477418971307">Mengubah setelan aksesibilitas Anda</translation>
1275<translation id="2739842825616753233">Tanyakan saat situs memerlukan akses ke kamera dan mikrofon Anda (disarankan)</translation>
1276<translation id="2740393541869613458">meninjau situs web yang telah dikunjungi oleh pengguna yang dilindungi, dan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581277<translation id="2743387203779672305">Salin ke papan klip</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271278<translation id="2744221223678373668">Dibagikan</translation>
1279<translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</translation>
1280<translation id="2747990718031257077">Mengaktifkan rancangan bilah alat bilah alat ekstensi baru (dalam pengembangan).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571281<translation id="2749756011735116528">Masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271282<translation id="2749881179542288782">Periksa Grammar Dengan Ejaaan</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271283<translation id="2750634961926122990">Cocokkan menurut Hostname</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271284<translation id="2755367719610958252">Kelola fitur aksesibilitas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271285<translation id="2756798847867733934">Kartu SIM dinonaktifkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271286<translation id="2758939858455657368">Notifikasi berikutnya, jendela dan dialog dapat dipisah antar desktop.</translation>
1287<translation id="2765217105034171413">Kecil</translation>
1288<translation id="2766006623206032690">Tem&amp;pel lalu buka</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571289<translation id="276969039800130567">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271290<translation id="2770465223704140727">Hapus dari daftar</translation>
1291<translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
1292<translation id="2773948261276885771">Setel laman</translation>
1293<translation id="2776441542064982094">Sepertinya tidak tersedia perangkat untuk mendaftar di jaringan tersebut. Jika perangkat Anda menyala dan terhubung ke internet, daftarkan menggunakan petunjuk pada panduan petunjuknya.</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:081294<translation id="277674485549860058">Menetapkan elemen Desain Material di antarmuka sistem Chrome OS.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581295<translation id="2778459533137481732">Daftar Hitam Izin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271296<translation id="2779552785085366231">Laman ini dapat ditambahkan ke Peluncur Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271297<translation id="2781645665747935084">Belgia</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001298<translation id="2782459523842525953">Mengaktifkan pelaporan tindakan perizinan untuk ke Penjelajahan Aman bagi pengguna yang ikut serta.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581299<translation id="2782688068604007519">iFrame di luar proses</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271300<translation id="2783298271312924866">Telah Diunduh</translation>
1301<translation id="2783321960289401138">Membuat pintasan...</translation>
1302<translation id="2783661497142353826">Kelola Aplikasi Kios</translation>
1303<translation id="2784407158394623927">Mengaktifkan layanan data seluler Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571304<translation id="2784556410206159845">Untuk menjaga keamanan <ph name="DEVICE_TYPE" />, Smart Lock untuk Chromebook memerlukan kunci layar di ponsel Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571305<translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuat file '<ph name="RELATIVE_PATH" />' untuk skrip konten. File ini tidak bersandiaksara UTF-8.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271306<translation id="2785873697295365461">Deskriptor file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271307<translation id="2787047795752739979">Timpa yang asli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271308<translation id="2788135150614412178">+</translation>
1309<translation id="2789486458103222910">Oke</translation>
1310<translation id="2790805296069989825">Keyboard untuk bahasa Rusia</translation>
1311<translation id="2791952154587244007">Terjadi kesalahan. Aplikasi kios tidak akan dapat diluncurkan secara otomatis di perangkat ini.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411312<translation id="2792290659606763004">Hapus aplikasi Android?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271313<translation id="2794337001681772676">Mengaktifkan mode desktop terpadu yang memungkinkan satu jendela ditampilkan di beberapa layar.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571314<translation id="2796424461616874739">Waktu tunggu autentikasi habis saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361315<translation id="2796740370559399562">Terus izinkan cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271316<translation id="2797019681257472009">Perilaku tidak biasa terdeteksi</translation>
1317<translation id="2799223571221894425">Luncurkan Ulang</translation>
1318<translation id="2800537048826676660">Gunakan bahasa ini untuk pemeriksaan ejaan</translation>
1319<translation id="2801702994096586034">Server 3</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:281320<translation id="2803375539583399270">Masukkan PIN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571321<translation id="2803887722080936828"><ph name="BEGIN_H3" />Fitur Debug<ph name="END_H3" />
1322 <ph name="BR" />
1323 Fitur debug di Perangkat Chrome OS dapat diaktifkan untuk memasang dan menguji kode khusus pada perangkat. Sehingga Anda akan dapat:<ph name="BR" />
1324 <ph name="BEGIN_LIST" />
1325 <ph name="LIST_ITEM" />Menghapus verifikasi rootfs agar dapat memodifikasi file OS
1326 <ph name="LIST_ITEM" />Mengaktifkan akses SSH ke perangkat menggunakan kunci pengujian standar agar dapat menggunakan alat seperti <ph name="BEGIN_CODE" />'cros flash'<ph name="END_CODE" /> untuk mengakses perangkat
1327 <ph name="LIST_ITEM" />Mengaktifkan booting dari USB agar dapat memasang gambar OS dari perangkat USB
1328 <ph name="LIST_ITEM" />Menyetel sandi masuk akar sistem maupun dev ke nilai khusus agar dapat melakukan SSH ke perangkat secara manual
1329 <ph name="END_LIST" />
1330 <ph name="BR" />
Alex Mineer097210e2015-02-02 22:05:201331 Setelah diaktifkan, sebagian besar fitur debug akan tetap aktif meskipun powerwash dilakukan atau data pada perangkat yang dikelola perusahaan dihapus. Untuk menonaktifkan semua fitur debug sepenuhnya, selesaikan proses pemulihan Chrome OS (https://support.google.com/chromebook/answer/1080595).
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571332 <ph name="BR" />
1333 <ph name="BR" />
1334 Untuk informasi selengkapnya tentang fitur debug, lihat:<ph name="BR" />
Penny MacNeil21898372015-01-22 01:21:351335 http://www.chromium.org/chromium-os/how-tos-and-troubleshooting/debugging-features
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571336 <ph name="BR" />
1337 <ph name="BR" />
1338 <ph name="BEGIN_BOLD" />Catatan:<ph name="END_BOLD" /> Sistem akan melakukan boot ulang selama proses ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271339<translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translation>
1340<translation id="2805707493867224476">Izinkan semua situs menampilkan munculan</translation>
1341<translation id="2805756323405976993">Apl</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541342<translation id="2808243220963392165">Izinkan tab dipisahkan dari tab setrip saat dalam mode layar penuh di Mac.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:401343<translation id="2809142985846095314">Aktifkan unggahan penawaran kartu kredit Isiotomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271344<translation id="2809346626032021864">Membaca</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571345<translation id="2809586584051668049">dan <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED" /> lainnya</translation>
1346<translation id="2810731435681289055">Saat membuka <ph name="DEVICE_TYPE" /> di waktu mendatang, Smart Lock akan diperbarui sehingga Anda cukup mengeklik gambar untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271347<translation id="281133045296806353">Jendela baru dibuat pada sesi browser yang ada.</translation>
1348<translation id="2812989263793994277">Jangan tampilkan gambar apa pun</translation>
1349<translation id="2814100462326464815">Foto dibalik kembali</translation>
1350<translation id="2814489978934728345">Berhenti membuka laman ini</translation>
1351<translation id="2815382244540487333">Cookie berikut telah dicekal:</translation>
1352<translation id="2815500128677761940">Bilah bookmark</translation>
1353<translation id="2815693974042551705">Folder bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271354<translation id="2817109084437064140">Impor dan Kaitkan ke Perangkat...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571355<translation id="2817861546829549432">Mengaktifkan "Jangan Lacak" berarti sebuah permintaan akan disertakan dengan lalu lintas penjelajahan Anda. Pengaruh apa pun tergantung pada apakah situs web menanggapi permintaan atau tidak, dan cara permintaan diinterpretasikan. Misalnya, beberapa situs web mungkin menanggapi permintaan ini dengan menayangkan iklan kepada Anda yang bukan berdasarkan situs web yang telah Anda kunjungi. Banyak situs web akan tetap mengumpulkan dan menggunakan data penjelajahan Anda - misalnya untuk meningkatkan keamanan, menyediakan konten, layanan, iklan, dan saran di situs web mereka, serta untuk membuat statistik pelaporan.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271356<translation id="2818476747334107629">Detail printer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271357<translation id="2819994928625218237">Tidak Ada Sara&amp;n Ejaan</translation>
1358<translation id="2822854841007275488">Arab</translation>
1359<translation id="2824036200576902014">Keyboard virtual mengambang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271360<translation id="2825758591930162672">Kunci Publik Subjek</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271361<translation id="2828650939514476812">Tersambung ke jaringan Wi-Fi</translation>
1362<translation id="283278805979278081">Ambil gambar.</translation>
1363<translation id="2833791489321462313">Wajibkan sandi untuk membangunkan dari tidur</translation>
1364<translation id="2836269494620652131">Kerusakan</translation>
1365<translation id="2836635946302913370">Masuk dengan nama pengguna ini telah dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571366<translation id="283669119850230892">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID" /> jaringan, pertama-tama, selesaikan sambungan Anda ke Internet di bawah ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361367<translation id="2838379631617906747">Memasang</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221368<translation id="2841837950101800123">Penyedia</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371369<translation id="2843055980807544929">Jika dinonaktifkan, Chrome akan menangani WM_KEY* dan WM_CHAR secara terpisah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271370<translation id="2843806747483486897">Ubah default...</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:211371<translation id="2844111009524261443">Jalankan saat diklik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271372<translation id="2845382757467349449">Selalu Tampilkan Bilah Bookmark</translation>
1373<translation id="2846816712032308263">Mengaktifkan penutupan cepat tab/jendela - menjalankan penangan js saat pembongkaran di tab secara terpisah dari GUI.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581374<translation id="2847759467426165163">Transmisikan ke</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321375<translation id="284844301579626260">Tekan |<ph name="ACCELERATOR1" />|+|<ph name="ACCELERATOR2" />| untuk kembali</translation>
1376<translation id="2849362176025371110">Otomatis mengirim data diagnosis dan penggunaan ke Google. Anda dapat mengubah setelan ini kapan saja di <ph name="BEGIN_LINK1" />setelan<ph name="END_LINK1" /> pada perangkat. <ph name="BEGIN_LINK2" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK2" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571377<translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME" /> (<ph name="UNICODE_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271378<translation id="2849936225196189499">Kritis</translation>
1379<translation id="2850124913210091882">Cadangkan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361380<translation id="2850541429955027218">Tambahkan tema</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271381<translation id="2853916256216444076">Video $1</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361382<translation id="2856903399071202337">Pengecualian kamera</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:501383<translation id="2859369953631715804">Pilih jaringan seluler</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581384<translation id="2859684393368940971">Kiri-ke-kanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271385<translation id="2861301611394761800">Pembaruan sistem selesai. Mulai ulang sistem.</translation>
1386<translation id="2861941300086904918">Pengelola keamanan Program Asli</translation>
1387<translation id="2862043554446264826">Debug semuanya kecuali rangka aman dan penerjemah PNaCl.</translation>
1388<translation id="2867768963760577682">Buka sebagai Tab Terpasang</translation>
1389<translation id="2868746137289129307">Ekstensi ini sudah usang dan telah dinonaktifkan berdasarkan kebijakan perusahaan. Ekstensi mungkin akan diaktifkan secara otomatis saat versi yang lebih baru sudah tersedia.</translation>
1390<translation id="2869742291459757746">Memungkinkan pengguna meminta Chrome membuat sandi saat mendeteksi laman pembuatan akun.</translation>
1391<translation id="2870560284913253234">Situs</translation>
1392<translation id="2870836398458454343">Transliterasi (marhaban ← مرحبا)</translation>
1393<translation id="2871813825302180988">Akun ini sudah digunakan di perangkat ini.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011394<translation id="2872304893053368447">Riwayat grup berdasarkan domain situs web (google.com) di chrome://history.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271395<translation id="2872353916818027657">Tukar monitor utama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571396<translation id="287286579981869940">Menambahkan <ph name="PROVIDER_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271397<translation id="2872961005593481000">Matikan</translation>
1398<translation id="2875698561019555027">(Laman kesalahan Chrome)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571399<translation id="2879560882721503072">Berhasil menyimpan sertifikat yang diterbitkan oleh <ph name="ISSUER" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271400<translation id="288024221176729610">Cheska</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231401<translation id="288042212351694283">Akses perangkat Universal 2nd Factor Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271402<translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571403<translation id="2882943222317434580"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> akan segera dimulai dan disetel ulang</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:571404<translation id="2885278018040587402">https://support.google.com/chrome/answer/3060053?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271405<translation id="2885378588091291677">Pengelola Tugas</translation>
1406<translation id="2887525882758501333">Dokumen PDF</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571407<translation id="2888807692577297075">Tidak ada item yang cocok &lt;b&gt;"<ph name="SEARCH_STRING" />"&lt;/b&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271408<translation id="2889064240420137087">Buka tautan dengan...</translation>
1409<translation id="2889925978073739256">Lanjutkan pemblokiran plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271410<translation id="2890624088306605051">Hanya mengembalikan data dan setelan yang disinkronkan</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:221411<translation id="2890678560483811744">Di luar referensi laman batas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271412<translation id="2893168226686371498">Browser default</translation>
1413<translation id="289426338439836048">Jaringan seluler lainnya...</translation>
1414<translation id="2894745200702272315">Mengaktifkan fitur deteksi kata cepat 'Ok Google' versi eksperimen yang terikat dengan perangkat lunak.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571415<translation id="289695669188700754">ID Kunci: <ph name="KEY_ID" /></translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:151416<translation id="2897878306272793870">Anda yakin ingin membuka <ph name="TAB_COUNT" /> tab?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571417<translation id="2902127500170292085"><ph name="EXTENSION_NAME" /> tidak dapat berkomunikasi dengan printer ini. Pastikan printer dicolokkan dan coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271418<translation id="2902734494705624966">Extended AS</translation>
1419<translation id="2903493209154104877">Alamat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571420<translation id="290444763029043472"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT_MB" /> MB / <ph name="TOTAL_AMOUNT_MB" /> MB diunduh</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361421<translation id="2904456025988372123">Tanyakan saat situs mencoba mengunduh file secara otomatis setelah file pertama</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271422<translation id="2907619724991574506">URL Memulai</translation>
1423<translation id="2908162660801918428">Tambahkan Galeri Media menurut Direktori</translation>
1424<translation id="2908789530129661844">Memperkecil layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271425<translation id="2911372483530471524">Namespace PID</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571426<translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST" /> ingin menggunakan mikrofon Anda.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591427<translation id="2913331724188855103">Izinkan situs untuk menyimpan dan membaca data cookie (disarankan)</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:271428<translation id="2914303854539667666">Buat sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271429<translation id="2916073183900451334">Menekan Tab pada laman web akan menyorot tautan, juga bidang formulir</translation>
1430<translation id="2916974515569113497">Mengaktifkan opsi ini membuat elemen posisi tetap memiliki layar gabungannya sendiri. Perhatikan bahwa elemen posisi tetap juga harus membuat konteks tumpukan agar hal ini dapat bekerja.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461431<translation id="2917297899322145927">Cache data kompilator V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271432<translation id="2918322085844739869">4</translation>
1433<translation id="2918583523892407401">Menggunakan kotak pasir Sinkronisasi Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571434<translation id="291886813706048071">Anda dapat menelusuri dari sini dengan <ph name="SEARCH_ENGINE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271435<translation id="2923240520113693977">Esti</translation>
1436<translation id="29232676912973978">Kelola sambungan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271437<translation id="2924296707677495905">Transliterasi (namaskaram → ನಮಸ್ಕಾರ)</translation>
1438<translation id="2925966894897775835">Spreadsheet</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311439<translation id="2927017729816812676">Penyimpanan Cache</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271440<translation id="2927657246008729253">Ubah...</translation>
1441<translation id="2928526264833629376">Lanjutkan ke Hangouts</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271442<translation id="2930644991850369934">Ada masalah saat mengunduh citra pemulihan. Sambungan jaringan terputus.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581443<translation id="293111069139560936">Memungkinkan rak meminimalkan jendela jika item rak diklik, yang hanya memiliki satu jendela yang sudah aktif dan terkait dengan rak tersebut.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571444<translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Akun untuk anak)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271445<translation id="2932883381142163287">Laporkan penyalahgunaan</translation>
1446<translation id="2934522647674136521">Gunakan GPU untuk meraster konten web. Memerlukan lukisan impl-side.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571447<translation id="2938225289965773019">Membuka tautan <ph name="PROTOCOL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271448<translation id="2938685643439809023">Mongolia</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271449<translation id="2941112035454246133">Rendah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271450<translation id="2942290791863759244">Keyboard NEO 2 Jerman</translation>
1451<translation id="2943400156390503548">Slide</translation>
1452<translation id="2946119680249604491">Tambahkan koneksi</translation>
1453<translation id="2946640296642327832">Aktifkan Bluetooth</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571454<translation id="2948300991547862301">Buka <ph name="PAGE_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271455<translation id="29488703364906173">Browser web yang cepat, sederhana, dan aman, yang diciptakan untuk web modern.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271456<translation id="2951247061394563839">Memusatkan jendela</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411457<translation id="2951721188322348056">Info Video</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571458<translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> cookie</translation>
Krishna Govind88b6b142016-07-22 20:05:191459<translation id="295947108480905647">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" ingin terhubung ke:</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151460<translation id="2959614062380389916">Dinonaktifkan oleh administrator</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271461<translation id="2960393411257968125">Cara pengelola sandi menangani IsiOtomatis untuk kredensial sinkronisasi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571462<translation id="29611076221683977">Saat ini penyerang yang berada pada <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha memasang program berbahaya di Mac yang dapat mencuri atau menghapus informasi Anda (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271463<translation id="2961695502793809356">Klik untuk maju, tahan untuk melihat riwayat</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:411464<translation id="296216853343927883">Merek Google dalam menu konteks</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571465<translation id="2963151496262057773">Plugin berikut tidak merespons: <ph name="PLUGIN_NAME" />Ingin menghentikannya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271466<translation id="2963783323012015985">Keyboard untuk bahasa Turki</translation>
1467<translation id="2964193600955408481">Nonaktifkan Wi-Fi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361468<translation id="2964313852984024865">Edit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271469<translation id="2966459079597787514">Keyboard untuk bahasa Swensk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571470<translation id="2966598748518102999">Tingkatkan penelusuran suara dengan mengirimkan suara "Ok Google", dan beberapa detik sebelumnya, ke Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271471<translation id="2967544384642772068">Tutup</translation>
1472<translation id="2968792643335932010">Lebih sedikit salinan</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:211473<translation id="2971033837577180453">&lt;span&gt;ID:&lt;/span&gt;<ph name="EXTENSION_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271474<translation id="2971213274238188218">redupkan</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541475<translation id="2971422413423640756">Tombol unduh saat membuka laman dengan URL media.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271476<translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
1477<translation id="2972581237482394796">&amp;Ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271478<translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation>
1479<translation id="2981113813906970160">Tampilkan kursor mouse besar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571480<translation id="2984337792991268709"><ph name="TODAY_DAYTIME" /> hari ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271481<translation id="2986010903908656993">Laman ini diblokir karena memiliki kontrol penuh atas perangkat MIDI.</translation>
1482<translation id="2987775926667433828">Cina Tradisional</translation>
1483<translation id="2987776766682852234">Kurangi perincian header 'perujuk' default.</translation>
1484<translation id="2989474696604907455">tidak terlampir</translation>
1485<translation id="2989786307324390836">Biner bersandiaksara DER, satu sertifikat</translation>
1486<translation id="2993517869960930405">Info Aplikasi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361487<translation id="299483336428448530">Dipasang oleh orang tua kami.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:231488<translation id="2996977293558532814">Mengaktifkan antarmuka pengelola unduhan di menu aplikasi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571489<translation id="3002017044809397427"><ph name="PHONE_TYPE" /> Anda telah ditemukan. Namun Smart Lock hanya bekerja di perangkat dengan Android 5.0 dan yang lebih baru. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271490<translation id="3003144360685731741">Jaringan pilihan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271491<translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation>
1492<translation id="3004391367407090544">Datang kembali nanti</translation>
1493<translation id="300544934591011246">Sandi sebelumnya</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581494<translation id="3007072109817179209">Dukungan di WebRTC untuk mendekode aliran video menggunakan perangkat keras platform.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001495<translation id="3008863991906202557">Saat diaktifkan, menu pengguna desktop akan dialihkan ke versi desain material dengan alur yang lebih intuitif.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271496<translation id="3009300415590184725">Yakin ingin membatalkan proses penyiapan layanan data seluler?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271497<translation id="3009779501245596802">Basis data yang diindeks</translation>
1498<translation id="3010279545267083280">Sandi dihapus</translation>
1499<translation id="3011284594919057757">Tentang Flash</translation>
1500<translation id="3011362742078013760">Buka Semua Bookmark di &amp;Jendela Penyamaran</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371501<translation id="3012631534724231212">(iframe)</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:471502<translation id="3012804260437125868">Hanya sambungan situs serupa yang aman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271503<translation id="3012890944909934180">Luncurkan ulang Chrome di desktop</translation>
1504<translation id="3012917896646559015">Segera hubungi pabrikan perangkat keras Anda untuk mengirimkan komputer ke fasilitas perbaikan.</translation>
1505<translation id="3015992588037997514">Apakah kode ini muncul pada layar Chromebox?</translation>
1506<translation id="3016641847947582299">Komponen telah diperbarui</translation>
1507<translation id="3016780570757425217">Mengetahui lokasi Anda</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411508<translation id="3018346972744622514">Tambahkan jaringan seluler lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271509<translation id="302014277942214887">Masukan id aplikasi atau URL toko web.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:271510<translation id="3020616530769498629">Aktifkan muat ulang non-validasi di tarik untuk menyegarkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571511<translation id="3020990233660977256">Nomor Seri: <ph name="SERIAL_NUMBER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271512<translation id="3021678814754966447">&amp;Lihat Sumber Bingkai</translation>
1513<translation id="3024374909719388945">Gunakan model waktu 24 jam</translation>
1514<translation id="3025022340603654002">Berikan saran IsiOtomatis saat mengeklik mouse pertama kali di elemen formulir.</translation>
1515<translation id="3025729795978504041">Klik kanan tombol di atas untuk melihat orang lain.</translation>
1516<translation id="3026050830483105579">Semuanya ada di sini.</translation>
1517<translation id="302620147503052030">Tampilkan tombol</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:411518<translation id="302781076327338683">Muat ulang cache yang terlewati</translation>
1519<translation id="3030243755303701754">Pengguna yang dilindungi dapat menjelajahi web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi di Chrome, Anda dapat:
1520
1521 • mengizinkan atau melarang situs web tertentu,
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:421522 • memeriksa situs web yang telah dikunjungi pengguna yang dilindungi, dan
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:411523 • mengelola setelan lainnya.
1524
1525Membuat pengguna yang dilindungi tidak akan membuat Akun Google, dan bookmark, riwayat penjelajahan, serta preferensi lainnya tidak akan ditampilkan di perangkat lainnya dengan Sinkronisasi Chrome. Setelah membuat pengguna baru yang dilindungi, Anda dapat mengelola setelannya kapan saja, dari perangkat apa saja, di <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1526
1527Untuk informasi selengkapnya, kunjungi <ph name="BEGIN_LINK" />Pusat Bantuan<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271528<translation id="3031417829280473749">Agen X</translation>
1529<translation id="3031557471081358569">Pilih item yang akan diimpor:</translation>
1530<translation id="3033332627063280038">Mengaktifkan penerapan eksperimental Cache-Control: perintah usang saat validasi ulang. Hal ini memungkinkan server menentukan bahwa beberapa sumber daya dapat divalidasi ulang di latar belakang guna meningkatkan latensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271531<translation id="3039828483675273919">Memindahkan $1 item...</translation>
1532<translation id="304009983491258911">Ubah PIN kartu SIM</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:341533<translation id="3041739663168146747">Jika diaktifkan, URL chrome://settings/ akan memuat laman setelan Desain Material.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271534<translation id="3045551944631926023">Hanya Muat Ulang Secara Otomatis Tab yang Terlihat</translation>
1535<translation id="3046910703532196514">Laman Web, Lengkap</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571536<translation id="3047477924825107454">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271537<translation id="304826556400666995">Nonaktifkan Tab</translation>
1538<translation id="3053013834507634016">Penggunaan Kunci Sertifikat</translation>
1539<translation id="3056670889236890135">Anda hanya dapat mengedit setelan untuk pengguna saat ini. Beralih ke pengguna ini untuk mengedit setelannya.</translation>
1540<translation id="3057592184182562878">Menampilkan perangkat MTP sebagai penyimpanan file di pengelola file.</translation>
1541<translation id="3057861065630527966">Cadangkan foto dan video</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271542<translation id="3058212636943679650">Jika suatu ketika sistem operasi komputer harus dipulihkan, Anda memerlukan kartu SD atau stik memori USB pemulihan.</translation>
1543<translation id="305932878998873762">Cache Sederhana untuk HTTP adalah cache baru. Cache tersebut bergantung pada sistem file untuk alokasi ruang disk.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:541544<translation id="3062606427884046423">Gunakan notifikasi Android MediaStyle untuk notifikasi media Chrome.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301545<translation id="3063844757726132584">Akses semua aplikasi dari peluncur praktis ini. Mainkan game, lakukan video chat, dengarkan musik, edit dokumen, atau dapatkan aplikasi lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271546<translation id="3064388234319122767">Transliterasi (zdravo → здраво)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361547<translation id="3065041951436100775">Masukan tab yang ditutup.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271548<translation id="3065140616557457172">Ketik untuk mencari atau masukkan URL untuk menavigasi - semuanya dapat digunakan.</translation>
1549<translation id="3067198360141518313">Jalankan plugin ini</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:021550<translation id="307519606911195071">Mengaktifkan fitur aksesibilitas tambahan di laman Setelan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271551<translation id="3075874217500066906">Anda perlu memulai ulang untuk memulai proses Powerwash. Setelah proses mulai ulang, Anda akan diminta untuk mengonfirmasi apakah ingin melanjutkan.</translation>
1552<translation id="3076677906922146425">Izinkan siapa pun menambahkan orang ke Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571553<translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271554<translation id="3077734595579995578">shift</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001555<translation id="3078461028045006476">Bagikan dengan <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271556<translation id="3081104028562135154">Tingkatkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571557<translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE" /> - <ph name="PAGE_URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271558<translation id="3082520371031013475">Setelan touchpad dan mouse</translation>
1559<translation id="308268297242056490">URI</translation>
1560<translation id="3082780749197361769">Tab ini menggunakan kamera atau mikrofon Anda.</translation>
1561<translation id="308330327687243295">https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&amp;url=%s</translation>
1562<translation id="3084548735795614657">Lepaskan untuk memasang</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361563<translation id="3084771660770137092">Chrome kehabisan memori atau proses untuk laman web dihentikan karena beberapa alasan lain. Untuk melanjutkan, muat ulang atau buka laman lain.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271564<translation id="3084857401535570106">Jumlah sampel MSAA rasterisasi GPU.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271565<translation id="3088034400796962477">Transliterasi (salam ← سلام)</translation>
1566<translation id="3088325635286126843">&amp;Ubah nama...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271567<translation id="308903551226753393">Konfigurasi secara otomatis</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:241568<translation id="3089231390674410424">Sepertinya ada masalah dengan kredensial Anda. Pastikan Anda masuk dengan benar lalu coba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571569<translation id="3090819949319990166">Tidak dapat menyalin file crx eksternal ke <ph name="TEMP_CRX_FILE" />.</translation>
1570<translation id="3090871774332213558">"<ph name="DEVICE_NAME" />" disandingkan</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001571<translation id="3092279154632090732">Opsi Pembuatan MHTML</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271572<translation id="3092544800441494315">Sertakan tangkapan layar ini:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271573<translation id="3095995014811312755">versi</translation>
1574<translation id="3097628171361913691">Pemasang File Zip</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571575<translation id="3100609564180505575">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT" />) - Konflik yang dikenal: <ph name="BAD_COUNT" />, dicurigai: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271576<translation id="3101709781009526431">Tanggal dan waktu</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581577<translation id="3108145564672865299">Penguncian Orientasi Layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271578<translation id="3108967419958202225">Pilih...</translation>
1579<translation id="3112378005171663295">Ciutkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271580<translation id="3115147772012638511">Menunggu cache...</translation>
1581<translation id="3116361045094675131">Keyboard Inggris</translation>
1582<translation id="3117812041123364382">Mengaktifkan/Menonaktifkan keyboard virtual mengambang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571583<translation id="3118319026408854581">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011584<translation id="3120430004221004537">Enkripsi tidak mencukupi untuk operasi yang diberikan di: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571585<translation id="3121793941267913344">Setel ulang perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> ini</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581586<translation id="3122162841865761901">Percobaan Alat Pengembang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271587<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
1588<translation id="3122496702278727796">Gagal Membuat Direktori Data</translation>
1589<translation id="3123569374670379335">(Dilindungi)</translation>
1590<translation id="3124111068741548686">Penanganan PENGGUNA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271591<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271592<translation id="312759608736432009">Pabrikan perangkat:</translation>
1593<translation id="3127919023693423797">Autentikasi...</translation>
1594<translation id="3128230619496333808">Tab 6</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461595<translation id="3129046656563914402">Pengguna yang dilindungi bernama <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> telah dibuat. Untuk menyetel situs web yang dapat dilihat pengguna yang dilindungi ini, Anda dapat mengonfigurasi batasan dan setelan dengan mengunjungi <ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_LINK" />. Jika Anda tidak mengubah setelan default, <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> dapat menjelajahi semua situs di web.
1596
1597Periksa email Anda di <ph name="ACCOUNT_EMAIL" /> untuk melihat hal ini dan petunjuk lebih lanjut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271598<translation id="3129140854689651517">Temukan teks</translation>
1599<translation id="3129173833825111527">Batas kiri</translation>
1600<translation id="3130528281680948470">Perangkat Anda akan disetel ulang dan semua akun pengguna serta data lokal akan dibuang. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</translation>
1601<translation id="313205617302240621">Lupa sandi?</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581602<translation id="3133421990448450542">Teks bidang jarak jauh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271603<translation id="3135204511829026971">Memutar layar</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581604<translation id="313535638642906552">API Penelusuran yang Disematkan</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001605<translation id="3139925690611372679">Avatar kuning default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271606<translation id="3140353188828248647">Fokus ke bilah alamat</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011607<translation id="3141917231319778873">Permintaan yang diberikan tidak didukung di: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361608<translation id="3144126448740580210">SELESAI</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271609<translation id="3144135466825225871">Gagal mengganti file crx. Cek apakah file sedang digunakan.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461610<translation id="3144647712221361880">Buka tautan sebagai</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:211611<translation id="3149510190863420837">Aplikasi Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271612<translation id="3150927491400159470">Muat Ulang Keras</translation>
1613<translation id="315116470104423982">Data seluler</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571614<translation id="315141861755603168">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan aplikasi ini:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361615<translation id="3151786313568798007">Orientasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271616<translation id="3153177132960373163">Izinkan semua situs menggunakan plugin untuk mengakses komputer Anda</translation>
1617<translation id="3154429428035006212">Offline selama lebih dari satu bulan</translation>
1618<translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation>
1619<translation id="3158564748719736353">Jika diaktifkan, pemberitahuan ditampilkan saat perangkat tersambung ke jaringan di belakang portal tertahan.</translation>
1620<translation id="3160041952246459240">Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi server ini:</translation>
1621<translation id="316125635462764134">Buang aplikasi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591622<translation id="3161522574479303604">Semua bahasa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271623<translation id="3162559335345991374">Wi-Fi yang digunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuknya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571624<translation id="316307797510303346">Kontrol dan lihat situs web yang dikunjungi orang ini dari <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271625 Masa berlaku informasi masuk akun Anda telah berakhir.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571626<translation id="3166571619128686629">Klik atau ucapkan "Ok Google" untuk memulai penelusuran suara</translation>
1627<translation id="3170072451822350649">Anda juga dapat melewati proses masuk dan <ph name="LINK_START" />menjelajah sebagai tamu<ph name="LINK_END" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361628<translation id="3170544058711792988">Buat fokus kaca pembesar tetap terpusat di layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271629<translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock untuk Sandi</translation>
1630<translation id="317583078218509884">Setelan izin situs baru akan berlaku setelah laman dimuat ulang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271631<translation id="3177048931975664371">Klik untuk menyembunyikan sandi</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:341632<translation id="3177909033752230686">Bahasa Laman:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271633<translation id="3180365125572747493">Harap masukkan sandi untuk mengenkripsi file sertifikat ini.</translation>
1634<translation id="3183139917765991655">Pengimpor Profil</translation>
1635<translation id="3184560914950696195">Tidak dapat menyimpan ke $1. Gambar yang diedit akan disimpan dalam folder Unduhan.</translation>
1636<translation id="3187212781151025377">Keyboard untuk bahasa Ibrani</translation>
1637<translation id="3188366215310983158">Memvalidasi...</translation>
1638<translation id="3188465121994729530">Rata-rata Perpindahan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581639<translation id="3190027597350543055">Tampilkan pada lukisan pertama untuk aplikasi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361640<translation id="3190494989851933547">Sumber daya:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271641<translation id="3190558889382726167">Sandi tersimpan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591642<translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Pop-up diblokir}other{# pop-up diblokir}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271643<translation id="3192947282887913208">File Audio</translation>
1644<translation id="3193734264051635522">Kecepatan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271645<translation id="3195445837372719522">Chromebox untuk rapat perlu mengetahui domainnya. Hal ini mengharuskan Anda masuk ke akun.</translation>
1646<translation id="3197563288998582412">Dvorak Inggris</translation>
1647<translation id="3199127022143353223">Server</translation>
1648<translation id="3200025317479269283">Bersenang-senanglah! Kami ada di sini untuk Anda.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411649<translation id="3202131003361292969">Jalur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271650<translation id="3202173864863109533">Audio tab ini dinonaktifkan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361651<translation id="3204209274259353887">Jika diaktifkan, WebRTC akan mencoba menegosiasi DTLS 1.2.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271652<translation id="3204741654590142272">Perubahan saluran akan diterapkan nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571653<translation id="3206175707080061730">File dengan nama "$1" sudah ada. Apakah Anda ingin menggantikannya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271654<translation id="320825648481311438">Saat diaktifkan, browser mengelola proses masuk dan keluar akun Google.</translation>
1655<translation id="3208703785962634733">Tidak dipastikan</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411656<translation id="3209459032754159027">Mengaktifkan penayangan promo info masuk kartu kredit dalam menu tarik-turun IsiOtomatis.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461657<translation id="3211904643589960506">Aktifkan pemindaian URL dari objek Web Fisik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571658<translation id="3216508313927987948">Agar dapat melakukannya, Anda perlu melatih <ph name="DEVICE_TYPE" /> dengan langkah berikut.</translation>
1659<translation id="3220586366024592812">Proses penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> ngadat. Mulai ulang?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271660<translation id="3221634914176615296">Jelajahi konten perangkat di aplikasi File.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571661<translation id="3222066309010235055">Tampilan sebelumnya: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME" /></translation>
1662<translation id="3223445644493024689">Ctrl+klik untuk memainkan <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271663<translation id="3224239078034945833">Multibahasa Kanada</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001664<translation id="3225084153129302039">Avatar ungu default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271665<translation id="3225319735946384299">Penandaan Kode</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271666<translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation>
1667<translation id="32279126412636473">Muat ulang (⌘R)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571668<translation id="3228679360002431295">Menyambungkan dan memverifikasi<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271669<translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation>
1670<translation id="32330993344203779">Perangkat Anda telah berhasil didaftarkan untuk pengelolaan perusahaan.</translation>
1671<translation id="3234666976984236645">Selalu deteksi konten penting di situs ini</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:211672<translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> sekarang adalah pengguna yang dilindungi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361673<translation id="323803881985677942">Buka opsi ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571674<translation id="324056286105023296">Bukan <ph name="PROFILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271675<translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar ekstensi untuk dipaket. Untuk memperbarui ekstensi, pilih juga file kunci pribadi untuk dipakai ulang.</translation>
1676<translation id="3241720467332021590">Irlandia</translation>
1677<translation id="3242118113727675434">Tampilkan HUD untuk titik sentuh</translation>
1678<translation id="3242765319725186192">Kunci yang dibagikan sebelumnya:</translation>
1679<translation id="3244621381664913240">Aktifkan “Ok Google” untuk memulai penelusuran suara.</translation>
1680<translation id="3245321423178950146">Artis Tidak Dikenal</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361681<translation id="324533084080637716">Dengan markup artikel berstruktur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271682<translation id="3251759466064201842">&lt;Bukan Bagian Dari Sertifikat&gt;</translation>
1683<translation id="3252266817569339921">Prancis</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581684<translation id="3253203255772530634">Memungkinkan pemfilteran jendela yang ditampilkan dalam mode ikhtisar dengan memasukkan teks.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571685<translation id="3254434849914415189">Pilih aplikasi default untuk file <ph name="FILE_TYPE" />:</translation>
1686<translation id="3255228561559750854">Telusuri atau ucapkan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:241687<translation id="3257011895468050906">Aktifkan dukungan Pengikatan Token</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271688<translation id="3264544094376351444">Font Sans-serif</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:291689<translation id="3264547943200567728">Gagal menyiapkan jaringan Chromebox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271690<translation id="3265459715026181080">Tutup Jendela</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371691<translation id="3267271790328635957">Khusus PDF</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271692<translation id="3267726687589094446">Lanjutkan mengizinkan unduhan otomatis beberapa file</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:511693<translation id="3267998849713137817">Waktu Perubahan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591694<translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361695<translation id="3269093882174072735">Muat gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271696<translation id="3269101346657272573">Masukkan PIN.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361697<translation id="3269737334347286816">Detail proses masuk sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271698<translation id="326999365752735949">Mengunduh diff</translation>
1699<translation id="3270965368676314374">Membaca, mengubah, dan menghapus foto, musik, serta media lain dari komputer Anda</translation>
1700<translation id="3273410961255278341">Kirim untuk:</translation>
1701<translation id="3274763671541996799">Anda telah memasuki mode layar penuh.</translation>
1702<translation id="3275778913554317645">Buka sebagai jendela</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581703<translation id="3277710850168074473">Persyaratan isyarat pengguna untuk memutar elemen media. Bila ini dinonaktifkan, maka fitur putar otomatis akan bekerja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271704<translation id="3280237271814976245">Simp&amp;an sebagai...</translation>
1705<translation id="3280431534455935878">Menyiapkan</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:151706<translation id="3282568296779691940">Masuk ke Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271707<translation id="3285322247471302225">&amp;Tab Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271708<translation id="3288047731229977326">Ekstensi yang berjalan dalam mode pengembang dapat membahayakan komputer Anda. Jika Anda bukan pengembang, Anda sebaiknya menonaktifkan ekstensi yang berjalan dalam mode pengembang ini agar tetap aman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271709<translation id="3289856944988573801">Untuk memeriksa pembaruan, gunakan Ethernet atau Wi-Fi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361710<translation id="3293325348208285494">Mulai cepat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271711<translation id="3294437725009624529">Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571712<translation id="329650768420594634">Peringatan "Kemas Ekstensi"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271713<translation id="3296763833017966289">Georgian</translation>
1714<translation id="3297788108165652516">Jaringan ini dibagi dengan pengguna lain.</translation>
1715<translation id="3298076529330673844">Selalu diizinkan untuk berjalan</translation>
1716<translation id="329838636886466101">Perbaiki</translation>
1717<translation id="3298461240075561421">Meskipun Anda telah mengunduh file dari situs web ini sebelumnya, situs web mungkin telah diretas. Anda dapat mencoba mengunduh lagi daripada memulihkan file ini.</translation>
1718<translation id="3298789223962368867">URL yang dimasukkan tidak valid.</translation>
1719<translation id="3300394989536077382">Ditandatangani oleh</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371720<translation id="3301256054007749965">Aktifkan alur masuk GAIA yang dipisahkan sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271721<translation id="33022249435934718">Penangan GDI</translation>
1722<translation id="3302340765592941254">Notifikasi unduhan selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571723<translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuat css '<ph name="RELATIVE_PATH" />' untuk skrip konten.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271724<translation id="3303260552072730022">Sebuah ekstensi memicu layar penuh.</translation>
1725<translation id="3303818374450886607">Salinan</translation>
1726<translation id="3305389145870741612">Proses pemformatan dapat memakan waktu beberapa detik. Harap tunggu.</translation>
1727<translation id="3305661444342691068">Membuka PDF dalam Pratinjau</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011728<translation id="3306684685104080068">Aktifkan transmisi ke layanan berbasis awan, seperti Google Hangouts.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271729<translation id="3307950238492803740">Debug semuanya.</translation>
1730<translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (OU)</translation>
1731<translation id="3308116878371095290">Laman ini dicegah menyetel cookie.</translation>
1732<translation id="3308134619352333507">Sembunyikan Tombol</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:211733<translation id="3309747692199697901">Selalu Jalankan di Semua Situs</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591734<translation id="3312424061798279731">Bahasa yang diaktifkan</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:401735<translation id="3313080019966590424"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED_AND_TOTAL" />, <ph name="SUB_STATUS_TEXT" />
1736Dari <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271737<translation id="3313590242757056087">Untuk menyetel situs web yang dapat dilihat pengguna yang dilindungi, Anda dapat mengonfigurasi batasan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571738 dan setelan dengan mengunjungi <ph name="MANAGEMENT_URL" />.
1739 Jika Anda tidak mengubah setelan default, <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271740 dapat menjelajahi semua situs di web.</translation>
1741<translation id="3313622045786997898">Nilai Tanda Tangan Sertifikat</translation>
1742<translation id="3314070176311241517">Izinkan semua situs menjalankan JavaScript (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571743<translation id="3315158641124845231">Sembunyikan <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271744<translation id="3317459757438853210">Dua sisi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571745<translation id="331752765902890099">Tombol <ph name="PROFILE_NAME" />: terjadi kesalahan saat masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271746<translation id="3319048459796106952">Jendela &amp;penyamaran baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271747<translation id="3320859581025497771">operator Anda</translation>
1748<translation id="3323235640813116393">Memungkinkan penyimpanan laman dalam bentuk MHTML: file teks tunggal berisi HTML dan semua sub-sumber daya.</translation>
1749<translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation>
1750<translation id="3324301154597925148">Apakah Ini Laman Penelusuran Yang Anda Harapkan?</translation>
1751<translation id="3324684065575061611">(Dinonaktifkan oleh kebijakan perusahaan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571752<translation id="3326821416087822643">Membuat file zip <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581753<translation id="3330686263988132416">Header asal WebRTC Stun</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571754<translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZNAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271755<translation id="3331799185273394951">Mengaktifkan mode layar yang dicerminkan. Mode ini akan membalik gambar layar secara horizontal.</translation>
1756<translation id="3331974543021145906">Info aplikasi</translation>
1757<translation id="3335561837873115802">Dapatkan Alat Pembersih Chrome</translation>
1758<translation id="3335947283844343239">Buka Kembali Tab yang Tertutup</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571759<translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> diblokir karena sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271760<translation id="3338239663705455570">Keyboard untuk bahasa Sloven</translation>
1761<translation id="3340978935015468852">setelan</translation>
1762<translation id="3341703758641437857">Izinkan akses ke URL file</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:221763<translation id="3343813173145836998">Masuk ke perangkat ini dengan mudah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271764<translation id="3344786168130157628">Nama titik akses (APN):</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271765<translation id="3345886924813989455">Tidak ditemukan browser yang didukung</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371766<translation id="3347086966102161372">S&amp;alin alamat gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271767<translation id="3348038390189153836">Perangkat yang dapat dicopot terdeteksi</translation>
1768<translation id="3348459612390503954">Selamat</translation>
1769<translation id="3348643303702027858">Pembuatan Media Pemulihan OS telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271770<translation id="3353984535370177728">Pilih folder untuk diunggah</translation>
1771<translation id="335581015389089642">Ucapan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271772<translation id="3355936511340229503">Kesalahan sambungan</translation>
1773<translation id="3356395591469757189">Saran IsiOtomatis sebagai tampilan pelengkap keyboard</translation>
1774<translation id="3356580349448036450">Selesai</translation>
1775<translation id="3359256513598016054">Kendala Kebijakan Sertifikat</translation>
1776<translation id="335985608243443814">Jelajah...</translation>
1777<translation id="3360297538363969800">Gagal mencetak. Periksa printer Anda dan coba lagi.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001778<translation id="336497260564123876">Sandi disimpan. Agar sandi ada di semua perangkat, masuk ke Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271779<translation id="3366404380928138336">Permintaan Protokol Eksternal</translation>
1780<translation id="3368922792935385530">Tersambung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271781<translation id="3369624026883419694">Mengontak host...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581782<translation id="3372695143165820507">Eksperimen ketika pusat pesan selalu digulir ke atas setelah penghapusan notifikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271783<translation id="337286756654493126">Baca folder yang Anda buka di aplikasi</translation>
1784<translation id="3378503599595235699">Simpan data lokal hanya sampai Anda menutup browser</translation>
1785<translation id="3378572629723696641">Ekstensi ini mungkin sudah rusak.</translation>
1786<translation id="3378630551672149129">Masuk, lalu tekan tombol tab untuk berinteraksi dengan elemen masukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571787<translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME" /> akan dipasang.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:411788<translation id="3380173661859740348">Bahasa target penerjemahan yang ditingkatkan dan logika yang memicu dengan mempertimbangkan informasi dari Profil Bahasa Pengguna (User Language Profile/ULP).</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061789<translation id="3380365263193509176">Kesalahan tidak dikenal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271790<translation id="3382073616108123819">Ups! Sistem gagal menentukan pengenal perangkat untuk perangkat ini.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591791<translation id="3385050660708634073">Enkripsikan semua data yang disinkronkan dengan frasa sinkronisasi Anda sendiri.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361792<translation id="3385131213214862288">Hapus item berikut dari</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271793<translation id="338583716107319301">Pemisah</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591794<translation id="3386219708421216619">Bookmark Ditambahkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271795<translation id="3391392691301057522">PIN lama:</translation>
1796<translation id="3391716558283801616">Tab 7</translation>
1797<translation id="3392020134425442298">Pulihkan file berbahaya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571798<translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST" /> ingin menggunakan kamera dan mikrofon Anda.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:011799<translation id="3394279550557729862">Aktifkan dukungan untuk menggunakan pusat notifikasi dan notifikasi toast asli di platform tempat semua ini tersedia.</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:421800<translation id="3394862755749546286">Menonaktifkan jalur media terpadu (Android dan desktop) di Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271801<translation id="3396331542604645348">Printer yang dipilih tidak tersedia atau tidak dipasang dengan semestinya. Periksa printer Anda atau coba pilih printer lainnya.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361802<translation id="3399597614303179694">Keyboard Makedonia</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:401803<translation id="3401130144947259741">Jika diaktifkan, peristiwa pelacakan akan diekspor ke Event Tracing for Windows (ETW) dan dapat diambil oleh alat seperti UIForETW atau Xperf.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571804<translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:301805<translation id="340485819826776184">Gunakan layanan prediksi untuk membantu melengkapi penelusuran dan URL yang dimasukkan di bilah alamat</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591806<translation id="3405664148539009465">Sesuaikan font</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:461807<translation id="3405763860805964263">...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271808<translation id="3406605057700382950">&amp;Tampilkan bilah bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271809<translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pilihan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571810<translation id="3413122095806433232">Penerbit CA: <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271811<translation id="3414856743105198592">Memformat media yang dapat dilepas akan menghapus semua data. Apakah Anda ingin melanjutkan?</translation>
1812<translation id="3414952576877147120">Ukuran:</translation>
1813<translation id="3420980393175304359">Ganti Orang</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361814<translation id="342383653005737728">Pemilik dapat memilih untuk mengirim data diagnosis dan penggunaan perangkat ini ke Google. Anda dapat melihat <ph name="BEGIN_LINK1" />setelan ini<ph name="END_LINK1" /> di sini. <ph name="BEGIN_LINK2" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK2" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571815<translation id="3423858849633684918">Harap Luncurkan Ulang <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581816<translation id="3425233587047449821">IME Korea baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271817<translation id="3426704822745136852">Tentukan jumlah untaian raster.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271818<translation id="3429599832623003132">$1 item</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151819<translation id="3432757130254800023">Kirim audio dan video ke layar di jaringan lokal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271820<translation id="3433621910545056227">Ups! Sistem gagal membuat kunci atribut waktu pemasangan perangkat.</translation>
1821<translation id="343467364461911375">Beberapa layanan konten menggunakan pengenal mesin untuk mengidentifikasi Anda secara unik untuk tujuan memberi otorisasi akses kepada konten yang dilindungi.</translation>
1822<translation id="3435738964857648380">Keamanan</translation>
1823<translation id="3435896845095436175">Aktifkan</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001824<translation id="3438633801274389918">Ninja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571825<translation id="3439153939049640737">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581826<translation id="3439282137581679399">Mengaktifkan Daftar Hitam Izin, yang akan memblokir izin situs di dalam daftar hitam untuk pengguna Penjelajahan Aman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271827<translation id="3439970425423980614">Membuka PDF dalam Pratinjau</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361828<translation id="3440761377721825626">Tanyakan saat situs ingin menggunakan plugin untuk mengakses komputer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271829<translation id="3441653493275994384">Layar</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001830<translation id="3441653695259810643">Menggunakan kembali font yang disimpan dalam cache di perender, guna menyajikan ukuran font yang berbeda untuk tata letak yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271831<translation id="3445092916808119474">Jadikan sebagai utama</translation>
1832<translation id="3445830502289589282">Autentikasi tahap 2:</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:231833<translation id="344630545793878684">Membaca data Anda di sejumlah situs</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571834<translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY" /> untuk mengirimkan perintah ke <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271835<translation id="3450157232394774192">Persentase Pemakaian Status Menganggur</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571836<translation id="3450505713373650336">Mencadangkan <ph name="FILE_COUNT" /> foto</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271837<translation id="3451859089869683931">Nomor telepon tidak valid. Periksa dan coba lagi.</translation>
1838<translation id="3453612417627951340">Memerlukan otorisasi</translation>
1839<translation id="3454157711543303649">Aktivasi selesai</translation>
1840<translation id="3456236151053308041">Mengaktifkan ekstensi IME guna memberikan tampilan khusus untuk masukan pengguna seperti keyboard virtual.</translation>
1841<translation id="345693547134384690">Buka gambar d&amp;i tab baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571842<translation id="3458620904104024826">Aktifkan pengeksporan peristiwa pelacakan ke ETW.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361843<translation id="3459509316159669723">Pencetakan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271844<translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah:</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581845<translation id="3460771772332290399">Mode Muat Ulang Otomatis Offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271846<translation id="3462413494201477527">Batalkan penyiapan akun?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571847<translation id="346431825526753">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271848<translation id="3464726836683998962">Nonaktifkan roaming data seluler</translation>
1849<translation id="3465566417615315331">Klik foto Anda</translation>
1850<translation id="3466147780910026086">Memindai perangkat media Anda...</translation>
1851<translation id="3467267818798281173">Minta saran dari Google.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571852<translation id="3468522857997926824"><ph name="FILE_COUNT" /> foto dicadangkan ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271853<translation id="3470442499439619530">Hapus Pengguna Ini</translation>
1854<translation id="3470502288861289375">Menyalin...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271855<translation id="3473479545200714844">Kaca pembesar layar</translation>
1856<translation id="3475447146579922140">Spreadsheet Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571857<translation id="347719495489420368">Klik kanan untuk memainkan <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
1858<translation id="347785443197175480">Terus izinkan <ph name="HOST" /> untuk mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271859<translation id="3478315065074101056">XPS memungkinkan opsi lanjutan untuk printer klasik yang tersambung ke Cloud Print dengan Chrome. Printer harus disambungkan kembali setelah mengubah tanda ini.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361860<translation id="3478594442609524589">singkat (1000 md)</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001861<translation id="3478685642445675458">Buka kunci profil sebelum menghapus orang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271862<translation id="3480892288821151001">Galangkan jendela ke kiri</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591863<translation id="3481915276125965083">Pop-up berikut diblokir di halaman ini:</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:571864<translation id="3482214069979148937">Tahan |<ph name="ACCELERATOR" />| untuk keluar dari layar penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271865<translation id="3484869148456018791">Dapatkan sertifikat baru</translation>
1866<translation id="3487007233252413104">fungsi anonim</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581867<translation id="348771913750618459">Alur masuk berbasis iframe</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271868<translation id="348780365869651045">Menunggu AppCache...</translation>
1869<translation id="3488065109653206955">Diaktifkan sebagian</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581870<translation id="3489147694311384940">Dukungan menulis MTP di API Sistem File (dan pengelola file). Operasi pengeditan di tempat tidak didukung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271871<translation id="3489444618744432220">Diizinkan oleh kebijakan</translation>
1872<translation id="3493881266323043047">Validitas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271873<translation id="3494768541638400973">Masukan Jepang Google (untuk keyboard Jepang)</translation>
1874<translation id="3494769164076977169">Tanyakan saat situs mencoba mengunduh file secara otomatis setelah file pertama (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571875<translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT" /> kesalahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271876<translation id="3496213124478423963">Perkecil</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221877<translation id="3496381219560704722">Ganti nilai VPD.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271878<translation id="3496520356073548867">Pemfilteran SitusAman akun anak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271879<translation id="3502662168994969388">Batasi Debugging berbasis GDB Native Client berdasarkan URL file manifes. Debugging berbasis GDB Native Client harus diaktifkan agar opsi ini dapat bekerja.</translation>
1880<translation id="3504135463003295723">Nama grup:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361881<translation id="3505030558724226696">Mencabut akses perangkat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571882<translation id="3507421388498836150">Izin Saat Ini untuk "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271883<translation id="3508920295779105875">Pilih Folder Lain...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581884<translation id="3509527969829946096">Opsi ini mengaktifkan dukungan di Cast Streaming untuk mengenkode aliran video menggunakan perangkat keras platform.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271885<translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:361886<translation id="3511200754045804813">Pindai ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271887<translation id="3511307672085573050">Salin Ala&amp;mat Tautan</translation>
1888<translation id="3511399794969432965">Masalah sambungan?</translation>
1889<translation id="351152300840026870">Font dengan lebar tetap</translation>
1890<translation id="3511528412952710609">Sebentar</translation>
1891<translation id="3512284449647229026">Laman yang gagal dimuat saat browser offline hanya akan dimuat ulang secara otomatis apabila tabnya terlihat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271892<translation id="3512410469020716447">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Batalkan Unduhan}other{Batalkan Unduhan}}</translation>
1893<translation id="3512810056947640266">URL (opsional):</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271894<translation id="3518086201899641494">Notifikasi tentang portal yang tertahan</translation>
1895<translation id="3519867315646775981">Transliterasi (shalom ← שלום)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271896<translation id="3522159121915794564">Memungkinkan pengguna ikut serta ke koleksi rantai sertifikat TLS/SSL yang tidak valid.</translation>
1897<translation id="3522708245912499433">Portugis</translation>
1898<translation id="3523642406908660543">Tanyakan saat situs ingin menggunakan plugin untuk mengakses komputer Anda (disarankan)</translation>
1899<translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571900<translation id="3527276236624876118">Pengguna yang diawasi dengan nama <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> telah dibuat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271901<translation id="3528033729920178817">Laman ini melacak lokasi Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271902<translation id="3528498924003805721">Target pintasan</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:151903<translation id="3530305684079447434">Untuk mendapatkan bookmark di semua perangkat Anda, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271904<translation id="3530751398950974194">Perbarui frasa sandi sinkronisasi</translation>
1905<translation id="3531250013160506608">Kotak teks sandi</translation>
1906<translation id="3534879087479077042">Apa itu pengguna yang dilindungi?</translation>
1907<translation id="3535652963535405415">Mengaktifkan dukungan eksperimental API MIDI Web.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:361908<translation id="354060433403403521">Adaptor AC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271909<translation id="3541661933757219855">Tekan Ctrl+Alt+/ atau Escape untuk menyembunyikan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571910<translation id="3543393733900874979">Gagal memperbarui (kesalahan: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271911<translation id="3544347428588533940">Smart Lock hampir siap</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:411912<translation id="3547954654003013442">Setelan proxy</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271913<translation id="3549797760399244642">Buka drive.google.com...</translation>
1914<translation id="3550915441744863158">Chrome memperbarui secara otomatis jadi Anda selalu memiliki versi terbaru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571915<translation id="3551117997325569860">Untuk mengubah proxy, aktifkan setelan "<ph name="USE_SHARED_PROXIES" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271916<translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571917<translation id="3554751249011484566">Detail berikut akan dibagikan dengan <ph name="SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271918<translation id="3555812735919707620">Buang ekstensi</translation>
1919<translation id="3559661023937741623">Demi keamanan Anda, verifikasi detail kartu Anda.</translation>
1920<translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
1921<translation id="3561217442734750519">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus jalur yang valid.</translation>
1922<translation id="3563432852173030730">Aplikasi Kios tidak dapat diunduh.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:591923<translation id="3563544293451719339">Pembaruan keamanan untuk perangkat ini tidak tersedia lagi. Harap tingkatkan versi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581924<translation id="3563701887348306786">Dukungan di WebRTC untuk mengenkode aliran video menggunakan perangkat keras platform.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571925<translation id="3564334271939054422">Jaringan Wi-Fi yang Anda gunakan (<ph name="NETWORK_ID" />) mungkin mengharuskan Anda mengunjungi laman masuknya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271926<translation id="3564708465992574908">Tingkat Zoom</translation>
1927<translation id="356512994079769807">Setelan pemasangan sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571928<translation id="3569382839528428029">Apakah Anda ingin <ph name="APP_NAME" /> membagikan layar Anda?</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581929<translation id="3569954353360281408">Debugging untuk paket aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271930<translation id="3570985609317741174">Konten web</translation>
1931<translation id="3571734092741541777">Siapkan</translation>
1932<translation id="3574210789297084292">masuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571933<translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271934<translation id="357479282490346887">Lithuania</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001935<translation id="3576324189521867626">Berhasil dipasang</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:371936<translation id="3578331450833904042">Default (ambil semuanya)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271937<translation id="3578594933904494462">Konten tab ini sedang dibagikan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571938<translation id="357886715122934472">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER" />&lt;/strong&gt; ingin membagikan printer &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME" />&lt;/strong&gt; dengan grup yang Anda miliki: &lt;strong&gt;<ph name="GROUP_NAME" />&lt;/strong&gt;. Jika Anda menerima, semua anggota grup akan dapat mencetak pada printer tersebut.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:321939<translation id="3580755944074305009">Mengaktifkan pengoptimalan IPC pemuatan untuk sumber daya kecil.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271940<translation id="3581912141526548234">Menerapkan (mencoba memperoleh potongan, dan menerapkannya jika berhasil)</translation>
1941<translation id="3582742550193309836">Tingkat pengulangan:</translation>
1942<translation id="3582792037806681688">Fitur masuk banyak akun telah dilarang untuk pengguna di sesi ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271943<translation id="3583413473134066075">Pergi... Pergi... Keluar.</translation>
1944<translation id="358344266898797651">Celtik</translation>
1945<translation id="3584169441612580296">Membaca dan mengubah foto, musik, serta media lain dari komputer Anda</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581946<translation id="3586479556961486060">Kalibrasi warna layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271947<translation id="3586931643579894722">Sembunyikan detail</translation>
1948<translation id="3587482841069643663">Semua</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571949<translation id="358796204584394954">Ketik kode ini di "<ph name="DEVICE_NAME" />" untuk menyandingkan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271950<translation id="3588662957555259973">* Foto Google profil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271951<translation id="3590194807845837023">Buka Kunci Profil dan Luncurkan Lagi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571952<translation id="3590559774363307859">Sandi tersimpan. Anda dapat mengaksesnya dan semua <ph name="SAVED_PASSWORDS_LINK" /> dari browser mana pun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271953<translation id="3590587280253938212">cepat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271954<translation id="3592260987370335752">&amp;Pelajari lebih lanjut</translation>
Krishna Govinddf4d3182016-07-25 18:41:311955<translation id="3592313833691251126">Mengizinkan ekstensi untuk membuat jendela panel yang dibuka di luar bingkai browser. Upaya membuka panel akan membuka munculan jika tidak diaktifkan. Perilaku default hanya mengizinkan ekstensi yang dimasukkan ke daftar putih. Perilaku yang diaktifkan adalah mengizinkan semua ekstensi. Sementara perilaku yang melarang panel untuk ekstensi apa pun dinonaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271956<translation id="359283478042092570">Masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271957<translation id="3593965109698325041">Kendala Nama Sertifikat</translation>
1958<translation id="3595596368722241419">Baterai penuh</translation>
1959<translation id="3600456501114769456">Akses ke file lokal di perangkat Anda dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271960<translation id="3603385196401704894">Prancis Kanada</translation>
1961<translation id="3603622770190368340">Mendapatkan sertifikat jaringan</translation>
1962<translation id="3605780360466892872">Pria Berdasi</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:311963<translation id="3606220979431771195">Turki-F</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271964<translation id="3607430430882821408">Perangkat Bluetooth tidak ditemukan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271965<translation id="3608454375274108141">F10</translation>
1966<translation id="3608576286259426129">Pratinjau gambar pengguna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271967<translation id="3609785682760573515">Menyinkronkan...</translation>
1968<translation id="361106536627977100">Data Flash</translation>
1969<translation id="3612070600336666959">Nonaktifkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571970<translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR" />)</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:221971<translation id="3612673635130633812">Diunduh oleh &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;<ph name="EXTENSION" />&lt;/a&gt;</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571972<translation id="3613134908380545408">Tampilkan <ph name="FOLDER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271973<translation id="3613422051106148727">&amp;Buka di tab baru</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:271974<translation id="3613558695153163105">Batas segiempat tekstur gabungan GL</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:341975<translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271976<translation id="3616741288025931835">&amp;Hapus Data Penjelajahan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571977<translation id="3618849550573277856">Cari "<ph name="LOOKUP_STRING" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271978<translation id="3620292326130836921">Semua dicadangkan!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571979<translation id="3623574769078102674">Pengguna yang diawasi ini akan dikelola oleh <ph name="MANAGER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271980<translation id="3625870480639975468">Setel ulang zoom</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:581981<translation id="3625980366266085379">Opsi ekstensi yang disematkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271982<translation id="3626281679859535460">Kecerahan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571983<translation id="3627052133907344175">Ekstensi memerlukan "<ph name="IMPORT_NAME" />" dengan versi minimum "<ph name="IMPORT_VERSION" />", namun hanya versi "<ph name="INSTALLED_VERSION" />" yang terpasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271984<translation id="3627320433825461852">Kurang dari 1 menit lagi</translation>
1985<translation id="3627588569887975815">Buka tautan di jendela penya&amp;maran</translation>
1986<translation id="3627671146180677314">Netscape Certificate Renewal Time</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:001987<translation id="3629326610814700057">Memungkinkan pengelola penyimpanan mengelola penyimpanan lokal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571988<translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271989<translation id="3631337165634322335">Pengecualian di bawah hanya berlaku untuk sesi samaran saat ini.</translation>
1990<translation id="3633586230741134985">Setelan Peluncur Aplikasi</translation>
1991<translation id="3633997706330212530">Anda dapat menonaktifkan layanan ini secara opsional.</translation>
1992<translation id="3635030235490426869">Tab 1</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571993<translation id="3636096452488277381">Hai, <ph name="USER_GIVEN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind519cafe2015-09-07 09:45:381994<translation id="3636766455281737684"><ph name="PERCENTAGE" />% - Sisa <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:061995<translation id="3638527239410403527">Isi otomatis kredensial sinkronisasi hanya untuk laman autentikasi ulang transaksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271996<translation id="363903084947548957">Metode masukan berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571997<translation id="3640214691812501263">Tambahkan "<ph name="EXTENSION_NAME" />" untuk <ph name="USER_NAME" />?</translation>
1998<translation id="3643454140968246241">Menyinkronkan <ph name="COUNT" /> file...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:271999<translation id="3646789916214779970">Setel ulang ke tema default</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582000<translation id="3647563953638326454">Impor Awan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:222001<translation id="3648348069317717750"><ph name="USB_DEVICE_NAME" /> terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272002<translation id="3648460724479383440">Tombol radio yang dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272003<translation id="3649138363871392317">Foto dijepret</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362004<translation id="3650242103421962931">Linier</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572005<translation id="3653999333232393305">Terus izinkan <ph name="HOST" /> mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272006<translation id="3654045516529121250">Baca setelan aksesibilitas Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572007<translation id="3654092442379740616">Kesalahan Sinkronisasi: <ph name="PRODUCT_NAME" /> sudah usang dan perlu diperbarui.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272008<translation id="3655712721956801464">{NUM_FILES,plural, =1{Memiliki akses permanen ke satu file.}other{Memiliki akses permanen ke # file.}}</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372009<translation id="3657468915905674858">Aktifkan Gembok Total Win32k PPAPI.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272010<translation id="3660234220361471169">Tidak tepercaya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272011<translation id="3665589677786828986">Chrome mendeteksi bahwa beberapa setelan Anda dirusak oleh program lain dan menyetelnya ulang ke setelan default aslinya.</translation>
2012<translation id="3665842570601375360">Keamanan:</translation>
2013<translation id="3668570675727296296">Setelan bahasa</translation>
2014<translation id="3668823961463113931">Penangan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572015<translation id="3672159315667503033"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data besar pada komputer lokal Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272016<translation id="3672681487849735243">Kesalahan pabrik terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272017<translation id="367645871420407123">biarkan kosong jika Anda ingin menyetel sandi akar ke nilai gambar uji default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572018<translation id="3678156199662914018">Ekstensi: <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272019<translation id="3678559383040232393">Keyboard Malta</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:282020<translation id="3681311097828166361">Terima kasih atas masukannya. Anda sedang offline, laporan akan dikirim nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572021<translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME" /> Permintaan Berbagi Layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272022<translation id="3685122418104378273">Sinkronisasi Google Drive dinonaktifkan secara default saat menggunakan data seluler.</translation>
2023<translation id="3685387984467886507">Ingat keputusan untuk melanjutkan melalui kesalahan SSL selama jangka waktu yang ditentukan.</translation>
2024<translation id="3687701603889589626">Mengaktifkan ekstensi yang berjalan di chrome:// URL, tempat ekstensi secara eksplisit meminta izin ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572025<translation id="368789413795732264">Terdapat kesalahan saat mencoba menulis file: <ph name="ERROR_TEXT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272026<translation id="3688507211863392146">Menulis ke file dan folder yang Anda buka di aplikasi</translation>
2027<translation id="3688526734140524629">Ubah saluran</translation>
2028<translation id="3688578402379768763">Terbaru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272029<translation id="3693415264595406141">Sandi:</translation>
2030<translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation>
2031<translation id="3694678678240097321">Perlu persetujuan pengguna untuk ekstensi yang menjalankan skrip di laman, jika ekstensi meminta izin untuk berjalan di semua URL.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272032<translation id="3695919544155087829">Harap masukkan sandi yang digunakan untuk mengenkripsi file sertifikat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572033<translation id="3697100740575341996">Administrator TI Anda telah menonaktifkan Chrome Goodies untuk perangkat Anda. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362034<translation id="3699080292907545058">Mengatur versi TLS maksimum yang diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272035<translation id="3699624789011381381">Alamat email</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272036<translation id="3704162925118123524">Jaringan yang digunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuk jaringan.</translation>
2037<translation id="3704331259350077894">Penghentian Operasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272038<translation id="3705722231355495246">-</translation>
2039<translation id="370665806235115550">Membuka...</translation>
2040<translation id="3706919628594312718">Setelan Mouse</translation>
2041<translation id="3707020109030358290">Bukan Otoritas Sertifikasi.</translation>
2042<translation id="3709244229496787112">Browser mati sebelum unduhan selesai.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582043<translation id="3711486163272428582">Memungkinkan setelan pengguna memilih zona waktu secara otomatis dengan geolokasi saat ini.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:212044<translation id="3711895659073496551">Tangguhkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272045<translation id="3712897371525859903">Simp&amp;an laman sebagai...</translation>
2046<translation id="3714633008798122362">kalender web</translation>
2047<translation id="3715597595485130451">Menyambung ke jaringan Wi-Fi</translation>
2048<translation id="3716615839203649375">izinkan</translation>
2049<translation id="3718288130002896473">Perilaku</translation>
2050<translation id="3718720264653688555">Keyboard Virtual</translation>
2051<translation id="3719826155360621982">Beranda</translation>
2052<translation id="3722396466546931176">Tambahkan bahasa dan seret untuk mengurutkan berdasarkan preferensi Anda.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:292053<translation id="3723158278575423087">Sambutlah kemudahan mentransmisi Chromium!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272054<translation id="3725367690636977613">laman</translation>
2055<translation id="3726463242007121105">Perangkat ini tidak dapat dibuka karena sistem berkasnya tidak didukung.</translation>
2056<translation id="3726527440140411893">Cookie berikut disetel ketika Anda melihat laman ini:</translation>
2057<translation id="3727187387656390258">Periksa munculan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272058<translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2059<translation id="3730639321086573427">Tujuan Lokal</translation>
2060<translation id="3733127536501031542">Server SSL dengan Step-up</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572061<translation id="3736520371357197498">Jika Anda memahami risiko terhadap keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs tidak aman ini<ph name="END_LINK" /> sebelum program berbahaya tersebut dibuang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572062<translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272063<translation id="3739798227959604811">Tunda sebelum mengulangi:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572064<translation id="3741158646617793859">Kini <ph name="DEVICE_NAME" /> akan ditampilkan di Konsol Admin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272065<translation id="3741243925913727067">Mencadangkan foto dan video perangkat media ke Google Drive.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362066<translation id="3743492083222969745">Mengaktifkan/Menonaktifkan opsi ketikan isyarat di laman setelan untuk keyboard virtual.</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:412067<translation id="3744111561329211289">Sinkronisasi latar belakang</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:512068<translation id="3745016858329272300">Info Umum</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:282069<translation id="3748026146096797577">Tidak Tersambung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272070<translation id="3749289110408117711">Nama file</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272071<translation id="3751427701788899101">Sambungan terputus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272072<translation id="3752439026432317933">Masukkan detail penagihan...</translation>
2073<translation id="3752582316358263300">Oke...</translation>
2074<translation id="3752673729237782832">Perangkat saya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572075<translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan aplikasi ini untuk <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012076<translation id="3755237144397196888">Mengaktifkan opsi ini memungkinkan aplikasi web mengakses fitur WebGL 2.0 eksperimental. Opsi ini seharusnya hanya digunakan untuk pengembangan aplikasi, tidak digunakan saat menjelajahi sembarang situs web.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572077<translation id="3755411799582650620"><ph name="PHONE_NAME" /> Anda sekarang dapat membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini juga.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272078<translation id="3758201569871381925">Pastikan bahwa perangkat Hotrod aktif dan tersambung ke TV.</translation>
2079<translation id="375841316537350618">Mengunduh skrip proxy...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272080<translation id="3759371141211657149">Kelola setelan penangan...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362081<translation id="3759553810934020361">Bluetooth dinonaktifkan.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232082<translation id="3759933321830434300">Blokir bagian laman web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272083<translation id="3760460896538743390">Periksa Laman Latar &amp;Belakang</translation>
2084<translation id="37613671848467444">Buka di &amp;Jendela Penyamaran</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:212085<translation id="3763401818161139108">Selalu jalankan di <ph name="ORIGIN" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362086<translation id="3764314093345384080">Detail informasi build</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272087<translation id="3764583730281406327">{NUM_DEVICES,plural, =1{Berkomunikasi dengan satu perangkat USB}other{Berkomunikasi dengan # perangkat USB}}</translation>
2088<translation id="3764800135428056022">Tawaran menyimpan sandi web Anda.</translation>
2089<translation id="3764986667044728669">Tidak dapat mendaftar</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362090<translation id="3765285310188645110">Aktifkan pembagian laman offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272091<translation id="3768037234834996183">Menyinkronkan preferensi Anda...</translation>
2092<translation id="3771294271822695279">File Video</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272093<translation id="3775432569830822555">Sertifikat Server SSL</translation>
2094<translation id="3776796446459804932">Ekstensi ini melanggar kebijakan Toko Web Chrome.</translation>
2095<translation id="3778152852029592020">Unduhan dibatalkan.</translation>
2096<translation id="3778740492972734840">Alat &amp;pengembang</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542097<translation id="3780663724044634171">Pilih akun untuk mengelola pengguna yang dilindungi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272098<translation id="378312418865624974">Membaca pengenal unik untuk komputer ini</translation>
2099<translation id="3783640748446814672">alt</translation>
2100<translation id="3785308913036335955">Tampilkan Pintasan Aplikasi</translation>
2101<translation id="3785852283863272759">Email Lokasi Laman</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302102<translation id="3786248819762334406">Strategi penyimpanan skrip dalam CacheStorage untuk mesin JavaScript V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272103<translation id="3786301125658655746">Anda sedang offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272104<translation id="3788401245189148511">Aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
2105<translation id="3789841737615482174">Pasang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572106<translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME" /> hanya bekerja di desktop.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412107<translation id="3790358761803015466">Tidak dapat menjangkau Google Play. Coba lagi sekarang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272108<translation id="3790856258139356663">Menghubungkan ke server pengujian untuk Sinkronisasi Chrome.</translation>
2109<translation id="3790909017043401679">Masukkan PIN kartu SIM</translation>
2110<translation id="3792890930871100565">Lepaskan sambungan printer</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272111<translation id="3796648294839530037">Jaringan Favorit:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572112<translation id="3797900183766075808">&amp;Menelusuri <ph name="SEARCH_ENGINE" /> untuk “<ph name="SEARCH_TERMS" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412113<translation id="3798325802885154040">Memungkinkan Anda mengaktifkan/menonaktifkan ketuk untuk mengeklik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272114<translation id="3798449238516105146">Versi</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582115<translation id="3798935682015223249">Dukungan MTP dalam Pengelola File</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362116<translation id="3800806661949714323">Tampilkan semua (disarankan)</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232117<translation id="3801082500826908679">Faeroe</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272118<translation id="3803991353670408298">Tambahkan metode masukan lain sebelum menghapus ini.</translation>
2119<translation id="380408572480438692">Mengaktifkan koleksi data kinerja akan membantu meningkatkan sistem sepanjang waktu. Tidak ada data yang terkirim hingga mengajukan laporan masukan (Alt-Shift-I) dan menyertakan data kinerja. Anda dapat kembali ke layar ini untuk menonaktifkan koleksi kapan saja.</translation>
2120<translation id="3807747707162121253">&amp;Batal</translation>
2121<translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
2122<translation id="3810973564298564668">Kelola</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542123<translation id="3811494700605067549">1 file dipilih</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372124<translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> dan <ph name="UWS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272125<translation id="3812525830114410218">Sertifikat buruk</translation>
2126<translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
2127<translation id="3815016854028376614">Metode masukan Zhuyin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572128<translation id="3815571115159309122"><ph name="FILE_COUNT" /> foto baru ditemukan
2129 <ph name="LINE_BREAK1" />
2130 Siap mencadangkan ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272131<translation id="3819007103695653773">Izinkan semua situs mengirimkan pesan push latar belakang</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:572132<translation id="3819752733757735746">Tuas akses (mengontrol komputer hanya menggunakan satu atau dua tuas)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272133<translation id="3819800052061700452">Layar penuh</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362134<translation id="3821453754632750466">Aktifkan Pembayaran Web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272135<translation id="3822265067668554284">Jangan izinkan situs apa pun melacak lokasi fisik Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272136<translation id="3825863595139017598">Keyboard Mongolia</translation>
2137<translation id="3827306204503227641">Lanjutkan mengizinkan plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
2138<translation id="38275787300541712">Tekan Enter saat selesai</translation>
2139<translation id="3827774300009121996">Layar &amp;Penuh</translation>
2140<translation id="3828029223314399057">Cari bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572141<translation id="3828440302402348524">Masuk sebagai <ph name="USER_NAME" />...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592142<translation id="3828924085048779000">Frasa sandi kosong tidak dibolehkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272143<translation id="3829932584934971895">Jenis penyedia:</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412144<translation id="3830674330436234648">Pemutaran tidak tersedia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272145<translation id="3831486154586836914">Memasuki mode ikhtisar jendela</translation>
2146<translation id="383161972796689579">Pemilik perangkat ini telah menonaktifkan pengguna baru agar tidak ditambahkan</translation>
2147<translation id="3831688386498123870">Masuk untuk membayar dengan Google Payments</translation>
2148<translation id="3833761542219863804">Transliterasi (mausam → ਮੌਸਮ)</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002149<translation id="3834775135533257713">Tidak dapat menambahkan aplikasi "<ph name="TO_INSTALL_APP_NAME" />" karena bentrok dengan "<ph name="INSTALLED_APP_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572150<translation id="3835522725882634757">Aduh! Server ini mengirimkan data <ph name="PRODUCT_NAME" /> yang tidak bisa dipahami. <ph name="BEGIN_LINK" />Laporkan bug<ph name="END_LINK" />, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK" />cantuman mentah<ph name="END2_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272151<translation id="383652340667548381">Serb</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572152<translation id="3838486795898716504"><ph name="PAGE_TITLE" /> Lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272153<translation id="3838543471119263078">Cookie serta data plugin dan situs lainnya</translation>
2154<translation id="3840053866656739575">Sambungan ke Chromebox terputus. Mendekatlah, atau periksa perangkat sementara kami mencoba untuk menyambung kembali.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542155<translation id="3840055807562919428">Melarang pengambilan skrip pemblokiran parser pihak ketiga yang disisipkan ke dalam bingkai utama melalui document.write.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272156<translation id="3842552989725514455">Font Serif</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272157<translation id="3846593650622216128">Setelan ini diberlakukan oleh ekstensi.</translation>
2158<translation id="3846833722648675493">Tampilkan jendela aplikasi setelah lukisan pertama. Jendela akan ditampilkan secara signifikan nanti untuk aplikasi berat yang memuat sumber daya secara bersamaan, namun tidak akan signifikan untuk aplikasi yang memuat hampir semua sumber daya tidak secara bersamaan.</translation>
2159<translation id="385051799172605136">Mundur</translation>
2160<translation id="3851428669031642514">Muat skrip yang tidak aman</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412161<translation id="3855441664322950881">Kemas ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272162<translation id="3855472144336161447">Neo 2 Jerman</translation>
2163<translation id="3855676282923585394">Impor Bookmark dan Setelan...</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:402164<translation id="3856921555429624101">Pengukuran penggunaan data telah berakhir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272165<translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272166<translation id="3858678421048828670">Keyboard untuk bahasa Italia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572167<translation id="3859360505208332355">Selalu izinkan plugin ini di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012168<translation id="3862134173397075045">Sambutlah pengalaman Cast di Chrome!</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412169<translation id="3865414814144988605">Resolusi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002170<translation id="386548886866354912">Paketkan dengan <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272171<translation id="3866249974567520381">Deskripsi</translation>
2172<translation id="3866443872548686097">Media pemulihan telah siap. Anda dapat melepasnya dari sistem.</translation>
2173<translation id="3867944738977021751">Bidang Sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572174<translation id="3868718841498638222">Anda telah beralih ke saluran <ph name="CHANNEL_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272175<translation id="3869917919960562512">Indeks salah.</translation>
2176<translation id="3872687746103784075">Debugging berbasis GDB Native Client</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:342177<translation id="3872991219937722530">Kosongkan ruang disk atau perangkat akan lambat merespons.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:512178<translation id="3873383912157711068">Mengaktifkan fitur CT Laman Offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272179<translation id="3878840326289104869">Membuat pengguna yang dilindungi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002180<translation id="388485010393668001">Penyelesaian tersedia: <ph name="COMPLETION_TEXT" /></translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372181<translation id="3887557525921873910">Ini harus digunakan bersama dengan tanda enable-navigation-tracing.
2182 Pilih label yang paling baik menjelaskan pelacakan yang direkam. Ini akan memilih tujuan pengunggahan pelacakan. Jika Anda tidak yakin, pilih lainnya. Jika Anda membiarkannya kosong, pelacakan tidak akan diunggah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272183<translation id="3893536212201235195">Baca dan ubah setelan aksesibilitas Anda</translation>
2184<translation id="3893630138897523026">ChromeVox (masukan lisan)</translation>
2185<translation id="3893977120523121937">Jalankan semua konten plugin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272186<translation id="389589731200570180">Berbagi dengan tamu</translation>
2187<translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
2188<translation id="3898521660513055167">Status Token</translation>
2189<translation id="3899879303189199559">Offline selama lebih dari satu tahun</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572190<translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572191<translation id="3901991538546252627">Menyambung ke <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002192<translation id="3902799646152133632">Lewati kerangka utama bukan toko.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362193<translation id="3904196543277238487">Versi TLS maksimum diaktifkan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362194<translation id="3905761538810670789">Perbaiki aplikasi</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302195<translation id="390718707505136526">Memungkinkan uji coba asli untuk mengontrol akses ke eksperimen fitur/API.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272196<translation id="3908501907586732282">Aktifkan ekstensi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362197<translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUAGE_2" />, dan 1 lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272198<translation id="3909791450649380159">Po&amp;tong</translation>
2199<translation id="3910699493603749297">Keyboard Khmer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572200<translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (nama yang digunakan pada perangkat ini)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272201<translation id="3911824782900911339">Laman Tab Baru</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302202<translation id="3914002678357611185">Tautan Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272203<translation id="391445228316373457">Keyboard Nepali (Fonetik)</translation>
2204<translation id="3915280005470252504">Telusuri dengan suara</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572205<translation id="3916445069167113093">Jenis file ini dapat membahayakan komputer Anda. Apakah Anda ingin tetap menyimpan <ph name="FILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272206<translation id="3920504717067627103">Kebijakan Sertifikat</translation>
2207<translation id="392089482157167418">Aktifkan ChromeVox (masukan lisan)</translation>
2208<translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272209<translation id="3925247638945319984">Anda tidak memiliki log WebRTC yang direkam baru-baru ini.</translation>
2210<translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
2211<translation id="3925842537050977900">Lepaskan pin dari Rak</translation>
2212<translation id="3926002189479431949">Ponsel Smart Lock diubah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272213<translation id="3927932062596804919">Tolak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272214<translation id="3930521966936686665">Putar di</translation>
2215<translation id="3936390757709632190">Buka audi&amp;o di tab baru</translation>
2216<translation id="3936768791051458634">Ubah saluran...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362217<translation id="3936925983113350642">Sandi yang Anda pilih diperlukan untuk mengembalikan sertifikat ini nanti. Catat sandi di lokasi yang aman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272218<translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Penerbit Sertifikat</translation>
2219<translation id="3938113500786732264">Ganti orang lebih cepat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272220<translation id="3940233957883229251">Aktifkan pengulangan otomatis</translation>
2221<translation id="3941357410013254652">ID Saluran</translation>
2222<translation id="3941565636838060942">Untuk menyembunyikan akses ke program ini, Anda perlu mencopot pemasangan dengan menggunakan
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572223 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> di Panel Kontrol.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272224
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572225 Apakah Anda ingin memulai <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272226<translation id="3943582379552582368">&amp;Mundur</translation>
2227<translation id="3943857333388298514">Sisipkan</translation>
2228<translation id="3944266449990965865">Seluruh Layar</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412229<translation id="3946471364541867667">Setelan TalkBack</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272230<translation id="3947376313153737208">Tidak ada pilihan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372231<translation id="3948116654032448504">&amp;Telusuri <ph name="SEARCH_ENGINE" /> untuk Gambar</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412232<translation id="3949790930165450333"><ph name="DEVICE_NAME" /> (<ph name="DEVICE_ID" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272233<translation id="394984172568887996">Diimpor dari IE</translation>
2234<translation id="3950820424414687140">Masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272235<translation id="3951872452847539732">Setelan proxy jaringan Anda sedang dikelola oleh ekstensi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582236<translation id="3952219531609536133">Beberapa laman web menggunakan ekstensi JavaScript versi lawas atau bukan standar, sehingga dapat bentrok dengan fitur JavaScript terbaru. Tanda ini akan menonaktifkan dukungan untuk fitur tersebut agar kompatibel dengan laman seperti ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572237<translation id="3954354850384043518">Sedang berlangsung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272238<translation id="3954582159466790312">Ber&amp;suara</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272239<translation id="3958088479270651626">Impor bookmark dan setelan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272240<translation id="3960566196862329469">ONC</translation>
2241<translation id="3966072572894326936">Pilih folder lain...</translation>
2242<translation id="3966388904776714213">Pemutar Audio</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272243<translation id="3967841595862839006">Pilih bahasa &amp; keyboard</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272244<translation id="3967885517199024316">Masuk untuk mendapatkan bookmark, riwayat, dan setelan di semua perangkat Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572245<translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME" /> diperlukan untuk menampilkan konten ini.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272246<translation id="3968261067169026421">Tidak dapat menyiapkan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272247<translation id="397105322502079400">Menghitung...</translation>
2248<translation id="3972425373133383637">Tetap tersambung dengan yang perlu Anda tahu, di seluruh perangkat.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582249<translation id="3973319828808828904">Bookmark yang dikelola untuk pengguna yang dilindungi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272250<translation id="3974195870082915331">Klik untuk menampilkan sandi</translation>
2251<translation id="397703832102027365">Mengakhiri...</translation>
2252<translation id="3978267865113951599">(Mogok)</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582253<translation id="3979220052080948355">Perender akan memiliki kotak pasir lapis kedua yang diberikan oleh seccomp-bpf. Alat ini memerlukan fitur kernel yang hanya tersedia pada Android versi tertentu.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572254<translation id="3979395879372752341">Ekstensi baru ditambahkan (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
2255<translation id="3979748722126423326">Aktifkan <ph name="NETWORKDEVICE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272256<translation id="3981760180856053153">Jenis penyimpanan yang dimasukkan tidak valid.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232257<translation id="3983586614702900908">perangkat dari vendor tak dikenal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272258<translation id="3984413272403535372">Kesalahan ketika menandai ekstensi.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462259<translation id="3987970780975473420">Aktifkan Web Fisik.</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:342260<translation id="3989635538409502728">Keluar</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582261<translation id="3990375969515589745">Mengaktifkan percobaan Alat Pengembang. Gunakan panel Setelan pada Alat Pengembang untuk beralih ke salah satu percobaan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272262<translation id="399179161741278232">Diimpor</translation>
2263<translation id="3991936620356087075">Anda terlalu sering memasukkan Kunci Pembuka PIN yang salah. Kartu SIM Anda dinonaktifkan secara permanen.</translation>
2264<translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362265<translation id="3995964755286119116">Setelan kamera Adobe Flash Player berbeda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572266<translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuat javascript '<ph name="RELATIVE_PATH" />' untuk skrip konten.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582267<translation id="3997015411467176489">Fitur kanvas eksperimental</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062268<translation id="4002066346123236978">Judul</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272269<translation id="40027638859996362">Perpindahan kata</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:302270<translation id="400554499662786523">Untuk berbagi audio, pilih tab.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572271<translation id="4012550234655138030">Siapkan atau kelola printer di <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2272<translation id="4014432863917027322">Perbaiki "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
2273<translation id="4018133169783460046">Tampilkan <ph name="PRODUCT_NAME" /> dalam bahasa ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272274<translation id="4022426551683927403">T&amp;ambahkan ke Kamus</translation>
2275<translation id="4023146161712577481">Menentukan konfigurasi perangkat.</translation>
2276<translation id="402759845255257575">Jangan izinkan situs apa pun menjalankan JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572277<translation id="4027804175521224372">(Anda melewatkan—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272278<translation id="4031910098617850788">F5</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582279<translation id="4032824638713013286">Memungkinkan fitur impor ke awan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272280<translation id="4034042927394659004">Kurangi kecerahan tombol</translation>
2281<translation id="4035758313003622889">&amp;Pengelola tugas</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002282<translation id="4037084878352560732">Kuda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272283<translation id="4037463823853863991">Aktifkan pengalih tab aksesibilitas untuk Android.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362284<translation id="4037889604535939429">Edit orang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272285<translation id="4044260751144303020">Pengomposisian untuk elemen posisi tetap.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362286<translation id="4044612648082411741">Memasukkan sandi sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272287<translation id="404493185430269859">Mesin telusur default</translation>
2288<translation id="4047112090469382184">Mengapa fitur ini aman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272289<translation id="4052120076834320548">Mungil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272290<translation id="4055023634561256217">Mulai ulang diperlukan sebelum perangkat Anda dapat disetel ulang dengan Powerwash.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572291<translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED" /> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272292<translation id="4057896668975954729">Lihat di Toko</translation>
2293<translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation>
2294<translation id="4059285154003114015">&amp;Cetak Bingkai...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272295<translation id="406070391919917862">Aplikasi Latar Belakang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572296<translation id="4062251648694601778">Nikmati perangkat <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> Anda. Ada pertanyaan? Dapatkan bantuan kapan saja dengan mengeklik "?" di baki status.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572297<translation id="4065876735068446555">Jaringan yang digunakan (<ph name="NETWORK_ID" />) mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuk jaringan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272298<translation id="4068506536726151626">Laman ini berisi elemen dari situs berikut yang melacak lokasi Anda:</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:292299<translation id="4070370845051020638">Metode masukan Kanton</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572300<translation id="4071770069230198275"><ph name="PROFILE_NAME" />: kesalahan saat masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272301<translation id="4072248638558688893">Keyboard Tamil (Fonetik)</translation>
2302<translation id="4074900173531346617">Sertifikat Penandatangan Email</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232303<translation id="4074945132384537841">Mengaktifkan pemberian dan penghapusan akses ke fitur melalui header HTTP Kebijakan Fitur.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572304<translation id="4075084141581903552">Proses masuk otomatis tersedia <ph name="EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302305<translation id="4078738236287221428">Agresif</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582306<translation id="408098233265424160">Deteksi kedekatan Smart Lock</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152307<translation id="4081683084140995376">Aktifkan VR shell.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582308<translation id="4081979157059999345">Tautan pengelolan sandi jarak jauh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272309<translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572310<translation id="4084835346725913160">Tutup <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272311<translation id="4085298594534903246">JavaScript dicekal di laman ini.</translation>
2312<translation id="4087089424473531098">Membuat ekstensi:
2313
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572314<ph name="EXTENSION_FILE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272315<translation id="4088095054444612037">Terima untuk grup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272316<translation id="4089521618207933045">Memiliki submenu</translation>
2317<translation id="4090103403438682346">Mengaktifkan Akses Terverifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572318<translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME" /> diperlukan untuk menampilkan beberapa elemen pada laman ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272319<translation id="4090535558450035482">(Ekstensi ini dikelola dan tidak dapat dibuang.)</translation>
2320<translation id="4091434297613116013">lembaran kertas</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362321<translation id="4091716583246861565">sangat lama (4000 md)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272322<translation id="4092067639640979396">Mengaktifkan dukungan eksperimental untuk skala menggunakan cubitan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572323<translation id="4092878864607680421">Versi terbaru dari apl "<ph name="APP_NAME" />" memerlukan izin lebih lanjut, jadi aplikasi ini belum diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272324<translation id="4093955363990068916">File lokal:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012325<translation id="4095176652090536196">Riwayat grup berdasarkan domain</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272326<translation id="409579654357498729">Tambahkan ke Cloud Print</translation>
2327<translation id="4096508467498758490">Nonaktifkan ekstensi mode pengembang</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362328<translation id="4098354747657067197">Situs yang akan dibuka berisi penipuan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272329<translation id="409980434320521454">Sinkronisasi gagal</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412330<translation id="4100733287846229632">Ruang perangkat hampir habis</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582331<translation id="4101878899871018532">Pengelola sandi tidak akan menawarkan penyimpanan kredensial yang digunakan untuk sinkronisasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272332<translation id="4104163789986725820">E&amp;kspor...</translation>
2333<translation id="4105563239298244027">Dapatkan gratis 1 TB dengan Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572334<translation id="4109135793348361820">Pindahkan jendela ke <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="USER_EMAIL" />)</translation>
2335<translation id="4110342520124362335">Cookie dari <ph name="DOMAIN" /> dicekal.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272336<translation id="4110559665646603267">Fokuskan rak</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232337<translation id="4111987820265285122">Kebijakan Fitur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272338<translation id="4112917766894695549">Saran ini diberlakukan oleh administrator Anda.</translation>
2339<translation id="4114360727879906392">Jendela sebelumnya</translation>
2340<translation id="4114470632216071239">Kunci kartu SIM (memerlukan PIN untuk menggunakan data seluler)</translation>
2341<translation id="4114955900795884390">Tidak tersedia plugin untuk menampilkan konten ini.</translation>
2342<translation id="4116663294526079822">Selalu izinkan di situs ini</translation>
2343<translation id="411666854932687641">Memori Pribadi</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582344<translation id="4118990158415604803">Terhubung ke jaringan lainnya dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272345<translation id="4119386654071687030">Menampilkan batas di sekitar segiempat tekstur gabungan GL untuk membantu debug dan mempelajari dukungan hamparan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582346<translation id="4119828560634133962">Promo Pendaftaran Pratinjau Cetak</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572347<translation id="4120329147617730038">Administrator telah melarang fitur masuk banyak akun untuk <ph name="USER_EMAIL" />.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272348Semua pengguna harus keluar untuk melanjutkan.</translation>
2349<translation id="4120817667028078560">Jalur terlalu panjang</translation>
2350<translation id="4121428309786185360">Kedaluwarsa pada</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272351<translation id="412730574613779332">Putra Super</translation>
2352<translation id="4130199216115862831">Log Perangkat</translation>
2353<translation id="4130207949184424187">Ekstensi ini telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda menelusuri dari Omnibox.</translation>
2354<translation id="4130750466177569591">Saya setuju</translation>
2355<translation id="413121957363593859">Komponen</translation>
2356<translation id="4131410914670010031">Hitam dan putih</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412357<translation id="4131559177567682543">Pembaruan keamanan untuk perangkat ini tidak tersedia lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272358<translation id="4135450933899346655">Sertifikat Anda</translation>
2359<translation id="4138267921960073861">Tampilkan nama pengguna dan foto pada layar masuk</translation>
2360<translation id="4140559601186535628">Pesan Push</translation>
2361<translation id="4146026355784316281">Selalu Buka Dengan Penampil Sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572362<translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME" /> ingin memeriksa apakah perangkat Chrome OS Anda layak untuk penawaran. <ph name="MORE_INFO_LINK" /></translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:342363<translation id="4150201353443180367">Tampilan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272364<translation id="4151403195736952345">Gunakan default global (Deteksi)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592365<translation id="4152177296285305182">Hanya seseorang yang memiliki frasa sandi Anda yang dapat membaca data Anda yang dienkripsi. Frasa sandi tidak dikirim ke atau disimpan oleh Google. Jika Anda lupa frasa sandi, Anda harus menyetel ulang sinkronisasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272366<translation id="4152670763139331043">{NUM_TABS,plural, =1{1 tab}other{# tab}}</translation>
2367<translation id="4154664944169082762">Sidik jari</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272368<translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152369<translation id="4158739975813877944">Buka daftar putar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572370<translation id="4159681666905192102">Ini adalah akun untuk anak yang dikelola oleh <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> dan <ph name="SECOND_CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272371<translation id="4163560723127662357">Keyboard tidak dikenal</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022372<translation id="4163857486949759265">Jika diaktifkan, tombol Ganti orang di menu avatar akan meluncurkan pengelola pengguna Desain Material baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272373<translation id="4165986682804962316">Setelan situs</translation>
2374<translation id="4166210099837486476">Memantau saat Anda melakukan tindakan di Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572375<translation id="4168015872538332605">Beberapa setelan milik <ph name="PRIMARY_EMAIL" /> digunakan bersama dengan Anda. Setelan ini akan memengaruhi akun Anda hanya jika memakai fitur masuk banyak akun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272376<translation id="4172051516777682613">Selalu tampilkan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592377<translation id="4172706149171596436">Ubah setelan proxy</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272378<translation id="417475959318757854">Letakkan Peluncur Aplikasi di tengah.</translation>
2379<translation id="4176463684765177261">Dinonaktifkan</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022380<translation id="4179512409951755566">Aktifkan Gulir Penuh OSK</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572381<translation id="4180788401304023883">Hapus sertifikat CA "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272382<translation id="418179967336296930">Keyboard Fonetik Rusia (YaZHert)</translation>
2383<translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222384<translation id="4187248015940562149">Mengaktifkan Bluetooth Web agar situs web dapat terhubung ke dan mengontrol perangkat Bluetooth di sekitar Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572385<translation id="4189406272289638749">Ekstensi, &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME" />&lt;/b&gt;, mengontrol setelan ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272386<translation id="4193154014135846272">Dokumen Google</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062387<translation id="4193182321948161343">Aktifkan Pengelola Pengguna Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272388<translation id="4193297030838143153">Alamat penagihan baru...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272389<translation id="4194570336751258953">Aktifkan ketuk-untuk-mengeklik</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582390<translation id="4195621107636847694">Layanan Keterlibatan Situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272391<translation id="4195643157523330669">Buka di tab baru</translation>
2392<translation id="4195814663415092787">Lanjutkan dari laman terakhir yang dibuka</translation>
2393<translation id="4197674956721858839">Pilihan file zip</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362394<translation id="4200689466366162458">Kata khusus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272395<translation id="4200983522494130825">&amp;Tab baru</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002396<translation id="4206144641569145248">Alien</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232397<translation id="4206323443866416204">Laporan Masukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272398<translation id="420665587194630159">(Ekstensi ini dikelola dan tidak dapat dihapus atau dinonaktifkan.)</translation>
2399<translation id="4206944295053515692">Minta Saran dari Google</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002400<translation id="4208390505124702064">Telusuri <ph name="SITE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272401<translation id="4209092469652827314">Besar</translation>
2402<translation id="4209267054566995313">Tidak ada mouse atau touchpad yang terdeteksi.</translation>
2403<translation id="4209562316857013835">Mengaktifkan fitur sinkronisasi setelan jaringan Wi-Fi di seluruh perangkat. Jika diaktifkan, jenis data kredensial Wi-Fi akan didaftarkan dengan Sinkronisasi Chrome, dan kredensial Wi-Fi disinkronkan sesuai preferensi pengguna. (Lihat juga, chrome://settings/syncSetup.)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272404<translation id="4209910116082737373">Aktifkan ekstensi Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272405<translation id="421017592316736757">Anda harus online untuk mengakses file ini.</translation>
2406<translation id="421182450098841253">&amp;Tampilkan Bilah Bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572407<translation id="4212108296677106246">Anda ingin memercayai "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />" sebagai Otoritas Sertifikasi?</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:422408<translation id="42126664696688958">Ekspor</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362409<translation id="42137655013211669">Akses ke sumber daya ini tidak diizinkan oleh server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272410<translation id="4215350869199060536">Ups! Ada simbol ilegal dalam nama.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572411<translation id="4215898373199266584">Ssst! (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT" />) mode penyamaran mungkin berguna suatu saat nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272412<translation id="4218259925454408822">Masuk ke akun lain</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272413<translation id="4219614746733932747">Jika diaktifkan, Blink akan menggunakan mekanisme perbesar/perkecil untuk menskalakan konten untuk faktor skala perangkat.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582414<translation id="4220865787605972627">Memungkinkan kalibrasi warna layar jika layar mendukung fitur tersebut.</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:412415<translation id="4232692576734035989">Mode performa yang sangat eksperimental dengan iframe antarsitus yang disimpan dalam proses yang terpisah dari dokumen teratas. Dalam mode ini, iframe dari situs pihak ketiga yang berbeda akan diizinkan untuk membagikan proses.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272416<translation id="4235200303672858594">Seluruh layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572417<translation id="4235813040357936597">Tambahkan Akun untuk <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572418<translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat ditampilkan dalam bahasa ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272419<translation id="4240511609794012987">Memori bersama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572420<translation id="4242577469625748426">Gagal memasang setelan kebijakan di perangkat: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272421<translation id="424546999567421758">Penggunaan disk tinggi terdeteksi</translation>
2422<translation id="424726838611654458">Selalu buka di Adobe Reader</translation>
2423<translation id="4249248555939881673">Menunggu sambungan jaringan...</translation>
2424<translation id="4249373718504745892">Laman ini telah diblokir agar tidak dapat mengakses kamera dan mikrofon Anda.</translation>
2425<translation id="4250229828105606438">Tangkapan layar</translation>
2426<translation id="4250680216510889253">Tidak</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:342427<translation id="4254813446494774748">Bahasa Terjemahan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272428<translation id="425573743389990240">Laju Penggunaan Daya Baterai dalam Watt (Nilai negatif menunjukkan bahwa daya baterai sedang diisi)</translation>
2429<translation id="4256316378292851214">Sim&amp;pan Video Sebagai...</translation>
2430<translation id="4258348331913189841">Sistem file</translation>
2431<translation id="426015154560005552">Keyboard Arab</translation>
2432<translation id="4260442535208228602">Tambahkan ke Peluncur Aplikasi</translation>
2433<translation id="4261901459838235729">Presentasi Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272434<translation id="4262366363486082931">Memfokuskan bilah alat</translation>
2435<translation id="4263757076580287579">Pendaftaran printer dibatalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272436<translation id="4264549073314009907">Batasi Debugging berbasis GDB Native Client berdasarkan pola</translation>
2437<translation id="426564820080660648">Untuk memeriksa pembaruan, gunakan Ethernet, Wi-Fi, atau data seluler.</translation>
2438<translation id="4265682251887479829">Tidak dapat menemukan yang Anda cari?</translation>
2439<translation id="4267171000817377500">Plugin</translation>
2440<translation id="4268025649754414643">Penyandian Kunci</translation>
2441<translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572442<translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222443<translation id="4271396100647220620">Tidak ada yang cocok</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272444<translation id="4274187853770964845">Kesalahan Sinkronisasi: Hentikan dan mulai ulang Sinkronisasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272445<translation id="4275830172053184480">Mulai ulang perangkat Anda</translation>
2446<translation id="4276796043975446927">Selamat datang di Chromebox untuk rapat</translation>
2447<translation id="4278390842282768270">Diizinkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272448<translation id="4279490309300973883">Mencerminkan</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302449<translation id="4281844954008187215">Persyaratan Layanan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572450<translation id="4284105660453474798">Yakin ingin menghapus "$1"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272451<translation id="4285498937028063278">Lepas pin</translation>
2452<translation id="428565720843367874">Perangkat lunak antivirus gagal secara tak terduga saat memindai file ini.</translation>
2453<translation id="428608937826130504">Item rak 8</translation>
2454<translation id="4287167099933143704">Masukkan Kunci Pembuka PIN</translation>
2455<translation id="4287502004382794929">Anda tidak memiliki cukup lisensi perangkat lunak untuk mendaftarkan perangkat ini. Hubungi pihak penjualan untuk membeli yang lainnya. Jika Anda yakin Anda tidak seharusnya mendapatkan pesan ini, hubungi dukungan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272456<translation id="4289300219472526559">Mulai Berbicara</translation>
2457<translation id="4289540628985791613">Ikhtisar</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152458<translation id="4291779358799919071">Kapasitas</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152459<translation id="4293409159363387562">Tetap pulihkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272460<translation id="4296575653627536209">Tambahkan Pengguna yang Dilindungi</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582461<translation id="4297391862525234515">Rak mengecil saat diklik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272462<translation id="42981349822642051">Luaskan</translation>
2463<translation id="4298972503445160211">Keyboard untuk bahasa Denmark</translation>
2464<translation id="4299729908419173967">Brasil</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272465<translation id="4299922786708454523">Peluncuran spekulatif pekerja layanan.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272466<translation id="430714521864499800">Mengaktifkan penerapan eksperimental perintah "Cache-Control: stale-while-revalidate". Hal ini memungkinkan server menentukan bahwa beberapa sumber daya dapat divalidasi ulang di latar belakang guna meningkatkan latensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272467<translation id="4307281933914537745">Pelajari selengkapnya pemulihan sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572468<translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES" />K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE" />K langsung)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272469<translation id="431076611119798497">&amp;Detail</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272470<translation id="4315548163539304064">Memindai perangkat media Anda...
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572471 <ph name="LINE_BREAK1" />
2472 <ph name="FILE_COUNT" /> foto baru ditemukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272473<translation id="4316850752623536204">Situs Web Pengembang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272474<translation id="4320697033624943677">Tambahkan pengguna</translation>
2475<translation id="4321136812570927563">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Lanjutkan unduhan}other{Lanjutkan unduhan}}</translation>
2476<translation id="4321179778687042513">ctrl</translation>
2477<translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:312478<translation id="4325378361067528777">Aktifkan mode latar belakang API Push</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272479<translation id="4330387663455830245">Jangan Pernah Terjemahkan <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272480<translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Enkripsi RSA</translation>
2481<translation id="4335713051520279344">Komputer ini akan disetel ulang dalam waktu 1 detik.
2482Tekan sembarang tombol untuk melanjutkan penjelajahan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572483<translation id="4336032328163998280">Operasi penyalinan gagal. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
2484<translation id="4336979451636460645">Untuk log jaringan, lihat: <ph name="DEVICE_LOG_LINK" /></translation>
2485<translation id="4340515029017875942"><ph name="ORIGIN" /> ingin berkomunikasi dengan aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272486<translation id="4341977339441987045">Cekal situs agar tidak menyetel data apa pun</translation>
2487<translation id="4342311272543222243">Ups, kesalahan TPM.</translation>
2488<translation id="4345587454538109430">Konfigurasikan...</translation>
2489<translation id="4345703751611431217">Perangkat lunak tidak kompatibel: Pelajari lebih lanjut</translation>
2490<translation id="4348766275249686434">Kumpulkan kesalahan</translation>
2491<translation id="4350019051035968019">Perangkat ini tidak dapat didaftarkan ke domain tempat akun Anda berada karena perangkat ditandai untuk dikelola oleh domain lain.</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:582492<translation id="4354806558096370704">Mengaktifkan penggunaan backend pencetakan CUPS asli.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:322493<translation id="4355925451975609675">Tekan |<ph name="ACCELERATOR1" />|+|<ph name="ACCELERATOR2" />| untuk melanjutkan</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362494<translation id="4358353773267946514"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUAGE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272495<translation id="4358697938732213860">Tambahkan alamat</translation>
2496<translation id="4359408040881008151">Dipasang karena ekstensi dependen.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152497<translation id="4361190688154226069">Penargetan berbasis kotak pada tampilan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592498<translation id="4361765875689149937"><ph name="ORIGIN" /> ingin menyandingkan dengan:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362499<translation id="4363771538994847871">Tujuan Transmisi tidak ditemukan. Perlu bantuan?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572500<translation id="4364444725319685468"><ph name="FILE_NAME" /> diunduh</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542501<translation id="4364567974334641491"><ph name="APP_NAME" /> membagikan jendela.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:272502<translation id="4364830672918311045">Tampilkan notifikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272503<translation id="4365673000813822030">Ups, Sinkronisasi berhenti bekerja.</translation>
2504<translation id="4366509400410520531">Diizinkan oleh Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272505<translation id="4367782753568896354">Kami tidak dapat memasang:</translation>
2506<translation id="4370975561335139969">Email dan sandi yang Anda masukkan tidak cocok</translation>
2507<translation id="437184764829821926">Setelan font lanjutan</translation>
2508<translation id="4372884569765913867">1x1</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022509<translation id="437400062942083160"><ph name="URL" /> ingin mengidentifikasi perangkat Anda secara unik guna memutar konten premium.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272510<translation id="4375035964737468845">Membuka file yang diunduh</translation>
2511<translation id="4377039040362059580">Tema &amp; wallpaper</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272512<translation id="4377301101584272308">Izinkan semua situs melacak lokasi fisik Anda</translation>
2513<translation id="4377363674125277448">Ada masalah dengan sertifikat server.</translation>
2514<translation id="4378154925671717803">Telepon</translation>
2515<translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation>
Krishna Govind6838ab82015-12-28 19:30:522516<translation id="438122767399415311">Paksa arah antarmuka</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272517<translation id="4381849418013903196">Titik Dua</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222518<translation id="4383192539467954373">Otomatis masuk ke seluruh perangkat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272519<translation id="4384652540891215547">Aktifkan ekstensi</translation>
2520<translation id="438503109373656455">Sembrani</translation>
2521<translation id="4387554346626014084">Mengaktifkan sinkronisasi Peluncur Aplikasi. Tindakan ini juga mengaktifkan Folder apabila tersedia (bukan OSX).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572522<translation id="4389091756366370506">Pengguna <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272523<translation id="4394049700291259645">Nonaktifkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272524<translation id="4396124683129237657">Kartu kredit baru...</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:272525<translation id="4401841120781282684">Aktifkan untuk selalu memicu pemuatan Intervensi Agen Pengguna untuk WebFont. Tanda ini hanya memengaruhi saat intervensi diaktifkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572526<translation id="4408599188496843485">Bantuan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272527<translation id="4409697491990005945">Margin</translation>
2528<translation id="4411578466613447185">Penandatangan Kode</translation>
2529<translation id="4414232939543644979">Jendela &amp;Penyamaran Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572530<translation id="441468701424154954">Jendela dapat memperluas tampilan.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412531<translation id="4415531645938095119">Pembaruan perangkat lunak untuk perangkat ini tidak tersedia lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572532<translation id="4419409365248380979">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> untuk menetapkan cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272533<translation id="4421932782753506458">Si Manis</translation>
2534<translation id="4422347585044846479">Edit bookmark untuk laman ini</translation>
2535<translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:302536<translation id="4423482519432579560">&amp;Pemeriksaan Ejaan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272537<translation id="4425149324548788773">Drive Saya</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362538<translation id="4428582326923056538">Pengecualian untuk kamera Adobe Flash Player dapat berbeda.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592539<translation id="4430369329743628066">Bookmark ditambahkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272540<translation id="4433914671537236274">Buat Media Pemulihan</translation>
2541<translation id="4434147949468540706">Pengguliran dan efek</translation>
2542<translation id="443464694732789311">Lanjutkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272543<translation id="4436456292809448986">Tambahkan ke Desktop...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572544<translation id="4439318412377770121">Ingin mendaftarkan <ph name="DEVICE_NAME" /> ke Perangkat Google Cloud?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272545<translation id="4441124369922430666">Ingin memulai aplikasi ini secara otomatis saat komputer diaktifkan?</translation>
2546<translation id="444134486829715816">Luaskan...</translation>
2547<translation id="444267095790823769">Pengecualian konten yang dilindungi</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412548<translation id="4443083508196995809">Izinkan "baca nanti" muncul di menu, dan pengguna dapat memilihnya untuk menyimpan tab ke Chrome di latar belakang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272549<translation id="4443536555189480885">&amp;Bantuan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232550<translation id="4444304522807523469">Mengakses pemindai dokumen yang terpasang melalui USB atau pada jaringan lokal</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412551<translation id="4444512841222467874">Jika ruang penyimpanan tidak tersedia, pengguna dan data mungkin otomatis dihapus.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222552<translation id="4445559854264555037">Tidak melihat perangkat? <ph name="GET_HELP_LINK" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572553<translation id="4446933390699670756">Dicerminkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272554<translation id="4447465454292850432">Baterai:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272555<translation id="4449935293120761385">Tentang IsiOtomatis</translation>
2556<translation id="4449996769074858870">Tab ini memutar audio.</translation>
2557<translation id="4450974146388585462">Diagnosis</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:572558<translation id="4452426408005428395">Abaikan saja</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272559<translation id="4454939697743986778">Sertifikat ini dipasang oleh administrator sistem Anda.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412560<translation id="445891990714234385">Setelan ChromeVox</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272561<translation id="445923051607553918">Bergabung dengan jaringan Wi-Fi</translation>
2562<translation id="4462159676511157176">Server nama khusus</translation>
2563<translation id="4465830120256509958">Keyboard untuk bahasa Portugis Brasil</translation>
2564<translation id="4467100756425880649">Galeri Toko Web Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272565<translation id="4470564870223067757">2 Himpunan Hangul</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272566<translation id="4474155171896946103">Bookmark semua tab...</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002567<translation id="4476590490540813026">Atlet</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272568<translation id="4477219268485577442">Fonetik Bulgaria</translation>
2569<translation id="4478664379124702289">Simpan Tauta&amp;n Sebagai...</translation>
2570<translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2571<translation id="4479812471636796472">Keyboard Dvorak AS</translation>
2572<translation id="4481249487722541506">Muat ekstensi yang belum dibuka kemasannya...</translation>
2573<translation id="4487088045714738411">Keyboard untuk bahasa Belgia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572574<translation id="4492190037599258964">Telusuri hasil untuk '<ph name="SEARCH_STRING" />'</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272575<translation id="4495419450179050807">Jangan tampilkan pada laman ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272576<translation id="449782841102640887">Hati-hati</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:012577<translation id="4498934959426056365">Pembuatan kunci</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272578<translation id="450099669180426158">Ikon tanda seru</translation>
2579<translation id="4501530680793980440">Konfirmasi Penghapusan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572580<translation id="4504940961672722399">Gunakan ekstensi ini dengan mengeklik ikon ini atau menekan <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2581<translation id="4505051713979988367"><ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda akan dibuka kuncinya saat ponsel Android dibuka kuncinya dan berada di sekitar.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582582<translation id="4506357475612484056">Elemen 'window-control'</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272583<translation id="4508345242223896011">Pengguliran Lancar</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412584<translation id="450867954911715010">Setelan aksesibilitas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272585<translation id="4508765956121923607">Lihat S&amp;umber</translation>
2586<translation id="4509017836361568632">Hapus foto</translation>
2587<translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation>
2588<translation id="4514542542275172126">Menyiapkan pengguna yang dilindungi yang baru</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:412589<translation id="4514914692061505365">Memaksa penggunaan penerjemah Subzero yang cepat dari PNaCl untuk semua file pexe.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362590<translation id="451515744433878153">Hapus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272591<translation id="4518677423782794009">Apakah Chrome mogok, menampilkan laman mulai, bilah alat yang tidak biasanya, iklan munculan yang tidak dapat ditutup, atau mengubah pengalaman penjelajahan? Anda dapat memperbaiki masalah ini dengan menjalankan Alat Pembersih Chrome.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232592<translation id="452039078290142656">perangkat tak dikenal dari <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272593<translation id="4522570452068850558">Detail</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582594<translation id="4524826237133119646">Dekode mjpeg dengan akselerasi perangkat keras untuk frame yang dijepret</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372595<translation id="4532499992208253975">emloading</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272596<translation id="4533259260976001693">Ciutkan/Luaskan</translation>
2597<translation id="4534166495582787863">Memungkinkan klik tiga jari touchpad sebagai tombol tengah.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572598<translation id="4534799089889278411">Ucapkan "Ok Google" di tab baru, google.com, dan Peluncur Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272599<translation id="4535127706710932914">Profil Default</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592600<translation id="4536418791685807335">Coba masuk lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272601<translation id="4538417792467843292">Hapus kata</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572602<translation id="4538684596480161368">Selalu blokir plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272603<translation id="4538792345715658285">Dipasang oleh kebijakan perusahaan.</translation>
2604<translation id="45400070127195133">Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda memungkinkan aplikasi web mengakses Ekstensi WebGL yang masih dalam status draf.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:232605<translation id="4542520061254486227">Membaca data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /> dan <ph name="WEBSITE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272606<translation id="4543733025292526486">esc</translation>
2607<translation id="4543778593405494224">Pengelola sertifikat</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002608<translation id="4544174279960331769">Avatar biru default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272609<translation id="4545759655004063573">Tidak dapat menyimpan karena izin tidak memadai. Simpan ke lokasi lain.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362610<translation id="4547659257713117923">Tidak Ada Tab dari Perangkat Lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572611<translation id="4547992677060857254">Folder yang Anda pilih berisi file sensitif. Apakah Anda yakin ingin memberikan izin pada "$1" untuk akses menulis secara permanen ke folder ini?</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:212612<translation id="4552495056028768700">Akses Laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272613<translation id="4552678318981539154">Beli penyimpanan lagi</translation>
2614<translation id="4554591392113183336">Versi ekstensi eksternal sama atau lebih rendah dibandingkan yang sudah ada.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362615<translation id="4554796861933393312">Kecepatan Animasi Tetesan Tinta Desain Material</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:212616<translation id="4555670907822902621">Mengaktifkan penyimpanan laman yang di-bookmark untuk dilihat saat offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272617<translation id="4555769855065597957">Bayangan</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542618<translation id="4556110439722119938">Bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lainnya akan disinkronkan ke Akun Google agar Anda dapat menggunakannya di semua perangkat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272619<translation id="4557136421275541763">Peringatan:</translation>
2620<translation id="4558426062282641716">Diminta izin peluncuran otomatis</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412621<translation id="4562991793854515912">Sangat singkat (600 ms)</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362622<translation id="456664934433279154">Kontrol apakah akan menggunakan Tampilan Toolkit berdasarkan jendela Aplikasi Chrome atau tidak.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362623<translation id="4567772783389002344">Tambahkan kata</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272624<translation id="4569998400745857585">Menu yang berisi ekstensi tersembunyi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572625<translation id="4572659312570518089">Autentikasi dibatalkan saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2626<translation id="4572815280350369984">File <ph name="FILE_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272627<translation id="457386861538956877">Lainnya...</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062628<translation id="4579581181964204535">Tidak dapat mentransmisi <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272629<translation id="4580526846085481512">Yakin ingin menghapus $1 item?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572630<translation id="458150753955139441">Tekan untuk kembali, gunakan menu konteks untuk melihat riwayat</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582631<translation id="4582447636905308869">IME Korea baru, yang didasarkan pada mesin HMM Google Input Tools.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272632<translation id="4582563038311694664">Setel ulang semua setelan</translation>
2633<translation id="4583537898417244378">File tidak valid atau rusak.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362634<translation id="4585793705637313973">Edit laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272635<translation id="4589268276914962177">Terminal baru</translation>
2636<translation id="4590324241397107707">Penyimpanan basis data</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572637<translation id="4593021220803146968">&amp;Buka <ph name="URL" /></translation>
2638<translation id="4594109696316595112">Aktivasi satu kali: Ketik sandi Anda untuk mengaktifkan Smart Lock di <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini. Dengan Smart Lock, ponsel dapat digunakan untuk membuka kunci perangkat ini—tanpa sandi. Untuk mengubah atau menonaktifkan fitur ini, buka setelan <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272639<translation id="4594538246438948697">Tahan Telusuri dan klik atau seret untuk mengucapkan apa pun</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462640<translation id="4595560905247879544">Aplikasi dan ekstensi hanya dapat diubah oleh pengelola (<ph name="CUSTODIAN_NAME" />).</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362641<translation id="4596295440756783523">Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi server ini</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412642<translation id="4598556348158889687">Pengelolaan penyimpanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272643<translation id="4601242977939794209">Pengonversi EMF</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572644<translation id="4602466770786743961">Selelu izinkan <ph name="HOST" /> mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:412645<translation id="4603234488640507661">(Android)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272646<translation id="4605399136610325267">Internet tidak tersambung</translation>
2647<translation id="4608500690299898628">&amp;Temukan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572648<translation id="4610637590575890427">Apakah maksud Anda ingin mengunjungi <ph name="SITE" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272649<translation id="4613271546271159013">Ekstensi telah mengubah apa yang ditampilkan laman saat Anda membuka tab baru.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572650<translation id="4618990963915449444">Semua file di <ph name="DEVICE_NAME" /> akan dihapus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272651<translation id="4619415398457343772">AA Kompromi</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412652<translation id="4619615317237390068">Tab dari perangkat lain</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272653<translation id="4620809267248568679">Setelan ini diberlakukan oleh ekstensi.</translation>
2654<translation id="4622797390298627177">Mengabaikan pemeriksaan keterlibatan pengguna untuk menampilkan spanduk aplikasi, seperti mewajibkan pengguna untuk sudah mengunjungi situs sebelumnya dan bahwa spanduk belum ditampilkan baru-baru ini. Hal ini memungkinkan pengembang menguji persyaratan kelayakan lain untuk menampilkan spanduk aplikasi, seperti apakah syarat untuk memiliki manifes telah dipenuhi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272655<translation id="462288279674432182">IP Terbatas:</translation>
2656<translation id="4623525071606576283">Laman yang gagal dimuat saat browser offline akan dimuat ulang secara otomatis saat browser kembali online.</translation>
2657<translation id="4623537843784569564">Ekstensi ini mungkin telah salah diperbarui. Coba pasang ulang.</translation>
2658<translation id="4624768044135598934">Berhasil!</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272659<translation id="4628314759732363424">Ubah...</translation>
2660<translation id="4628757576491864469">Perangkat</translation>
2661<translation id="4628948037717959914">Foto</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572662<translation id="462965295757338707">Dekatkan ponsel Anda dengan <ph name="DEVICE_TYPE" /> untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272663<translation id="4630590996962964935">Karakter tidak valid: $1</translation>
2664<translation id="4631110328717267096">Pembaruan sistem gagal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572665<translation id="4631502262378200687">Terjadi kesalahan (<ph name="ERROR" />) saat mengunduh plugin.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062666<translation id="4631887759990505102">Artis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272667<translation id="4632483769545853758">Aktifkan Tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272668<translation id="4634771451598206121">Masuk lagi...</translation>
2669<translation id="4635114802498986446">Memungkinkan setelan Smart Lock yang membatasi pembukaan kunci agar hanya bekerja saat ponsel berada sangat dekat dengan (kira-kira, sepanjang lengan dari) perangkat Chrome.</translation>
2670<translation id="4640525840053037973">Masuk dengan Akun Google</translation>
2671<translation id="4641539339823703554">Chrome tidak dapat menyetel waktu sistem. Periksa waktu di bawah dan perbaiki jika perlu.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572672<translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME" /> tidak biasa diunduh dan bisa berbahaya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272673<translation id="4643612240819915418">Buka Vide&amp;o di Tab Baru</translation>
2674<translation id="4645676300727003670">&amp;Pertahankan</translation>
2675<translation id="4647090755847581616">&amp;Tutup Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572676<translation id="4647697156028544508">Masukkan PIN untuk "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272677<translation id="4648491805942548247">Izin tidak mencukupi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002678<translation id="4648499713050786492">Buka kunci profil sebelum menambahkan orang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272679<translation id="4653235815000740718">Ada masalah saat membuat media pemulihan OS. Perangkat penyimpanan yang dipakai tidak dapat ditemukan.</translation>
2680<translation id="4654488276758583406">Sangat Kecil</translation>
2681<translation id="465499440663162826">Tidak dapat tersambung ke Toko Web Chrome.</translation>
2682<translation id="4656293982926141856">Komputer ini</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412683<translation id="4656631038341342120">Aktifkan VR shell jika tersedia untuk perangkat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572684<translation id="4657031070957997341">Selalu izinkan plugin di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272685<translation id="4663254525753315077">Jika mungkin, letakkan konten gulir dari elemen gulir luapan ke dalam lapisan gabungan agar bergulir lebih cepat.</translation>
2686<translation id="4664482161435122549">PKCS #12 Kesalahan Ekspor</translation>
2687<translation id="4667176955651319626">Cekal cookie dan data situs dari pihak ketiga</translation>
2688<translation id="4668954208278016290">Ada masalah saat mengekstrak citra ke mesin.</translation>
2689<translation id="4669109953235344059">COBA LAGI</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272690<translation id="4672657274720418656">Laman Saring</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272691<translation id="4677772697204437347">Memori GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272692<translation id="4681930562518940301">Buka &amp;gambar asli di tab baru</translation>
2693<translation id="4682551433947286597">Wallpaper muncul di Layar Masuk.</translation>
2694<translation id="4684427112815847243">Sinkronkan semua</translation>
2695<translation id="4684748086689879921">Abaikan Impor</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572696<translation id="4685045708662437080">Hal ini membantu Google mengenali suara Anda dan meningkatkan pengenalan ucapan serta audio, untuk memberikan hasil yang lebih cepat dan praktis. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272697<translation id="4690246192099372265">Swensk</translation>
2698<translation id="4690462567478992370">Berhenti menggunakan sertifikat yang tidak valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272699<translation id="469230890969474295">Folder OEM</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582700<translation id="4692342183939154835">Enkode video perangkat keras WebRTC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272701<translation id="4692623383562244444">Mesin telusur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272702<translation id="4697551882387947560">Saat sesi menjelajah berakhir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272703<translation id="4699172675775169585">File dan gambar yang disimpan dalam cache</translation>
2704<translation id="4699357559218762027">(diluncurkan otomatis)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362705<translation id="4704677965327178154">Jangan izinkan situs mana pun menggunakan plugin untuk mengakses komputer.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572706<translation id="4707302005824653064">Penggunaan dan riwayat dapat ditinjau oleh pengelola (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />) di chrome.com.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272707<translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + sertifikat pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572708<translation id="4707934200082538898">Periksa email Anda di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="MANAGER_EMAIL" /><ph name="END_BOLD" /> untuk petunjuk selengkapnya.</translation>
2709<translation id="4708849949179781599">Berhenti <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272710<translation id="4709423352780499397">Data yang disimpan secara lokal</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:272711<translation id="4709726535665440636">Menyesuaikan posisi gulir untuk mencegah lompatan yang terlihat saat konten di balik layar berubah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272712<translation id="4711094779914110278">Turki</translation>
2713<translation id="4711638718396952945">Pulihkan setelan</translation>
2714<translation id="4712556365486669579">Pulihkan perangkat lunak perusak?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572715<translation id="4713544552769165154">File ini dirancang untuk komputer yang menggunakan perangkat lunak Macintosh. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri aplikasi pengganti yang sesuai di <ph name="BEGIN_LINK" />Toko Web Chrome<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2716<translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> kini dapat menyinkronkan sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272717<translation id="471800408830181311">Gagal mengeluarkan kunci pribadi.</translation>
2718<translation id="4720113199587244118">Tambahkan Perangkat</translation>
2719<translation id="4722735886719213187">Penyejajaran TV:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572720<translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> berbagi layar Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272721<translation id="4724450788351008910">Afiliasi Diubah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572722<translation id="4724850507808590449"><ph name="FILE_COUNT" /> foto dicadangkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272723<translation id="4726710629007580002">Ada peringatan saat mencoba untuk memasang ekstensi ini:</translation>
2724<translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
2725<translation id="4731351517694976331">Mengizinkan layanan Google mengakses lokasi Anda</translation>
2726<translation id="4731422630970790516">Item rak 3</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:512727<translation id="473221644739519769">Menambahkan printer ke Google Cloud Print memungkinkan Anda mencetak dari
2728 mana saja, ke mana saja. Bagikan printer Anda dengan orang yang Anda
2729 pilih dan cetak dari Chrome, ponsel, tablet, PC, atau perangkat
2730 lain yang tersambung ke web.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272731<translation id="4732760563705710320">Maaf, video ini tidak didukung oleh perangkat transmisi Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572732<translation id="473546211690256853">Akun ini dikelola oleh <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272733<translation id="4737715515457435632">Sambungkan ke jaringan</translation>
2734<translation id="473775607612524610">Mutakhirkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272735<translation id="474217410105706308">Nonaktifkan Tab</translation>
2736<translation id="4742746985488890273">Pin ke Rak</translation>
2737<translation id="474421578985060416">Dicekal oleh Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272738<translation id="4744574733485822359">Unduhan Anda telah selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572739<translation id="4746971725921104503">Tampaknya Anda sudah mengelola pengguna dengan nama itu. Ingin <ph name="LINK_START" />mengimpornya <ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> ke perangkat ini<ph name="LINK_END" />?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362740<translation id="4747271164117300400">Makedonia</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362741<translation id="4748762018725435655">Mengharuskan ekstensi berasal dari Toko Web Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272742<translation id="4749157430980974800">Keyboard Georgia</translation>
2743<translation id="4750394297954878236">Saran</translation>
2744<translation id="475088594373173692">Pengguna pertama</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362745<translation id="4753602155423695878">Animasi bilah proses pemuatan laman ponsel Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272746<translation id="4755240240651974342">Keyboard untuk bahasa Suomi</translation>
2747<translation id="4755351698505571593">Setelan ini hanya dapat dimodifikasi oleh pemiliknya.</translation>
2748<translation id="4756388243121344051">&amp;Riwayat</translation>
2749<translation id="4759238208242260848">Unduhan</translation>
2750<translation id="4761104368405085019">Menggunakan mikrofon Anda</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412751<translation id="4762718786438001384">Ruang disk perangkat hampir habis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272752<translation id="4763830802490665879">Cookie dari berbagai situs akan dihapus saat keluar.</translation>
2753<translation id="4764029864566166446">Perbarui plugin...</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:342754<translation id="4764865176798926079">domContentLoaded main frame dan semua muatan sumber daya dimulai sebelum domContentLoaded (iframes diabaikan).</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362755<translation id="4768332406694066911">Anda memiliki sertifikat dari organisasi ini yang mengenali Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272756<translation id="4768698601728450387">Pangkas gambar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572757<translation id="4773696473262035477">Anda dapat mengaksesnya dan semua <ph name="SAVED_PASSWORDS_LINK" /> Anda dari browser apa pun.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572758<translation id="4776917500594043016">Sandi untuk <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272759<translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
2760<translation id="4780321648949301421">Simpan Laman Sebagai...</translation>
2761<translation id="4780374166989101364">Aktifkan API ekstensi eksperimental. Perlu diingat bahwa galeri ekstensi tidak mengizinkan Anda mengunggah ekstensi yang menggunakan API eksperimental.</translation>
2762<translation id="4781787911582943401">Memperbesar layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272763<translation id="4784330909746505604">Presentasi PowerPoint</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572764<translation id="4785040501822872973">Komputer ini akan disetel ulang dalam waktu <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" /> detik.
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272765Tekan sembarang tombol untuk melanjutkan penjelajahan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362766<translation id="4791148004876134991">Mengubah perilaku Cmd+` saat Aplikasi Chrome aktif. Saat diaktifkan, Aplikasi Chrome tidak akan diputar saat Cmd+` ditekan dari jendela browser, dan jendela browser tidak akan diputar saat Aplikasi Chrome aktif.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272767<translation id="4792711294155034829">Lapo&amp;rkan Masalah...</translation>
2768<translation id="479280082949089240">Cookie yang berasal dari laman ini</translation>
2769<translation id="4793866834012505469">Melatih kembali model suara</translation>
2770<translation id="479536056609751218">Laman Web, HTML Saja</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272771<translation id="479989351350248267">search</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362772<translation id="480036413855787547">Akses sandi Anda dari perangkat apa pun di <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" />. Di Mac, sandi mungkin disimpan pada Keychain dan dapat diakses atau disinkronkan oleh pengguna Chrome lain yang berbagi akun OS X ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272773<translation id="4801257000660565496">Buat Pintasan Aplikasi</translation>
2774<translation id="4801448226354548035">Sembunyikan akun</translation>
2775<translation id="4801512016965057443">Izinkan roaming data seluler</translation>
2776<translation id="4801956050125744859">Simpan keduanya</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362777<translation id="4803121606678474433">Aktifkan pengalihan mode perenderan dinamis kanvas 2D.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272778<translation id="480319080797177742">tersambung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272779<translation id="4803909571878637176">Copot pemasangan</translation>
2780<translation id="4804331037112292643">Dialog Simpan/Buka File</translation>
2781<translation id="4804818685124855865">Putuskan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592782<translation id="4807098396393229769">Nama di kartu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272783<translation id="4809190954660909198">Detail penagihan baru...</translation>
2784<translation id="480990236307250886">Buka beranda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272785<translation id="4811502511369621968">Alamat email tidak valid. Harap periksa dan coba lagi.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:272786<translation id="4812632551187706935">Tidak dapat memulai sambungan</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:282787<translation id="4812684235631257312">Host</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272788<translation id="4813345808229079766">Sambungan</translation>
2789<translation id="4813512666221746211">Kesalahan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272790<translation id="4816492930507672669">Paskan dengan halaman</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412791<translation id="4816617200045929931">Beri tahu kami hal yang terjadi sebelum Anda mendapatkan pesan kesalahan profil:
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272792
2793****JANGAN MENGUBAH DI BAWAH BARIS INI****</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272794<translation id="4820334425169212497">Tidak, saya tidak melihatnya</translation>
2795<translation id="4821086771593057290">Sandi Anda telah diubah. Coba lagi dengan sandi baru.</translation>
2796<translation id="4821935166599369261">&amp;Penyidikan Diaktifkan</translation>
2797<translation id="4823484602432206655">Membaca dan mengubah setelan perangkat dan pengguna</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582798<translation id="4824518112777153488">Dukungan untuk layar sentuh yang dapat diarahkan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592799<translation id="4827948050554950725">Tambahkan kartu kredit</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412800<translation id="4828493911650550108">Tingkatkan keakuratan lokasi dengan mengizinkan aplikasi dan layanan untuk memindai jaringan Wi-Fi dan perangkat Bluetooth.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362801<translation id="4828937774870308359">Australia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572802<translation id="4830573902900904548"><ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda tidak dapat menyambung ke internet menggunakan <ph name="NETWORK_NAME" />. Pilih jaringan lainnya. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START" />Pelajari lebih lanjut<ph name="LEARN_MORE_LINK_END" /></translation>
2803<translation id="4830663122372455572">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Informasi Transparansi Sertifikat yang valid diberikan oleh server.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462804<translation id="4834912470034578916">Aktifkan tata letak khusus untuk Pemberitahuan Web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272805<translation id="4835836146030131423">Kesalahan masuk ke sistem.</translation>
2806<translation id="4837926214103741331">Anda tidak diizinkan untuk menggunakan perangkat ini. Untuk izin masuk, hubungi pemilik perangkat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572807<translation id="4837952862063191349">Untuk membuka kunci dan memulihkan data lokal, masukkan sandi <ph name="DEVICE_TYPE" /> lama.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272808<translation id="4839122884004914586">Timpa daftar penguraian perangkat lunak</translation>
2809<translation id="4839303808932127586">Sim&amp;pan video sebagai...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582810<translation id="4839550772477464452">Fitur keamanan yang berpotensi mengganggu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572811<translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT" /> item dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272812<translation id="4842976633412754305">Laman ini mencoba memuat skrip dari sumber yang tidak diautentikasi.</translation>
2813<translation id="4844333629810439236">Keyboard lain</translation>
2814<translation id="4846680374085650406">Anda mengikuti saran administrator untuk setelan ini.</translation>
2815<translation id="484921817528146567">Item rak terakhir</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462816<translation id="4849286518551984791">Waktu Universal Terkoordinasi (UTC/GMT)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272817<translation id="4849517651082200438">Jangan Dipasang</translation>
2818<translation id="4850258771229959924">Lihat di Alat Pengembang</translation>
2819<translation id="4850458635498951714">Menambahkan perangkat</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362820<translation id="4850669014075537160">Gulir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272821<translation id="4850886885716139402">Lihat</translation>
2822<translation id="4853020600495124913">Buka di &amp;jendela baru</translation>
2823<translation id="485316830061041779">Jerman</translation>
2824<translation id="4856478137399998590">Layangan data seluler Anda diaktifkan dan siap untuk digunakan</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:412825<translation id="4857958313965051829">Kelola <ph name="BEGIN_LINK" />preferensi<ph name="END_LINK" /> Android Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272826<translation id="4858913220355269194">Ronaldo</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:222827<translation id="4860565041166337978">Memungkinan pengunduhan ditangani oleh pengelola unduhan sistem jika berlaku.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272828<translation id="48607902311828362">Mode pesawat</translation>
2829<translation id="4861833787540810454">&amp;Mulai</translation>
2830<translation id="4862050643946421924">Menambahkan perangkat...</translation>
2831<translation id="4862642413395066333">Tanggapan OCSP Penandatanganan</translation>
2832<translation id="4865571580044923428">Kelola pengecualian...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572833<translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menentukan atau menyetel browser default.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:272834<translation id="48704129375571883">Tambahkan fitur tambahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272835<translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
2836<translation id="4871308555310586478">Bukan dari Toko Web Chrome.</translation>
2837<translation id="4871370605780490696">Tambahkan bookmark</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062838<translation id="4871833665870725367">Ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> memperbarui sandi Anda untuk <ph name="ORIGIN" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272839<translation id="4873312501243535625">Pemeriksa File Media</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:322840<translation id="4874451058913116256">Desain Material di lapisan krom (antarmuka) pada bagian atas browser</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272841<translation id="4874539263382920044">Judul minimal harus berisi 1 karakter</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572842<translation id="4875622588773761625">Apakah Anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> memperbarui sandi untuk situs ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272843<translation id="4876895919560854374">Kunci dan buka kunci layar</translation>
2844<translation id="4877017884043316611">Menyandingkan dengan Chromebox</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:402845<translation id="4880214202172289027">Penggeser suara</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272846<translation id="4880520557730313061">Perbaikan Otomatis</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:322847<translation id="4880827082731008257">Telusuri riwayat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272848<translation id="4881695831933465202">Buka</translation>
2849<translation id="4882473678324857464">Memfokuskan pada bookmark</translation>
2850<translation id="4883178195103750615">Ekspor bookmark ke file HTML...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:292851<translation id="4883436287898674711">Semua situs <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272852<translation id="48838266408104654">Pengelola &amp;Tugas</translation>
2853<translation id="4883993111890464517">Ekstensi ini mungkin sudah rusak. Coba pasang ulang.</translation>
2854<translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
2855<translation id="4886021172213954916">Keyboard Tamil (Mesin ketik)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272856<translation id="4887424188275796356">Buka Dengan Penampil Sistem</translation>
2857<translation id="488785315393301722">Tampilkan Detail</translation>
2858<translation id="4888510611625056742">Tab 2</translation>
2859<translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:462860<translation id="4893336867552636863">Tindakan ini akan menghapus data penjelajahan Anda dari perangkat ini secara permanen.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572861<translation id="4899376560703610051"><ph name="DEVICE_TYPE" /> telah dikunci secara manual. Ketikkan sandi untuk masuk.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:062862<translation id="4899816749097347786">Mengaktifkan laman web untuk menggunakan WebAssembly eksperimental.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272863<translation id="490074449735753175">Gunakan layanan web untuk membantu mengatasi kesalahan ejaan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572864<translation id="49027928311173603">Kebijakan yang diunduh dari server tidak valid: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412865<translation id="490305855972338124">Mengonfigurasi waktu penyelesaian bilah proses pemuatan laman ponsel Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272866<translation id="4903369323166982260">Jalankan Alat Pembersih Chrome</translation>
2867<translation id="4906679076183257864">Setel ulang ke Default</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002868<translation id="4907125798206348918">Weak MemoryCache.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362869<translation id="4907306957610201395">Kategori Izin</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:222870<translation id="49088176676474409">Menyembunyikan nilai VPD.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272871<translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2872<translation id="4910673011243110136">Jaringan pribadi</translation>
2873<translation id="4911714727432509308">Tidak ada ekstensi yang ditetapkan pintasan keyboard-nya.</translation>
2874<translation id="4912643508233590958">Bangun saat Nganggur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272875<translation id="4916679969857390442">Lensa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572876<translation id="4918021164741308375"><ph name="ORIGIN" /> ingin berkomunikasi dengan ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272877<translation id="4918086044614829423">Terima</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572878<translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST" /> ingin menggunakan kamera Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272879<translation id="4919987486109157213">Ekstensi rusak. Coba pasang ulang.</translation>
2880<translation id="4920887663447894854">Situs berikut telah dicekal agar tidak melacak lokasi Anda pada laman ini:</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412881<translation id="492299503953721473">Hapus aplikasi Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272882<translation id="492322146001920322">Strategi rilis tekanan memori konservatif</translation>
2883<translation id="4923279099980110923">Ya, saya ingin membantu</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:212884<translation id="4924202073934898868">Mengaktifkan penggunaan AppContainer pada proses dalam kotak pasir untuk meningkatkan keamanan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272885<translation id="4924638091161556692">Telah Diperbaiki</translation>
2886<translation id="4925542575807923399">Administrator akun ini mewajibkan akun ini untuk menjadi akun masuk pertama dalam sesi fitur masuk banyak akun.</translation>
2887<translation id="4927301649992043040">Kemas Ekstensi</translation>
2888<translation id="4927753642311223124">Tidak ada apa-apa di sini, lihat yang lain saja.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362889<translation id="4929925845384605079">Mengaktifkan tampilan spanduk tambahkan ke rak, yang meminta pengguna menambahkan aplikasi web ke rak mereka, atau platform tertentu lainnya yang setara.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572890<translation id="4933484234309072027">disematkan di <ph name="URL" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412891<translation id="4935151320838778332">HANYA SEKALI</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272892<translation id="493571969993549666">Tambahkan pengguna yang dilindungi</translation>
2893<translation id="4938972461544498524">Setelan Touchpad</translation>
2894<translation id="4940047036413029306">Tanda Petik</translation>
2895<translation id="4941246025622441835">Gunakan permintaan perangkat ini saat mendaftarkan perangkat untuk pengelolaan perusahaan:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362896<translation id="4941627891654116707">Ukuran font</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272897<translation id="4942394808693235155">Periksa dan terapkan pembaruan</translation>
2898<translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proxy</translation>
2899<translation id="4950138595962845479">Opsi...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362900<translation id="4952186391360931024">Non-material</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002901<translation id="4953808748584563296">Avatar oranye default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272902<translation id="4956752588882954117">Laman tersedia untuk dilihat.</translation>
2903<translation id="4956847150856741762">1</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272904<translation id="495931528404527476">Di Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572905<translation id="496226124210045887">Folder yang Anda pilih berisi file sensitif. Apakah Anda yakin ingin memberikan izin pada "$1" untuk akses membaca secara permanen ke folder ini?</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:362906<translation id="4964455510556214366">Pengaturan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362907<translation id="4964673849688379040">Memeriksa...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272908<translation id="4966802378343010715">Buat pengguna baru</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:542909<translation id="4967749818080339523">Pilih akun</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272910<translation id="496888482094675990">Aplikasi File memberikan akses cepat ke file yang telah Anda simpan di Google Drive, perangkat eksternal, atau perangkat Chrome OS.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412911<translation id="4969785127455456148">Album</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:372912<translation id="4971412780836297815">Buka setelah selesai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272913<translation id="497244430928947428">Keyboard Malayalam (Fonetik)</translation>
2914<translation id="4973307593867026061">Tambahkan printer</translation>
2915<translation id="4973698491777102067">Hapus item berikut dari:</translation>
2916<translation id="497421865427891073">Maju</translation>
2917<translation id="4974733135013075877">Keluar dan aktifkan kunci anak</translation>
2918<translation id="497490572025913070">Batas lapisan pengurai gabungan</translation>
2919<translation id="4977942889532008999">Konfirmasi Akses</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:002920<translation id="4980805016576257426">Ekstensi ini berisi perangkat lunak perusak.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:022921<translation id="4982319280615426980">Antarmuka penguncian mouse / layar penuh yang disederhanakan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582922<translation id="4982718461356080574">Sembunyikan tombol tutup di tab yang tidak aktif saat tertumpuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272923<translation id="498294082491145744">Mengubah setelan yang mengontrol akses situs web ke fitur seperti cookie, JavaScript, plugin, geolokasi, mikrofon, kamera, dll.</translation>
2924<translation id="4988526792673242964">Laman</translation>
2925<translation id="4988792151665380515">Gagal mengekspor kunci publik.</translation>
2926<translation id="49896407730300355">Putar &amp;berlawanan arah jarum jam</translation>
2927<translation id="4989966318180235467">Periksa laman latar &amp;belakang</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:582928<translation id="4990343175649730969">Unduh Alat Pembersih Chrome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272929<translation id="4991420928586866460">Gunakan tombol baris atas sebagai tombol fungsi</translation>
2930<translation id="499165176004408815">Gunakan mode kontras tinggi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:152931<translation id="4992066212339426712">Bunyikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272932<translation id="4992458225095111526">Konfirmasi Powerwash</translation>
2933<translation id="4992576607980257687">Tanyakan kepada saya saat situs ingin menggunakan pesan eksklusif sistem untuk mengakses perangkat MIDI (disarankan)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592934<translation id="4994474651455208930">Izinkan situs meminta untuk menjadi penangan default bagi protokol</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272935<translation id="4998873842614926205">Konfirmasikan Perubahan</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:322936<translation id="4999273653895592255">Bendera ini mengontrol apakah kami harus menampilkan antarmuka versi lama atau baru untuk jendela alat pilih tangkapan desktop.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272937<translation id="499955951116857523">Pengelola file</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592938<translation id="5000922062037820727">Diblokir (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272939<translation id="5010043101506446253">Otoritas sertifikat</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:582940<translation id="501061130239511516">Uji Coba Bidang Masukan Ejaan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272941<translation id="5010929733229908807">Semua data dienkripsi dengan frasa sandi sinkronisasi Anda tanggal
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572942 <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272943<translation id="5011739343823725107">Gagal memulai backend sinkronisasi</translation>
2944<translation id="5015344424288992913">Mengontak proxy...</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:232945<translation id="5015621338499883314">Konfigurasi perangkat Anda agar penggunaannya dapat dimaksimalkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272946<translation id="5015762597229892204">Pilih aplikasi driver printer</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362947<translation id="5016865932503687142">Memungkinkan pengguna menerapkan penyimpanan sandi secara manual sebagai ganti mengandalkan heuristik pengelola sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272948<translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572949<translation id="5023943178135355362">Pengguliran Australia <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272950<translation id="5024856940085636730">Operasi berlangsung lebih lama dari biasanya. Ingin membatalkannya?</translation>
2951<translation id="5026874946691314267">Jangan tampilkan pemberitahuan ini lagi</translation>
2952<translation id="5027550639139316293">Sertifikat Email</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:362953<translation id="5027562294707732951">Tambahkan ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272954<translation id="5028012205542821824">Pemasangan tidak diaktifkan.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592955<translation id="5029568752722684782">Hapus salinan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272956<translation id="5030338702439866405">Diterbitkan Oleh</translation>
2957<translation id="5034510593013625357">Pola hostname</translation>
2958<translation id="5036662165765606524">Jangan izinkan situs apa pun mengunduh beberapa file secara otomatis</translation>
2959<translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation>
2960<translation id="5038625366300922036">Lihat lebih banyak...</translation>
2961<translation id="5038863510258510803">Mengaktifkan...</translation>
2962<translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
2963<translation id="5039804452771397117">Izinkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272964<translation id="5045550434625856497">Sandi salah</translation>
2965<translation id="5048179823246820836">Nordik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272966<translation id="5053604404986157245">Sandi TPM yang dibuat secara acak tidak tersedia. Hal ini normal setelah menjalankan Powerwash.</translation>
2967<translation id="5053803681436838483">Alamat pengiriman baru...</translation>
2968<translation id="5055309315264875868">Menampilkan tautan di laman setelan pengelola sandi untuk mengelola sandi Anda yang disinkronkan secara online.</translation>
2969<translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua link jenis ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572970<translation id="5061188462607594407">Amankan <ph name="PHONE_TYPE" /> untuk melanjutkan</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:152971<translation id="5061347216700970798">{NUM_BOOKMARKS,plural, =1{Folder ini berisi bookmark. Yakin ingin menghapusnya?}other{Folder ini berisi # bookmark. Yakin ingin menghapusnya?}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272972<translation id="5061708541166515394">Kontras</translation>
2973<translation id="5062930723426326933">Gagal masuk, sambungkan ke internet lalu coba lagi.</translation>
2974<translation id="5063180925553000800">PIN baru:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:592975<translation id="5063480226653192405">Penggunaan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572976<translation id="5067867186035333991">Tanyakan jika <ph name="HOST" /> ingin mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:342977<translation id="5068612041867179917">Memungkinkan bilah alat untuk muncul sendiri dalam mode layar penuh.</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:412978<translation id="5068918910148307423">Jangan izinkan situs yang baru ditutup untuk menyelesaikan pengiriman dan penerimaan data</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272979<translation id="5072836811783999860">Tampilkan bookmark yang dikelola</translation>
2980<translation id="5074318175948309511">Laman ini mungkin perlu dimuat ulang sebelum setelan baru berpengaruh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272981<translation id="5078638979202084724">Bookmark semua tab</translation>
2982<translation id="5078796286268621944">PIN salah</translation>
2983<translation id="5081055027309504756">Kotak pasir Seccomp-BPF</translation>
2984<translation id="5085162214018721575">Memeriksa pembaruan</translation>
2985<translation id="5086082738160935172">HID</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:302986<translation id="5087249366037322692">Ditambahkan oleh pihak ketiga</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272987<translation id="5087864757604726239">kembali</translation>
2988<translation id="508794495705880051">Tambahkan kartu kredit baru...</translation>
2989<translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272990<translation id="509429900233858213">Terjadi kesalahan.</translation>
2991<translation id="5094721898978802975">Berkomunikasi dengan aplikasi asli yang kooperatif</translation>
2992<translation id="5098629044894065541">Ibrani</translation>
2993<translation id="5098647635849512368">Tidak dapat menemukan jalur pasti ke direktori untuk masuk.</translation>
2994<translation id="5099354524039520280">ke atas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:572995<translation id="5099890666199371110">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan <ph name="DEVICE_TYPE" /> telah mengaktifkan Bluetooth. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272996<translation id="5100114659116077956">Untuk menyajikan fitur terbaru kepada Anda, Chromebox perlu diperbarui.</translation>
2997<translation id="5105855035535475848">Sematkan tab</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:412998<translation id="5108967062857032718">Setelan - Hapus aplikasi Android</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:272999<translation id="5109044022078737958">Susanti</translation>
3000<translation id="5111692334209731439">Pengelola &amp;Bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273001<translation id="5112577000029535889">Alat &amp;Pengembang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573002<translation id="5113739826273394829">Jika mengeklik ikon ini, <ph name="DEVICE_TYPE" /> akan dikunci secara manual. Selanjutnya, Anda perlu mengetikkan sandi untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273003<translation id="5116300307302421503">Tidak dapat mengurai file.</translation>
3004<translation id="5116628073786783676">Sim&amp;pan Audio Sebagai...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593005<translation id="5117427536932535467">Tema &amp; Wallpaper</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273006<translation id="5117930984404104619">Memantau perilaku ekstensi lain, termasuk URL yang dikunjungi</translation>
3007<translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583008<translation id="5119450342834678097">Minta opsi situs tablet dalam menu setelan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273009<translation id="5120068803556741301">Metode masukan pihak ketiga</translation>
3010<translation id="5120421890733714118">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi situs web.</translation>
3011<translation id="5121130586824819730">Hard disk Anda sudah penuh. Simpan ke lokasi lain atau kosongkan lebih banyak ruang pada hard disk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273012<translation id="5125751979347152379">URL tidak valid.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233013<translation id="5127881134400491887">Mengelola sambungan jaringan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583014<translation id="5128590998814119508">Kanvas 2D daftar tampilan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273015<translation id="512903556749061217">terpasang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573016<translation id="5129301143853688736">Sambungan Anda ke situs ini tidak bersifat pribadi. Penyerang mungkin mencoba mencuri informasi Anda (misalnya foto, sandi, pesan, dan kartu kredit) dari <ph name="DOMAIN" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273017<translation id="5129662217315786329">Polski</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:083018<translation id="5134856901811723984">Desain Material di antarmuka sistem Chrome OS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273019<translation id="5135533361271311778">Tidak dapat membuat item bookmark.</translation>
3020<translation id="5136529877787728692">F7</translation>
3021<translation id="5137501176474113045">Hapus item ini</translation>
3022<translation id="5137929532584371582">16</translation>
3023<translation id="5139955368427980650">&amp;Buka</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593024<translation id="5141240743006678641">Enkripsikan sandi yang disinkronkan dengan kredensial Google Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573025<translation id="5143374789336132547">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda mengeklik tombol Beranda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273026<translation id="5143712164865402236">Masuk Layar Penuh</translation>
3027<translation id="5144820558584035333">3 Himpunan Hangul (390)</translation>
3028<translation id="5145331109270917438">Tanggal dimodifikasi</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413029<translation id="5146631943508592569">Nonaktifkan notifikasi Akhir Masa Pakai Perangkat.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363030<translation id="5147113189823897615">Karena akun ini dikelola oleh <ph name="DOMAIN" />, bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lainnya akan dihapus dari perangkat ini. Namun, data Anda akan tetap tersimpan di Akun Google.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583031<translation id="5147237161038757796">Koreksi otomatis keyboard fisik</translation>
3032<translation id="5148320352496581610">Penargetan berbasis kotak melalui heuristik untuk menentukan target isyarat yang paling mungkin, area sentuh ditunjukkan dengan kotak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273033<translation id="5150254825601720210">Netscape Certificate SSL Server Name</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:343034<translation id="5151354047782775295">Kosongkan ruang penyimpanan atau pilih data yang dapat dihapus otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273035<translation id="5152451685298621771">(Akun untuk anak)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573036<translation id="5154108062446123722">Setelan lanjutan untuk <ph name="PRINTING_DESTINATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273037<translation id="5154176924561037127">F8</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573038<translation id="5154383699530644092">Anda dapat menambahkan printer ke komputer dengan mengeklik tombol "Tambahkan printer"
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273039 di bawah. Jika tidak ada printer yang ditambahkan, Anda tetap dapat menyimpan
3040 PDF atau menyimpannya di Google Drive.</translation>
3041<translation id="5154585483649006809">Hak Istimewa Dicabut</translation>
3042<translation id="5154702632169343078">Subjek</translation>
3043<translation id="5154917547274118687">Memori</translation>
3044<translation id="5157635116769074044">Sematkan laman ini ke Layar Awal...</translation>
3045<translation id="5158593464696388225">Gagal menyimpan gambar.</translation>
3046<translation id="5158983316805876233">Gunakan proxy yang sama untuk semua protokol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573047<translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD" />Jangan hapus perangkat Anda dulu!<ph name="END_BOLD" />
3048 <ph name="LINE_BREAKS" />
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273049 Menghapus perangkat Anda saat digunakan dapat menyebabkan hilangnya data. Tunggu hingga operasi berakhir, lalu keluarkan perangkat menggunakan aplikasi File.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573050<translation id="5159488553889181171">Unduhan <ph name="PLUGIN_NAME" /> dibatalkan.</translation>
3051<translation id="5160857336552977725">Masuk ke <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273052<translation id="5163869187418756376">Gagal berbagi. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.</translation>
3053<translation id="516592729076796170">Programmer Dvorak AS</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373054<translation id="516595669341608434">Aktifkan laman kebijakan Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273055<translation id="5167131699331641907">Keyboard Belanda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573056<translation id="5170477580121653719">Sisa ruang Google Drive: <ph name="SPACE_AVAILABLE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273057<translation id="5170568018924773124">Tampilkan dalam folder</translation>
3058<translation id="5171045022955879922">Telusuri atau ketik URL</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543059<translation id="5171343362375269016">Memori yang Ditukar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573060<translation id="5175870427301879686"><ph name="URL" /> ingin menyimpan data di komputer lokal Anda secara permanen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273061<translation id="5177479852722101802">Terus blokir akses mikrofon dan kamera</translation>
3062<translation id="5177526793333269655">Tampilan thumbnail</translation>
3063<translation id="5178667623289523808">Temukan Sebelumnya</translation>
3064<translation id="5181140330217080051">Mengunduh</translation>
3065<translation id="5182671122927417841">Nonaktifkan ekstensi</translation>
3066<translation id="5184063094292164363">Konsol &amp;JavaScript</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363067<translation id="5184662919967270437">Memperbarui perangkat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573068<translation id="5185386675596372454">Versi terbaru dari "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah dinonaktifkan karena versi tersebut memerlukan tingkat izin yang lebih tinggi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273069<translation id="5185403602014064051">Fitur ini memungkinkan Anda mengakses dengan cepat setiap pengguna yang sudah masuk, tanpa perlu menggunakan sandi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573070<translation id="5186650237607254032">Perbarui kunci layar ponsel sehingga kunci nonaktif saat Anda berada di sekitar. Anda dapat membuka kunci ponsel dengan lebih cepat dan menikmati pengalaman Smart Lock yang lebih baik di <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
3071<translation id="5187295959347858724">Sekarang Anda masuk pada <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. Bookmark, riwayat, dan setelan lainnya sedang disinkronkan ke Akun Google Anda.</translation>
3072<translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME" /> (<ph name="DEVICE" />)</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:343073<translation id="5187902302719680252">Aktifkan buka kunci cepat agar Anda dapat menggunakan PIN untuk membuka kunci Chromebook di layar kunci setelah masuk ke perangkat.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583074<translation id="5188893945248311098">Persyaratan isyarat untuk pemutaran media</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573075<translation id="5189060859917252173">Sertifikat "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />" mewakili Otoritas Sertifikasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273076<translation id="5196716972587102051">2</translation>
3077<translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
3078<translation id="5197680270886368025">Sinkronisasi selesai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273079<translation id="5204967432542742771">Masukkan sandi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363080<translation id="5206215183583316675">Hapus "<ph name="CERTIFICATE_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153081<translation id="520621735928254154">Kesalahan Impor Sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273082<translation id="5209320130288484488">Perangkat tidak ditemukan</translation>
3083<translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation>
3084<translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273085<translation id="5212461935944305924">Pengecualian cookie dan data situs</translation>
3086<translation id="521582610500777512">Foto dibuang</translation>
3087<translation id="5218183485292899140">Prancis Swiss</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573088<translation id="5220992698394817380">Aktifkan menu IME keikutsertaan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273089<translation id="5222676887888702881">Keluar</translation>
3090<translation id="5225324770654022472">Tampilkan pintasan aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273091<translation id="5227536357203429560">Tambahkan jaringan pribadi...</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003092<translation id="5227679487546032910">Avatar biru kehijauan default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273093<translation id="5227808808023563348">Cari teks sebelumnya</translation>
3094<translation id="5228076606934445476">Ada yang salah dengan perangkat. Untuk memperbaikinya, Anda harus memulai ulang perangkat dan mencoba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273095<translation id="5228962187251412618">Khusus pemeriksaan online</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363096<translation id="5229189185761556138">Kelola metode masukan</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:413097<translation id="5229622432348746578">Nonaktifkan Audio untuk Berbagi Desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273098<translation id="5230516054153933099">Jendela</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573099<translation id="5232178406098309195">Saat Anda menggunakan perintah aktivasi audio, misalnya "Ok Google" atau menyentuh ikon mikrofon, fitur Aktivitas Suara &amp; Audio pribadi akan menyimpan sebagian suara dan audio lainnya ke akun Anda. Rekaman ucapan/audio berikutnya, serta beberapa detik sebelumnya, akan disimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273100<translation id="523299859570409035">Pengecualian pemberitahuan</translation>
3101<translation id="5233019165164992427">Port debug NaCl</translation>
3102<translation id="5233231016133573565">ID proses</translation>
3103<translation id="5233638681132016545">Tab baru</translation>
3104<translation id="5233736638227740678">&amp;Tempel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273105<translation id="5234764350956374838">Tutup</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573106<translation id="5238278114306905396">Aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" dihapus secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273107<translation id="5238369540257804368">Cakupan</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:593108<translation id="5239691211406966873">Chrome menemukan <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> program yang tidak diinginkan (<ph name="IDS_SRT_BUBBLE_TEXT_2_UWS_NAMES" />) yang terpasang di komputer. Anda dapat menghapus program ini dengan menjalankan Alat Pembersih Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273109<translation id="5241128660650683457">Membaca semua data pada situs web yang Anda kunjungi</translation>
3110<translation id="5241298539944515331">Keyboard Vietnam (VIQR)</translation>
3111<translation id="5241364149922736632">Pedagang sering memerlukannya jika ada masalah pengiriman pesanan Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573112<translation id="5242724311594467048">Aktifkan "<ph name="EXTENSION_NAME" />"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273113<translation id="5245965967288377800">Jaringan WiMAX</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573114<translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME" /> ngadat. Klik balon ini untuk menyalakan kembali apl.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273115<translation id="524759338601046922">Ketik ulang PIN baru:</translation>
3116<translation id="5249624017678798539">Browser mogok sebelum unduhan selesai.</translation>
3117<translation id="5252456968953390977">Jelajah</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573118<translation id="5253753933804516447">Aktifkan "Ok Google" untuk melakukan penelusuran suara saat layar aktif dan terbuka</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273119<translation id="52550593576409946">Aplikasi Kios tidak dapat diluncurkan.</translation>
3120<translation id="5255315797444241226">Frasa sandi yang Anda masukkan salah.</translation>
3121<translation id="5258266922137542658">PPAPI (dalam proses)</translation>
3122<translation id="5260508466980570042">Maaf, email atau sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Harap coba lagi.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153123<translation id="5262311848634918433"><ph name="MARKUP_1" />Akses file dari mana saja, bahkan secara offline.<ph name="MARKUP_2" />
3124 File di Google Drive selalu yang terbaru dan tersedia dari perangkat mana pun.<ph name="MARKUP_3" />
3125 <ph name="MARKUP_4" />Menjaga keamanan file Anda.<ph name="MARKUP_5" />
3126 Apa pun yang terjadi pada perangkat, file Anda tersimpan dengan aman di Google Drive.<ph name="MARKUP_6" />
3127 <ph name="MARKUP_7" />Berbagi, membuat, dan berkolaborasi<ph name="MARKUP_8" />
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413128 dalam file bersama orang lain, semuanya di satu tempat.<ph name="MARKUP_9" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273129<translation id="5264252276333215551">Sambungkan ke internet untuk meluncurkan aplikasi Anda dalam mode kios.</translation>
3130<translation id="5265562206369321422">Offline selama lebih dari satu minggu</translation>
3131<translation id="5266113311903163739">Kesalahan Impor Otoritas Sertifikasi</translation>
3132<translation id="5268606875983318825">PPAPI (tidak diproses bersamaan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273133<translation id="5269977353971873915">Gagal Mencetak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273134<translation id="5271549068863921519">Simpan sandi</translation>
3135<translation id="5273628206174272911">Navigasi riwayat eksperimental saat menanggapi gulir horizontal.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573136<translation id="5275194674756975076">Oke, segarkan</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003137<translation id="5275352920323889391">Anjing</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273138<translation id="5275973617553375938">File yang dipulihkan dari Google Drive</translation>
3139<translation id="527605719918376753">Nonaktifkan tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573140<translation id="527605982717517565">Selalu izinkan JavaScript di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273141<translation id="52809057403474396">Plugin diblokir di laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573142<translation id="5283008903473888488">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan ekstensi ini untuk <ph name="USER_NAME" />:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273143<translation id="528468243742722775">Berakhir</translation>
3144<translation id="5286673433070377078">Jalur Perender Terbaru - KEMUNGKINAN MEMBUAT BROWSER ANDA MOGOK</translation>
3145<translation id="5287425679749926365">Akun Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573146<translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273147<translation id="5288678174502918605">Buka K&amp;embali Tab yang Tertutup</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583148<translation id="5290100973481378445">Ikon besar di laman Tab Baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273149<translation id="52912272896845572">File kunci pribadi tidak valid.</translation>
3150<translation id="529172024324796256">Nama pengguna:</translation>
3151<translation id="529175790091471945">Format perangkat ini</translation>
3152<translation id="5292890015345653304">Masukkan kartu SD atau stik memori USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273153<translation id="5294529402252479912">Mutakhirkan Adobe Reader sekarang</translation>
3154<translation id="5298219193514155779">Tema dibuat oleh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573155<translation id="5298363578196989456">Tidak dapat mengimpor ekstensi "<ph name="IMPORT_NAME" />" karena bukan modul yang dibagikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273156<translation id="5299109548848736476">Jangan Lacak</translation>
3157<translation id="5299682071747318445">Semua data dienkripsi dengan frasa sandi sinkronisasi Anda</translation>
3158<translation id="5300589172476337783">Tampilkan</translation>
3159<translation id="5301751748813680278">Masuk sebagai Tamu.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593160<translation id="5301954838959518834">Oke, paham</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273161<translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243162<translation id="5304039790201806037">Kejadian Penunjuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273163<translation id="5305688511332277257">Tidak ada yang dipasang</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593164<translation id="5306802244647481941">Tampilan cepat aplikasi file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273165<translation id="5308380583665731573">Sambungkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273166<translation id="5311260548612583999">Kunci pribadi (opsional):</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:283167<translation id="5315873049536339193">identitas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273168<translation id="5316588172263354223">Penelusuran suara kapan saja</translation>
3169<translation id="5316716239522500219">Cerminkan monitor</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273170<translation id="5317780077021120954">Simpan</translation>
3171<translation id="5319782540886810524">Keyboard untuk bahasa Latvi</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:303172<translation id="532247166573571973">Server mungkin tidak dapat dijangkau. Coba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273173<translation id="5323213332664049067">Amerika Latin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573174<translation id="532360961509278431">Tidak dapat membuka "$1": $2</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273175<translation id="5324780743567488672">Setel zona waktu secara otomatis menggunakan lokasi Anda</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363176<translation id="5325120507747984426">Menggunakan pengurutan jendela stabil dalam mode ikhtisar yang berusaha untuk meminimalkan pergerakan jendela saat masuk/keluar mode ikhtisar dan antara beberapa sesi ikhtisar.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273177<translation id="5326182685622510062">Ada beberapa penerapan jalur perenderan grafis untuk kanvas 2D. Berbagai penerapan ini memiliki karakteristik performa yang berbeda. Mengaktifkan tanda ini memungkinkan konteks 2D kanvas untuk beralih antarpenerapan yang digunakan sesuai penggunaan kanvas untuk meningkatkan performa. Misalnya, beralih dari penerapan yang menggunakan GPU ke penerapan yang tidak menggunakan GPU.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273178<translation id="5327248766486351172">Nama</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273179<translation id="5328031682234198929">8</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273180<translation id="5329858601952122676">&amp;Hapus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573181<translation id="5330145655348521461">File ini dibuka pada desktop yang berbeda. Pindahkan ke <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) untuk melihatnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273182<translation id="5332624210073556029">Zona waktu:</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583183<translation id="5333958554630697967">Mengaktifkan fitur Platform Web eksperimental yang sedang dikembangkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273184<translation id="5334142896108694079">Cache Skrip</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573185<translation id="533433379391851622">Versi yang diharapkan "<ph name="EXPECTED_VERSION" />", tapi versinya adalah "<ph name="NEW_ID" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273186<translation id="5334844597069022743">Lihat sumber</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573187<translation id="5337705430875057403">Penyerang di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> dapat mengelabui Anda agar melakukan hal berbahaya seperti memasang perangkat lunak atau mengungkap informasi pribadi Anda (misalnya, sandi, nomor telepon, atau kartu kredit).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273188<translation id="5337771866151525739">Dipasang oleh pihak ketiga.</translation>
3189<translation id="5338503421962489998">Penyimpanan lokal</translation>
3190<translation id="5340217413897845242">Item rak 6</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363191<translation id="5342344590724511265">Masukan tab mogok.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573192<translation id="5342451237681332106">Gunakan <ph name="PHONE_NAME" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413193<translation id="5344396841163243711">Memunculkan bilah alat di layar penuh dalam waktu singkat jika tab setrip telah berubah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273194<translation id="534916491091036097">Kurung buka</translation>
3195<translation id="5350480486488078311">Api Soket NaCl.</translation>
3196<translation id="5350965906220856151">Aduh!</translation>
3197<translation id="5352033265844765294">Penyetempelan Waktu</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543198<translation id="5353252989841766347">Ekspor Sandi dari Chrome</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583199<translation id="5354208417767217618">Konsistensi identitas antara browser dengan wadah cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273200<translation id="5355097969896547230">Temukan sekali lagi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573201<translation id="5355926466126177564">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah mengubah laman apa yang ditampilkan saat Anda menelusuri dari Omnibox.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273202<translation id="5357579842739549440">Pintasan keyboard debugging</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273203<translation id="5360150013186312835">Tampilkan di Bilah Alat</translation>
3204<translation id="5362741141255528695">Pilih file kunci pribadi.</translation>
3205<translation id="5363109466694494651">Powerwash dan Kembalikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273206<translation id="5367091008316207019">Membaca file..</translation>
3207<translation id="5367260322267293088">Aktifkan laman Tab Baru eksperimental menggunakan ikon besar.</translation>
3208<translation id="5368720394188453070">Ponsel terkunci. Buka kunci untuk masuk.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413209<translation id="5369733589844510457">Tindakan ini akan menghapus unduhan, file offline, data penjelajahan, dan penyimpanan Android pengguna ini secara permanen. Tindakan tidak dapat diurungkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273210<translation id="5369927996833026114">Temukan Peluncur Aplikasi Chrome</translation>
3211<translation id="5370819323174483825">&amp;Muat ulang</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573212<translation id="5372066618989754822">Aktifkan akses ke menu IME baru di laman Setelan Bahasa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273213<translation id="5372529912055771682">Mode pendaftaran yang disediakan tidak didukung oleh versi sistem operasi ini. Pastikan Anda menjalankan versi terbaru dan coba lagi.</translation>
3214<translation id="5374359983950678924">Ubah gambar</translation>
3215<translation id="5376169624176189338">Klik untuk mundur, tahan untuk melihat riwayat</translation>
3216<translation id="5376931455988532197">File terlalu besar</translation>
3217<translation id="537813040452600081">Laman yang Anda lihat di jendela ini tidak akan muncul di riwayat browser dan tidak akan meninggalkan jejak lain, seperti cookie, di komputer setelah Anda keluar. File yang diunduh dan bookmark yang dibuat tidak akan disimpan.</translation>
3218<translation id="5379140238605961210">Terus blokir akses mikrofon</translation>
3219<translation id="5379268888377976432">Urungkan Menghapus</translation>
3220<translation id="5380103295189760361">Tekan Control, Alt, Shift, atau Telusur untuk melihat pintasan keyboard untuk pengubah tersebut.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373221<translation id="5382392428640372740">Aktifkan pelacakan navigasi</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413222<translation id="5382591305415226340">Kelola tautan yang didukung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273223<translation id="5388588172257446328">Nama Pengguna:</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543224<translation id="5389237414310520250">Tidak dapat membuat pengguna baru. Periksa ruang dan izin hard drive Anda, lalu coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273225<translation id="5390284375844109566">Basis data yang diindeks</translation>
3226<translation id="5392544185395226057">Mengaktifkan dukungan untuk Native Client.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573227<translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME" /> pada <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN" /> ingin mengakses komputer Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273228<translation id="539755880180803351">Menambahkan pada formulir web dengan prediksi jenis bidang IsiOtomatis sebagai teks placeholder.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573229<translation id="5397578532367286026">Penggunaan dan riwayat pengguna ini dapat ditinjau oleh pengelola (<ph name="MANAGER_EMAIL" />) di chrome.com.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273230<translation id="5397794290049113714">Anda</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:223231<translation id="5398572795982417028">Di luar referensi laman batas, batasannya adalah <ph name="MAXIMUM_PAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273232<translation id="5399158067281117682">PIN tidak cocok!</translation>
3233<translation id="5400640815024374115">Chip Modul Platform Tepercaya (Trusted Platform Module/TPM) dinonaktifkan atau tidak ada.</translation>
3234<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573235<translation id="540296380408672091">Selalu blokir cookie di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583236<translation id="5403346645236247882">Enkode video perangkat keras Streaming Cast</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:513237<translation id="5407588331881933003">Aktifkan Android Pay v1</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003238<translation id="5408750356094797285">Zoom: <ph name="PERCENT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273239<translation id="5409029099497331039">Beri Saya Kejutan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273240<translation id="5411472733320185105">Jangan menggunakan setelan proxy untuk host dan domain berikut:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593241<translation id="5411769601840150972">Tanggal dan waktu otomatis disetel.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273242<translation id="5412637665001827670">Keyboard untuk bahasa Bulgaria</translation>
3243<translation id="5414566801737831689">Membaca ikon situs web yang Anda kunjungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573244<translation id="5417998409611691946"><ph name="DEVICE_TYPE" /> kini bisa:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273245<translation id="5418923334382419584">Keyboard Myanmar</translation>
3246<translation id="5419294236999569767">Waktu sistem</translation>
3247<translation id="5421136146218899937">Hapus data penjelajahan...</translation>
3248<translation id="5422781158178868512">Maaf, perangkat penyimpanan eksternal Anda tidak dapat dikenali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273249<translation id="5423849171846380976">Diaktifkan</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153250<translation id="5425470845862293575">Mengaktifkan penggunaan sistem perenderan font DirectWrite eksperimental.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273251<translation id="5425722269016440406">Anda harus tersambung ke internet untuk menonaktifkan Smart Lock karena setelan ini disinkronkan ke ponsel dan perangkat lain. Sambungkan ke jaringan terlebih dahulu.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:223252<translation id="5425863515030416387">Masuk ke seluruh perangkat dengan mudah</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273253<translation id="5427278936122846523">Selalu Terjemahkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273254<translation id="5427459444770871191">Putar &amp;Searah Jarum Jam</translation>
3255<translation id="5428105026674456456">Spanyol</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273256<translation id="5428613194265938159">Mengaktifkan bantuan pengisian kartu kredit di situs tertentu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273257<translation id="542872847390508405">Anda menjelajah sebagai Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573258<translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP" /> (Pembaruan tersedia)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273259<translation id="5431318178759467895">Warna</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583260<translation id="5432162740922057918">Untaian penanganan aktivitas masukan terkait pengguliran. Bila dinonaktifkan, semua aktivitas pengguliran akan dipaksa untuk ditangani di untaian utama. Perlu diperhatikan bahwa tindakan ini dapat mengganggu performa pengguliran sebagian besar situs web secara drastis dan hanya untuk tujuan pengujian saja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273261<translation id="5434054177797318680">Gulir luapan yang dipercepat</translation>
3262<translation id="5434065355175441495">PKCS #1 MD Dengan Enkripsi RSA</translation>
3263<translation id="5434437302044090070">Opsi ini mengaktifkan dukungan Chromecast eksperimental untuk aplikasi Pemutar Video di ChromeOS.</translation>
3264<translation id="5434706434408777842">F3</translation>
3265<translation id="5436430103864390185">Jendela berbentuk tidak didukung.</translation>
3266<translation id="5436492226391861498">Menunggu terowongan proxy...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573267<translation id="5436510242972373446">Telusuri <ph name="SITE_NAME" />:</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413268<translation id="5438224778284622050">Hapus file offline?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273269<translation id="5438430601586617544">(Belum dirilis)</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413270<translation id="5439568486246921931">Tindakan ini akan menghapus unduhan, file offline, dan data penjelajahan pengguna ini secara permanen. Tindakan tidak dapat diurungkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273271<translation id="544083962418256601">Buat pintasan...</translation>
3272<translation id="5441100684135434593">Jaringan kabel</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233273<translation id="544291274896356069">Mode penyamaran akan ditutup jika tautan ini dibuka di aplikasi eksternal. Lanjutkan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273274<translation id="5448293924669608770">Ups, ada yang tidak beres dengan proses masuk</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413275<translation id="5449551289610225147">Sandi tidak valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273276<translation id="5449588825071916739">Bookmark Semua Tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273277<translation id="5449716055534515760">Tutup Jen&amp;dela</translation>
3278<translation id="5451285724299252438">kotak teks rentang laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273279<translation id="5453029940327926427">Tutup tab</translation>
3280<translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:303281<translation id="5454166040603940656">dengan <ph name="PROVIDER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273282<translation id="5457113250005438886">Tidak valid</translation>
3283<translation id="5457459357461771897">Membaca dan menghapus foto, musik, serta media lain dari komputer Anda</translation>
3284<translation id="5457599981699367932">Jelajahi sebagai Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573285<translation id="5463275305984126951">Pengindeksan <ph name="LOCATION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273286<translation id="5463856536939868464">Menu yang berisi bookmark tersembunyi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273287<translation id="5464632865477611176">Jalankan saat ini</translation>
3288<translation id="5464696796438641524">Keyboard untuk bahasa Polski</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413289<translation id="5464963058204944785">Tindakan ini perlu waktu beberapa menit...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273290<translation id="5465122519792752163">Keyboard Nepali (Dalam Skrip)</translation>
3291<translation id="5465662442746197494">Butuh bantuan?</translation>
3292<translation id="5469868506864199649">Italia</translation>
3293<translation id="5469954281417596308">Pengelola bookmark</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543294<translation id="5473279832922912143">Aktifkan V8 untuk menggunakan penerjemah "Ignition" eksperimental untuk eksekusi JavaScript.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573295<translation id="5474139872592516422">Setelah <ph name="PLUGIN_NAME" /> selesai memperbarui, muat ulang laman untuk mengaktifkannya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273296<translation id="5480254151128201294">Perangkat ini dikunci oleh pemiliknya.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363297<translation id="5483785310822538350">Cabut akses perangkat dan file</translation>
3298<translation id="5485102783864353244">Tambahkan aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273299<translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation>
3300<translation id="5486261815000869482">Konfirmasi sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573301<translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> membagikan layar Anda dengan <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273302<translation id="5486326529110362464">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus ada.</translation>
3303<translation id="5486561344817861625">Simulasikan Mulai Ulang Browser</translation>
3304<translation id="54870580363317966">Pilih avatar untuk pengguna yang dilindungi ini.</translation>
3305<translation id="5488468185303821006">Izinkan dalam mode penyamaran</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593306<translation id="5489390182170331803">Default Pasif Pemroses Kejadian Level Dokumen</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583307<translation id="549294555051714732">Pencocokkan substring untuk saran IsiOtomatis</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413308<translation id="5493996328530898436">Strategi pencampuran render audio baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273309<translation id="5494362494988149300">Buka Setelah &amp;Selesai</translation>
3310<translation id="5494920125229734069">Pilih semua</translation>
3311<translation id="5495466433285976480">Hal ini akan menghapus semua pengguna lokal, file, data, dan setelan lain setelah Anda memulai ulang lagi. Semua pengguna perlu masuk kembali.</translation>
3312<translation id="5496587651328244253">Atur</translation>
3313<translation id="549673810209994709">Laman ini tidak dapat diterjemahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273314<translation id="5499313591153584299">File ini mungkin berbahaya untuk komputer Anda.</translation>
3315<translation id="5500122897333236901">Islandia</translation>
3316<translation id="5500209013172943512">Memungkinkan Chrome mengakses tampilan jenis presentasi eksternal dan menggunakannya untuk menyajikan konten web.</translation>
3317<translation id="5502500733115278303">Diimpor dari Firefox</translation>
3318<translation id="5507756662695126555">Non-repudiasi</translation>
3319<translation id="5509693895992845810">Simp&amp;an Sebagai...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573320<translation id="5509914365760201064">Penerbit: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003321<translation id="5511678355503106424">Aktif: 2G</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573322<translation id="5511823366942919280">Yakin ingin menyiapkan perangkat ini sebagai "Shark"?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273323<translation id="5512653252560939721">Sertifikat pengguna harus dicadangkan di perangkat keras.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543324<translation id="5513242761114685513">Menu konteks</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363325<translation id="5515008897660088170">Jendela Aplikasi Tampilan Toolkit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273326<translation id="551752069230578406">Menambahkan printer ke akun Anda - proses ini mungkin membutuhkan beberapa saat...</translation>
3327<translation id="5518584115117143805">Sertifikat Enkripsi Email</translation>
3328<translation id="5521010850848859697">Server 2</translation>
3329<translation id="5521078259930077036">Apakah ini beranda yang Anda harapkan?</translation>
3330<translation id="5521348028713515143">Tambahkan pintasan desktop</translation>
3331<translation id="5522156646677899028">Ekstensi ini berisi kerentanan keamanan serius.</translation>
3332<translation id="5524517123096967210">File tidak dapat dibaca.</translation>
3333<translation id="5525677322972469346">Buat pengguna baru yang dilindungi</translation>
3334<translation id="5525695896049981561">Ya, saya melihatnya</translation>
3335<translation id="5527463195266282916">Berusaha menurunkan versi ekstensi.</translation>
3336<translation id="5527474464531963247">Anda juga dapat memilih jaringan lain.</translation>
3337<translation id="5527963985407842218">Pemicu Mode Pembaca</translation>
3338<translation id="5528368756083817449">Pengelola Bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273339<translation id="5531274207066050939">Google Payments</translation>
3340<translation id="5532223876348815659">Global</translation>
3341<translation id="5533555070048896610">Transliterasi (namaste → नमस्ते)</translation>
3342<translation id="5534520101572674276">Menghitung ukuran</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583343<translation id="5535080075879535355">Lewati proxy untuk Otorisasi Portal Tawanan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:243344<translation id="5537725057119320332">Cast</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273345<translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
3346<translation id="5543983818738093899">Memeriksa status...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463347<translation id="5544363333869861395">Cache data parser V8.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363348<translation id="5546477470896554111">Kelola sumber daya...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273349<translation id="5546865291508181392">Temukan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573350<translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan <ph name="PRODUCT_NAME" /> sekunder, dan tidak dapat digunakan sebagai browser default Anda.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303351<translation id="5552766427357412199">True (jika tidak ditetapkan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273352<translation id="5553089923092577885">Pemetaan Kebijakan Sertifikat</translation>
3353<translation id="5553784454066145694">Pilih PIN Baru</translation>
3354<translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan saat ekstensi dapat bertindak pada laman saat ini.</translation>
3355<translation id="5554573843028719904">Jaringan Wi-Fi lainnya...</translation>
3356<translation id="5554720593229208774">Otoritas Sertifikasi Email</translation>
3357<translation id="5556206011531515970">Klik selanjutnya untuk memilih browser default Anda.</translation>
3358<translation id="5556459405103347317">Muat ulang</translation>
3359<translation id="555746285996217175">Kunci / daya</translation>
3360<translation id="5557991081552967863">Tetap aktifkan Wi-Fi saat dalam mode tidur</translation>
3361<translation id="5558129378926964177">Per&amp;besar</translation>
3362<translation id="556042886152191864">Tombol</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:413363<translation id="5562781907504170924">Tab ini terhubung ke Perangkat Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273364<translation id="5565871407246142825">Kartu kredit</translation>
3365<translation id="5567989639534621706">Cache aplikasi</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:283366<translation id="5568069709869097550">Tidak dapat sign in</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413367<translation id="5568144734023334204">Penyimpanan Android</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573368<translation id="5569544776448152862">Mendaftarkan di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN_NAME" /><ph name="END_BOLD" />...</translation>
3369<translation id="5575473780076478375">Ekstensi Penyamaran: <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273370<translation id="557722062034137776">Penyetelan ulang perangkat Anda tidak akan memengaruhi akun Google Anda atau data yang disinkronkan ke akun ini. Namun, semua file yang disimpan secara lokal pada perangkat Anda akan terhapus.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583371<translation id="5579997910517802656">Tidak ada perangkat yang ditemukan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273372<translation id="5581211282705227543">Tidak ada plugin yang dipasang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573373<translation id="5581700288664681403">Memuat <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273374<translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verification</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413375<translation id="5581878410469397165">Aktifkan Notifikasi saat Perangkat Mencapai Akhir Masa Pakai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573376<translation id="5582414689677315220">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />.</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233377<translation id="5582839680698949063">Menu utama</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573378<translation id="5583370583559395927">Waktu tersisa: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583379<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273380<translation id="5584537427775243893">Mengimpor</translation>
3381<translation id="5585118885427931890">Tidak dapat membuat folder bookmark.</translation>
3382<translation id="5585912436068747822">Pemformatan gagal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573383<translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273384<translation id="5592595402373377407">Data yang tersedia belum cukup.</translation>
3385<translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233386<translation id="5601503069213153581">PIN</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273387<translation id="5604324414379907186">Selalu tampilkan bilah bookmark</translation>
3388<translation id="5605623530403479164">Mesin telusur lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573389<translation id="5605716740717446121">Kartu SIM Anda akan dinonaktifkan secara permanen jika Anda tidak dapat memasukkan Kunci Pembuka PIN yang benar. Kesempatan yang tersisa:<ph name="TRIES_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273390<translation id="5605830556594064952">Dvorak AS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573391<translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME" /> pada <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN" /> ingin mengakses perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273392<translation id="5609231933459083978">Tampaknya aplikasi ini tidak valid.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273393<translation id="5612734644261457353">Maaf, sandi Anda masih belum dapat diverifikasi. Catatan: jika Anda baru saja mengubah sandi Anda, sandi yang baru akan diterapkan saat Anda keluar, gunakan sandi lama di sini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363394<translation id="561349411957324076">Selesai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273395<translation id="5613695965848159202">Identitas anonim:</translation>
3396<translation id="5614190747811328134">Notifikasi Pengguna</translation>
3397<translation id="5618075537869101857">Waduh, aplikasi kios tidak dapat diluncurkan.</translation>
3398<translation id="5618333180342767515">(mungkin membutuhkan beberapa menit)</translation>
3399<translation id="5618972959246891967">Tanggal sistem</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:013400<translation id="56197088284879152">Sambungan tersendat ke perangkat jarak jauh: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573401<translation id="5620568081365989559">DevTools meminta akses penuh ke <ph name="FOLDER_PATH" />. Pastikan Anda tidak memiliki informasi penting apa pun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273402<translation id="5620612546311710611">statistik penggunaan</translation>
3403<translation id="5622017037336776003">Buka PDF di Pustaka</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:293404<translation id="5623842676595125836">Log</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273405<translation id="5624120631404540903">Kelola sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273406<translation id="5626134646977739690">Nama:</translation>
3407<translation id="5627086634964711283">Juga mengontrol apa yang ditampilkan laman saat Anda mengeklik tombol Beranda.</translation>
3408<translation id="5627259319513858869">Mengaktifkan fitur kanvas eksperimental yang masih dalam pengembangan.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:573409<translation id="5627618611556177958">WebUSB</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593410<translation id="563535393368633106">Tanyakan sebelum mengakses (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573411<translation id="5636996382092289526">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID" />, pertama Anda harus <ph name="LINK_START" />mengunjungi laman proses masuk jaringan<ph name="LINK_END" />, yang akan otomatis terbuka dalam beberapa detik. Jika hal itu tidak terjadi, jaringan tidak akan dapat digunakan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583412<translation id="5637357908912398026">Penyimpanan paksa sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273413<translation id="5637380810526272785">Metode Masukan</translation>
3414<translation id="5639549361331209298">Muat ulang laman ini, tahan untuk melihat opsi lainnya</translation>
3415<translation id="5640179856859982418">Keyboard untuk bahasa Swensk</translation>
3416<translation id="5642508497713047">Penandatangan CRL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273417<translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003418<translation id="5646558797914161501">Pengusaha</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593419<translation id="5649053991847567735">Unduhan otomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273420<translation id="5649768706273821470">Dengar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273421<translation id="5650551054760837876">Tak ada hasil penelusuran yang ditemukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573422<translation id="5653140146600257126">Folder dengan nama "$1" sudah ada. Pilih nama yang berbeda.</translation>
3423<translation id="5657667036353380798">Ekstensi eksternal memerlukan versi chrome <ph name="MINIMUM_CHROME_VERSION" /> atau lebih tinggi untuk dipasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273424<translation id="5659593005791499971">Email</translation>
3425<translation id="5661272705528507004">Kartu SIM ini dinonaktifkan dan tidak dapat digunakan. Harap hubungi operator layanan untuk penggantian.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363426<translation id="5662457369790254286">Konfigurasi animasi bilah proses pemuatan laman ponsel Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273427<translation id="5669267381087807207">Mengaktifkan</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:213428<translation id="5669462439438204699">Simpan Kartu Kredit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273429<translation id="5671961047338275645">Mengelola situs</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:293430<translation id="5675224880872496917">Menganimasikan dengan lancar saat menggulir konten laman.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573431<translation id="5676267133227121599">Akses sandi Anda dari perangkat apa pun di <ph name="MANAGEMENT_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273432<translation id="5677503058916217575">Bahasa laman:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363433<translation id="5677850799565527075">Blokir cookie pihak ketiga.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273434<translation id="5677928146339483299">Dicekal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573435<translation id="5678550637669481956">Akses membaca dan menulis ke <ph name="VOLUME_NAME" /> telah diberikan.</translation>
3436<translation id="567881659373499783">Versi <ph name="PRODUCT_VERSION" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233437<translation id="5678955352098267522">Membaca data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583438<translation id="5680928275846978395">Pemfilteran teks di Mode Ikhtisar</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:323439<translation id="5682433991239468860">Menampilkan panel detail file, yang menampilkan detail informasi file.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:053440<translation id="5683818630978268777">Antarmuka kunci keyboard eksperimental.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273441<translation id="5684661240348539843">Pengenal Aset</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273442<translation id="569068482611873351">Impor...</translation>
3443<translation id="56907980372820799">Tautkan data</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573444<translation id="5691596662111998220">Ups, <ph name="FILE_NAME" /> sudah tidak ada.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273445<translation id="5694501201003948907">Membuat file zip $1 item...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273446<translation id="5697118958262594262">Deteksi konten penting secara default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573447<translation id="5699533844376998780">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah ditambahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273448<translation id="5701101281789450335">Setelan bahasa dan masukan...</translation>
3449<translation id="5701381305118179107">Tengah</translation>
3450<translation id="5702898740348134351">&amp;Edit Mesin Telusur...</translation>
3451<translation id="5703594190584829406">Menampilkan saran IsiOtomatis di bagian atas keyboard, bukan di menu tarik-turun.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273452<translation id="5706551819490830015">Kelola alamat penagihan...</translation>
3453<translation id="5707185214361380026">Gagal memuat ekstensi dari:</translation>
3454<translation id="5707604204219538797">Kata berikutnya</translation>
3455<translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153456<translation id="5709759315267941741">Putar otomatis video yang dibisukan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583457<translation id="5709885306771508267">Skala cubit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273458<translation id="5710406368443808765">Ups! Sistem gagal menyimpan token dan ID perangkat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273459<translation id="5711983031544731014">Tidak dapat membuka. Masukkan sandi Anda.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373460<translation id="5712966208980506909">Jika diaktifkan, URL chrome://md-policy akan memuat laman kebijakan Desain Material.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573461<translation id="5715711091495208045">Pialang Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363462<translation id="5719603411793408026">Mesin telusur default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273463<translation id="572328651809341494">Tab baru-baru ini</translation>
3464<translation id="5723508132121499792">Tidak ada apl latar belakang yang sedang berjalan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573465<translation id="5725124651280963564">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk membuat kunci bagi <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583466<translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273467<translation id="572525680133754531">Menampilkan batas di sekitar Lapisan Penampil gabungan untuk membantu debug dan meneliti gabungan lapisan.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273468<translation id="5726521882516480114">Mengaktifkan penggunaan GPU untuk melakukan perenderan kanvas 2D sebagai ganti penggunaan perenderan perangkat lunak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273469<translation id="5727728807527375859">Ekstensi, aplikasi, dan tema dapat membahayakan komputer. Yakin ingin lanjut?</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363470<translation id="5727970983344022445">Jangan izinkan situs apa pun menggunakan pembuatan kunci dalam formulir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273471<translation id="5729712731028706266">&amp;Lihat</translation>
3472<translation id="5729996640881880439">Maaf, kami tidak dapat menampilkan kode untuk kesalahan ini.</translation>
3473<translation id="5731247495086897348">Tem&amp;pel dan Buka</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583474<translation id="5732790216998904518">Pengeditan Office untuk Dokumen, Spreadsheet &amp; Slide untuk tujuan pengujian.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373475<translation id="5734362860645681824">Komunikasi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363476<translation id="5739458112391494395">Sangat besar</translation>
3477<translation id="5740331643563157105"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUAGE_2" />, dan <ph name="NUM_ADDITIONAL_LANGUAGES" /> lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573478<translation id="5741245087700236983"><ph name="PROFILE_NAME" />: pilih untuk mengedit</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243479<translation id="5741454054957165976">Mengaktifkan Versi baru Intervensi Agen Pengguna untuk pemuatan WebFont.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363480<translation id="5742598604154146709">Jangan izinkan situs apa pun mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273481<translation id="574392208103952083">Sedang</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303482<translation id="5744368829843057748">Antarmuka 2016Q2 Terjemahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273483<translation id="5745056705311424885">Stik memori USB terdeteksi.</translation>
3484<translation id="5746169159649715125">Simpan sebagai PDF</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413485<translation id="5747059785823487638">Info Audio</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583486<translation id="5747611503456050045">Fitur pemuatan ulang laman yang dipicu oleh konten yang digulir secara vertikal dengan cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273487<translation id="5747785204778348146">Pengembang - tidak stabil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273488<translation id="5749483996735055937">Ada masalah saat menyalin citra pemulihan ke perangkat.</translation>
3489<translation id="5749861707650047230">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Batalkan unduhan}other{Batalkan unduhan}}</translation>
3490<translation id="5750288053043553775">0</translation>
3491<translation id="5750676294091770309">Dicekal oleh ekstensi</translation>
3492<translation id="5751545372099101699">Item rak 4</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573493<translation id="5752162773804266219">Agar <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda merespons dan dapat diandalkan serta mudah mengakses penelusuran suara, kirimkan contoh suara Anda ke Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273494<translation id="5752453871435543420">Cadangan Awan Chrome OS</translation>
3495<translation id="5754903485544371559">Tambahkan ke Aplikasi...</translation>
3496<translation id="5756163054456765343">Pusat bantuan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233497<translation id="5756666464756035725">QWERTY Magyar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363498<translation id="5757567991662509396">Mengaktifkan penggunaan pemeriksa ejaan Android.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583499<translation id="5758879179008762764">Menyangga hasil penelusuran untuk kueri omnibox yang diketik, dan menggunakan kembali laman basis penelusuran hasil prarender untuk menjalankan kueri penelusuran apa pun (tidak hanya kueri sangga).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573500<translation id="5759728514498647443">Dokumen yang Anda kirim untuk dicetak melalui <ph name="APP_NAME" /> dapat dibaca oleh <ph name="APP_NAME" />.</translation>
3501<translation id="5762019362523090260">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Informasi Transparansi Sertifikat diberikan oleh server, namun tidak valid.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273502<translation id="5764483294734785780">Sim&amp;pan audio sebagai...</translation>
3503<translation id="57646104491463491">Tanggal Dimodifikasi</translation>
3504<translation id="5765491088802881382">Jaringan tidak tersedia</translation>
3505<translation id="5765780083710877561">Deskripsi:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273506<translation id="5771585441665576801">Transliterasi (geia → γεια)</translation>
3507<translation id="5771816112378578655">Penyiapan sedang berlangsung...</translation>
3508<translation id="5771849619911534867">Pemindaian perangkat berhenti.</translation>
3509<translation id="5772177959740802111">Dukungan Chromecast eksperimental untuk Pemutar Video</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:013510<translation id="577322787686508614">Operasi membaca tidak diizinkan di: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273511<translation id="5774295353725270860">Membuka aplikasi File</translation>
3512<translation id="5774515636230743468">Manifes:</translation>
3513<translation id="577624874850706961">Telusuri cookie</translation>
3514<translation id="5778550464785688721">Kontrol penuh perangkat MIDI</translation>
3515<translation id="5780066559993805332">(Terbaik)</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273516<translation id="5780973441651030252">Prioritas proses</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273517<translation id="5783221160790377646">Karena kesalahan, pengguna yang dilindungi tidak dibuat. Coba lagi nanti.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:403518<translation id="57838592816432529">Bisukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273519<translation id="5787146423283493983">Perjanjian Kunci</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573520<translation id="5788367137662787332">Maaf, setidaknya satu partisi pada perangkat <ph name="DEVICE_LABEL" /> tidak dapat dipasang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273521<translation id="5790085346892983794">Berhasil</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583522<translation id="5790193330357274855">Kazak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273523<translation id="5794414402486823030">Selalu buka dengan penampil sistem</translation>
3524<translation id="5794786537412027208">Keluar dari semua Aplikasi Chrome</translation>
3525<translation id="5800020978570554460">File tujuan terpotong atau terhapus sejak unduhan terakhir.</translation>
3526<translation id="5801379388827258083">Mengunduh kamus periksa ejaan...</translation>
3527<translation id="5801568494490449797">Preferensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273528<translation id="5804241973901381774">Izin</translation>
3529<translation id="580571955903695899">Susun Ulang menurut Judul</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273530<translation id="580961539202306967">Tanyakan kepada saya saat situs ingin mengirim pesan push (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273531<translation id="5815645614496570556">X.400 Address</translation>
3532<translation id="5817397429773072584">China Aksara Tradisional</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:343533<translation id="5817918615728894473">Sandingkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273534<translation id="5818003990515275822">Korea</translation>
3535<translation id="5819442873484330149">3 Himpunan Hangul (Akhir)</translation>
3536<translation id="5819484510464120153">Buat pinta&amp;san aplikasi...</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:103537<translation id="5822838715583768518">Jalankan Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273538<translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation>
3539<translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
3540<translation id="5828228029189342317">Anda memilih untuk membuka jenis file tertentu secara otomatis setelah mengunduh.</translation>
3541<translation id="5828633471261496623">Mencetak...</translation>
3542<translation id="5829401023154985950">Kelola...</translation>
3543<translation id="5830410401012830739">Mengelola setelan lokasi...</translation>
3544<translation id="5830720307094128296">Simp&amp;an Laman Sebagai...</translation>
3545<translation id="5832669303303483065">Tambahkan alamat jalan yang baru...</translation>
3546<translation id="5832805196449965646">Tambahkan Orang</translation>
3547<translation id="583281660410589416">Tidak dikenal</translation>
3548<translation id="5832830184511718549">Menggunakan utas sekunder untuk melakukan komposisi laman web. Hal ini memungkinkan pengguliran yang mulus, bahkan saat utas utama tidak responsif.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153549<translation id="5832965267196858040">Saluran ini tidak cocok digunakan di perangkat utama dan fitur serta aplikasi tertentu dapat mengalami kerusakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273550<translation id="5832976493438355584">Terkunci</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413551<translation id="5833095317946357187">Menggunakan strategi pencampuran render audio baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273552<translation id="5833610766403489739">File ini tidak terdeteksi berada di mana. Periksa setelan lokasi unduhan dan coba lagi.</translation>
3553<translation id="5833726373896279253">Setelan ini hanya boleh diubah-ubah oleh pemiliknya:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573554<translation id="5834581999798853053">Sekitar <ph name="TIME" /> menit lagi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153555<translation id="5838825566232597749">Internasional Workman AS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273556<translation id="5839277899276241121">Sama dengan alamat penagihan</translation>
3557<translation id="5846929185714966548">Tab 4</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303558<translation id="5848611547125462673">Paksa Semua ke True</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273559<translation id="5848934677402291689">Menyimpan ke dalam bentuk PDF sedang berlangsung</translation>
3560<translation id="5849335628409778954">Masukkan kartu kredit...</translation>
3561<translation id="5849626805825065073">Jika dinonaktifkan, teks dirender menggunakan anti alias abu-abu, bukan LCD (subpiksel), saat melakukan pengomposisian yang dipercepat.</translation>
3562<translation id="5849869942539715694">Kemas ekstensi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573563<translation id="5850516540536751549">Jenis file ini tidak didukung. Kunjungi <ph name="BEGIN_LINK" />Toko Web Chrome<ph name="END_LINK" /> untuk menemukan aplikasi yang dapat membuka jenis file ini.
3564 <ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273565<translation id="5851063901794976166">Tidak ada yang dapat dilihat di sini...</translation>
3566<translation id="5851868085455377790">Penerbit</translation>
3567<translation id="5852112051279473187">Ups! Benar-benar terjadi masalah saat mendaftarkan perangkat ini. Harap coba lagi atau hubungi perwakilan dukungan Anda.</translation>
3568<translation id="5852137567692933493">Mulai Ulang dan Powerwash</translation>
3569<translation id="5854409662653665676">Jika Anda mengalami masalah berulang kali, Anda dapat mencoba hal berikut untuk memecahkan masalah dengan modul ini:</translation>
3570<translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
3571<translation id="5855119960719984315">beralih jendela</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273572<translation id="5856721540245522153">Aktifkan fitur debug</translation>
3573<translation id="5857090052475505287">Folder Baru</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593574<translation id="5857770089550859117">Perlu frasa sandi untuk memulai sinkronisasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273575<translation id="5859272821192576954">Anda siap untuk melanjutkan ke Hangouts</translation>
3576<translation id="5860033963881614850">Nonaktif</translation>
3577<translation id="5860209693144823476">Tab 3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573578<translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME" /> mengharuskan Anda mengenkripsi data dengan sandi Google atau frasa sandi Anda sendiri.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273579<translation id="5863445608433396414">Aktifkan fitur debug</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573580<translation id="5865597920301323962">Cookie dari <ph name="DOMAIN" /> akan dihapus saat keluar.</translation>
3581<translation id="586567932979200359">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME" /> dari citra disknya. Dengan memasangnya di komputer, Anda dapat menjalankannya tanpa citra disk, dan memastikannya tetap mutakhir.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273582<translation id="5866389191145427800">Menentukan setelan kualitas untuk gambar yang ditangkap jika diperbesar.</translation>
3583<translation id="5866557323934807206">Hapus setelan ini untuk kunjungan di waktu mendatang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273584<translation id="5868927042224783176">Larang untuk autentikasi ulang</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593585<translation id="5869029295770560994">Oke, paham</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273586<translation id="5869522115854928033">Sandi yang disimpan</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153587<translation id="5869741316553135824">Memungkinkan opsi baru mengunggah kartu kredit ke Google Payments untuk disinkronkan ke semua perangkat Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273588<translation id="5870086504539785141">Close accessibility menu (Tutup menu aksesibilitas)</translation>
3589<translation id="5874045675243596003">Menerapkan mode ketat (kegagalan berat jika kami tidak dapat memperoleh potongan)</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593590<translation id="5877064549588274448">Saluran diubah. Mulai ulang perangkat Anda untuk menerapkan perubahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273591<translation id="5880247576487732437">Token Tersedia</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593592<translation id="588258955323874662">Layar Penuh</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543593<translation id="5884474295213649357">Tab ini terhubung dengan perangkat USB.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273594<translation id="5885324376209859881">Kelola setelan media...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573595<translation id="5889282057229379085">Jumlah maksimum CA perantara: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA" /></translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583596<translation id="5891822366999803429">Beri tahu kami apa yang terjadi.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223597<translation id="5892290200158927959">Keyboard BÉPO Prancis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273598<translation id="5892507820957994680">Mengganti daftar penguraian perangkat lunak yang tertanam dan mengaktifkan akselerasi GPU pada konfigurasi sistem yang tidak didukung.</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:593599<translation id="5895138241574237353">Mulai Ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273600<translation id="5895187275912066135">Diterbitkan Pada</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573601<translation id="5898154795085152510">Server mengembalikan sertifikat klien yang tidak valid. Kesalahan <ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273602<translation id="5900302528761731119">Foto Google profil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273603<translation id="590253956165195626">Tanya apakah laman yang tidak saya pahami ingin diterjemahkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273604<translation id="5904093760909470684">Konfigurasi Proxy</translation>
3605<translation id="5906065664303289925">Alamat perangkat keras:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593606<translation id="5906655207909574370">Hampir selesai diperbarui! Mulai ulang perangkat untuk menyelesaikan pembaruan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273607<translation id="5910363049092958439">Sim&amp;pan Gambar Sebagai...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413608<translation id="5911737117543891828">File offline Google Drive sementara akan dihapus. File yang telah disetel sebagai tersedia saat offline tidak akan dihapus dari perangkat ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273609<translation id="5912378097832178659">&amp;Edit mesin telusur...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573610<translation id="5914724413750400082">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS" /> bit):
3611 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP" />
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:513612
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573613 Eksponen Publik (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS" /> bit):
3614 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP" /></translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273615<translation id="5916664084637901428">Aktif</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273616<translation id="59174027418879706">Diaktifkan</translation>
3617<translation id="5925147183566400388">Pengarah Pernyataan Praktik Sertifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573618<translation id="5930693802084567591">Data Anda dienkripsi dengan sandi Google Anda pada <ph name="TIME" />. Masukkan frasa berikut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273619<translation id="5931146425219109062">Membaca dan mengubah semua data Anda di situs web yang dikunjungi</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:213620<translation id="5932881020239635062">Nomor Seri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273621<translation id="5934281776477898549">Tidak ada pembaruan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363622<translation id="5937843713457938680">Mode penyimpanan dalam cache untuk mesin JavaScript V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273623<translation id="5939518447894949180">Setel ulang</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:453624<translation id="5941153596444580863">Tambahkan orang...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573625<translation id="5941343993301164315">Harap masuk ke <ph name="TOKEN_NAME" />.</translation>
[email protected]de0db992008-11-13 22:32:103626<translation id="5941711191222866238">Perkecil</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303627<translation id="5941907479813014493">Tekan Ctrl+Shift+Spasi untuk beralih antarmetode masukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573628<translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573629<translation id="5946591249682680882">ID Laporan <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273630<translation id="5948544841277865110">Tambahkan jaringan pribadi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273631<translation id="5951823343679007761">Tidak ada baterai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273632<translation id="5956585768868398362">Apakah ini laman penelusuran yang Anda harapkan?</translation>
3633<translation id="5957613098218939406">Opsi Lainnya</translation>
3634<translation id="5958529069007801266">Pengguna yang diawasi</translation>
3635<translation id="5959471481388474538">Jaringan tidak tersedia</translation>
3636<translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573637<translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE" /> maksimal)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273638<translation id="5965403572731919803">Tambahkan ke rak...</translation>
3639<translation id="5965661248935608907">Juga mengontrol apa yang ditampilkan laman saat Anda mengeklik tombol Beranda atau menelusuri dari Omnibox.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233640<translation id="5971037678316050792">Mengontrol penyandingan dan keadaan adaptor Bluetooth</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273641<translation id="5972017421290582825">Kelola setelan MIDI...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573642<translation id="5972826969634861500">Mulai <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273643<translation id="5975083100439434680">Perkecil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273644<translation id="5975792506968920132">Persentase Pengisian Daya Baterai</translation>
3645<translation id="5976160379964388480">Yang Lain</translation>
3646<translation id="5978264784700053212">Pusat pesan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573647<translation id="5979421442488174909">&amp;Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273648<translation id="5982621672636444458">Sortir opsi</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273649<translation id="598419517516225249">Aktifkan perintah cache "stale-while-revalidate"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273650<translation id="5984222099446776634">Barusan Dikunjungi</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583651<translation id="5984814259619230127">Penemuan Smart Lock Bluetooth Hemat Energi</translation>
3652<translation id="5986245990306121338">Jika diaktifkan, pengalih tab akan muncul meski opsi 'gabungkan tab dan aplikasi' diaktifkan di setelan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273653<translation id="5990198433782424697">Ekstensi di URL chrome://</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:273654<translation id="5990814808592353318">Pembuatan sandi manual.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273655<translation id="5991049340509704927">Memperbesar</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463656<translation id="5991774521050363748">Aktifkan tata letak khusus untuk Pemberitahuan Web. Tata letak akan semakin halus yang tidak mungkin terjadi jika tidak diaktifkan.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:403657<translation id="5993332328670040093">Penggunaan data Anda tidak akan diukur lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573658<translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME" /> mungkin tidak dapat tetap dimutakhirkan secara otomatis.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583659<translation id="6003294706906016758">Aktifkan kerangka gaya aplikasi web untuk aplikasi yang dihost</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273660<translation id="600424552813877586">Aplikasi tidak valid.</translation>
3661<translation id="6005282720244019462">Keyboard untuk wilayah Amerika Latin</translation>
3662<translation id="6005695835120147974">Router Media</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573663<translation id="6007237601604674381">Pemindahan gagal. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583664<translation id="6008241731410823808">Mengirim ping pengauditan hyperlink.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273665<translation id="6015796118275082299">Tahun</translation>
3666<translation id="6016551720757758985">Konfirmasi Powerwash dengan kembali ke versi sebelumnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573667<translation id="6016809788585079594">Ucapkan "Ok Google" sekali lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273668<translation id="6017225534417889107">Ubah...</translation>
3669<translation id="6017981840202692187">Tambahkan ke Aplikasi</translation>
3670<translation id="6019169947004469866">Pangkas</translation>
3671<translation id="6020431688553761150">Server tidak dapat memberi otorisasi kepada Anda untuk mengakses sumber daya ini.</translation>
3672<translation id="6020949471045037306">Mengaktifkan sistem pengelolaan profil baru, termasuk kunci profil dan UI menu avatar baru.</translation>
3673<translation id="602251597322198729">Situs ini mencoba mengunduh beberapa file. Izinkan?</translation>
3674<translation id="6022526133015258832">Buka Layar Penuh</translation>
3675<translation id="602369534869631690">Nonaktifkan pemberitahuan ini</translation>
3676<translation id="6025215716629925253">Pelacakan Tumpukan</translation>
3677<translation id="6032912588568283682">Sistem file</translation>
3678<translation id="60357267506638014">QWERTY Cheska</translation>
3679<translation id="6039651071822577588">Kamus properti jaringan rusak</translation>
3680<translation id="604001903249547235">Cadangan Awan</translation>
3681<translation id="6040143037577758943">Tutup</translation>
3682<translation id="604124094241169006">Otomatis</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363683<translation id="6041935588605837913">10</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:473684<translation id="6042308850641462728">Lainnya</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223685<translation id="604257181445267932">Smart Lock membantu Anda masuk ke aplikasi dan situs dengan cepat menggunakan sandi yang telah disimpan dengan Google.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543686<translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> membagikan tab Chrome dengan <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3687<translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> membagikan tab Chrome dan audio dengan <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273688<translation id="6049065490165456785">Foto dari kamera internal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573689<translation id="6051028581720248124">Dengan mencetak ke Kantor FedEx, Anda menyetujui <ph name="START_LINK" />persyaratan penggunaan<ph name="END_LINK" /> mereka.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273690<translation id="6051086608691487286">Bilah Gulir Hamparan</translation>
3691<translation id="6051354611314852653">Ups! Sistem gagal memberi otorisasi akses API untuk perangkat ini.</translation>
3692<translation id="6052976518993719690">Otoritas Sertifikasi SSL</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:583693<translation id="6053401458108962351">Hapus data penjelajahan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273694<translation id="6054173164583630569">Keyboard untuk bahasa Prancis</translation>
3695<translation id="6054934624902824745">Kelola plugin individu...</translation>
3696<translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Enkripsi RSA</translation>
3697<translation id="6056710589053485679">Muat Ulang Normal</translation>
3698<translation id="6059232451013891645">Folder:</translation>
3699<translation id="6059652578941944813">Hierarki Sertifikat</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413700<translation id="6059925163896151826">Perangkat USB</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363701<translation id="6062697480277116433">Anda menggunakan data seluler</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413702<translation id="6064217302520318294">Kunci layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273703<translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273704<translation id="6071181508177083058">konfirmasikan sandi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363705<translation id="6073903501322152803">Tambahkan fitur aksesibilitas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273706<translation id="6074825444536523002">Google Formulir</translation>
3707<translation id="6075731018162044558">Ups! Sistem gagal mencapai token akses API jangka panjang untuk perangkat ini.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233708<translation id="6075907793831890935">Menukar data dengan perangkat yang bernama <ph name="HOSTNAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593709<translation id="6079696972035130497">Tidak terbatas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273710<translation id="6080100832288487452">Ketikan isyarat untuk keyboard virtual.</translation>
3711<translation id="6080689532560039067">Periksa waktu sistem Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573712<translation id="6080696365213338172">Anda telah mengakses konten menggunakan sertifikat yang diberikan oleh administrator. Data yang diberikan ke <ph name="DOMAIN" /> dapat dicegat oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273713<translation id="6082651258230788217">Tampilkan di bilah alat</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583714<translation id="6086611700618935897">Dukungan menulis MTP</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:323715<translation id="6086696275735738422">Paksa touchstart, touchmove, penggulir mouse, dan pemroses kejadian gulir (yang belum diminta) diperlakukan sebagai pasif. Tindakan ini akan memutus perilaku sentuh/gulir di beberapa situs web, namun berguna untuk menunjukkan potensi manfaat performa dari penerapan pemroses kejadian pasif.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:213716<translation id="6086814797483779854">Jalankan Saat Diklik</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363717<translation id="6086846494333236931">Dipasang oleh administrator Anda</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:153718<translation id="6087960857463881712">Wajah keren</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273719<translation id="6089481419520884864">Laman saring</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273720<translation id="6093888419484831006">Membatalkan pembaruan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273721<translation id="6095984072944024315"></translation>
3722<translation id="6096047740730590436">Buka yang dimaksimalkan</translation>
3723<translation id="6096326118418049043">X.500 Name</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413724<translation id="6097480669505687979">Jika Anda tidak mengosongkan ruang penyimpanan, pengguna dan data dapat otomatis dihapus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273725<translation id="6100736666660498114">Menu mulai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573726<translation id="6101226222197207147">Aplikasi baru ditambahkan (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273727<translation id="6102473941787693058">Aktifkan ikut serta untuk melaporkan rantai sertifikat TLS/SSL yang tidak valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273728<translation id="6103681770816982672">Perhatian: Anda beralih ke saluran pengembang</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273729<translation id="6103830523912109737">Aktifkan API IME Masukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273730<translation id="6105158702728922449">Menggunakan kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273731<translation id="6107012941649240045">Diterbitkan Untuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573732<translation id="6107079717483424262">Mengenali suara Anda saat mengucapkan "Ok Google"</translation>
3733<translation id="6110466548232134880">Identitas <ph name="ORGANIZATION" /> di <ph name="LOCALITY" /> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER" />. Tidak ada informasi Transparansi Sertifikat yang diberikan oleh server.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273734<translation id="6111770213269631447">Transliterasi (namaskar → নমস্কার)</translation>
3735<translation id="6111974609785983504">Diizinkan secara default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273736<translation id="6116921718742659598">Ubah setelan masukan dan bahasa</translation>
3737<translation id="6120205520491252677">Pasang pin laman ini ke layar Awal...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273738<translation id="6122081475643980456">Koneksi internet Anda sedang dikendalikan</translation>
3739<translation id="6122093587541546701">Email (opsional):</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:013740<translation id="6122875415561139701">Operasi menulis tidak diizinkan di: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273741<translation id="6124650939968185064">Ekstensi berikut bergantung pada ekstensi ini:</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583742<translation id="6127945163801765632">Aktifkan bagian "semua bookmark" di pengelola bookmark.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273743<translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation>
3744<translation id="6129953537138746214">Spasi</translation>
3745<translation id="6132383530370527946">Cetak kecil</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573746<translation id="6133173853026656527">Memindahkan <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273747<translation id="6135622770221372891">ID Saluran</translation>
3748<translation id="6136253676302684829">Setelan ini dikontrol oleh:</translation>
3749<translation id="6136285399872347291">backspace</translation>
3750<translation id="6139064580472999710">Kotak Pasir Ruang Nama</translation>
Krishna Govind88b6b142016-07-22 20:05:193751<translation id="6139601088809813095">Nonaktifkan Antarmuka versi Baru untuk Jendela Alat Pilih Tangkapan Desktop.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273752<translation id="614161640521680948">Bahasa:</translation>
3753<translation id="6143186082490678276">Dapatkan Bantuan</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463754<translation id="6144697279259829572">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan menghapus setidaknya $1 item dari perangkat ini secara permanen.}other{Tindakan ini akan menghapus setidaknya $1 item dari perangkat ini secara permanen.}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573755<translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME" /> saat ini bukan browser default Anda.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363756<translation id="6145860855437952742">Jumlah maksimum jendela pratinjau dalam mode ringkasan, yang dapat menggunakan masker untuk menyembunyikan header jendela dan menggunakan sudut melengkung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273757<translation id="6147020289383635445">Pratinjau cetak gagal.</translation>
3758<translation id="614998064310228828">Model perangkat:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363759<translation id="6150555451039504280">Ciutkan/luaskan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573760<translation id="6150853954427645995">Untuk menyimpan file ini agar dapat digunakan saat offline, sambungkan ke internet, klik kanan file, dan pilih opsi <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME" />.</translation>
3761<translation id="6151323131516309312">Tekan <ph name="SEARCH_KEY" /> untuk mencari <ph name="SITE_NAME" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413762<translation id="6153980591772830952">Validasi Eksperimental Asm.js dan konversi ke WebAssembly jika valid.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273763<translation id="6154697846084421647">Saat ini telah masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273764<translation id="6156863943908443225">Cache skrip</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273765<translation id="6156960295318603523">Setelan Bahasa</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:223766<translation id="6160625263637492097">Berikan sertifikat untuk autentikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273767<translation id="6162157842722615167">Smart Lock untuk Chromebook</translation>
3768<translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
3769<translation id="6163522313638838258">Luaskan semua...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573770<translation id="6164005077879661055">Semua file dan data lokal yang terkait dengan pengguna yang dilindungi akan dihapus secara permanen setelah pengguna yang dilindungi ini dihapus. Situs web yang dikunjungi dan setelan untuk pengguna yang dilindungi ini mungkin tetap dapat dilihat oleh pengelola di <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273771<translation id="6165508094623778733">Pelajari lebih lanjut</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:543772<translation id="6166185671393271715">Impor Sandi ke Chrome</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583773<translation id="6169666352732958425">Tidak dapat mentransmisi desktop.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583774<translation id="6171550060231646388">Simulasi fitur 'Ok Google' perangkat keras</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273775<translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
3776<translation id="6178664161104547336">Pilih sertifikat</translation>
3777<translation id="6181431612547969857">Unduhan diblokir</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003778<translation id="6181444274883918285">Tambahkan pengecualian situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273779<translation id="6182418440401923218">Mengaktifkan uji coba bidang untuk mengirimkan masukan pengguna ke layanan ejaan.</translation>
3780<translation id="6185132558746749656">Lokasi Perangkat</translation>
3781<translation id="6185696379715117369">Page up</translation>
3782<translation id="6186096729871643580">Pengantialiasan teks LCD</translation>
3783<translation id="6187344976531853059">Memindahkan jendela ke desktop lain dapat menghasilkan perilaku yang tidak diharapkan.</translation>
3784<translation id="6188939051578398125">Masukkan nama atau alamat.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003785<translation id="6189412234224385711">Buka dengan <ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593786<translation id="6192792657125177640">Pengecualian</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573787<translation id="6196854373336333322">Ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah mengambil alih kontrol setelan proxy Anda, yang berarti ekstensi dapat mengubah, merusak, atau menyadap apa pun yang Anda lakukan secara online. Jika tidak yakin mengapa perubahan ini terjadi, mungkin Anda tidak menginginkannya.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583788<translation id="6197069657937512958">API Pengelola Kredensial eksperimental</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273789<translation id="6198102561359457428">Keluar kemudian masuk lagi...</translation>
3790<translation id="6198252989419008588">Ubah PIN</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583791<translation id="6199287473458249703">Dekode video perangkat keras WebRTC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273792<translation id="6199801702437275229">Menunggu info ruang...</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273793<translation id="6203030746557259519">Tampilan Virtual</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273794<translation id="620329680124578183">Jangan Muat (Disarankan)</translation>
3795<translation id="6204930791202015665">Lihat...</translation>
3796<translation id="6205710420833115353">Beberapa operasi berlangsung lebih lama dari biasanya. Ingin membatalkannya?</translation>
3797<translation id="6206311232642889873">Sali&amp;n Gambar</translation>
3798<translation id="6206337697064384582">Server 1</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593799<translation id="6207937957461833379">Negara/Wilayah</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583800<translation id="621002808201092539">Alur ZIP unpacker baru, berdasarkan API Penyedia Sistem File.</translation>
3801<translation id="6211213889604828510">Pengguliran dengan untaian</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583802<translation id="6217714497624616387">Penyesuaian sentuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273803<translation id="6218364611373262432">Menyetel ulang status pemasangan Peluncur Aplikasi setiap memulai ulang. Saat tanda ini disetel, Chrome akan melupakan bahwa peluncur telah dipasang setiap Chrome dimulai. Setelan ini digunakan untuk menguji alur pemasangan Peluncur Aplikasi.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:023804<translation id="6219616557885484178">Pilih dari lebih dari jutaan aplikasi dan game di Google Play untuk dipasang dan digunakan di <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273805<translation id="6220413761270491930">Terjadi Kesalahan Saat Memuat Ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273806<translation id="6223447490656896591">Gambar Khusus:</translation>
3807<translation id="62243461820985415">Chrome tidak dapat mengunduh wallpaper ini.</translation>
3808<translation id="6224481128663248237">Berhasil menyelesaikan pemformatan!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573809<translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME" />: Menyambungkan...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413810<translation id="6226777517901268232">File kunci pribadi (opsional)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273811<translation id="6227235786875481728">File ini tidak dapat diputar.</translation>
3812<translation id="6228691855869374890">Situs ini memiliki kontrol penuh atas perangkat MIDI.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:153813<translation id="6231148928368101651">Panel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273814<translation id="6231881193380278751">Tambahkan parameter kueri di URL untuk menyegarkan laman secara otomatis: chrome://device-log/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
3815<translation id="6232017090690406397">Baterai</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273816<translation id="6237816943013845465">Memungkinkan Anda menyesuaikan resolusi layar</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:513817<translation id="6239558157302047471">Muat ulang &amp;frame</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233818<translation id="6241530762627360640">Mengakses informasi tentang perangkat Bluetooth yang disandingkan dengan sistem Anda dan menemukan perangkat Bluetooth di sekitarnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273819<translation id="6243774244933267674">Server tidak tersedia</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243820<translation id="6246413617632217567">Pengguna yang dilindungi tersebut tidak dapat diimpor. Periksa izin dan ruang hard drive Anda, lalu coba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573821<translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE" />%</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413822<translation id="6247802389331535091">Sistem: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273823<translation id="624789221780392884">Pembaruan siap</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:413824<translation id="6248400709929739064">Aktifkan subtitel</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:593825<translation id="6248988683584659830">Telusuri setelan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273826<translation id="6251870443722440887">Penanganan GDI</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573827<translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN" /> Persyaratan Layanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273828<translation id="6251924700383757765">Kebijakan privasi</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273829<translation id="6253586523465486793">Paksa tarik untuk menyegarkan memicu muat ulang non-validasi (meski biasanya hal ini berarti validasi cache reguler dimuat ulang jika tanda dinonaktifkan).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273830<translation id="6254503684448816922">Kunci Mencurigakan</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413831<translation id="6256079118265363670">Aktifkan Google Play Store di Chromebook.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273832<translation id="6259104249628300056">Menemukan perangkat pada jaringan lokal Anda</translation>
3833<translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation>
3834<translation id="6263284346895336537">Tidak Kritis</translation>
3835<translation id="6263541650532042179">setel ulang sinkronisasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273836<translation id="6264347891387618177">Transliterasi (selam → ሰላም)</translation>
3837<translation id="6264365405983206840">Pilih Semu&amp;a</translation>
3838<translation id="6264485186158353794">Kembali ke keamanan</translation>
3839<translation id="626568068055008686">Sandi salah atau file rusak.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573840<translation id="6267166720438879315">Pilih sertifikat untuk membuktikan diri Anda ke <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583841<translation id="6267909379545953750">JavaScript Eksperimental</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:213842<translation id="6268252012308737255">Buka dengan <ph name="APP" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273843<translation id="6268747994388690914">Impor Bookmark dari file HTML...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413844<translation id="6270770586500173387">Kirim <ph name="BEGIN_LINK1" />informasi aplikasi dan sistem<ph name="END_LINK1" /> serta <ph name="BEGIN_LINK2" />metrik<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273845<translation id="6272765239698781406">Strategi rilis cache yang agresif</translation>
3846<translation id="6273677812470008672">Kualitas</translation>
3847<translation id="62751439899495218">Ubah Foto</translation>
3848<translation id="6276301056778294989">Pastikan perangkat menunjukkan kode yang sama.</translation>
3849<translation id="6277105963844135994">Waktu tunggu jaringan habis</translation>
3850<translation id="6277518330158259200">Ambil Tangkapan Layar</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273851<translation id="6279183038361895380">Tekan |<ph name="ACCELERATOR" />| untuk menampilkan kursor</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:413852<translation id="6280215091796946657">Masuk dengan akun lain</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:243853<translation id="6280912520669706465">ARC</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003854<translation id="628139792761853604">Memberikan opsi eksperimental untuk pembuat file MHTML.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:273855<translation id="6281743458679673853">Melakukan eksperimen agar semua API merefleksikan area pandang tata letak. Ini akan membuat properti jendela gulir relatif dengan area pandang tata letak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273856<translation id="6285120908535925801">{NUM_PRINTER,plural, =1{Printer baru di jaringan Anda}other{Printer baru di jaringan Anda}}</translation>
3857<translation id="6285395082104474418">Baki status menampilkan status saat ini atas jaringan, baterai, dan yang lainnya kepada Anda.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:403858<translation id="6286684120317096255">Penggunaan data sedang diukur</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363859<translation id="6286708577777130801">Detail sandi tersimpan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273860<translation id="6287852322318138013">Pilih aplikasi untuk membuka file ini</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583861<translation id="6288919040208869552">Apabila proxy dikonfigurasi, biasanya proxy akan mencegah pemberian otorisasi pada portal tawanan lain. Tindakan ini memungkinkan dialog otorisasi portal tawanan dibuka di jendela terpisah, yang mengabaikan setelan proxy.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:313862<translation id="6290556621549272952">Anda dapat menggunakan fitur ini untuk menampilkan konten dari Chromium di TV atau perangkat lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273863<translation id="6291953229176937411">&amp;Tampilkan di Penemu</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593864<translation id="6295158916970320988">Semua situs</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413865<translation id="6295855836753816081">Menyimpan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273866<translation id="629730747756840877">Akun</translation>
3867<translation id="630065524203833229">K&amp;eluar</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583868<translation id="6304217058163308077">Sistem aplikasi bookmark baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273869<translation id="6305012486838822927">Keyboard Lao</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573870<translation id="6307722552931206656">Server nama Google - <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273871<translation id="6307990684951724544">Sistem sibuk</translation>
3872<translation id="6308937455967653460">Simpan tau&amp;tan sebagai...</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:413873<translation id="6311220991371174222">Tidak dapat memulai Chrome karena terjadi kesalahan saat membuka profil Anda. Coba mulai ulang Chrome.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:243874<translation id="6314335155547195432">Buat Sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573875<translation id="6314819609899340042">Anda berhasil mengaktifkan fitur debug di perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273876<translation id="6315493146179903667">Pindahkan Semua ke Depan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363877<translation id="6316103499056411227">File dari Drive akan ditampilkan saat menelusuri Peluncur Aplikasi Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573878<translation id="6316671927443834085">Gagal memutuskan sambungan dari "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
3879<translation id="6316806695097060329">Perangkat <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> ini didesain untuk memberikan pengalaman web terbaik kepada Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273880<translation id="6317369057005134371">Menunggu jendela aplikasi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273881<translation id="6322279351188361895">Gagal membaca kunci pribadi.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:303882<translation id="6322924208407306075">Strategi penyimpanan V8 untuk CacheStorage.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273883<translation id="6324839205543480136">Tidak dapat menemukan ponsel. Pastikan ponsel ada di dekat Anda dengan Bluetooth yang aktif.</translation>
3884<translation id="6325191661371220117">Nonaktifkan luncurkan otomatis</translation>
3885<translation id="6326175484149238433">Hapus dari Chrome</translation>
3886<translation id="632744581670418035">Hamparan keyboard</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583887<translation id="6332639239513813484">Pembaruan zona waktu otomatis menurut geolokasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273888<translation id="6333049849394141510">Pilih yang akan disinkronkan</translation>
3889<translation id="6333834492048057036">Memfokuskan bilah alamat untuk penelusuran</translation>
3890<translation id="6339034549827494595">Keyboard Fonetik Rusia (AATSEEL)</translation>
3891<translation id="6341850831632289108">Mendeteksi lokasi fisik Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273892<translation id="634208815998129842">Pengelola tugas</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233893<translation id="6344170822609224263">Mengakses daftar sambungan jaringan</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273894<translation id="6344584046526421554">Fitur aksesibilitas eksperimental</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273895<translation id="6347003977836730270">Mengaktifkan penawaran UX gelembung Terjemahan yang baru, bukan bilah info.</translation>
3896<translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:373897<translation id="6349839454356033837">Android mengalami masalah saat memutar media.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273898<translation id="6353618411602605519">Keyboard untuk bahasa Kroasia</translation>
3899<translation id="6356936121715252359">Setelan penyimpanan Adobe Flash Player...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573900<translation id="6357619544108132570">Selamat datang di keluarga <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" />. Ini bukan komputer biasa.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363901<translation id="63617602971594377">Mengaktifkan API untuk pembayaran di web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273902<translation id="6361850914223837199">Detail kesalahan:</translation>
3903<translation id="6362853299801475928">&amp;Melaporkan masalah...</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:463904<translation id="636343209757971102">Alamat IPv6:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273905<translation id="6365411474437319296">Tambahkan keluarga dan teman</translation>
3906<translation id="636850387210749493">Pendaftaran perusahaan</translation>
3907<translation id="6370021412472292592">Tidak dapat memuat manifes.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573908<translation id="637062427944097960">File ini dibuka pada desktop yang berbeda. Pindahkan ke <ph name="USER_NAME" /> (<ph name="MAIL_ADDRESS" />) untuk melihatnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273909<translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:273910<translation id="6374469231428023295">Coba Lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273911<translation id="6380143666419481200">Setujui dan lanjutkan</translation>
3912<translation id="6380224340023442078">Setelan konten...</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:273913<translation id="6383194710567510941">Mengaktifkan penggunaan API chrome.input.ime.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233914<translation id="6384275966486438344">Ubah setelan penelusuran Anda menjadi: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593915<translation id="6385543213911723544">Situs dapat menyimpan dan membaca data cookie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273916<translation id="6390799748543157332">Laman yang Anda lihat di jendela ini tidak akan muncul dalam riwayat browser dan tidak meninggalkan jejak lain, seperti cookie, di komputer setelah Anda menutup semua jendela Tamu yang terbuka. Namun, file apa pun yang Anda unduh akan tersimpan.</translation>
3917<translation id="6391538222494443604">Direktori masukan harus ada.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583918<translation id="639210578006174481">Peluncur Aplikasi eksperimental</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273919<translation id="6394627529324717982">Koma</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573920<translation id="6395423953133416962">Kirim <ph name="BEGIN_LINK1" />informasi sistem<ph name="END_LINK1" /> dan <ph name="BEGIN_LINK2" />metrik<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273921<translation id="6397363302884558537">Berhenti Berbicara</translation>
3922<translation id="6397592254427394018">Buka semua bookmark di &amp;jendela penyamaran</translation>
3923<translation id="6398765197997659313">Keluar dari tampilan layar penuh</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:003924<translation id="6399774419735315745">Mata-mata</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583925<translation id="6401013300953293228">Jangan tampilkan bilah info saat ekstensi dilampirkan di laman melalui API chrome.debugger. Hal ini dibutuhkan untuk menjalankan debug laman latar belakang ekstensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273926<translation id="6401445054534215853">Item rak 1</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583927<translation id="6401495857465634232">UX Terjemahan baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273928<translation id="6402990355583388081">Aktifkan fitur mengarahkan dengan menahan jari di atas layar, seperti menggunakan mouse.</translation>
3929<translation id="6404511346730675251">Edit bookmark</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:283930<translation id="6404519443262761446">Minta kunci layar untuk menonaktifkan mode tidur.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273931<translation id="6406303162637086258">Simulasikan mulai ulang browser</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:593932<translation id="6406506848690869874">Sinkronisasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273933<translation id="6407080938771313237">HUD sentuhan proyeksi</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:233934<translation id="6408118934673775994">Membaca dan mengubah data Anda di <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2" />, dan <ph name="WEBSITE_3" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273935<translation id="6409731863280057959">Munculan</translation>
3936<translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses pustaka jaringan</translation>
3937<translation id="6410257289063177456">File Gambar</translation>
3938<translation id="6410328738210026208">Ganti saluran dan Powerwash</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363939<translation id="6410668567036790476">Tambahkan mesin telusur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273940<translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
3941<translation id="6412931879992742813">Jendela penyamaran baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573942<translation id="6418160186546245112">Mengembalikan ke versi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang terpasang sebelumnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273943<translation id="6418481728190846787">Hapus akses untuk semua aplikasi secara permanen</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:583944<translation id="6418505248408153264">Aktifkan riwayat Desain Material</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:413945<translation id="6419288379019356534">Perangkat ini dikelola oleh <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />.
3946 <ph name="LINE_BREAK" />
3947 Klik "Berikutnya" untuk melanjutkan masuk ke akun <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273948<translation id="6419902127459849040">Eropa Tengah</translation>
3949<translation id="6420676428473580225">Tambahkan ke Desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273950<translation id="6422329785618833949">Foto dibalik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273951<translation id="642282551015776456">Nama ini tidak dapat digunakan sebagai nama file atau folder</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273952<translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3953<translation id="6423731501149634044">Gunakan Adobe Reader sebagai penampil PDF baku?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:363954<translation id="6425092077175753609">Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273955<translation id="6426039856985689743">Nonaktifkan data seluler</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273956<translation id="642870617012116879">Situs ini berupaya mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
3957<translation id="6430814529589430811">ASCII bersandiaksara Base64, satu sertifikat</translation>
3958<translation id="6431217872648827691">Semua data dienkripsi dengan sandi Google Anda tanggal
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573959 <ph name="TIME" /></translation>
3960<translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> akan menyiapkan pembaruan otomatis untuk semua pengguna komputer ini.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:413961<translation id="6433870913154270462">Info Gambar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273962<translation id="6434309073475700221">Tutup</translation>
3963<translation id="6435285122322546452">Kelola aplikasi kios...</translation>
3964<translation id="6436164536244065364">Lihat di Toko Web</translation>
3965<translation id="6437213622978068772">Muat ulang (Ctrl+R)</translation>
3966<translation id="6438234780621650381">Setel ulang setelan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273967<translation id="6442187272350399447">Si Keren</translation>
3968<translation id="6442697326824312960">Lepas Sematan Tab</translation>
3969<translation id="6443783728907198276">Apabila diaktifkan, pesan Stun yang dibuat oleh WebRTC akan menyertakan header Asal.</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:353970<translation id="6444070574980481588">Setel tanggal dan waktu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273971<translation id="6445450263907939268">Jika Anda tidak menginginkan perubahan ini, pulihkan setelan sebelumnya.</translation>
3972<translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573973<translation id="6449285849137521213">Aplikasi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" telah ditambahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273974<translation id="6450876761651513209">Mengubah setelan yang terkait privasi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:363975<translation id="6451180435462401570">Kelola perangkat Cloud Print</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273976<translation id="6451650035642342749">Hapus setelan buka otomatis</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:233977<translation id="6451689256222386810">Jika lupa frasa sandi atau ingin mengubah setelan ini, <ph name="BEGIN_LINK" />setel ulang sinkronisasi<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273978<translation id="6452181791372256707">Tolak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273979<translation id="6455348477571378046">Jenis Sertifikat:</translation>
3980<translation id="645705751491738698">Lanjutkan mencekal JavaScript</translation>
3981<translation id="6458308652667395253">Kelola pencekalan JavaScript...</translation>
3982<translation id="6459488832681039634">Gunakan Pilihan untuk Temukan</translation>
3983<translation id="6460423884798879930">Mengaktifkan opsi untuk mengirim informasi autentikasi ekstra pada paket SYN awal bagi klien yang sebelumnya telah tersambung, mengizinkan pemulaian pengiriman data dengan lebih cepat.</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:583984<translation id="6460474910028274178">Logika pemicuan dan tampilan yang ditingkatkan untuk UI Gelembung Terjemahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273985<translation id="6460601847208524483">Temukan Berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573986<translation id="6462080265650314920">Aplikasi harus disediakan dengan jenis konten "<ph name="CONTENT_TYPE" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273987<translation id="6462082050341971451">Anda masih di sana?</translation>
3988<translation id="6462109140674788769">Keyboard untuk bahasa Yunani</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273989<translation id="6463795194797719782">&amp;Edit</translation>
3990<translation id="6466492211071551451">Keyboard Irlandia</translation>
3991<translation id="6466988389784393586">&amp;Buka Semua Bookmark</translation>
3992<translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation>
3993<translation id="6472893788822429178">Tampilkan tombol Beranda</translation>
3994<translation id="6474706907372204693">Metode masukan sebelumnya</translation>
3995<translation id="6474884162850599008">Memutuskan hubungan akun Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:573996<translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:273997<translation id="6485131920355264772">Gagal mengambil info ruang</translation>
3998<translation id="6485352695865682479">Status sambungan:</translation>
3999<translation id="648927581764831596">Tidak ada yang tersedia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274000<translation id="6490936204492416398">Pasang ekstensi baru dari toko web</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:214001<translation id="6491376743066338510">Otorisasi gagal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274002<translation id="6492313032770352219">Ukuran pada disk:</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:304003<translation id="6498249116389603658">&amp;Semua bahasa Anda</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414004<translation id="6498792256302744870">Aplikasi yang telah diunduh dari Google Play akan dihapus dari Chromebook ini.
4005
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:344006 Konten yang telah dibeli seperti film, acara TV, musik, buku, atau pembelian dalam aplikasi lainnya juga dapat dihapus.
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414007
4008 Tindakan ini tidak memengaruhi aplikasi atau konten di perangkat lain.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274009<translation id="6499143127267478107">Mencari host di skrip proxy...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274010<translation id="6503077044568424649">Sering dibuka</translation>
4011<translation id="6503256918647795660">Keyboard untuk bahasa Prancis Swiss</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574012<translation id="6503521261542448765">Capek mengetik sandi? Gunakan ponsel untuk membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" />—tanpa perlu sandi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274013<translation id="650584126816009598">Printer sudah siap.</translation>
4014<translation id="6505918941256367791">Keyboard Tamil (InScript)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274015<translation id="6507969014813375884">Cina Modern</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574016<translation id="6508261954199872201">Aplikasi: <ph name="APP_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274017<translation id="6509122719576673235">Norsk</translation>
4018<translation id="6509136331261459454">Kelola pengguna lain...</translation>
[email protected]d8c0aabc2011-11-09 21:40:174019<translation id="6510391806634703461">Pengguna baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274020<translation id="6510568984200103950">Lebih sedikit setelan</translation>
4021<translation id="6514565641373682518">Laman ini telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584022<translation id="6515074996644569021">Transisi selama tutorial awal akan dianimasikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274023<translation id="6518014396551869914">Sali&amp;n gambar</translation>
4024<translation id="6518133107902771759">Verifikasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574025<translation id="651942933739530207">Ingin <ph name="APP_NAME" /> berbagi keluaran layar dan audio?</translation>
4026<translation id="6519437681804756269">[<ph name="TIMESTAMP" />]
4027 <ph name="FILE_INFO" />
4028 <ph name="EVENT_NAME" /></translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054029<translation id="6526654154229718724">Layar penuh eksperimental dengan mode kunci keyboard, pengguna harus menahan Esc bila ingin keluar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274030<translation id="6527303717912515753">Bagikan</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154031<translation id="6528546217685656218">Kunci Pribadi untuk Sertifikat Klien ini tidak ditemukan atau tidak valid.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364032<translation id="652948702951888897">Riwayat Chrome</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574033<translation id="653019979737152879">Menyinkronkan <ph name="FILE_NAME" />...</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274034<translation id="6534583978616527129">Memulai sambungan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574035<translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD" />Catatan:<ph name="END_BOLD" /> Hanya aktif jika Anda tahu sedang melakukan apa atau jika ditanyai untuk melakukan hal tersebut, karena koleksi data dapat mengurangi kinerja.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274036<translation id="654233263479157500">Gunakan layanan web untuk membantu mengatasi kesalahan navigasi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364037<translation id="6545665334409411530">Tingkat pengulangan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274038<translation id="6545834809683560467">Gunakan layanan prediksi untuk membantu melengkapi penelusuran dan URL yang diketik di bilah alamat atau kotak telusur peluncur aplikasi</translation>
4039<translation id="6546686722964485737">Gabung dengan jaringan WiMAX</translation>
4040<translation id="6547316139431024316">Jangan peringatkan lagi untuk ekstensi ini</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414041<translation id="6547354035488017500">Kosongkan ruang penyimpanan minimal 512 MB atau perangkat tidak akan merespons. Untuk mengosongkan ruang penyimpanan, hapus file dari penyimpanan perangkat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274042<translation id="6549689063733911810">Terkini</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584043<translation id="6550101752019590450">API Penelusuran yang Disematkan akan digunakan untuk mengirimkan kueri penelusuran di laman hasil penelusuran.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274044<translation id="6550675742724504774">Opsi</translation>
4045<translation id="6551034508248154663">Mengaktifkan Aktivitas Suara &amp; Audio...</translation>
4046<translation id="6551508934388063976">Perintah tidak tersedia. Tekan Control-N untuk membuka jendela baru.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574047<translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT" /> pengguna</translation>
4048<translation id="6555432686520421228">Hapus semua akun pengguna dan setel ulang perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> Anda agar menjadi seperti baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274049<translation id="6556866813142980365">Urungkan</translation>
4050<translation id="6557565812667414268">Aktifkan hanya untuk tampilan DPI tinggi</translation>
4051<translation id="6559580823502247193">(sudah ada di perangkat ini)</translation>
4052<translation id="6561726789132298588">masuk</translation>
4053<translation id="6562437808764959486">Mengekstrak citra pemulihan...</translation>
4054<translation id="6562758426028728553">Harap masukkan PIN lama dan baru.</translation>
4055<translation id="656293578423618167">Jalur atau nama file terlalu panjang. Simpan dengan nama yang lebih pendek atau ke lokasi lain.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574056<translation id="656398493051028875">Menghapus "<ph name="FILENAME" />"...</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244057<translation id="6565108107088666812">Tindakan ini akan menghapus data yang disinkronkan dari semua perangkat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574058<translation id="6566142449942033617">Tidak dapat memuat '<ph name="PLUGIN_PATH" />' untuk plugin.</translation>
4059<translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON" />' untuk tindakan laman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274060<translation id="6569050677975271054">Hanya daftar hitam statis</translation>
4061<translation id="6571070086367343653">Edit kartu kredit</translation>
4062<translation id="657402800789773160">&amp;Muat Ulang Laman Ini</translation>
4063<translation id="6575134580692778371">Tidak dikonfigurasi</translation>
4064<translation id="6575251558004911012">Tanyakan saat situs memerlukan akses ke kamera (disarankan)</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:314065<translation id="6579159469348633828">Enkode Konten Brotli.</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:244066<translation id="6580151766480067746">Versi ARC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274067<translation id="6581162200855843583">Tautan Google Drive</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574068<translation id="6583070985841601920">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Sinkronisasi dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:404069<translation id="65832705307647870">Isi laman Tab Baru terlebih dahulu dengan situs populer.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274070<translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
4071<translation id="6585234750898046415">Pilih gambar yang akan ditampilkan untuk akun Anda di layar masuk.</translation>
4072<translation id="6585283250473596934">Memasuki sesi publik.</translation>
4073<translation id="6586451623538375658">Tukar tombol mouse utama</translation>
4074<translation id="6588399906604251380">Aktifkan pemeriksaan ejaan</translation>
4075<translation id="6589706261477377614">Tingkatkan kecerahan tombol</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574076<translation id="6592267180249644460">Log WebRTC direkam pada <ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274077<translation id="6593868448848741421">terbaik</translation>
4078<translation id="6596092346130528198">Apakah Ini Laman Tab Baru yang Anda Harapkan?</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594079<translation id="6596325263575161958">Opsi enkripsi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274080<translation id="6596745167571172521">Nonaktifkan Caps Lock</translation>
4081<translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation>
4082<translation id="6597017209724497268">Contoh</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584083<translation id="6602513772721163562">Dekode video yang dipercepat perangkat keras</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274084<translation id="6602956230557165253">Gunakan tombol panah kiri dan kanan untuk bernavigasi.</translation>
4085<translation id="660380282187945520">F9</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584086<translation id="660422762767237457">Setelan akan ditampilkan dalam jendela khusus, bukan sebagai tab browser.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274087<translation id="6606070663386660533">Tab 8</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414088<translation id="6607272825297743757">Info file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274089<translation id="6607831829715835317">Alat lainnya</translation>
4090<translation id="6608140561353073361">Semua cookie dan data situs...</translation>
4091<translation id="6610610633807698299">Masukkan URL...</translation>
4092<translation id="6612358246767739896">Konten dilindungi</translation>
4093<translation id="6615455863669487791">Tunjukkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574094<translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT" /> dari <ph name="TOTAL_SIZE" /> telah disalin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274095<translation id="661719348160586794">Sandi yang Anda simpan akan muncul di sini.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414096<translation id="6619990499523117484">Konfirmasikan PIN</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274097<translation id="6622980291894852883">Lanjutkan mencekal gambar</translation>
4098<translation id="6624687053722465643">Legit</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574099<translation id="6628328486509726751"><ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME" /> yang diunggah</translation>
4100<translation id="6629841649550503054">Semua dicadangkan ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive!<ph name="END_LINK" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574101<translation id="6630752851777525409"><ph name="EXTENSION_NAME" /> menginginkan akses permanen ke sertifikat untuk mengautentikasi dirinya sendiri atas nama Anda.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584102<translation id="6637362044401670482">Mengaktifkan dukungan gulir penuh keyboard virtual.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274103<translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:344104<translation id="6643016212128521049">Hapus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274105<translation id="6647228709620733774">URL Kebijakan Otoritas Sertifikasi Netscape</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364106<translation id="6647838571840953560">Saat ini di <ph name="CHANNEL_NAME" /></translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024107<translation id="6649018507441623493">Tunggu sebentar...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584108<translation id="6649068951642910388">Antarmuka pengembalian sesi akan ditampilkan dalam gelembung bukannya bilah info.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274109<translation id="665061930738760572">Buka di &amp;Jendela Baru</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364110<translation id="6651237644330755633">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi situs web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274111<translation id="6652975592920847366">Buat Media Pemulihan OS</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224112<translation id="6653525630739667879">Tidak dapat menyimpan ke $1. Semua pengeditan akan disimpan ke $2 dalam folder Unduhan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274113<translation id="6655190889273724601">Mode pengembang</translation>
4114<translation id="6655458902729017087">Sembunyikan Akun</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274115<translation id="6657585470893396449">Sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574116<translation id="6659213950629089752">Laman ini diperbesar/diperkecil oleh ekstensi "<ph name="NAME" />"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274117<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414118<translation id="6660768694571958712">Mengaktifkan dukungan eksperimental untuk API Kejadian Penunjuk. Fitur ini hanya ditujukan untuk pengujian oleh pengembang web, yang dapat menyebabkan beberapa situs web rusak secara tersembunyi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274119<translation id="6662016084451426657">Kesalahan Sinkronisasi: Hubungi administrator untuk mengaktifkan sinkronisasi.</translation>
4120<translation id="6663792236418322902">Sandi yang Anda pilih akan dibutuhkan untuk mengembalikan file ini nanti. Harap catat sandi di lokasi yang aman.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574121<translation id="6664237456442406323">Sayangnya, komputer Anda dikonfigurasi dengan ID perangkat keras yang rusak. Hal ini mencegah Chrome OS memperbarui dengan perbaikan keamanan terbaru dan komputer Anda <ph name="BEGIN_BOLD" />mungkin rentan terhadap serangan berbahaya<ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274122<translation id="6666647326143344290">dengan Akun Google Anda</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414123<translation id="6669340039353528489">sangat singkat (800 ms)</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:584124<translation id="667517062706956822">Ingin Google menerjemahkan laman ini dari <ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Krishna Govind792d166c2015-11-06 00:55:094125<translation id="6675665718701918026">Perangkat penunjuk telah tersambung</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574126<translation id="6677037229676347494">ID yang diharapkan "<ph name="EXPECTED_ID" />", tapi ID-nya adalah "<ph name="NEW_ID" />".</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594127<translation id="6678717876183468697">URL Kueri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274128<translation id="6680028776254050810">Alihkan Pengguna</translation>
4129<translation id="6681668084120808868">Ambil foto</translation>
4130<translation id="668171684555832681">Lainnya...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544131<translation id="6682083956260248340">Kontrol cara kerjanya di <ph name="BEGIN_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274132<translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sisi kanan</translation>
4133<translation id="6686817083349815241">Simpan sandi Anda</translation>
4134<translation id="6689514201497896398">Abaikan pemeriksaan keterlibatan pengguna</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574135<translation id="6690565918367819723"><ph name="PROFILE_NAME" /> Beralih orang</translation>
4136<translation id="6690659332373509948">Tidak dapat mengurai file: <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274137<translation id="6690751852586194791">Pilih pengguna yang dilindungi untuk ditambahkan ke perangkat ini.</translation>
4138<translation id="6691936601825168937">&amp;Maju</translation>
4139<translation id="6698381487523150993">Dibuat:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594140<translation id="6698801883190606802">Kelola data yang disinkronkan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234141<translation id="6698810901424468597">Membaca dan mengubah data Anda di <ph name="WEBSITE_1" /> dan <ph name="WEBSITE_2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274142<translation id="6699065916437121401">Menyebabkan keluaran audio mengalir untuk memeriksa apakah tersedia tata letak saluran selain tata letak perangkat keras default.</translation>
4143<translation id="6699283942308121454">Pembuat File Zip</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574144<translation id="6700480081846086223">Transmisikan <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274145<translation id="6701535245008341853">Tidak dapat memperoleh profil.</translation>
4146<translation id="6702639462873609204">&amp;Edit...</translation>
4147<translation id="6703985642190525976">Mengontrol perubahan granularitas pemilihan teks ketika tuas sentuhan pemilihan teks diseret. Perilaku yang tidak default bersifat eksperimental.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004148<translation id="6706210727756204531">Cakupan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274149<translation id="6707389671160270963">Sertifikat Klien SSL</translation>
4150<translation id="6708242697268981054">Asal:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574151<translation id="6709357832553498500">Sambungkan menggunakan <ph name="EXTENSIONNAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274152<translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation>
4153<translation id="6718273304615422081">Membuat file zip...</translation>
4154<translation id="671928215901716392">Gembok layar</translation>
4155<translation id="6721972322305477112">&amp;Berkas</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004156<translation id="672213144943476270">Buka kunci profil sebelum menjelajah sebagai tamu.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584157<translation id="6722177191671650307">Iklan BLE di Chrome Apps</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574158<translation id="6723354935081862304">Cetak ke Google Dokumen dan tujuan awan lainnya. <ph name="BEGIN_LINK" />Masuk<ph name="END_LINK" /> untuk mencetak ke Google Cloud Print.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274159<translation id="6723661294526996303">Impor bookmark dan setelan...</translation>
4160<translation id="6723839937902243910">Daya</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:224161<translation id="6725240607822645708">Jalankan IME di untaiannya sendiri.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274162<translation id="672609503628871915">Lihat apa saja yang baru</translation>
4163<translation id="6727005317916125192">Panel sebelumnya</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364164<translation id="6727842159866499206">Jumlah maksimum jendela pratinjau dalam mode ringkasan, yang dapat menggunakan bentuk untuk menyembunyikan header jendela.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274165<translation id="6731320427842222405">Ini mungkin butuh waktu beberapa menit</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374166<translation id="6731638353631257659">Mode penyimpanan dalam cache V8.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274167<translation id="6732586201820838268">Tidak dapat membuat sambungan dengan ponsel. Pastikan Anda menggunakan ponsel Android yang kompatibel yang diaktifkan dan dalam jangkauan tangan. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274168<translation id="6735304988756581115">Tampilkan cookie dan data situs lainnya...</translation>
4169<translation id="6736045498964449756">Aduh, sandi tidak cocok!</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:234170<translation id="6736243959894955139">Alamat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574171<translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />]</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274172<translation id="6739254200873843030">Kartu ini habis masa berlakunya. Periksa tanggalnya atau masukkan kartu baru.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464173<translation id="6740234557573873150"><ph name="FILE_NAME" /> dijeda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274174<translation id="6745592621698551453">Perbarui sekarang</translation>
4175<translation id="6745994589677103306">Jangan Melakukan Apa Pun</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594176<translation id="6746124502594467657">Berpindah ke bawah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274177<translation id="674632704103926902">Aktifkan ketuk seret</translation>
4178<translation id="6746392203843147041">keraskan vol.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574179<translation id="6748140994595080445">Mengubah cara <ph name="APP_NAME" /> menangani dan menampilkan bahasa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274180<translation id="6748465660675848252">Anda dapat melanjutkan, namun hanya setelan dan data yang disinkronkan yang akan dipulihkan. Semua data lokal akan hilang.</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:584181<translation id="6751256176799620176">1 folder dipilih</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574182<translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE" /> (Penyamaran)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274183<translation id="6759193508432371551">Kembalikan ke setelan pabrik</translation>
4184<translation id="6760765581316020278">Keyboard Vietnam (VNI)</translation>
4185<translation id="676327646545845024">Jangan pernah menampilkan dialog lagi untuk semua tautan jenis ini.</translation>
4186<translation id="6766534397406211000">Mengaktifkan eksperimen yang selalu digulir ke atas oleh pusat pesan jika pemberitahuan dihapus.</translation>
4187<translation id="6769712124046837540">Menambahkan printer...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274188<translation id="6771503742377376720">Adalah Otoritas Sertifikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274189<translation id="6773575010135450071">Tindakan lainnya...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364190<translation id="677965093459947883">Sangat kecil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274191<translation id="6780439250949340171">kelola setelan lain</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274192<translation id="6786747875388722282">Ekstensi</translation>
4193<translation id="6787839852456839824">Pintasan keyboard</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304194<translation id="6788210894632713004">Ektensi yang belum dibuka</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:314195<translation id="6790428901817661496">Putar</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594196<translation id="6790497603648687708"><ph name="EXTENSION_NAME" /> telah ditambahkan dari jauh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274197<translation id="6790820461102226165">Tambahkan Orang...</translation>
4198<translation id="6791443592650989371">Status aktivasi:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:514199<translation id="6793604637258913070">Sorot tempat penyisipan teks saat muncul atau berpindah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274200<translation id="6797493596609571643">Ups, ada yang tidak beres.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574201<translation id="6798954102094737107">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574202<translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE" /> (<ph name="OID" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274203<translation id="6804671422566312077">Buka Semua Bookmark di &amp;Jendela Baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574204<translation id="6805647936811177813">Harap masuk ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengimpor sertifikat dari <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
4205<translation id="680572642341004180">Aktifkan pelacakan RLZ pada <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274206<translation id="6807889908376551050">Tampilkan Semua...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364207<translation id="6809448577646370871">Pemutaran Jendela Khusus untuk Aplikasi Chrome.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544208<translation id="6810613314571580006">Otomatis masuk ke situs web menggunakan kredensial yang tersimpan. Jika fitur ini dinonaktifkan, Anda akan dimintai konfirmasi setiap kali masuk ke situs web.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574209<translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat dijalankan sebagai akar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274210<translation id="6812841287760418429">Simpan perubahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274211<translation id="6815551780062710681">edit</translation>
4212<translation id="6817358880000653228">Sandi yang tersimpan untuk situs ini:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274213<translation id="6820687829547641339">Arsip tar terkompresi Gzip</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364214<translation id="682123305478866682">Transmisikan desktop</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274215<translation id="6823506025919456619">Anda harus masuk ke Chrome untuk melihat perangkat Anda</translation>
4216<translation id="6824564591481349393">Salin Alamat &amp;Email</translation>
4217<translation id="6824725898506587159">Kelola bahasa</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414218<translation id="6825718953004242472">Hapus ikon</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274219<translation id="6825883775269213504">Rusia</translation>
4220<translation id="6827236167376090743">Video ini akan terus berputar sampai sapinya pulang.</translation>
4221<translation id="6828153365543658583">Batasi akses masuk hanya untuk pengguna berikut:</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:414222<translation id="6828434191343384461">Data yang dipilih telah dihapus dari Chrome dan perangkat yang disinkronkan. Akun Google Anda mungkin memiliki bentuk riwayat penjelajahan lain seperti penelusuran dan aktivitas dari layanan Google lainnya di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:054223<translation id="6828860976882136098">Gagal menyiapkan pembaruan otomatis bagi semua pengguna (terjadi kesalahan saat mengeksekusi preflight: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574224<translation id="6829250331733125857">Dapatkan bantuan terkait <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274225<translation id="6829270497922309893">Mendaftar ke organisasi Anda</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584226<translation id="6830590476636787791">Animasi transisi di tutorial awal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274227<translation id="6831043979455480757">Terjemahkan</translation>
4228<translation id="6832874810062085277">tanyakan</translation>
4229<translation id="6833901631330113163">Eropa Selatan</translation>
4230<translation id="683526731807555621">+ mesin telusur baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574231<translation id="6835762382653651563">Sambungkan ke internet untuk memperbarui <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364232<translation id="6839158130869314728">Tampilan cermin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274233<translation id="6839225236531462745">Kesalahan Penghapusan Sertifikat</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364234<translation id="6840155290835956714">Tanyakan sebelum mengirim</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274235<translation id="6840184929775541289">Bukan Otoritas Sertifikasi</translation>
4236<translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
4237<translation id="6841186874966388268">Kesalahan</translation>
4238<translation id="6843725295806269523">bisukan</translation>
4239<translation id="6844537474943985871">Ekstensi ini mungkin telah rusak. Coba copot pemasangan lalu pasang ulang.</translation>
4240<translation id="6845038076637626672">Buka yang Dimaksimalkan</translation>
4241<translation id="6847758263950452722">Simpan Laman sebagai MHTML</translation>
4242<translation id="6853388645642883916">Updater dalam mode tidur</translation>
4243<translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364244<translation id="6855099371444560844">Tambahkan Perangkat</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:244245<translation id="6856701878604560493">Aktifkan bookmark offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274246<translation id="6860097299815761905">Setelan proxy...</translation>
4247<translation id="6860427144121307915">Buka di Tab</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414248<translation id="6860428250435764775">Pertimbangkan untuk meningkatkan versi. <ph name="BEGIN_LINK_EOL" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK_EOL" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414249<translation id="686128992000331059">Sentuh Default Pasif Pemroses Kejadian Selama Proses Mengayun</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274250<translation id="6862635236584086457">Semua file yang disimpan dalam folder ini otomatis dicadangkan secara online</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594251<translation id="6865313869410766144">Data formulir isi-otomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574252<translation id="6867678160199975333">Beralih ke <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274253<translation id="6869402422344886127">Kotak centang yang telah dicentang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274254<translation id="6870130893560916279">Keyboard untuk bahasa Ukraina</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574255<translation id="6871644448911473373">Penanggap OCSP: <ph name="LOCATION" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364256<translation id="6871906683378132336">Tampaknya merupakan artikel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274257<translation id="6874681241562738119">Kesalahan Masuk</translation>
4258<translation id="687588960939994211">Juga hapus riwayat, bookmark, setelan, dan data Chrome lainnya yang tersimpan di perangkat ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574259<translation id="6877915058841987164">Nama Pemberi Tugas: <ph name="NAME_ASSIGNER" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274260<translation id="6878261347041253038">Keyboard Devanagari (Fonetik)</translation>
4261<translation id="6880587130513028875">Gambar diblokir di laman ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574262<translation id="6883209331334683549">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:294263<translation id="6885771755599377173">Pratinjau Informasi Sistem</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274264<translation id="6886871292305414135">Buka tautan di &amp;tab baru</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584265<translation id="6892667837507098565">Rasterisasi GPU</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464266<translation id="6892812721183419409">Buka Tautan sebagai <ph name="USER" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584267<translation id="6895721910777112070">Kembali ke rasterizer perangkat lunak 3D jika GPU tidak bisa digunakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274268<translation id="6896758677409633944">Salin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274269<translation id="6898440773573063262">Aplikasi Kiosk sekarang dapat dikonfigurasi untuk peluncuran otomatis di perangkat ini.</translation>
4270<translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:214271<translation id="6900284862687837908">Aplikasi Latar Belakang: <ph name="BACKGROUND_APP_URL" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364272<translation id="6904344821472985372">Cabut akses file</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274273<translation id="6906268095242253962">Sambungkan ke Internet untuk melanjutkan.</translation>
4274<translation id="6909461304779452601">Aplikasi, ekstensi, dan skrip pengguna tidak dapat ditambahkan dari situs web ini.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234275<translation id="6910211073230771657">Dihapus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274276<translation id="691024665142758461">Mengunduh beberapa file</translation>
4277<translation id="6911468394164995108">Bergabung dengan lainnya...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574278<translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME" /> memerlukan izin Anda untuk dijalankan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274279<translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation>
4280<translation id="6916590542764765824">Kelola Ekstensi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154281<translation id="6918340160281024199">Workman AS</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:274282<translation id="6920569915859786172">Picu untuk selalu memuat Intervensi Agen untuk WebFont</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274283<translation id="6920989436227028121">Buka sebagai tab biasa</translation>
4284<translation id="6922128026973287222">Hemat data dan jelajahi dengan lebih cepat menggunakan Penghemat Data Google. Klik untuk mempelajari lebih lanjut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274285<translation id="6929555043669117778">Lanjutkan mencekal munculan</translation>
4286<translation id="6930242544192836755">Durasi</translation>
4287<translation id="6934265752871836553">Gunakan kode bleeding-edge untuk membuat Chrome menggambar konten lebih cepat. Perubahan
4288 di balik jalur ini sangat mungkin merusak banyak konten.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364289<translation id="6935367737854035550">Menyetel elemen desain material di chrome teratas browser.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024290<translation id="6935867720248834680">Layanan GMS tidak tersedia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274291<translation id="6937152069980083337">Masukan Jepang Google (untuk keyboard AS)</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014292<translation id="693807610556624488">Operasi menulis melebihi panjang maksimum atribut ke: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154293<translation id="6939777852457331078">Keyboard Workman AS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274294<translation id="6941427089482296743">Buang semua yang ditampilkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574295<translation id="6941937518557314510">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengautentikasi ke <ph name="HOST_NAME" /> dengan sertifikat Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274296<translation id="6945221475159498467">Pilih</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464297<translation id="6948736568813450284">Untuk pengembang: gunakan layanan kotak pasir untuk panggilan API Google Payments.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274298<translation id="6949306908218145636">Bookmark Laman Aktif...</translation>
4299<translation id="695164542422037736">Jika opsi ini diaktifkan, dan badan disesuaikan dengan background-attachment:fixed, latar belakang akan memiliki lapisan penggabungan sendiri.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274300<translation id="6955446738988643816">Periksa Munculan</translation>
4301<translation id="695755122858488207">Tombol radio yang tidak dipilih</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:224302<translation id="6960277925159781810">Otomatis masuk ke perangkat ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274303<translation id="696203921837389374">Aktifkan sinkronisasi melalui data seluler</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004304<translation id="6964390816189577014">Hero</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274305<translation id="6965382102122355670">Oke</translation>
4306<translation id="6965648386495488594">Port</translation>
4307<translation id="6965978654500191972">Perangkat</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:414308<translation id="6969104364835835175">Paksa Subzero PNaCl</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274309<translation id="6970230597523682626">Bulgaria</translation>
4310<translation id="6970480684834282392">Tipe rintisan</translation>
4311<translation id="6970856801391541997">Cetak Halaman Khusus</translation>
4312<translation id="6972754398087986839">Mulai</translation>
4313<translation id="6972929256216826630">Mengizinkan semua situs mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
4314<translation id="6973630695168034713">Folder</translation>
4315<translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574316<translation id="6975147921678461939">Pengisian baterai: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274317<translation id="6976108581241006975">Konsol JavaScript</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594318<translation id="6978121630131642226">Mesin Telusur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274319<translation id="6978611942794658017">File ini dirancang untuk PC yang menggunakan perangkat lunak Windows. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri di Toko Web Chrome untuk mendapatkan aplikasi pengganti yang sesuai.</translation>
4320<translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414321<translation id="6980462514016882061">Google dapat menggunakan riwayat penjelajahan Anda untuk mempersonalisasi Penelusuran, iklan, dan layanan Google lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274322<translation id="6980956047710795611">Pindahkan semua data Chrome OS ke sandi baru (memerlukan sandi sebelumnya)</translation>
4323<translation id="6981982820502123353">Aksesibilitas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574324<translation id="6982896539684144327">Printer dari <ph name="VENDOR_NAME" /> terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274325<translation id="6983783921975806247">OID terdaftar</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364326<translation id="6983991971286645866">Semua pengeditan akan disimpan ke $1.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274327<translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
4328<translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364329<translation id="6985607387932385770">Printer</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574330<translation id="6986605181115043220">Ups, Sinkronisasi berhenti bekerja. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414331<translation id="6989294135336900804">Tidak ada tab yang disinkronkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274332<translation id="6990081529015358884">Anda telah kehabisan ruang</translation>
4333<translation id="6990778048354947307">Tema Gelap</translation>
4334<translation id="6991128190741664836">Nanti</translation>
4335<translation id="6991665348624301627">Pilih tujuan</translation>
4336<translation id="699220179437400583">Otomatis melaporkan detail kemungkinan insiden keamanan ke Google</translation>
4337<translation id="6993929801679678186">Tampilkan prediksi IsiOtomatis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574338<translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT" /> folder dipilih</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244339<translation id="6998872712520806535">{NUM_PAGES,plural, =1{Laman berikut tidak merespons. Anda dapat menunggu hingga laman merespons atau menutupnya.}other{Beberapa laman berikut tidak merespons. Anda dapat menunggu hingga laman merespons atau menutupnya.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274340<translation id="7002055706763150362">Untuk menyiapkan Smart Lock untuk Chromebook, Google perlu memastikan bahwa memang Andalah yang mengaksesnya. Ketik sandi untuk memulai.</translation>
4341<translation id="7002454948392136538">Pilih pengelola untuk pengguna yang dilindungi ini</translation>
4342<translation id="7003257528951459794">Frekuensi:</translation>
4343<translation id="7003339318920871147">Basis data web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274344<translation id="7004499039102548441">Tab Baru-baru Ini</translation>
4345<translation id="7004562620237466965">Decipher Saja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574346<translation id="7005848115657603926">Rentang laman tidak valid, gunakan <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE" /></translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064347<translation id="7006017748900345484">Pembuat enkode/dekode video perangkat lunak WebRTC H.264</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274348<translation id="7006634003215061422">Batas bawah</translation>
4349<translation id="7006844981395428048">Audio $1</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:574350<translation id="7008270479623533562">Untuk menjalankan ekstensi ini, Anda perlu menyegarkan laman. Anda dapat menjalankan ekstensi ini secara otomatis di situs ini dengan mengeklik kanan ikon ekstensi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584351<translation id="7009045250432250765">IsiOtomatis klik tunggal</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364352<translation id="7009420427128923703">Jumlah maksimum jendela dalam ringkasan yang dapat menggunakan masker.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584353<translation id="7010160495478792664">Dekode video yang dipercepat perangkat keras apabila tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274354<translation id="7010400591230614821">Strategi rilis tab yang agresif</translation>
4355<translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364356<translation id="7012435537548305893">Memungkinkan daftar aplikasi layar penuh dalam mode tampilan sentuh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274357<translation id="7013485839273047434">Dapatkan ekstensi lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274358<translation id="7014174261166285193">Pemasangan gagal.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574359<translation id="7015226785571892184">Aplikasi berikut akan diluncurkan jika Anda menyetujui permintaan ini: <ph name="APPLICATION" /></translation>
4360<translation id="7017004637493394352">Ucapkan "Ok Google" lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274361<translation id="7017219178341817193">Tambahkan laman baru</translation>
4362<translation id="7017354871202642555">Tidak dapat menyetel mode setelah jendela ditetapkan.</translation>
4363<translation id="7017480957358237747">mengizinkan atau melarang situs web tertentu,</translation>
4364<translation id="7017587484910029005">Ketik karakter yang Anda lihat dalam gambar di bawah.</translation>
4365<translation id="7018275672629230621">Membaca dan mengubah riwayat penjelajahan Anda</translation>
4366<translation id="7019805045859631636">Cepat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274367<translation id="7022562585984256452">Beranda Anda telah disetel.</translation>
4368<translation id="702373420751953740">Versi PRL:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274369<translation id="7024867552176634416">Pilih perangkat penyimpanan lepas yang akan dipakai</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274370<translation id="7025036625303002400">Tampaknya Anda sudah memiliki pengguna yang dilindungi dengan nama ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274371<translation id="7025190659207909717">Pengelolaan layanan data seluler</translation>
4372<translation id="7025325401470358758">Panel berikutnya</translation>
4373<translation id="7027125358315426638">Nama basis data:</translation>
4374<translation id="7029809446516969842">Sandi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364375<translation id="7030031465713069059">Simpan Sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274376<translation id="7031962166228839643">TPM sedang disiapkan, harap tunggu (ini mungkin membutuhkan beberapa menit)...</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234377<translation id="7039326228527141150">Akses perangkat USB dari <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274378<translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274379<translation id="7042418530779813870">Tempel dan telu&amp;sur</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584380<translation id="7045480833981818310">Pengeditan Office untuk Dokumen, Spreadsheet, dan Slide</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274381<translation id="7047998246166230966">Penunjuk</translation>
4382<translation id="7048141481140415714">Mengaktifkan Ctrl+Alt+Shift+8 untuk beralih mode pemaksimalan TouchView.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274383<translation id="7051943809462976355">Mencari mouse...</translation>
4384<translation id="7052237160939977163">Mengirim data pelacakan kinerja</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274385<translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4386<translation id="7052914147756339792">Setel wallpaper...</translation>
4387<translation id="7053681315773739487">Folder aplikasi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594388<translation id="7053983685419859001">Blokir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274389<translation id="7054808953701320293">Mengerti, jangan tampilkan lagi.</translation>
4390<translation id="7056526158851679338">&amp;Periksa Perangkat</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014391<translation id="7057058088140140610">Kartu kredit dan alamat menggunakan Google Payments</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274392<translation id="7059858479264779982">Setel ke luncurkan otomatis</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584393<translation id="7061692898138851896">Otomatis simpan sandi</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:424394<translation id="7062222374113411376">Izinkan situs yang baru ditutup untuk menyelesaikan pengiriman dan penerimaan data (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274395<translation id="7063129466199351735">Memproses pintasan...</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364396<translation id="7063957500469387217">Siapkan atau kelola printer di Google Cloud Print.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274397<translation id="7065223852455347715">Perangkat ini terkunci dalam mode yang mencegah pendaftaran perusahaan. Jika ingin mendaftarkan perangkat, Anda perlu memulihkan perangkat terlebih dahulu.</translation>
4398<translation id="7065534935986314333">Tentang Sistem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574399<translation id="7066944511817949584">Gagal tersambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:414400<translation id="7067725467529581407">Jangan tampilkan ini lagi.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544401<translation id="7068609958927777019">Jika diaktifkan, URL yang tidak pantas dapat dilaporkan kembali ke TelusurAman.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274402<translation id="7072010813301522126">Nama pintasan</translation>
4403<translation id="7072025625456903686">Izinkan semua atau sesuaikan</translation>
4404<translation id="7073555242265688099">Jika Anda memiliki perangkat Chrome lainnya, perangkat tersebut akan disinkronkan secara otomatis, sehingga Anda juga bisa menggunakan ponsel untuk membuka kuncinya.</translation>
4405<translation id="707392107419594760">Pilih keyboard Anda:</translation>
4406<translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344407<translation id="7075625805486468288">Mengelola sertifikat dan setelan HTTPS/SSL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274408<translation id="7076293881109082629">Sedang masuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574409<translation id="7077829361966535409">Laman proses masuk gagal dimuat menggunakan setelan proxy saat ini. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START" />Coba masuk lagi nanti<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END" />, atau gunakan <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />setelan proxy yang lain<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274410<translation id="7077872827894353012">Protokol penanganan yang diabaikan</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274411<translation id="7078120482318506217">Semua jaringan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374412<translation id="708060913198414444">S&amp;alin alamat audio</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584413<translation id="708187310695946552">Antarmuka gelembung pemulihan sesi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274414<translation id="7088418943933034707">Kelola sertifikat...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574415<translation id="7088434364990739311">Pengecekan pembaruan gagal dilakukan (kode kesalahan <ph name="ERROR" />).</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024416<translation id="708856090370082727">Aktifkan dukungan gulir penuh OSK. Dengan mengaktifkan tanda ini, OSK hanya akan mengubah ukuran area pandang visual.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274417<translation id="7088674813905715446">Perangkat ini telah dialihkan ke status dibatalkan penetapannya oleh administrator. Agar bisa dipakai untuk pendaftaran, minta administrator mengubah status perangkat menjadi menunggu keputusan.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004418<translation id="7089609847854449639">Pengelola penyimpanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274419<translation id="708969677220991657">Memungkinkan permintaan ke localhost melalui HTTPS meskipun sertifikat yang tidak valid diberikan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274420<translation id="7092106376816104">Pengecualian munculan</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234421<translation id="7093866338626856921">Menukar data dengan perangkat yang bernama: <ph name="HOSTNAMES" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274422<translation id="7096082900368329802">Ingin menemukan fitur yang lebih hebat?</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:244423<translation id="7096108453481049031">Pengguna baru yang dilindungi tersebut tidak dapat diimpor. Periksa sambungan jaringan Anda dan coba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574424<translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT" /> item dipilih</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:244425<translation id="710227449793100220">Pengikatan Token.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274426<translation id="7106346894903675391">Beli penyimpanan lagi...</translation>
4427<translation id="7108338896283013870">Sembunyikan</translation>
4428<translation id="7108668606237948702">masuk</translation>
4429<translation id="7113502843173351041">Ketahui alamat email Anda</translation>
4430<translation id="7115051913071512405">Cobalah</translation>
4431<translation id="711507025649937374">Strategi pemilihan teks berdasarkan sentuhan</translation>
4432<translation id="7117247127439884114">Masuk Lagi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274433<translation id="711840821796638741">Tampilkan Bookmark yang Dikelola</translation>
4434<translation id="711902386174337313">Membaca daftar perangkat tempat Anda telah masuk</translation>
4435<translation id="7119389851461848805">daya</translation>
4436<translation id="7119832699359874134">Kode CVC tidak valid. Harap periksa dan coba lagi.</translation>
4437<translation id="7122169255686960726">Salinan lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574438<translation id="7126604456862387217">'&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING" />&lt;/b&gt;' - &lt;em&gt;telusuri Drive&lt;/em&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274439<translation id="7127980134843952133">Riwayat unduhan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414440<translation id="7129050975168763580">Hitungan Halaman</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574441<translation id="7130666834200497454">Untuk menjaga keamanan <ph name="DEVICE_TYPE" />, Smart Lock untuk Chromebook memerlukan kunci layar di ponsel yang akan membukanya. Sudah mengamankan ponsel? Klik “Periksa lagi” untuk memverifikasi dan melanjutkan penyiapan.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234442<translation id="7131040479572660648">Membaca data Anda di <ph name="WEBSITE_1" />, <ph name="WEBSITE_2" />, dan <ph name="WEBSITE_3" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274443<translation id="713122686776214250">Tambahkan la&amp;man...</translation>
4444<translation id="7134098520442464001">Perkecil Teks</translation>
4445<translation id="7136694880210472378">Jadikan default</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574446<translation id="7136984461011502314">Selamat datang di <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244447<translation id="7138678301420049075">Lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274448<translation id="713888829801648570">Maaf, sandi Anda tidak dapat diverifikasi karena Anda tidak tersambung ke internet.</translation>
4449<translation id="7140928199327930795">Tidak ada perangkat lain.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364450<translation id="7141105143012495934">Proses masuk gagal karena detail akun Anda tidak dapat diambil. Hubungi administrator Anda atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274451<translation id="7143207342074048698">Menyambungkan</translation>
4452<translation id="7144878232160441200">Coba lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274453<translation id="715118844758971915">Printer klasik</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234454<translation id="7154130902455071009">Ubah laman awal Anda menjadi: <ph name="START_PAGE" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364455<translation id="7155171745945906037">Foto yang sudah ada dari kamera atau file</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:344456<translation id="715568033737470079">Menentukan plugin PPAPI yang akan dijalankan dengan kebijakan lockdown sandbox Win32k (khusus Windows 10 atau lebih tinggi).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574457<translation id="7156235233373189579">File ini dirancang untuk PC yang menggunakan perangkat lunak Windows. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri aplikasi pengganti yang sesuai di <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome Web Store<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
4458<translation id="7157063064925785854">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />.</translation>
4459<translation id="7158238151765743968">Sambungan ke "<ph name="DEVICE_NAME" />" sedang dalam proses.</translation>
4460<translation id="716640248772308851">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca file gambar, video, dan suara di lokasi yang dicentang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274461<translation id="7167486101654761064">Sel&amp;alu buka file jenis ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574462<translation id="716810439572026343">Mengunduh <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274463<translation id="7168109975831002660">Ukuran font minimal</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584464<translation id="7169285253031134371">Tampilan latar jendela di TouchView</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274465<translation id="7170467426996704624">Transliterasi (salam → ሰላም)</translation>
4466<translation id="7172053773111046550">Keyboard untuk bahasa Estonia</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544467<translation id="7173917244679555">Tampaknya Anda sudah mengelola pengguna dengan nama tersebut. Apakah Anda ingin <ph name="BEGIN_LINK" />mengimpor <ph name="PROFILE_NAME" /><ph name="END_LINK" /> ke perangkat ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274468<translation id="7175353351958621980">Dimuat dari:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274469<translation id="7180611975245234373">Segarkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274470<translation id="7180865173735832675">Sesuaikan</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364471<translation id="7185078796915954712">TLS 1.3</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584472<translation id="7185690883425432021">Sembunyikan tombol tutup pada tab yang tidak aktif saat tabstrip berada dalam mode tumpukan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274473<translation id="7186088072322679094">Tetap sematkan di Bilah Alat</translation>
4474<translation id="719009910964971313">Keyboard Programmer Dvorak AS</translation>
4475<translation id="7191454237977785534">Simpan file sebagai</translation>
4476<translation id="7193047015510747410">Kredensial sinkronisasi IsiOtomatis</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584477<translation id="7195103043027893114">Animasi boot</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274478<translation id="7196835305346730603">Menelusuri Chromebox di sekitar...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574479<translation id="7198197644913728186">Bluetooth di <ph name="DEVICE_TYPE" /> dinonaktifkan. Ketikkan sandi untuk masuk lalu aktifkan Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274480<translation id="7199158086730159431">Dapatkan Bantuan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274481<translation id="7201354769043018523">Kurung tutup</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274482<translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574483<translation id="7206693748120342859">Mengunduh <ph name="PLUGIN_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274484<translation id="7208384892394620321">Situs ini tidak menerima American Express.</translation>
4485<translation id="7209475358897642338">Apakah bahasa Anda?</translation>
4486<translation id="7210998213739223319">Nama Pengguna.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274487<translation id="7211994749225247711">Hapus...</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374488<translation id="721331389620694978">Beberapa setelan yang mungkin mencerminkan kebiasaan penjelajahan tidak akan dihapus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274489<translation id="7214227951029819508">Kecerahan:</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274490<translation id="7215540216621698970">Meluncurkan pekerja layanan secara spekulatif menggunakan peristiwa sentuhan dan mouse.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574491<translation id="7219357088166514551">Telusuri <ph name="ENGINE" /> atau ketik URL</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024492<translation id="722055596168483966">Personalisasi layanan Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274493<translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
4494<translation id="7221855153210829124">Tampilkan notifikasi</translation>
4495<translation id="7221869452894271364">Muat ulang laman ini</translation>
4496<translation id="7222232353993864120">Alamat Email</translation>
4497<translation id="7222245588540287464">Baik Penelusuran Kontekstual diaktifkan atau tidak.</translation>
4498<translation id="7222373446505536781">F11</translation>
4499<translation id="7222624196722476520">Keyboard Fonetik Bulgaria</translation>
4500<translation id="722363467515709460">Aktifkan kaca pembesar layar</translation>
4501<translation id="7223775956298141902">Payah... Anda tidak memiliki ekstensi :-(</translation>
4502<translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation>
4503<translation id="7225179976675429563">Jenis jaringan hilang</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274504<translation id="7230787553283372882">Menyesuaikan ukuran teks</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274505<translation id="7231224339346098802">Gunakan angka untuk mengindikasikan jumlah salinan yang akan dicetak (1 atau lebih).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274506<translation id="7238585580608191973">SHA-256 Fingerprint</translation>
4507<translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574508<translation id="7241389281993241388">Masuklah ke <ph name="TOKEN_NAME" /> untuk mengimpor sertifikat klien.</translation>
4509<translation id="7243055093079293866">Ucapkan "Ok Google" di tab baru dan google.com</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364510<translation id="7243632151880336635">Hapus dan Keluar</translation>
4511<translation id="7245628041916450754"><ph name="WIDTH" /> x <ph name="HEIGHT" /> (Terbaik)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274512<translation id="724691107663265825">Situs yang akan dibuka berisi perangkat lunak perusak</translation>
4513<translation id="725109152065019550">Maaf, administrator Anda telah menonaktifkan penyimpanan eksternal pada akun Anda.</translation>
4514<translation id="7252661675567922360">Jangan muat</translation>
4515<translation id="7253521419891527137">&amp;Pelajari Lebih Lanjut</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274516<translation id="7254554697254365959">Laman Ini Tidak Dapat Diterjemahkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574517<translation id="7254951428499890870">Yakin ingin meluncurkan "<ph name="APP_NAME" />" dalam mode diagnosis?</translation>
4518<translation id="7255220508626648026">Mentransmisikan: <ph name="ROUTETITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274519<translation id="7255935316994522020">Terapkan</translation>
4520<translation id="7256710573727326513">Buka di tab</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234521<translation id="7257666756905341374">Mengakses data yang Anda salin dan tempel</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014522<translation id="7260504762447901703">Cabut akses</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:404523<translation id="7262004276116528033">Layanan masuk ini dihosting oleh <ph name="SAML_DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274524<translation id="7262221505565121">Pengecualian akses plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
4525<translation id="7264275118036872269">Gagal memulai pencarian perangkat Bluetooth.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364526<translation id="7264454014834869122">Pilih dari Toko Web Chrome</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584527<translation id="726502072182862130">Ikon dan nama profil Google</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364528<translation id="7267186368513450821">5</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274529<translation id="7268365133021434339">Tutup Tab</translation>
4530<translation id="7268659760406822741">Layanan yang tersedia</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574531<translation id="7273110280511444812">terakhir dilampirkan pada <ph name="DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274532<translation id="7273774418879988007">Menyebabkan keluaran audio mengalir untuk memeriksa apakah tersedia tata letak saluran selain tata letak perangkat keras default. Dengan mengaktifkan setelan ini, OS akan dapat menghasilkan keluaran stereo surround expansion jika didukung. Dapat mengekspos bug driver pihak ketiga, gunakan dengan hati-hati.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574533<translation id="727441411541283857"><ph name="PERCENTAGE" />% - <ph name="TIME" /> hingga baterai penuh</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304534<translation id="7276066646265194465">Aktifkan Tautan Aplikasi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274535<translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation>
4536<translation id="727952162645687754">Kesalahan unduhan</translation>
4537<translation id="7279701417129455881">Kelola pencekalan cookie...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584538<translation id="7280825545668757494">Sinkronisasi kredensial Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274539<translation id="7280877790564589615">Izin diminta</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364540<translation id="7282547042039404307">Halus</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544541<translation id="7284549674086796566">Penerjemah JavaScript Eksperimental</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364542<translation id="7287143125007575591">Akses ditolak.</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024543<translation id="7288592446024861651">Bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lainnya akan disinkronkan ke Akun Google agar Anda dapat menggunakannya di semua perangkat. Kontrol yang ingin disinkronkan di <ph name="BEGIN_LINK" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574544<translation id="7288676996127329262"><ph name="HORIZONTAL_DPI" /> x <ph name="VERTICAL_DPI" /> dpi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364545<translation id="7289225569524511578">Buka aplikasi wallpaper</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:324546<translation id="7290242001003353852">Layanan masuk ini, dihosting oleh <ph name="SAML_DOMAIN" /> dan sedang mengakses kamera Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274547<translation id="7290594223351252791">Konfirmasi pendaftaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274548<translation id="7295019613773647480">Aktifkan pengguna yang dilindungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574549<translation id="7296774163727375165">Persyaratan <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584550<translation id="7297319960855187184">XPS di Google Cloud Print</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274551<translation id="7299337219131431707">Aktifkan penjelajahan Tamu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574552<translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK" />Bantuan<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274553<translation id="7303492016543161086">Tampilkan opsi aksesibilitas di menu sistem</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234554<translation id="730515362922783851">Menukar data dengan perangkat di internet atau jaringan lokal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274555<translation id="7309257895202129721">Tampilkan &amp;kontrol</translation>
4556<translation id="7311079019872751559">Akses plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574557<translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME" /> sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274558<translation id="7314244761674113881">Host SOCKS</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064559<translation id="7314278895724341067">Aktifkan laman offline NTP</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:594560<translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME" /> (sedang dipakai)</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:304561<translation id="7321545336522791733">Server tidak dapat dijangkau</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274562<translation id="7325437708553334317">Ekstensi Kontras Tinggi</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584563<translation id="7326565110843845436">Klik tiga jari touchpad</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544564<translation id="7327088014939803293">Tidak dapat membuat pengguna baru yang dilindungi. Pastikan Anda masuk dengan benar dan coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274565<translation id="73289266812733869">Tidak dipilih</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574566<translation id="7329154610228416156">Proses masuk gagal karena dikonfigurasi untuk menggunakan URL yang tidak aman (<ph name="BLOCKED_URL" />). Hubungi administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274567<translation id="7331786426925973633">Sebuah browser web yang dirancang untuk kecepatan, kesederhanaan, dan keamanan</translation>
4568<translation id="733186066867378544">Pengecualian geolokasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274569<translation id="7334190995941642545">Saat ini Smart Lock tidak tersedia. Coba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274570<translation id="7339763383339757376">PKCS #7, satu sertifikat</translation>
4571<translation id="7339785458027436441">Periksa Ejaan Saat Mengetik</translation>
4572<translation id="7339898014177206373">Jendela baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574573<translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> kini menjadi layar penuh.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274574<translation id="734303607351427494">Kelola mesin telusur...</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014575<translation id="7343116142376328522">Jangan izinkan situs apa pun menggunakan pembuatan kunci dalam formulir (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274576<translation id="7345706641791090287">Konfirmasi sandi Anda</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594577<translation id="7346909386216857016">Oke, paham</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574578<translation id="7347751611463936647">Untuk menggunakan ekstensi ini, ketik "<ph name="EXTENSION_KEYWORD" />", lalu TAB, kemudian perintah atau penelusuran Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274579<translation id="7348093485538360975">Keyboard di layar</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154580<translation id="7348749398828259943">Keyboard internasional Workman AS</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364581<translation id="7352495173098919663">Edit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274582<translation id="7352651011704765696">Ada yang tidak beres</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574583<translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME" /> memerlukan izin baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274584<translation id="7361039089383199231">$1 bita</translation>
4585<translation id="736108944194701898">Kecepatan mouse:</translation>
4586<translation id="7361824946268431273">Komputer yang lebih cepat, sederhana, dan aman</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374587<translation id="7364745943115323529">Transmisi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274588<translation id="7364796246159120393">Pilih File</translation>
4589<translation id="736515969993332243">Memindai jaringan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574590<translation id="7366762109661450129">Ucapkan "Ok Google" saat layar aktif atau tidak terkunci.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:154591<translation id="7366909168761621528">Data penjelajahan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274592<translation id="7369521049655330548">Plugin berikut diblokir di laman ini:</translation>
4593<translation id="7371490661692457119">Lebar ubin default</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344594<translation id="7373789336584437724">Untuk saat ini perangkat mengirimkan data diagnostik dan penggunaan ke Google. Anda dapat mengubah setelan ini di <ph name="BEGIN_LINK1" />setelan<ph name="END_LINK1" /> perangkat kapan saja. <ph name="BEGIN_LINK2" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274595<translation id="7374461526650987610">Penangan protokol</translation>
4596<translation id="7375125077091615385">Jenis:</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:154597<translation id="7376553024552204454">Sorot kursor mouse saat kursor berpindah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274598<translation id="7377169924702866686">Caps Lock aktif.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594599<translation id="7378627244592794276">Tidak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274600<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014601<translation id="7378858126397188021">Pengecualian pembuatan kunci</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274602<translation id="7382160026931194400">|Setelan konten| dan #mesin telusur# yang tersimpan tidak akan dihapus dan dapat mencerminkan kebiasaan penjelajahan Anda.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:514603<translation id="7383627141017162945">Muat situs lengkap</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414604<translation id="7384292194278095697">Perangkat ini tidak didukung lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274605<translation id="7385854874724088939">Ada yang salah saat mencetak. Periksa pencetak Anda dan coba kembali.</translation>
4606<translation id="7386824183915085801">Chrome dan versi sistem operasi Anda akan dikirimkan sebagai tambahan
4607 atas informasi apa pun yang Anda pilih untuk disertakan di atas. Jika Anda menyertakan alamat
4608 email, Google mungkin akan menghubungi Anda terkait laporan masukan Anda. Masukan ini
4609 digunakan untuk mendiagnosis masalah dan membantu menyempurnakan Chrome. Informasi pribadi apa pun
4610 yang Anda kirimkan, baik secara eksplisit maupun tidak sengaja, akan dilindungi
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574611 sesuai dengan kebijakan privasi kami.<ph name="BEGIN_BOLD" /> Dengan mengirimkan masukan ini, Anda setuju bahwa Google mungkin menggunakan masukan
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274612 yang Anda berikan untuk meningkatkan layanan dan produk Google apa pun.
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574613 <ph name="END_BOLD" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584614<translation id="7386909622585830253">Kotak pasir perender seccomp-bpf</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574615<translation id="7387829944233909572">Dialog "Hapus data penjelajahan"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274616<translation id="7388044238629873883">Anda hampir selesai!</translation>
4617<translation id="7389722738210761877">Keyboard Thai (TIS 820-2531)</translation>
4618<translation id="7392118418926456391">Pemindaian virus gagal</translation>
4619<translation id="7392915005464253525">Buka kembali jendela yang tertutup</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464620<translation id="7393449708074241536">Tindakan ini akan menghapus <ph name="TOTAL_COUNT" /> item dari perangkat ini secara permanen.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574621<translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> akan diluncurkan pada permulaan sistem dan tetap berjalan di latar meskipun Anda telah menutup semua jendela <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014622<translation id="7396863776022882342">Izinkan semua situs menggunakan pembuatan kunci dalam formulir.</translation>
Krishna Govind58744ea62016-09-07 05:39:464623<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274624<translation id="740083207982962331">Tunggu saat Chromebox dimulai ulang...</translation>
4625<translation id="7401543881546089382">Hapus pintasan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414626<translation id="7403358905955888520">Nonaktifkan kebijakan perangkat deteksi otomatis zona waktu sistem.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274627<translation id="7405422715075171617">Aktifkan pemindaian nomor kartu kredit baru saat mengisi formulir kartu kredit.</translation>
4628<translation id="740624631517654988">Jendela munculan dicekal</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:344629<translation id="7406691462051376731">Untuk saat ini perangkat mengirimkan data diagnostik dan penggunaan ke Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Setelan<ph name="END_LINK1" /> ini diberlakukan oleh pemilik. <ph name="BEGIN_LINK2" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK2" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274630<translation id="7409233648990234464">Luncurkan Kembali dan Powerwash</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574631<translation id="7410344089573941623">Tanyakan jika <ph name="HOST" /> ingin mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004632<translation id="7411343637221933631">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 dari situs ini}other{# dari situs ini}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274633<translation id="7412226954991670867">Memori GPU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274634<translation id="7416362041876611053">Kesalahan jaringan tidak dikenal.</translation>
4635<translation id="7417453074306512035">Keyboard Ethiopia</translation>
4636<translation id="7417705661718309329">Peta Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274637<translation id="741906494724992817">Aplikasi ini tidak memerlukan izin khusus.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274638<translation id="7419631653042041064">Keyboard untuk bahasa Katalana</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:004639<translation id="7420236214119624338">Memaksa pemuatan ulang antarmuka memicu muat ulang non-validasi (meski biasanya hal ini berarti validasi cache reguler dimuat ulang jika tanda dinonaktifkan).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274640<translation id="7421925624202799674">&amp;Lihat Sumber Laman</translation>
4641<translation id="7422192691352527311">Preferensi...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594642<translation id="7423098979219808738">Tanyakan terlebih dahulu</translation>
4643<translation id="7425346204213733349">Perubahan pada bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lainnya tidak akan disinkronkan lagi dengan Akun Google. Namun, data yang sudah ada akan tetap disimpan di Akun Google Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274644<translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574645<translation id="7427348830195639090">Laman Latar Belakang: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584646<translation id="7427682462583660270">Sistem pengelolaan profil baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274647<translation id="7428534988046001922">Apl berikut kini terpasang:</translation>
4648<translation id="7434509671034404296">Pengembang</translation>
4649<translation id="7434823369735508263">Keyboard Dvorak Inggris</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584650<translation id="7437515020060824072">WebVR</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574651<translation id="743823505716061814">Kueri penelusuran akan dikaitkan dengan Akun Google Anda. Anda dapat melihat dan menghapusnya di <ph name="BEGIN_LINK" />Riwayat Akun<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274652<translation id="7439964298085099379">Mode Kontras Tinggi Anda diaktifkan. Anda ingin memasang ekstensi Kontras Tinggi dan tema gelap kami?</translation>
4653<translation id="7441570539304949520">Pengecualian JavaScript</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414654<translation id="7441830548568730290">Pengguna lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274655<translation id="744341768939279100">Buat profil baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574656<translation id="7444983668544353857">Nonaktifkan <ph name="NETWORKDEVICE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274657<translation id="7445786591457833608">Bahasa ini tidak dapat diterjemahkan</translation>
4658<translation id="7447657194129453603">Status jaringan:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574659<translation id="744859430125590922">Mengontrol dan melihat situs web yang dikunjungi orang ini dari <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364660<translation id="7453008956351770337">Dengan memilih printer ini, Anda memberikan izin untuk mengakses printer Anda kepada ekstensi berikut:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274661<translation id="7455133967321480974">Gunakan default global (Cekal)</translation>
4662<translation id="7456142309650173560">dev</translation>
4663<translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364664<translation id="7457232995997878302">Cocokkan saran IsiOtomatis berdasarkan substring (awalan token), bukan hanya awalan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274665<translation id="7460898608667578234">Ukraina</translation>
4666<translation id="7461924472993315131">Pasang Pin</translation>
4667<translation id="7463006580194749499">Tambahkan orang</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574668<translation id="7464490149090366184">Gagal membuat file zip, item sudah ada: "$1"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274669<translation id="7465778193084373987">Netscape Certificate Revocation URL</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594670<translation id="7469206789121791392">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" ingin menyandingkan dengan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274671<translation id="7469894403370665791">Sambungkan ke jaringan ini secara otomatis</translation>
4672<translation id="747114903913869239">Kesalahan: Tidak dapat mendekodekan ekstensi</translation>
4673<translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274674<translation id="7473891865547856676">Lain Kali</translation>
4675<translation id="747459581954555080">Pulihkan semua</translation>
Krishna Govind114959da2015-10-12 18:25:554676<translation id="7474669101120914750">Setelan ini dikontrol oleh ekstensi <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274677<translation id="7474889694310679759">Keyboard untuk bahasa Inggris Kanada</translation>
4678<translation id="7475671414023905704">Netscape Lost Password URL</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574679<translation id="7477347901712410606">Jika lupa frasa sandi, berhenti dan setel ulang Sinkronisasi melalui <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dasbor<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274680<translation id="7478485216301680444">Aplikasi kios tidak dapat dipasang.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574681<translation id="7479479221494776793">Jika terus tidak melakukan apa-apa, Anda akan keluar dalam <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274682<translation id="7481312909269577407">Maju</translation>
4683<translation id="748138892655239008">Kendala Dasar Sertifikat</translation>
4684<translation id="7483734554143933755">Lanjutkan memblokir plugin</translation>
4685<translation id="7484645889979462775">Jangan untuk situs ini</translation>
4686<translation id="7484964289312150019">Buka semua bookmark di &amp;jendela baru</translation>
4687<translation id="7485236722522518129">F4</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:284688<translation id="7487067081878637334">Teknologi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274689<translation id="7487099628810939106">Penundaan sebelum klik:</translation>
4690<translation id="7487969577036436319">Tidak ada komponen yang dipasang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274691<translation id="7489605380874780575">Periksa kelayakan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574692<translation id="749028671485790643">Orang <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274693<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:424694<translation id="7493386493263658176">Ekstensi <ph name="EXTENSION_NAME" /> dapat mengumpulkan semua teks yang Anda ketik, termasuk data pribadi seperti sandi dan nomor kartu kredit. Ingin menggunakan ekstensi ini?</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364695<translation id="7494694779888133066"><ph name="WIDTH" /> x <ph name="HEIGHT" /></translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:084696<translation id="7495424355577885780">Jika diaktifkan, pelaporan masalah akan memuat antarmuka masukan Desain Material.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274697<translation id="7495778526395737099">Lupa password lama?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274698<translation id="7503191893372251637">Netscape Certificate Type</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304699<translation id="7503607651407946808">Laman ini sedang diterjemahkan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574700<translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON" />' untuk tindakan browser.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:214701<translation id="7504483980780085481">Situs ini memberikan informasi Transparansi Sertifikat yang tidak valid.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574702<translation id="7504676042960447229"><ph name="SITE_NAME" /> ingin:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274703<translation id="750509436279396091">Buka folder unduhan</translation>
4704<translation id="7505167922889582512">Tampilkan file tersembunyi</translation>
4705<translation id="7507930499305566459">Sertifikat Penanggap Status</translation>
4706<translation id="7508545000531937079">Rangkai Slide</translation>
Krishna Govindbc4e2c62016-06-14 20:26:404707<translation id="7511149348717996334">Aktifkan setelan Desain Material.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574708<translation id="7511955381719512146">Wi-Fi yang digunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274709<translation id="7513996269498582533">Deteksi oleh Anda</translation>
4710<translation id="751507702149411736">Belarusian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274711<translation id="7517569744831774757">Memulihkan setelan ke default aslinya.</translation>
4712<translation id="7517786267097410259">Buat sandi -</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574713<translation id="7518150891539970662">Log WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT" />)</translation>
4714<translation id="7518657099163789435">Fitur Aktivitas Suara &amp; Audio diperlukan untuk menggunakan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274715<translation id="7520821146909122639">Laman Ini Sedang Diterjemahkan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274716<translation id="7521387064766892559">Javascript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574717<translation id="7522255036471229694">Ucapkan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274718<translation id="7525067979554623046">Buat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574719<translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK" />Setelan font lanjutan<ph name="END_LINK" /> (perlu ekstensi)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274720<translation id="7530016656428373557">Laju Penggunaan Daya dalam Watt</translation>
4721<translation id="7531316138346596025">Pengecualian plugin</translation>
4722<translation id="7532099961752278950">Disetel oleh aplikasi:</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:274723<translation id="7536709149194614609">Mulai ulang perangkat dan coba lagi nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574724<translation id="7540972813190816353">Terjadi kesalahan saat memeriksa untuk pembaruan: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274725<translation id="7541121857749629630">Pengecualian gambar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574726<translation id="7543104066686362383">Aktifkan fitur debug pada perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274727<translation id="7543393759143837504">Buka <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />bantuan Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> jika Anda tidak menemukan yang dicari.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:154728<translation id="7544853251252956727">Acak</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274729<translation id="7545288882499673859">Strategi menolak memori untuk penanganan tekanan lanjutan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414730<translation id="7545415673537747415">Kontrol cara Google menggunakan riwayat penjelajahan Anda untuk mempersonalisasi Penelusuran, iklan, dan layanan Google lainnya dari <ph name="BEGIN_LINK" />Kontrol Aktivitas Google<ph name="END_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574731<translation id="7547317915858803630">Peringatan: setelan <ph name="PRODUCT_NAME" /> Anda disimpan di drive jaringan. Hal ini dapat mengakibatkan kelambatan, kerusakan, atau bahkan hilangnya data.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274732<translation id="7547811415869834682">Belanda</translation>
4733<translation id="7548856833046333824">Minum</translation>
4734<translation id="7549053541268690807">Telusuri kamus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574735<translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP" />.html</translation>
4736<translation id="7551059576287086432">Gagal mengunduh <ph name="FILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274737<translation id="7551643184018910560">Pin ke rak</translation>
4738<translation id="7553242001898162573">Masukkan sandi Anda</translation>
4739<translation id="7554791636758816595">Tab Baru</translation>
4740<translation id="7556033326131260574">Smart Lock tidak dapat memverifikasi akun. Ketikkan sandi untuk masuk.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574741<translation id="7556242789364317684">Maaf, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> tidak dapat memulihkan setelan Anda. Untuk memperbaiki kesalahan tersebut, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> harus menyetel ulang perangkat Anda menggunakan Powerwash.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274742<translation id="7558050486864662801">Tanyakan saat situs memerlukan akses ke mikrofon (disarankan)</translation>
4743<translation id="7559719679815339381">Harap tunggu....aplikasi Kios sedang diperbarui. Jangan lepaskan stik USB.</translation>
4744<translation id="7561196759112975576">Selalu</translation>
4745<translation id="7563991800558061108">Untuk mengatasi masalah ini, Anda harus masuk ke Akun Google
4746 dari layar masuk. Lalu Anda dapat keluar dari Akun Google dan
4747 mencoba membuat pengguna yang dilindungi lagi.</translation>
4748<translation id="756445078718366910">Buka Jendela Browser</translation>
4749<translation id="7564847347806291057">Akhiri proses</translation>
4750<translation id="7566723889363720618">F12</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:414751<translation id="756809126120519699">Data Chrome telah dihapus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274752<translation id="7568790562536448087">Memperbarui</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274753<translation id="7573172247376861652">Pengisian Daya Beterai</translation>
4754<translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4755<translation id="7576690715254076113">Padukan</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544756<translation id="7580671184200851182">Putar audio yang sama melalui semua speaker (audio mono)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274757<translation id="7581279002575751816">Plugin NPAPI tidak didukung.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464758<translation id="7581462281756524039">Alat pembersih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274759<translation id="7582582252461552277">Pilih jaringan ini</translation>
4760<translation id="7582844466922312471">Data Seluler</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:024761<translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> ingin agar identitas perangkat Anda diverifikasi oleh Google, guna menentukan kelayakan untuk pemutaran media terlindungi yang ditingkatkan. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574762<translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244763<translation id="7586312264284919041">Ingin menerjemahkan laman ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274764<translation id="7586498138629385861">Chrome akan tetap berjalan meskipun Aplikasi Chrome dibuka.</translation>
4765<translation id="7587108133605326224">Baltik</translation>
4766<translation id="7589461650300748890">Aduh, hati-hati dong.</translation>
4767<translation id="7589661784326793847">Tunggu sebentar</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274768<translation id="7591957897535945411">Laman Ini Telah Diterjemahkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574769<translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kode kesalahan <ph name="ERROR_CODE" />).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274770<translation id="7596831438341298034">Oke, impor</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574771<translation id="7600965453749440009">Jangan pernah terjemahkan bahasa <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224772<translation id="760197030861754408">Buka <ph name="LANDING_PAGE" /> untuk terhubung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274773<translation id="7602079150116086782">Tidak ada tab dari perangkat lainnya</translation>
4774<translation id="7603461642606849762">Debug hanya jika URL manifes berakhir dengan debug.nmf.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364775<translation id="760353356052806707">Program lain di komputer Anda menambahkan aplikasi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.
4776
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574777<ph name="EXTENSION_NAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594778<translation id="7605594153474022051">Sinkronisasi tidak berfungsi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274779<translation id="7606992457248886637">Otoritas</translation>
4780<translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation>
4781<translation id="7607274158153386860">Minta situs tablet</translation>
4782<translation id="7609816802059518759">Aktifkan deteksi akun anak pada proses masuk dan mulai, serta secara berkala.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274783<translation id="7615851733760445951">&lt;tidak ada cookie yang dipilih&gt;</translation>
4784<translation id="7615910377284548269">Mengelola pemblokiran plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274785<translation id="761779991806306006">Tidak ada sandi yang tersimpan.</translation>
4786<translation id="7618337809041914424">&amp;Cetak bingkai...</translation>
4787<translation id="7624154074265342755">Jaringan nirkabel</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584788<translation id="7626009897377900107">Pembuatan sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274789<translation id="7627262197844840899">Situs ini tidak menerima MasterCard.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574790<translation id="7627790789328695202">Ups, <ph name="FILE_NAME" /> sudah ada. Ganti nama dan coba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574791<translation id="762917759028004464">Browser default saat ini: <ph name="BROWSER_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274792<translation id="7629536005696009600">Mengizinkan kredensial yang disimpan untuk aplikasi Android agar diisikan ke situs web yang sesuai.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574793<translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274794<translation id="7631887513477658702">Sel&amp;alu Buka File Jenis Ini</translation>
4795<translation id="7632948528260659758">Aplikasi kios berikut gagal memperbarui:</translation>
4796<translation id="7634554953375732414">Sambungan Anda ke situs ini tidak bersifat pribadi.</translation>
4797<translation id="7634566076839829401">Terjadi kesalahan. Coba lagi.</translation>
4798<translation id="7639178625568735185">Mengerti!</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:244799<translation id="764017888128728"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> otomatis memasukkan Anda ke situs yang memenuhi syarat menggunakan sandi tersimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274800<translation id="7644029910725868934">Mengaktifkan folder bookmark yang dikelola untuk pengguna yang dilindungi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574801<translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME" /> (pemilik)</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:574802<translation id="7646771353003624501">Memungkinkan browser untuk aktif dan memuat laman offline secara otomatis di latar belakang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274803<translation id="7646821968331713409">Jumlah untaian raster</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274804<translation id="7648595706644580203">Pengeditan isyarat untuk keyboard virtual.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584805<translation id="7648904521981277001">Notifikasi keluar untuk aplikasi yang dihost</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274806<translation id="7648992873808071793">Menyimpan file pada perangkat ini</translation>
4807<translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574808<translation id="7650511557061837441">"<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME" />" ingin menghapus "<ph name="EXTENSION_NAME" />".</translation>
4809<translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ditampilkan dalam bahasa ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274810<translation id="7654941827281939388">Akun ini sudah digunakan di komputer ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274811<translation id="7658239707568436148">Batal</translation>
4812<translation id="7659584679870740384">Anda tidak diizinkan untuk menggunakan perangkat ini. Untuk izin masuk, hubungi administrator perangkat.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364813<translation id="7661259717474717992">Izinkan situs menyimpan dan membaca data cookie</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:414814<translation id="7661451191293163002">Sertifikat pendaftaran tidak dapat diperoleh.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414815<translation id="7663719505383602579">Penerima: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574816<translation id="7664620655576155379">Perangkat Bluetooth tidak didukung: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274817<translation id="7665369617277396874">Tambahkan akun</translation>
4818<translation id="766747607778166022">Mengelola kartu kredit...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274819<translation id="7671130400130574146">Gunakan bilah judul dan batas sistem</translation>
4820<translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274821<translation id="7676077734785147678">IME Ekstensi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574822<translation id="7681202901521675750">Kartu SIM terkunci, harap masukkan PIN. Kesempatan yang tersisa:<ph name="TRIES_COUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274823<translation id="76814018934986158">Sambungan Anda ke situs ini tidak bersifat pribadi karena situs memuat skrip yang tidak aman.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:304824<translation id="768263320186430263">Jika diaktifkan, pasangan pembuat enkode/dekode video perangkat lunak H.264 akan disertakan. Jika pembuat enkode/dekode perangkat keras juga tersedia, perangkat tersebut dapat digunakan sebagai ganti pembuat enkode/dekode ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364825<translation id="7684212569183643648">Dipasang oleh Administrator Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274826<translation id="7684559058815332124">Kunjungi laman masuk portal tawanan</translation>
4827<translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574828<translation id="7687314205250676044">Ubah kembali ke "<ph name="FROM_LOCALE" />" (harus keluar)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274829<translation id="7690853182226561458">Tambahkan &amp;map...</translation>
4830<translation id="7693221960936265065">awal waktu</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574831<translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (sudah ada di perangkat ini)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274832<translation id="770015031906360009">Yunani</translation>
4833<translation id="7701040980221191251">Tidak ada</translation>
4834<translation id="7701869757853594372">Penangan PENGGUNA</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274835<translation id="7704305437604973648">Tugas</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064836<translation id="7704521324619958564">Buka Play Store</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274837<translation id="7705276765467986571">Tidak dapat memuat model bookmark.</translation>
4838<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574839<translation id="7705600705238488017">Ingin <ph name="BEGIN_LINK" />menjelajahi Toko Web Chrome<ph name="END_LINK" /> sebagai gantinya?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274840<translation id="7706319470528945664">Keyboard untuk bahasa Portugis</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574841<translation id="7709152031285164251">Gagal - <ph name="INTERRUPT_REASON" /></translation>
4842<translation id="7709980197120276510">Dengan mengklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274843<translation id="7712140766624186755">Tanyakan berdasarkan kebijakan</translation>
4844<translation id="7713320380037170544">Mengizinkan semua situs untuk menggunakan sistem pesan eksklusif untuk mengakses perangkat MIDI</translation>
4845<translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation>
4846<translation id="7716020873543636594">Mengeklik secara otomatis saat kursor berhenti</translation>
4847<translation id="7716284821709466371">Tinggi ubin default</translation>
4848<translation id="7716781361494605745">URL Kebijakan Otoritas Sertifikasi Netscape</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414849<translation id="7716970641886237992">Diubah Oleh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574850<translation id="7717014941119698257">Mengunduh: <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364851<translation id="7717845620320228976">Periksa pembaruan</translation>
4852<translation id="7719367874908701697">Perkecil/perbesar laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274853<translation id="7719421816612904796">Waktu tunggu latihan telah berakhir</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374854<translation id="771953673318695590">QA</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:584855<translation id="7720375555307821262">Untuk melindungi orang ini, <ph name="BEGIN_LINK" />masuk ke Chrome<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274856<translation id="7724603315864178912">Potong</translation>
4857<translation id="7730449930968088409">Menangkap konten layar Anda</translation>
4858<translation id="7730494089396812859">Tampilkan detail cadangan Awan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574859<translation id="773426152488311044">Saat ini Anda merupakan satu-satunya pengguna <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274860<translation id="7740287852186792672">Hasil penelusuran</translation>
4861<translation id="7740996059027112821">Standar</translation>
4862<translation id="7742762435724633909">Nama penyedia:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574863<translation id="774465434535803574">Kesalahan "Kemas Ekstensi"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274864<translation id="7748528009589593815">Tab sebelumnya</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364865<translation id="7748734060566306235">Gunakan tombol panah untuk menyesuaikan penyejajaran dan ukuran gambar.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:244866<translation id="7751260505918304024">Tampilkan semua</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274867<translation id="7754704193130578113">Tanyakan lokasi penyimpanan setiap file sebelum mengunduh</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584868<translation id="775622227562445982">Penutupan cepat tab/jendela</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274869<translation id="7756363132985736290">Sertifikat sudah ada.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584870<translation id="7757425985031934767">Seret dan lepas yang diawali dengan sentuhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274871<translation id="7760004034676677601">Apakah ini laman mulai yang Anda harapkan?</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594872<translation id="7764225426217299476">Tambahkan alamat</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:404873<translation id="7764256770584298012"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> dari <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274874<translation id="7765158879357617694">Pindahkan</translation>
4875<translation id="7766807826975222231">Ikuti tur</translation>
4876<translation id="7767646430896201896">Opsi:</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:274877<translation id="7768784765476638775">Pilih untuk berbicara</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274878<translation id="7769353642898261262">Cara mengamankan ponsel</translation>
4879<translation id="7771452384635174008">Tata letak</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:594880<translation id="7772032839648071052">Konfirmasi frasa sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574881<translation id="7772127298218883077">Tentang <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274882<translation id="7773726648746946405">Penyimpanan sesi</translation>
4883<translation id="7774497835322490043">Aktifkan potongan debug GDB. Ini akan menghentikan aplikasi Native Client saat mulai dan menunggu nacl-gdb (dari NaCl SDK) terikat padanya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274884<translation id="7781335840981796660">Semua akun dan data lokal pengguna akan dihapus.</translation>
4885<translation id="7782102568078991263">Tidak ada lagi saran dari Google</translation>
4886<translation id="7782250248211791706">Putuskan dari Akun Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574887<translation id="778330624322499012">Tidak dapat memuat <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274888<translation id="7784067724422331729">Setelan keamanan di komputer Anda memblokir file ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274889<translation id="7786207843293321886">Keluar dari Sesi Tamu</translation>
4890<translation id="7786889348652477777">&amp;Muat Ulang Aplikasi</translation>
4891<translation id="7787129790495067395">Saat ini Anda sedang menggunakan sebuah frasa sandi. Jika lupa frasa sandi Anda, Anda dapat menyetel ulang sinkronisasi untuk membersihkan data dari server Google melalui Google Dasbor.</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:424892<translation id="7787308148023287649">Tampilkan di layar lain</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574893<translation id="7788080748068240085">Untuk menyimpan "<ph name="FILE_NAME" />" secara offline, Anda harus mengosongkan ruang tambahan sebesar <ph name="TOTAL_FILE_SIZE" />:<ph name="MARKUP_1" />
4894 <ph name="MARKUP_2" />lepas sematan file yang tidak lagi Anda gunakan untuk mengakses secara offline<ph name="MARKUP_3" />
4895 <ph name="MARKUP_4" />hapus file dari folder Unduhan Anda<ph name="MARKUP_5" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274896<translation id="7788444488075094252">Bahasa dan masukan</translation>
4897<translation id="7788668840732459509">Posisi:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274898<translation id="7791543448312431591">Tambahkan</translation>
4899<translation id="7792012425874949788">Ada yang tidak beres dengan proses masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274900<translation id="7792388396321542707">Hentikan berbagi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364901<translation id="7792744925237334808">Cegah situs web pihak ketiga menyimpan dan membaca data cookie.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274902<translation id="7794058097940213561">Format perangkat</translation>
4903<translation id="7799329977874311193">Dokumen HTML</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274904<translation id="7800518121066352902">Putar &amp;Berlawanan Arah Jarum Jam</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594905<translation id="7801746894267596941">Hanya mereka yang memiliki frasa sandi Anda yang dapat membaca data yang telah dienkripsi. Frasa sandi tidak dikirim ke atau disimpan oleh Google. Jika Anda lupa frasa sandi, Anda harus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274906<translation id="780301667611848630">Lain kali</translation>
4907<translation id="7805768142964895445">Status</translation>
4908<translation id="7806513705704909664">Aktifkan IsiOtomatis untuk mengisi formulir web dengan sekali klik.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574909<translation id="7807711621188256451">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274910<translation id="7809868303668093729">Efek dan pengguliran eksperimental dalam menanggapi overscroll vertikal.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594911<translation id="7810202088502699111">Pop-up diblokir di halaman ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364912<translation id="7812634759091149319">Membuat Tampilan Toolkit berdasarkan dialog Info Aplikasi yang dapat diakses melalui chrome://apps atau chrome://extensions sebagai ganti dialog izin ekstensi asli, atau tautan detail (yang merupakan tautan ke Toko Web).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274913<translation id="7814458197256864873">&amp;Salin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574914<translation id="7818135753970109980">Tema baru ditambahkan (<ph name="EXTENSION_NAME" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274915<translation id="7819857487979277519">PSK (WPA atau RSN)</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374916<translation id="782057141565633384">S&amp;alin alamat video</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584917<translation id="7821394484233142159">Kanvas 2D dipercepat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274918<translation id="7825423931463735974">Keyboard Tamil (Tamil99)</translation>
4919<translation id="7825543042214876779">Dicekal oleh kebijakan</translation>
4920<translation id="782590969421016895">Gunakan laman saat ini</translation>
4921<translation id="7828106701649804503">Menentukan lebar ubin default.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574922<translation id="782886543891417279">Wi-Fi yang digunakan (<ph name="WIFI_NAME" />) mungkin mewajibkan Anda mengunjungi laman masuknya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274923<translation id="7831368056091621108">untuk mendapatkan ekstensi ini, riwayat Anda, dan setelan Chrome lainnya di semua perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584924<translation id="7831754656372780761"><ph name="TAB_TITLE" /> <ph name="EMOJI_MUTING" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274925<translation id="7839051173341654115">Lihat/Cadangkan media</translation>
4926<translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sertifikat</translation>
4927<translation id="7839580021124293374">3</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574928<translation id="7839804798877833423">Mengambil file ini akan menggunakan sekitar <ph name="FILE_SIZE" /> data seluler.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274929<translation id="7839963980801867006">Pilih IME ekstensi mana yang akan tersedia di menu bahasa.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574930<translation id="7842346819602959665">Versi ekstensi "<ph name="EXTENSION_NAME" />" teranyar memerlukan izin lebih lanjut, jadi ekstensi belum diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274931<translation id="7844992432319478437">Memperbarui diff</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574932<translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME" /> tidak dapat menyinkronkan data karena tidak dapat menyambung ke server sinkronisasi. Mencoba lagi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274933<translation id="7846076177841592234">Batalkan pilihan</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:594934<translation id="7846634333498149051">Keyboard</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574935<translation id="7847212883280406910">Tekan Ctrl + Alt + S untuk beralih ke <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274936<translation id="7848981435749029886">Akses ke kamera dikontrol oleh administrator Anda.</translation>
4937<translation id="7849264908733290972">Buka Gambar d&amp;i Tab Baru</translation>
4938<translation id="7850851215703745691">File Drive ini belum dibagikan</translation>
4939<translation id="7851457902707056880">Proses masuk telah dibatasi untuk akun pemilik saja. Nyalakan ulang dan masuk dengan akun pemilik. Mesin akan memulai ulang secara otomatis dalam 30 detik.</translation>
4940<translation id="7851716364080026749">Selalu blokir akses mikrofon dan kamera</translation>
4941<translation id="7851842096760874408">Kualitas perbesaran tangkapan tab.</translation>
4942<translation id="7852934890287130200">Buat, ubah, atau hapus profil.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:364943<translation id="7853747251428735">Alat Lain&amp;nya</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224944<translation id="7853966320808728790">BÉPO Prancis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274945<translation id="7857823885309308051">Mungkin dibutuhkan waktu beberapa saat...</translation>
4946<translation id="7857949311770343000">Apakah ini laman tab baru yang Anda harapkan?</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:014947<translation id="7858929532264920831">Pembuatan Kunci</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:464948<translation id="7859704718976024901">Riwayat Penjelajahan</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:414949<translation id="786073089922909430">Layanan: <ph name="ARC_PROCESS_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274950<translation id="7861215335140947162">Un&amp;duhan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274951<translation id="7864539943188674973">Nonaktifkan Bluetooth</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:224952<translation id="7870576007982733437">Gunakan pengelola unduhan sistem jika berlaku.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274953<translation id="7870790288828963061">Tidak ada aplikasi Kios dengan versi lebih baru yang ditemukan. Tidak ada yang akan diperbarui. Lepaskan stik USB.</translation>
4954<translation id="787150342916295244">Pemindaian kartu kredit</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:214955<translation id="7874357055309047713">Selalu jalankan di semua situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274956<translation id="7876243839304621966">Hapus semua</translation>
4957<translation id="7877451762676714207">Kesalahan server tidak diketahui. Coba lagi, atau hubungi administrator server.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574958<translation id="7878999881405658917">Google telah mengirim pemberitahuan ke ponsel ini. Perhatikan bahwa jika Bluetooth diaktifkan, ponsel dapat membuat <ph name="DEVICE_TYPE" /> tetap terbuka dari jarak lebih dari 9 meter. Jika hal ini dapat menyebabkan masalah, &lt;a&gt;nonaktifkan fitur ini untuk sementara&lt;/a&gt;.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574959<translation id="7880836220014399562">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" menambahkan ekstensi dan aplikasi ini:</translation>
Krishna Govind791a389b2016-08-31 06:22:284960<translation id="7881483672146086348">Lihat Akun</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:414961<translation id="7881969471599061635">Nonaktifkan subtitel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274962<translation id="7885253890047913815">Tujuan Saat Ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574963<translation id="7887192723714330082">Merespons perintah "Ok Google" saat layar aktif dan terbuka</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274964<translation id="7887334752153342268">Gandakan</translation>
4965<translation id="7887864092952184874">Mouse Bluetooth disandingkan</translation>
4966<translation id="7892100671754994880">Pengguna berikutnya</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584967<translation id="7892500982332576204">Deteksi akun anak</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:234968<translation id="7893008570150657497">Mengakses foto, musik, dan media lain dari komputer Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574969<translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME" /> (Default)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274970<translation id="78957024357676568">ke kiri</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274971<translation id="7896906914454843592">Keyboard Perluasan AS</translation>
4972<translation id="7897900149154324287">Di masa mendatang, pastikan untuk mengeluarkan perangkat yang dapat dilepas di aplikasi File sebelum mencabutnya. Jika tidak, Anda mungkin kehilangan data.</translation>
4973<translation id="7898627924844766532">Tetap sematkan di bilah alat</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:084974<translation id="7898725031477653577">Selalu terjemahkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574975<translation id="7899177175067029110">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan <ph name="DEVICE_TYPE" /> terhubung ke internet. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274976<translation id="7900476766547206086">Diperlukan sandi untuk pengguna yang masuk, karena satu atau beberapa pengguna telah mengaktifkan setelan ini.</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:324977<translation id="7902482560616980555">Perubahan ukuran FontCache</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274978<translation id="7903128267494448252">Hapus orang ini</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:374979<translation id="7903345046358933331">Laman ini tidak merespons. Anda dapat menunggu hingga laman merespons atau menutupnya.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364980<translation id="7903742244674067440">Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574981<translation id="7903925330883316394">Utilitas: <ph name="UTILITY_TYPE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274982<translation id="7904094684485781019">Administrator untuk akun ini menonaktifkan fitur masuk banyak akun.</translation>
4983<translation id="7904402721046740204">Mengautentikasi</translation>
4984<translation id="7908378463497120834">Maaf, setidaknya satu partisi pada perangkat penyimpanan eksternal Anda tidak dapat dipasang.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:224985<translation id="7909969815743704077">Diunduh dalam mode Penyamaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274986<translation id="7910768399700579500">&amp;Map baru</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574987<translation id="7912145082919339430">Setelah <ph name="PLUGIN_NAME" /> selesai terpasang, muat ulang laman untuk mengaktifkannya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274988<translation id="7915471803647590281">Beri tahu kami apa yang terjadi sebelum mengirim masukan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:584989<translation id="7915679104416252393">Aktifkan pengalih tab dalam mode dokumen.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274990<translation id="7915857946435842056">Mengaktifkan fitur eksperimental untuk tampilan masukan IME.</translation>
4991<translation id="7917972308273378936">Keyboard untuk bahasa Lituavi</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:064992<translation id="7925192822915865931">Aktifkan pembuatan versi offline dari laman yang baru saja dikunjungi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574993<translation id="7925285046818567682">Menunggu <ph name="HOST_NAME" />...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274994<translation id="7925686952655276919">Jangan gunakan data seluler untuk sinkronisasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:574995<translation id="7926906273904422255">Menandai asal tidak aman sebagai tidak aman, atau sebagai "meragukan".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274996<translation id="7928710562641958568">Keluarkan perangkat</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:544997<translation id="79312157130859720"><ph name="APP_NAME" /> membagikan layar dan audio Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274998<translation id="7938594894617528435">Sedang offline</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:274999<translation id="7939412583708276221">Lanjutkan saja</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575000<translation id="7939997691108949385">Pengelola akan dapat mengonfigurasi batasan dan setelan untuk pengguna yang dilindungi ini di <ph name="MANAGEMENT_URL" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275001<translation id="7943385054491506837">Colemak AS</translation>
5002<translation id="7943837619101191061">Tambahkan Lokasi...</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365003<translation id="7946068607136443002">Daftar aplikasi akan muncul sebagai mode layar penuh saat dalam mode tampilan sentuh. Tanda ini tidak akan berpengaruh bagi mode lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275004<translation id="794676567536738329">Konfirmasi Izin</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375005<translation id="7947962633355574091">S&amp;alin Alamat Video</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275006<translation id="7949686702102054831">Hapus dan setel ulang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275007<translation id="7953739707111622108">Perangkat ini tidak dapat dibuka karena sistem berkasnya tidak dikenali.</translation>
5008<translation id="7953955868932471628">Kelola pintasan</translation>
5009<translation id="7955383984025963790">Tab 5</translation>
5010<translation id="7957054228628133943">Kelola pencekalan munculan...</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275011<translation id="7957615753207896812">Buka setelan perangkat keyboard</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275012<translation id="7959074893852789871">File berisi beberapa sertifikat, beberapa di antaranya tidak diimpor.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575013<translation id="7959874006162866942">Yakin ingin memasang <ph name="PLUGIN_NAME" />? Hanya pasang plugin yang Anda percayai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275014<translation id="7961015016161918242">Tidak pernah</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545015<translation id="7964089325405904043">Impor dan ekspor sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275016<translation id="7965010376480416255">Memori Bersama</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375017<translation id="7966241909927244760">S&amp;alin Alamat Gambar</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225018<translation id="7967437925638594022">Ekstensi &amp; Aplikasi</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225019<translation id="7968796119156413760">Menggunakan API Android Midi untuk WebMIDI (hanya efektif dengan perangkat Android M+).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275020<translation id="7968833647796919681">Mengaktifkan koleksi data kinerja</translation>
5021<translation id="7968982339740310781">Lihat detail</translation>
5022<translation id="7969525169268594403">Slovenia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275023<translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Enkripsi RSA</translation>
5024<translation id="7973320858902175766">Tambalan Komponen</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575025<translation id="7974067550340408553">Dapatkan pemberitahuan di ponsel Anda setiap kali Smart Lock membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
5026<translation id="7974566588408714340">Coba lagi menggunakan <ph name="EXTENSIONNAME" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365027<translation id="7974936243149753750">Pemindaian berlebih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275028<translation id="7977551819349545646">Memperbarui Chromebox...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275029<translation id="7978412674231730200">Kunci pribadi</translation>
5030<translation id="7979036127916589816">Kesalahan Sinkronisasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575031<translation id="7980084013673500153">ID Aset: <ph name="ASSET_ID" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275032<translation id="7982083145464587921">Setel ulang perangkat Anda untuk memperbaiki kesalahan ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275033<translation id="7982789257301363584">Jaringan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575034<translation id="7984180109798553540">Agar lebih aman, <ph name="PRODUCT_NAME" /> akan mengenkripsi data Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275035<translation id="798525203920325731">Namespace jaringan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225036<translation id="7986075254672229615">Mengaktifkan penerapan eksperimental API Pengelola Kredensial. Jangan mengaktifkan API ini kecuali Anda paham dengan tindakan tersebut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275037<translation id="7986295104073916105">Membaca dan mengubah setelan sandi yang tersimpan</translation>
5038<translation id="7987485481246785146">Keyboard berbasis Arab Kurdi Sorani</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575039<translation id="7988930390477596403">Fitur ini akan diaktifkan saat Anda membuka <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini lagi. Dengan Smart Lock, ponsel Anda akan membuka kunci perangkat ini—tanpa sandi. Bluetooth akan diaktifkan untuk mengaktifkan Smart Lock.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275040<translation id="7994370417837006925">Fitur masuk banyak akun</translation>
5041<translation id="799547531016638432">Hapus pintasan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275042<translation id="7997089631332811254">(Chrome harus |dimulai ulang|)</translation>
5043<translation id="7997479212858899587">Identitas:</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:275044<translation id="7997826902155442747">Prioritas Proses</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:505045<translation id="7999229196265990314">Membuat file berikut:
[email protected]55b0771b2009-12-04 23:32:105046
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575047Ekstensi: <ph name="EXTENSION_FILE" />
5048File Kunci: <ph name="KEY_FILE" />
[email protected]55b0771b2009-12-04 23:32:105049
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:505050Simpan file kunci Anda di tempat yang aman. Anda akan membutuhkannya untuk membuat versi baru ekstensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275051<translation id="799923393800005025">Dapat melihat</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:345052<translation id="8000066093800657092">Tidak ada jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275053<translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
5054<translation id="8007030362289124303">Baterai Lemah</translation>
5055<translation id="8008356846765065031">Internet terputus. Periksa sambungan internet Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275056<translation id="8012382203418782830">Laman ini telah diterjemahkan.</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:595057<translation id="8014154204619229810">Alat pembaru sedang berjalan. Segarkan dalam satu menit untuk memeriksa lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575058<translation id="8014206674403687691"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> tidak dapat mengembalikan ke versi yang terpasang sebelumnya. Coba lagi untuk melakukan Powerwash perangkat Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575059<translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL" /></translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:025060<translation id="8017667670902200762">Autentikasi buruk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275061<translation id="8022523925619404071">Aktifkan pembaruan otomatis</translation>
5062<translation id="8023801379949507775">Perbarui ekstensi sekarang</translation>
5063<translation id="8025789898011765392">Tugas</translation>
5064<translation id="802597130941734897">Kelola alamat pengiriman...</translation>
5065<translation id="8026334261755873520">Hapus data penjelajahan</translation>
5066<translation id="8026964361287906498">(Dikelola oleh kebijakan perusahaan)</translation>
5067<translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:025068<translation id="8028620363061701162">Memungkinkan laman offline dimuat di latar belakang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275069<translation id="8028993641010258682">Ukuran</translation>
5070<translation id="8030169304546394654">Diputuskan</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275071<translation id="8030656706657716245">Tambahkan Printer</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:405072<translation id="8031722894461705849">Keyboard Slovak</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065073<translation id="8032244173881942855">Tidak dapat mentransmisi tab.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275074<translation id="8034304765210371109">Mengaktifkan versi eksperimental Peluncur Aplikasi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585075<translation id="8035871966943390569">Efek tarik untuk menyegarkan laman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275076<translation id="8037117027592400564">Membaca semua teks yang diucapkan menggunakan ucapan yang disintesis</translation>
5077<translation id="803771048473350947">File</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595078<translation id="8037713009824540257">Tambahkan Situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275079<translation id="8038111231936746805">(default)</translation>
5080<translation id="8041535018532787664">Tambahkan aplikasi kios:</translation>
5081<translation id="8041940743680923270">Gunakan default global (Tanyakan)</translation>
5082<translation id="8044899503464538266">Lambat</translation>
5083<translation id="8045462269890919536">Rumania</translation>
5084<translation id="8046259711247445257">cerahkan</translation>
5085<translation id="8049913480579063185">Nama Ekstensi</translation>
5086<translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</translation>
5087<translation id="8053278772142718589">PKCS #12 File</translation>
5088<translation id="8053390638574070785">Muat Ulang Laman Ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575089<translation id="8054517699425078995">Jenis file ini dapat membahayakan perangkat Anda. Tetap ingin menyimpan <ph name="FILE_NAME" />?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275090<translation id="8054563304616131773">Masukkan alamat email yang valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275091<translation id="8054921503121346576">Keyboard USB tersambung</translation>
5092<translation id="8056430285089645882">Mengerti, jangan tampilkan ini lagi.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365093<translation id="8058655154417507695">Tahun akhir masa berlaku</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575094<translation id="8059178146866384858">File dengan nama "$1" sudah ada. Pilih nama yang berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275095<translation id="8059417245945632445">&amp;Periksa perangkat</translation>
5096<translation id="8061298200659260393">Jangan izinkan situs apa pun mengirim pesan push</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365097<translation id="8061820249063924643">Kelola pengguna yang dilindungi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005098<translation id="8063235345342641131">Avatar hijau default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275099<translation id="8064671687106936412">Kunci:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275100<translation id="806705617346045388">Perilaku yang Tidak Biasa Terdeteksi</translation>
5101<translation id="806812017500012252">Susun ulang menurut judul</translation>
5102<translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575103<translation id="8071942001314758122">Cukup ucapkan "Ok Google" tiga kali</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275104<translation id="8072988827236813198">Sematkan Tab</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365105<translation id="8074127646604999664">Izinkan situs yang baru ditutup untuk menyelesaikan pengiriman dan penerimaan data</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155106<translation id="8079530767338315840">Ulangi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275107<translation id="8083739373364455075">Dapatkan 100 GB gratis dengan Google Drive</translation>
5108<translation id="8088137642766812908">Hati-hati, fitur ini mungkin berbahaya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275109<translation id="8090234456044969073">Membaca daftar situs web yang paling sering Anda kunjungi</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215110<translation id="8091655032047076676">Eksperimental</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575111<translation id="8094917007353911263">Jaringan yang Anda gunakan mungkin mewajibkan Anda mengunjungi <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575112<translation id="8098975406164436557">Gunakan ponsel ini untuk membuka kunci <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275113<translation id="810066391692572978">File menggunakan fitur yang tidak didukung</translation>
5114<translation id="8101987792947961127">Perlu Powerwash saat mulai ulang berikutnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575115<translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME" /> menyinkronkan data dengan Akun Google dengan aman. Tetap sinkronkan semua atau sesuaikan setelan enkripsi dan jenis data yang disinkronkan.</translation>
5116<translation id="8104696615244072556">Powerwash perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> dan kembalikan ke versi sebelumnya.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:245117<translation id="8105368624971345109">Nonaktifkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275118<translation id="8106045200081704138">Dibagikan dengan saya</translation>
5119<translation id="8106211421800660735">Nomor kartu kredit</translation>
5120<translation id="8106242143503688092">Jangan muat (disarankan)</translation>
5121<translation id="8109930990200908494">Perlu masuk untuk sertifikat pengguna.</translation>
5122<translation id="8110513421455578152">Menentukan tinggi ubin default.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275123<translation id="8116190140324504026">Info selengkapnya...</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155124<translation id="8116483400482790018">Kamus ejaan khusus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275125<translation id="8116972784401310538">&amp;Pengelola bookmark</translation>
5126<translation id="8117957376775388318">Metode masukan Dayi</translation>
5127<translation id="8118860139461251237">Mengelola unduhan Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275128<translation id="8119631488458759651">hapus situs ini</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005129<translation id="81238879832906896">Bunga kuning dan putih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275130<translation id="8124313775439841391">ONC yang dikelola</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585131<translation id="8126844665673008223">Bluetooth Web</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595132<translation id="8127181497803323361">Paksa touchstart, dan touchmove pemroses kejadian di target level dokumen (yang belum diminta) untuk diperlakukan sebagai pasif.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275133<translation id="8127322077195964840">Izinkan sertifikat yang tidak valid untuk sumber daya dimuat dari localhost.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585134<translation id="8130269545914251658">Kontrol antarmuka penonaktifan audio tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275135<translation id="813082847718468539">Lihat informasi situs</translation>
5136<translation id="8131740175452115882">Konfirmasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575137<translation id="8132793192354020517">Tersambung ke <ph name="NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275138<translation id="8133676275609324831">&amp;Tampilkan dalam folder</translation>
5139<translation id="8135013534318544443">Memungkinkan penggunaan daftar tampilan untuk merekam perintah kanvas 2D. Ini memungkinkan rasterisasi kanvas 2D agar dilakukan pada untaian terpisah.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575140<translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES" />ribu</translation>
5141<translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> dari <ph name="TOTAL_SIZE" /> telah diunduh</translation>
5142<translation id="8137331602592933310">"<ph name="FILENAME" />" telah dibagikan dengan Anda. Namun Anda tidak dapat menghapusnya karena bukan milik Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275143<translation id="8137559199583651773">Kelola ekstensi</translation>
5144<translation id="8138082791834443598">Opsional — masukkan informasi baru atau informasi sudah ada yang diperbarui untuk dikaitkan dengan perangkat ini.</translation>
5145<translation id="8140778357236808512">Impor pengguna yang dilindungi yang sudah ada</translation>
5146<translation id="8141520032636997963">Buka di Adobe Reader</translation>
5147<translation id="8141725884565838206">Kelola sandi Anda</translation>
5148<translation id="8142699993796781067">Jaringan pribadi</translation>
5149<translation id="8142732521333266922">Oke, sinkronkan semua</translation>
5150<translation id="8144022414479088182">Yakin ingin menyiapkan perangkat ini sebagai perangkat Chromebox untuk Rapat?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575151<translation id="8144909191982723922">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Kelola perangkat dan data yang disinkronkan di <ph name="BEGIN_LINK" />Dasbor Chrome<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275152<translation id="8145409227593688472">Metode masukan Wubi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575153<translation id="8146177459103116374">Jika Anda telah terdaftar di perangkat ini, Anda dapat <ph name="LINK2_START" />masuk sebagai pengguna yang ada<ph name="LINK2_END" />.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305154<translation id="8146793085009540321">Proses masuk gagal. Hubungi administrator Anda atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275155<translation id="8148264977957212129">Metode masukan Pinyin</translation>
5156<translation id="8148913456785123871">Tampilkan kartu Google Now di peluncur</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275157<translation id="8151185429379586178">Alat pengembang</translation>
5158<translation id="8151638057146502721">Konfigurasi</translation>
5159<translation id="8152091997436726702">Waktu pendaftaran printer telah habis. Untuk mendaftarkan printer, Anda harus mengonfirmasi pendaftaran di printer tersebut.</translation>
5160<translation id="8153607920959057464">File ini tidak dapat ditampilkan.</translation>
5161<translation id="8154790740888707867">Tidak ada file</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575162<translation id="815491593104042026">Ups! Autentikasi gagal karena telah dikonfigurasi untuk menggunakan URL yang tidak aman (<ph name="BLOCKED_URL" />). Hubungi administrator Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275163<translation id="8156020606310233796">Tampilan daftar</translation>
5164<translation id="8157939133946352716">7x5</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275165<translation id="8160015581537295331">Keyboard untuk bahasa Spanyol</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225166<translation id="8160034811930768364">Bendera ini mengontrol mode pemuatan lintas-wilayah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275167<translation id="816055135686411707">Kesalahan Saat Menyetel Kepercayaan Sertifikat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575168<translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED" /> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT" />, <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
5169<translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365170<translation id="8165383685500900731">Kelola setelan mikrofon...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275171<translation id="8169977663846153645">Baterai - Menghitung sisa waktu</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365172<translation id="8172078946816149352">Setelan untuk mikrofon Adobe Flash Player dapat berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275173<translation id="8174047975335711832">Informasi perangkat</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595174<translation id="8177196903785554304">Detail Jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275175<translation id="8178665534778830238">Konten:</translation>
5176<translation id="8178711702393637880">Menggunakan untaian sekunder untuk rasterisasi GPU konten web. Perlu mengaktifkan rasterisasi GPU.</translation>
5177<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5178<translation id="8180239481735238521">laman</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575179<translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" dapat membaca dan menghapus file gambar, video, dan suara di lokasi yang dicentang.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585180<translation id="8181988707601696997">Sinkronisasi Peluncur Aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275181<translation id="8184538546369750125">Gunakan default global (Izinkan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575182<translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Pemilik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275183<translation id="8185331656081929126">Tampilkan pemberitahuan saat printer baru terdeteksi pada jaringan.</translation>
5184<translation id="8186609076106987817">Server tidak dapat menemukan file.</translation>
5185<translation id="8186706823560132848">Perangkat lunak</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:305186<translation id="8188120771410500975">&amp;Periksa ejaan di bidang teks</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375187<translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME" />, dan <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575188<translation id="8190193592390505034">Menyambung ke <ph name="PROVIDER_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275189<translation id="8191230140820435481">Mengelola aplikasi, ekstensi, dan tema Anda</translation>
5190<translation id="8191453843330043793">Pemecah Proxy V8</translation>
5191<translation id="8200772114523450471">Lanjutkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575192<translation id="8202160505685531999">Masukkan kembali sandi untuk memperbarui profil <ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575193<translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275194<translation id="8206354486702514201">Setelan ini diberlakukan oleh administrator Anda.</translation>
5195<translation id="8206745257863499010">Jazzy</translation>
5196<translation id="8206859287963243715">Seluler</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275197<translation id="8209677645716428427">Pengguna yang diawasi dapat menjelajah web dengan panduan Anda. Sebagai pengelola pengguna yang dilindungi di Chrome, Anda dapat:</translation>
5198<translation id="8211154138148153396">Notifikasi penemuan perangkat di jaringan lokal.</translation>
5199<translation id="8212451793255924321">Beralih ke orang lain.</translation>
5200<translation id="8213577208796878755">Satu perangkat lain tersedia.</translation>
5201<translation id="8214489666383623925">Buka File...</translation>
5202<translation id="8214962590150211830">Hapus Orang ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275203<translation id="8216278935161109887">Keluar kemudian masuk lagi</translation>
5204<translation id="8217399928341212914">Lanjutkan memblokir unduhan otomatis beberapa file</translation>
5205<translation id="8221729492052686226">Jika Anda tidak mengajukan permintaan, mungkin ini menunjukkan upaya gangguan pada sistem. Kecuali Anda mengambil tindakan untuk mengajukan permintaan ini, Anda harus menekan Do Nothing (Jangan Lakukan Apa pun)</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005206<translation id="8221831106892617387">Aktif: 2G lambat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275207<translation id="8222121761382682759">Copot pemasangan...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575208<translation id="8223479393428528563">Untuk menyimpan file ini agar dapat digunakan saat offline, sambungkan ke internet, klik kanan pada file, dan pilih opsi <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME" />.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365209<translation id="8226222018808695353">Terlarang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275210<translation id="8226742006292257240">Di bawah adalah sandi TPM yang dibuat secara acak yang telah ditetapkan untuk komputer Anda:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575211<translation id="8230421197304563332">Saat ini penyerang yang berada pada <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha memasang program berbahaya di komputer Anda yang dapat mencuri dan menghapus informasi Anda (misalnya, foto, sandi, pesan, dan kartu kredit).</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:245212<translation id="8233254008506535819">Menyertakan opsi untuk memasukkan situs yang penting ke daftar putih pada dialog hapus data penjelajahan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275213<translation id="8236231079192337250">Aplikasi Galeri Toko Web Chrome untuk driver printer</translation>
5214<translation id="8238649969398088015">Kiat bantuan</translation>
5215<translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation>
5216<translation id="8241040075392580210">Mendung</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275217<translation id="8241806945692107836">Menentukan konfigurasi perangkat...</translation>
5218<translation id="8241868517363889229">Membaca dan mengubah bookmark Anda</translation>
5219<translation id="8242426110754782860">Lanjutkan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585220<translation id="8245661638076476941">Terhubung ke jaringan ini dinonaktifkan oleh administrator Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575221<translation id="8245799906159200274">Saat ini, Anda berada di saluran <ph name="CHANNEL_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275222<translation id="8248050856337841185">&amp;Tempel</translation>
5223<translation id="8249048954461686687">Folder OEM</translation>
5224<translation id="8249296373107784235">Batalkan</translation>
5225<translation id="8249462233460427882">Bootstrap (memperoleh potongan yang diharapkan, namun tidak dapat menerapkannya)</translation>
5226<translation id="8249681497942374579">Hapus pintasan desktop</translation>
5227<translation id="8251578425305135684">Gambar kecil dihapus.</translation>
5228<translation id="8253198102038551905">Klik '+' untuk mendapatkan properti jaringan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585229<translation id="8253265370970036109">TCP Fast Open</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415230<translation id="825483282309623688">Untuk memulihkan data, Anda perlu sambungan Internet.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275231<translation id="8256319818471787266">Bleki</translation>
5232<translation id="8257950718085972371">Terus blokir akses kamera</translation>
5233<translation id="8258405095852912294">Situs ini tidak menerima Discover.</translation>
5234<translation id="8259581864063078725">Klik guna menemukan aplikasi pencetakan untuk menggunakan printer ini.</translation>
5235<translation id="8260864402787962391">Mouse</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575236<translation id="8261378640211443080">Ekstensi ini tidak tercantum dalam <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE" /> dan mungkin telah ditambahkan tanpa sepengetahuan Anda.</translation>
5237<translation id="8261387128019234107">Tambahkan akun untuk <ph name="PROFILE_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275238<translation id="8261490674758214762">Aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
5239<translation id="8261506727792406068">Hapus</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365240<translation id="8261580862248730866">Pengecualian mikrofon</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575241<translation id="8261673729476082470">Mencadangkan <ph name="FILE_COUNT" /> foto ke <ph name="BEGIN_LINK" />Google Drive<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275242<translation id="8263231521757761563">Penangan protokol aktif</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575243<translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
5244<translation id="8264718194193514834">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" memicu layar penuh.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:215245<translation id="8267698848189296333">Masuk sebagai <ph name="USERNAME" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595246<translation id="827097179112817503">Tampilkan tombol beranda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575247<translation id="8272443605911821513">Kelola ekstensi Anda dengan mengeklik Ekstensi pada menu "Alat lainnya".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275248<translation id="8275038454117074363">Impor</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365249<translation id="827606011343515871">Anda tidak memiliki sertifikat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275250<translation id="8276560076771292512">Kosongkan Cache dan Muat Ulang Keras</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275251<translation id="8279388322240498158">Keyboard berbasis Inggris Kurdi Sorani</translation>
5252<translation id="8280151743281770066">Fonetik Armenia</translation>
5253<translation id="8281886186245836920">Lewati</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275254<translation id="8282947398454257691">Mengetahui pengenal perangkat unik Anda</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575255<translation id="8283475148136688298">Kode autentikasi ditolak saat menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:295256<translation id="8284279544186306258">semua situs <ph name="WEBSITE_1" /></translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305257<translation id="8286036467436129157">Masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275258<translation id="8286817579635702504">Memungkinkan beberapa fitur keamanan yang akan memisahkan satu atau beberapa laman yang Anda kunjungi setiap harinya. Pemeriksaan konten campuran yang ketat, misalnya. Dan mengunci fitur canggih untuk mengamankan konteks. Tanda ini mungkin akan mengganggu Anda.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545259<translation id="8288342810474863437">Fungsi Impor dan Ekspor di setelan sandi.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275260<translation id="8288513681728571921">nama printer</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215261<translation id="8294431847097064396">Sumber</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275262<translation id="8297012244086013755">3 Himpunan Hangul (Tanpa Shift)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575263<translation id="8298115750975731693">Wi-Fi yang digunakan (<ph name="WIFI_NAME" />) mungkin mewajibkan Anda mengunjungi <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275264<translation id="8299269255470343364">Jepang</translation>
5265<translation id="8299319456683969623">Saat ini Anda sedang offline.</translation>
5266<translation id="8300259894948942413">Menyentuh seret dan lepas dapat diawali dengan menekan dengan lama pada elemen yang dapat diseret.</translation>
5267<translation id="8300607741108698921">penyiapan 1 menit</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585268<translation id="8303650969500425356">Memungkinkan javascript mengunci orientasi layar.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375269<translation id="8306534594034939679">Mengaktifkan dukungan untuk Layanan Alternatif, fitur HTTP eksperimental.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275270<translation id="8307376264102990850">Mengisi - Menghitung waktu sampai penuh</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575271<translation id="8308179586020895837">Tanyakan jika <ph name="HOST" /> ingin mengakses kamera Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275272<translation id="830868413617744215">Beta</translation>
Krishna Govind75108b972015-10-26 18:31:595273<translation id="8309505303672555187">Pilih jaringan:</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305274<translation id="8310125599132488187">Uji Coba Asli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275275<translation id="8312871300878166382">Tempelkan ke folder</translation>
5276<translation id="8314013494437618358">Pengomposisian berutas</translation>
5277<translation id="8319414634934645341">Extended Key Usage</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415278<translation id="83197448776930011">Jika ada beberapa jaringan yang tersedia, jaringan pilihan akan lebih diprioritaskan dari jaringan yang dikenal lainnya.</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:305279<translation id="8320459152843401447">Seluruh Layar Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275280<translation id="8322814362483282060">Laman ini telah diblokir agar tidak dapat mengakses mikrofon Anda.</translation>
5281<translation id="8326478304147373412">PKCS #7, rantai sertifikat</translation>
5282<translation id="8329978297633540474">Teks biasa</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585283<translation id="8330907072332288839">Prediksi gulir</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005284<translation id="8332473670738981565">Aktifkan Weak MemoryCache.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275285<translation id="8335587457941836791">Lepaskan pin dari rak</translation>
5286<translation id="8335971947739877923">Ekspor...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575287<translation id="8336153091935557858"><ph name="YESTERDAY_DAYTIME" /> kemarin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275288<translation id="8336579025507394412">Keyboard Islandia</translation>
5289<translation id="8337399713761067085">Saat ini Anda offline</translation>
5290<translation id="8338952601723052325">Situs web pengembang</translation>
5291<translation id="8339012082103782726">Jangan izinkan situs mengakses mikrofon Anda</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365292<translation id="8339059274628563283">Data <ph name="SITE" /> yang disimpan secara lokal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275293<translation id="8342318071240498787">Sudah ada file atau direktori dengan nama yang sama.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575294<translation id="834457929814110454">Jika Anda memahami risiko terhadap keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs ini<ph name="END_LINK" /> sebelum program berbahaya tersebut dibuang.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585295<translation id="8345553596530559351">Jika diaktifkan, URL chrome://history/ akan memuat laman riwayat Desain Material.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365296<translation id="8347045947573765315">Izinkan semua situs menggunakan pembuatan kunci dalam formulir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275297<translation id="8351419472474436977">Ekstensi ini telah mengambil alih kontrol setelan proxy Anda, yang berarti ekstensi dapat mengubah, merusak, atau menyadap apa pun yang Anda lakukan secara online. Jika Anda tidak yakin mengapa perubahan ini terjadi, mungkin Anda tidak menginginkannya.</translation>
5298<translation id="8352772353338965963">Tambahkan akun ke fitur masuk banyak akun. Semua akun yang masuk dapat diakses tanpa menggunakan sandi, sebaiknya hanya gunakan akun ini dengan akun tepercaya.</translation>
5299<translation id="8353683614194668312">Aplikasi/ekstensi dapat:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365300<translation id="8354560714384889844">Dialog Info Aplikasi Tampilan Toolkit.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275301<translation id="8356258244599961364">Bahasa ini tidak memiliki metode masukan apa pun</translation>
5302<translation id="8357224663288891423">Pintasan Keyboard untuk Ekstensi dan Aplikasi</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415303<translation id="8357698472719914638">SELALU</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275304<translation id="8358685469073206162">Pulihkan laman?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275305<translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
5306<translation id="8366396658833131068">Konektivitas jaringan Anda dipulihkan. Pilih jaringan lain atau tekan tombol 'Lanjutkan' di bawah untuk meluncurkan aplikasi kios.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275307<translation id="8368859634510605990">&amp;Buka semua bookmark</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575308<translation id="8373281062075027970">Nama Pihak: <ph name="PARTY_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275309<translation id="8373360586245335572">Izinkan semua situs menampilkan pemberitahuan</translation>
5310<translation id="8373553483208508744">Nonaktifkan tab</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365311<translation id="8378285435971754261">Biarkan layanan lokasi Google membantu aplikasi menemukan lokasi Anda dengan cepat dan akurat, sehingga dapat menghemat penggunaan baterai. Data lokasi anonim akan dikirim ke Google, meski tidak ada aplikasi yang berjalan. <ph name="BEGIN_LINK1" />Pelajari Lebih Lanjut<ph name="END_LINK1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275312<translation id="8381055888183086563">Mengaktifkan opsi menu konteks debugging seperti Periksa Elemen untuk paket aplikasi.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365313<translation id="8381179624334829711">Kelola setelan kamera...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595314<translation id="8381750437846184350">Kontrol cara Google menggunakan riwayat penjelajahan Anda untuk mempersonalisasi Penelusuran, iklan, dan layanan Google lainnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275315<translation id="8382913212082956454">Salin alamat &amp;email</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:405316<translation id="8384113940676655504">Aktifkan setelan Smart Lock agar Chromebook dapat menemukan ponsel melalui Bluetooth Hemat Energi untuk membuka kunci Chromebook, saat ponsel berada dalam jangkauan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275317<translation id="8390029840652165810">Pastikan sambungan jaringan Anda bekerja dan jika masalah tetap berlanjut, keluar dan masuk kembali untuk menyegarkan kredensial Anda.</translation>
5318<translation id="8390445751804042000">Mengaktifkan fitur membangunkan perangkat berdasarkan tanda terima beberapa paket jaringan.</translation>
5319<translation id="8390449457866780408">Server tidak tersedia.</translation>
5320<translation id="839072384475670817">Buat Pinta&amp;san Aplikasi...</translation>
5321<translation id="8391950649760071442">Transliterasi (emandi → ఏమండీ)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065322<translation id="8392234662362215700">Tekan Control-Shift-Space untuk mengubah tata letak keyboard.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575323<translation id="8392451568018454956">Menu opsi untuk <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275324<translation id="8392896330146417149">Status Jelajah:</translation>
5325<translation id="8393511274964623038">Hentikan plugin</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275326<translation id="8396532978067103567">Sandi salah.</translation>
5327<translation id="839736845446313156">Daftar</translation>
5328<translation id="8398790343843005537">Temukan ponsel Anda</translation>
5329<translation id="8398877366907290961">Tetap lanjutkan</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:415330<translation id="8399276228600040370">Masuk dengan akun Anda yang tersimpan di <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005331<translation id="8400146488506985033">Kelola orang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275332<translation id="8401363965527883709">Hapus centang pada kotak centang</translation>
5333<translation id="8408402540408758445">Sangga hasil penelusuran</translation>
5334<translation id="8410073653152358832">Gunakan ponsel ini</translation>
5335<translation id="8410619858754994443">Konfirmasi Sandi:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595336<translation id="8412392972487953978">Anda harus memasukkan frasa sandi yang sama dua kali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275337<translation id="8412586565681117057">Metode masukan Quick</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595338<translation id="8413385045638830869">Tanya dulu (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275339<translation id="8418113698656761985">Keyboard untuk bahasa Rumania</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275340<translation id="8418445294933751433">Tampilkan &amp;sebagai tab</translation>
5341<translation id="8420060421540670057">Tampilkan file Google Dokumen</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585342<translation id="842274098655511832">Ekstensi Draf WebGL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275343<translation id="8424039430705546751">ke bawah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275344<translation id="8425213833346101688">Ubah</translation>
5345<translation id="8425492902634685834">Sematkan ke Bilah Tugas</translation>
5346<translation id="8425755597197517046">Tempel dan Telu&amp;suri</translation>
5347<translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275348<translation id="8427933533533814946">Foto oleh</translation>
5349<translation id="8428213095426709021">Setelan</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515350<translation id="8428634594422941299">Mengerti</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275351<translation id="8432745813735585631">Keyboard Colemak AS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275352<translation id="8434480141477525001">Port Debug NaCl</translation>
5353<translation id="8435334418765210033">Jaringan yang diingat</translation>
5354<translation id="8437209419043462667">AS</translation>
5355<translation id="843730695811085446">Mengaktifkan rangka gaya aplikasi web untuk aplikasi yang dihosting, termasuk aplikasi bookmark. Saat ini hanya tersedia untuk Ash.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:215356<translation id="8437331208797669910">Akses laman</translation>
5357<translation id="843760761634048214">Simpan kartu kredit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275358<translation id="8438601631816548197">Tentang Penelusuran Suara</translation>
5359<translation id="8439506636278576865">Tawarkan penerjemahan laman ke dalam bahasa ini</translation>
5360<translation id="8442065444327205563">Dokumen Anda siap dilihat.</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515361<translation id="8442145116400417142">Konten Diblokir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275362<translation id="8443621894987748190">Pilih gambar akun Anda</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365363<translation id="8446824986496198687">Menyetel kecepatan animasi masukan visual eksperimental untuk desain material.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275364<translation id="8446884382197647889">Pelajari Lebih Lanjut</translation>
5365<translation id="8449008133205184768">Tempel dan Cocokkan Gaya</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415366<translation id="8449036207308062757">Kelola penyimpanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275367<translation id="8452588990572106089">Nomor kartu kredit tidak valid. Harap periksa dan coba lagi.</translation>
5368<translation id="8453482423012550001">Menyalin $1 item...</translation>
5369<translation id="8454189779191516805">Tentukan jumlah sampel MSAA untuk rasterisasi GPU.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465370<translation id="8454288007744638700">Atau, pilih jaringan baru:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275371<translation id="845627346958584683">Waktu Kedaluwarsa</translation>
5372<translation id="8456681095658380701">Nama tidak valid</translation>
5373<translation id="8457625695411745683">bagus</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365374<translation id="8460336040822756677">Jika fitur Smart Lock untuk <ph name="DEVICE_TYPE" /> dinonaktifkan, perangkat Chrome tidak dapat dibuka menggunakan ponsel. Anda perlu mengetikkan sandi untuk membukanya.</translation>
5375<translation id="84613761564611563">Antarmuka konfigurasi jaringan diminta, harap tunggu...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275376<translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
5377<translation id="8463215747450521436">Pengguna yang diawasi ini dapat dihapus atau dinonaktifkan oleh pengelola. Hubungi pengelola jika Anda ingin terus masuk sebagai pengguna ini.</translation>
5378<translation id="8464132254133862871">Akun pengguna ini tidak layak mendapatkan layanan.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365379<translation id="8464505512337106916">Deteksi dan jalankan konten plugin penting (disarankan)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365380<translation id="8465252176946159372">Tidak valid</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275381<translation id="8466234950814670489">Arsip Tar</translation>
5382<translation id="8467473010914675605">Metode masukan Korea</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365383<translation id="8468750959626135884">Buka <ph name="DEVICE_TYPE" /> menggunakan ponsel Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275384<translation id="8472623782143987204">cadangan perangkat keras</translation>
5385<translation id="8475313423285172237">Program lain di komputer Anda menambahkan ekstensi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225386<translation id="8475647382427415476">Saat ini Google Drive tidak dapat menyinkronkan "<ph name="FILENAME" />". Google Drive akan mencoba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275387<translation id="8477241577829954800">Diganti</translation>
5388<translation id="8477384620836102176">&amp;Umum</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275389<translation id="8480417584335382321">Perkecil/perbesar laman:</translation>
5390<translation id="8481940801237642152">Sambungan Anda ke situs ini bersifat pribadi, namun seseorang yang berada dalam jaringan Anda mungkin dapat mengubah tampilan laman.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215391<translation id="8485942541756487200">Aktifkan masukan Desain Material</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275392<translation id="8487678622945914333">Perbesar</translation>
5393<translation id="8487693399751278191">Impor bookmark sekarang...</translation>
5394<translation id="8487700953926739672">Tersedia secara offline</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575395<translation id="8490896350101740396">Aplikasi kios "<ph name="UPDATED_APPS" />" berikut telah diperbarui. Booting ulang perangkat untuk menyelesaikan proses pembaruan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275396<translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
5397<translation id="8494214181322051417">Baru!</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575398<translation id="8495193314787127784">Aktifkan "Ok Google"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275399<translation id="8496717697661868878">Jalankan Plugin Ini</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575400<translation id="8497392509610708671">Anda dapat mengubahnya kapan saja di <ph name="BEGIN_LINK" />Setelan Chrome<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275401<translation id="8498716162437226120">Menambahkan Perangkat Bluetooth</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595402<translation id="8503813439785031346">Nama Pengguna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275403<translation id="8506101089619487946">Nonaktifkan Smart Lock untuk Chromebook?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275404<translation id="8509646642152301857">Unduhan kamus periksa ejaan gagal.</translation>
5405<translation id="8512476990829870887">Akhiri Proses</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575406<translation id="851263357009351303">Selalu izinkan <ph name="HOST" /> menampilkan gambar</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:315407<translation id="8513191386157529469">"<ph name="CLIENT_NAME" />" melakukan debug pada browser ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275408<translation id="8513974249124254369">ChromeVox (masukan lisan) diaktifkan. Tekan Ctrl+Alt+Z untuk menonaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275409<translation id="8518901949365209398">Situs ini menggunakan konfigurasi keamanan yang lemah (tanda tangan SHA-1), sehingga sambungan Anda mungkin bukan sambungan pribadi.</translation>
5410<translation id="8520687380519886411">Pengguliran tradisional</translation>
5411<translation id="8521441079177373948">Inggris</translation>
5412<translation id="852269967951527627">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan pemberitahuan</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:325413<translation id="8523849605371521713">Ditambahkan sesuai kebijakan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275414<translation id="8524066305376229396">Penyimpanan tetap:</translation>
5415<translation id="8525306231823319788">Layar penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275416<translation id="8528962588711550376">Masuk.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365417<translation id="8532294913309524834">Urutkan bahasa berdasarkan preferensi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275418<translation id="8535005006684281994">Netscape Certificate Renewal URL</translation>
5419<translation id="8539727552378197395">Tidak (HttpOnly)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575420<translation id="8543181531796978784">Anda dapat <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />melaporkan masalah pendeteksian<ph name="END_ERROR_LINK" /> atau, jika memahami risiko bagi keamanan, Anda dapat <ph name="BEGIN_LINK" />mengunjungi situs yang tidak aman<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275421<translation id="8545107379349809705">Sembunyikan info...</translation>
5422<translation id="8545211332741562162">Mengaktifkan laman web untuk menggunakan fitur JavaScript eksperimental.</translation>
5423<translation id="8545575359873600875">Maaf, sandi tidak dapat diverifikasi. Pengelola pengguna yang dilindungi ini mungkin mengubah sandi baru-baru ini. Jika demikian, sandi baru akan diterapkan saat Anda masuk lagi. Coba gunakan sandi lama.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415424<translation id="8546186510985480118">Perangkat hampir kehabisan ruang penyimpanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275425<translation id="8546306075665861288">Cache gambar</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:425426<translation id="854653344619327455">Jika tanda ini aktif, jendela pemilih berbagi dekstop tidak akan mengizinkan pengguna memilih untuk membagikan audio.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275427<translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
5428<translation id="8548973727659841685">Karakter</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275429<translation id="855081842937141170">Sematkan tab</translation>
5430<translation id="8551388862522347954">Lisensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275431<translation id="8551494947769799688">Latvi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365432<translation id="8553342806078037065">Kelola orang lain</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:405433<translation id="855705891482654011">Muat ekstensi yang tidak dikemas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275434<translation id="855773602626431402">Plugin yang tidak dimasukkan kotak pasir dicegah untuk dijalankan di laman ini.</translation>
5435<translation id="8559694214572302298">Pendekode Gambar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575436<translation id="8559748832541950395">Anda dapat mengubah setelan ini atau <ph name="BEGIN_LINK" />mengelola data pribadi<ph name="END_LINK" /> kapan saja. Perlu diingat bahwa saat Aktivitas Suara &amp; Audio diaktifkan, data ini dapat disimpan dari perangkat Anda yang sudah masuk.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585437<translation id="8561853412914299728"><ph name="TAB_TITLE" /> <ph name="EMOJI_PLAYING" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275438<translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimpor</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:235439<translation id="8562442412584451930">Kelola kunci layar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275440<translation id="8564827370391515078">128</translation>
5441<translation id="8565650234829130278">Berusaha menurunkan versi aplikasi.</translation>
5442<translation id="8569682776816196752">Tidak ditemukan tujuan</translation>
5443<translation id="8569764466147087991">Pilih file yang akan dibuka</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575444<translation id="8571032220281885258">Saat Anda mengucapkan "Ok Google", Chrome akan menelusuri apa yang Anda ucapkan berikutnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275445<translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375446<translation id="8572832761467613633">Khusus Flash</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275447<translation id="8572981282494768930">Jangan izinkan situs mengakses kamera dan mikrofon Anda</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545448<translation id="8574234089711453001">Memungkinkan tombol unduhan muncul saat membuka laman dengan URL media.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275449<translation id="857779305329188634">Mengaktifkan dukungan protokol QUIC eksperimental.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575450<translation id="8579285237314169903">Menyinkronkan <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> item...</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595451<translation id="857943718398505171">Diizinkan (disarankan)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275452<translation id="8579549103199280730">Ditanyakan secara default</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275453<translation id="8581690024797204327">256</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365454<translation id="8581809080475256101">Tekan untuk membuka menu konteks guna melihat riwayat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275455<translation id="8584280235376696778">Buka vide&amp;o di tab baru</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275456<translation id="8589311641140863898">API Ekstensi Eksperimental</translation>
5457<translation id="8590375307970699841">Siapkan pembaruan otomatis</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:415458<translation id="8592125506633137593">Isolasi dokumen teratas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575459<translation id="8594787581355215556">Masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" />. Kelola data hasil sinkronisasi Anda di <ph name="BEGIN_LINK" />Google Dasbor<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155460<translation id="8595925260712451473">Berikan masukan Anda di sini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275461<translation id="8596540852772265699">File Khusus</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575462<translation id="8596785155158796745">Saat ini mikrofon tidak tersedia. <ph name="BEGIN_LINK" />Kelola mikrofon<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275463<translation id="8597845839771543242">Format properti:</translation>
5464<translation id="8598687241883907630">Putuskan kaitan Akun Google Anda...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585465<translation id="8598891091146916541">Pencocokan berbasis afiliasi di pengelola sandi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275466<translation id="8600929685092827187">Aktifkan Paket</translation>
5467<translation id="8601206103050338563">Autentikasi klien TLS WWW</translation>
5468<translation id="8602851771975208551">Program lain di komputer Anda menambahkan aplikasi yang dapat mengubah cara kerja Chrome.</translation>
5469<translation id="8605428685123651449">Memori SQLite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575470<translation id="8605503133013456784">Gagal memutus sambungan dan menghapus penyandingan dari "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275471<translation id="8606726445206553943">Menggunakan perangkat MIDI Anda</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595472<translation id="8609465669617005112">Berpindah ke atas</translation>
Anthony Laforge8c18ae32015-04-20 17:58:585473<translation id="8610892630019863050">Tanyakan saat situs ingin menampilkan pemberitahuan (disarankan)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575474<translation id="8615618338313291042">Aplikasi Penyamaran: <ph name="APP_NAME" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575475<translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME" />: <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235476<translation id="8620765578342452535">Konfigurasi sambungan jaringan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275477<translation id="8623004009673949077">Aplikasi dengan atribut manifes 'kiosk_only' harus dipasang pada mode kios Chrome OS.</translation>
5478<translation id="862542460444371744">&amp;Ekstensi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365479<translation id="8627151598708688654">Pilih sumber</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275480<translation id="862727964348362408">Ditangguhkan</translation>
5481<translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation>
5482<translation id="8627795981664801467">Hanya sambungan aman</translation>
5483<translation id="8628085465172583869">Nama host server:</translation>
5484<translation id="8630903300770275248">Impor pengguna yang dilindungi</translation>
5485<translation id="8631032106121706562">Puspa</translation>
5486<translation id="8631271110654520730">Menyalin citra pemulihan...</translation>
5487<translation id="8632275030377321303">Proxy tidak dapat dimodifikasi oleh pengguna.</translation>
5488<translation id="8637688295594795546">Pembaruan sistem tersedia. Bersiap mengunduh...</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275489<translation id="8638602948366220068">Aktifkan Promo IsiOtomatis Info Masuk Kartu Kredit</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585490<translation id="8639504893694748827">Rasterizer nol salinan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275491<translation id="8639963783467694461">Setelan Isi-otomatis</translation>
5492<translation id="8642171459927087831">Token Akses</translation>
5493<translation id="8642947597466641025">Perbesar Teks</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275494<translation id="8651585100578802546">Paksa Muat Ulang Laman Ini</translation>
5495<translation id="8652139471850419555">Jaringan Pilihan</translation>
5496<translation id="8652487083013326477">tombol radio rentang laman</translation>
5497<translation id="8654151524613148204">Maaf, file terlalu besar untuk ditangani komputer Anda.</translation>
5498<translation id="8655295600908251630">Saluran</translation>
5499<translation id="8655319619291175901">Ups ... Ada sesuatu yang salah.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365500<translation id="8655972064210167941">Proses masuk gagal karena sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Hubungi administrator atau coba lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275501<translation id="8656768832129462377">Jangan periksa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575502<translation id="8656946437567854031">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda menyetujui <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4" />, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5" />, dan <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275503<translation id="8658595122208653918">Ubah opsi printer...</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545504<translation id="8658645149275195032"><ph name="APP_NAME" /> membagikan layar dan audio Anda dengan <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275505<translation id="8659716501582523573">Alamat IP:</translation>
5506<translation id="8661290697478713397">Buka Tautan di Jendela Penya&amp;maran</translation>
5507<translation id="8662795692588422978">Orang</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235508<translation id="8662911384982557515">Ubah laman beranda Anda menjadi: <ph name="HOME_PAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275509<translation id="8662978096466608964">Chrome tidak dapat menyetel wallpaper.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575510<translation id="8663099077749055505">Selalu blokir unduhan otomatis beberapa file di <ph name="HOST" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275511<translation id="8664389313780386848">&amp;Lihat sumber laman</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365512<translation id="866611985033792019">Percayai sertifikat ini untuk mengidentifikasi pengguna email</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575513<translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN" /> sekarang dalam mode layar penuh dan telah menonaktifkan kursor mouse Anda.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595514<translation id="8667808506758191620"><ph name="DEVICE_TYPE" /> Anda sudah diperbarui.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275515<translation id="8669949407341943408">Memindahkan...</translation>
5516<translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
5517<translation id="8670737526251003256">Menelusuri perangkat...</translation>
5518<translation id="8671210955687109937">Dapat berkomentar</translation>
5519<translation id="8673026256276578048">Telusuri Web...</translation>
5520<translation id="8673383193459449849">Server bermasalah</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585521<translation id="8673795350651259145">Mendukung Native Client untuk semua aplikasi web, bahkan klien yang tidak dipasang dari Toko Web Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575522<translation id="8675377193764357545">Disinkronkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275523<translation id="8677039480012021122">Hapus data dan putuskan hubungan</translation>
5524<translation id="8677212948402625567">Ciutkan semua...</translation>
5525<translation id="8678648549315280022">Mengelola setelan unduhan...</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:405526<translation id="8680251145628383637">Masuk untuk mendapatkan bookmark, riwayat, sandi, dan setelan lain di semua perangkat. Anda juga akan otomatis masuk ke layanan Google.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375527<translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />, dengan jawaban, <ph name="ANSWER" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415528<translation id="8682772934873636390">sangat lama (4000 ms)</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575529<translation id="8684255857039823328">Sandi disimpan. Akses sandi Anda bisa dilakukan di perangkat mana pun di <ph name="MANAGEMENT_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275530<translation id="8686213429977032554">File Drive ini belum dibagikan</translation>
5531<translation id="8687485617085920635">Jendela berikutnya</translation>
5532<translation id="8688579245973331962">Tidak melihat nama Anda?</translation>
5533<translation id="8688644143607459122">Dengan mengeklik Lanjutkan, Anda setuju untuk menggunakan Google Payments. Untuk melindungi Anda dari penipuan, informasi tentang komputer (termasuk lokasi) akan dibagikan dengan Google Payments.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155534<translation id="8688672835843460752">Tersedia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275535<translation id="8689341121182997459">Kedaluwarsa:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365536<translation id="8690754533598178758">Pengecualian untuk mikrofon Adobe Flash Player dapat berbeda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275537<translation id="8691686986795184760">(Diaktifkan oleh kebijakan perusahaan)</translation>
5538<translation id="869257642790614972">Buka ulang tab yang terakhir ditutup</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:585539<translation id="8695770993395462321">CUPS asli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275540<translation id="8695825812785969222">Buka &amp;Lokasi...</translation>
5541<translation id="8698464937041809063">Gambar Google</translation>
5542<translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595543<translation id="869891660844655955">Masa berlaku</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275544<translation id="8700934097952626751">Klik untuk memulai penelusuran suara</translation>
5545<translation id="870112442358620996">Tawaran untuk menyimpan sandi dengan Google Smart Lock untuk Sandi.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275546<translation id="8704458368793604611">Memungkinkan pengguna menerapkan pembuatan sandi di bidang sandi secara manual.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275547<translation id="8704521619148782536">Proses ini lebih lama dari biasanya. Anda dapat terus menunggu, atau batalkan dan coba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:345548<translation id="8704983632490900895">Mungkinkan laman offline yang tersimpan untuk dibagikan melalui aplikasi lainnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275549<translation id="8705331520020532516">Nomor Seri</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585550<translation id="8706385129644254954">Pengalih Tab Aksesibilitas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275551<translation id="8708000541097332489">Hapus saat keluar</translation>
5552<translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translation>
5553<translation id="8708671767545720562">Informasi Selengkapnya</translation>
5554<translation id="8711402221661888347">Burger</translation>
5555<translation id="8711453844311572806">Jika ponsel terbuka dan berada di dekat Anda, cukup klik untuk masuk. Jika tidak, Anda akan melihat ikon terkunci dan perlu memasukkan sandi.</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155556<translation id="8712637175834984815">Mengerti</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575557<translation id="8713570323158206935">Kirim <ph name="BEGIN_LINK1" />sistem informasi<ph name="END_LINK1" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275558<translation id="8713979477561846077">Aktifkan koreksi otomatis keyboard fisik untuk keyboard AS, yang dapat memberikan saran saat mengetik di keyboard fisik.</translation>
5559<translation id="871476437400413057">Sandi yang disimpan Google</translation>
5560<translation id="8714838604780058252">Grafis latar belakang</translation>
5561<translation id="8722421161699219904">Keyboard Internasional AS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275562<translation id="8724859055372736596">&amp;Tampilkan dalam Folder</translation>
5563<translation id="8725066075913043281">Coba lagi</translation>
5564<translation id="8725178340343806893">Favorit/Bookmark</translation>
5565<translation id="872537912056138402">Kroat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575566<translation id="8726206820263995930">Terjadi kesalahan saat mengambil setelan kebijakan dari server: <ph name="CLIENT_ERROR" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275567<translation id="8726888928275282477">Menampilkan opsi ekstensi sebagai elemen yang disematkan di chrome://extensions, bukan membuka tab baru.</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:475568<translation id="8727142376512517020">Jangan tampilkan ini lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275569<translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275570<translation id="8732030010853991079">Gunakan ekstensi ini dengan mengeklik ikon ini.</translation>
5571<translation id="8732212173949624846">Membaca dan mengubah riwayat penjelajahan Anda di semua perangkat tempat Anda masuk</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275572<translation id="8734073480934656039">Dengan mengaktifkan setelan ini, Anda memungkinkan aplikasi kios diluncurkan secara otomatis saat memulai.</translation>
5573<translation id="8736288397686080465">Situs ini diperbarui di latar belakang.</translation>
5574<translation id="8737260648576902897">Pasang Adobe Reader</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415575<translation id="8737354914281742249">Penangan Shell</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575576<translation id="8737685506611670901">Membuka tautan <ph name="PROTOCOL" /> sebagai ganti <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275577<translation id="8737709691285775803">Shill</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585578<translation id="8741881454555234096">Menyempurnakan posisi isyarat sentuh untuk mengompensasi sentuhan yang memiliki resolusi yang buruk dibandingkan dengan mouse.</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:415579<translation id="8741995161408053644">Akun Google Anda mungkin memiliki bentuk riwayat penjelajahan lainnya di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275580<translation id="874420130893181774">Metode masukan Pinyin Tradisional</translation>
5581<translation id="8744525654891896746">Pilih avatar untuk pengguna yang dilindungi ini</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235582<translation id="8749863574775030885">Akses perangkat USB dari vendor tak dikenal</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575583<translation id="8754200782896249056">&lt;p&gt;Saat mengoperasikan <ph name="PRODUCT_NAME" /> pada lingkungan desktop yang didukung, setelan proxy sistem akan digunakan. Akan tetapi, tampaknya kami tidak dapat mendukung sistem Anda atau mungkin ada masalah saat meluncurkan konfigurasi sistem.&lt;/p&gt;
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275584
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575585 &lt;p&gt;Namun demikian, Anda tetap dapat mengonfigurasi setelan melalui baris perintah. Lihat &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME" />&lt;/code&gt; untuk informasi selengkapnya mengenai tanda dan variabel lingkungan.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275586<translation id="8755376271068075440">&amp;Lebih besar</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065587<translation id="8757090071857742562">Tidak dapat mentransmisi dekstop. Periksa apakah Anda telah mengonfirmasi permintaan untuk mulai berbagi layar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275588<translation id="8757640015637159332">Masukkan sesi publik</translation>
5589<translation id="8757742102600829832">Pilih Chromebox untuk disambungkan</translation>
5590<translation id="8757803915342932642">Perangkat di Perangkat Google Cloud</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:415591<translation id="8758895886513993540">Tanda ini mengontrol apakah pengguna dapat memilih tab untuk berbagi desktop atau tidak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275592<translation id="8759408218731716181">Tidak dapat menyiapkan fitur masuk banyak akun</translation>
5593<translation id="8759753423332885148">Pelajari lebih lanjut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275594<translation id="8765985713192161328">Kelola penangan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275595<translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:225596<translation id="8768367823103160496">Kunci kursor mouse</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275597<translation id="8769662576926275897">Detail kartu</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415598<translation id="8770406935328356739">Direktori akar ekstensi</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005599<translation id="8770507190024617908">Kelola Orang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275600<translation id="8774934320277480003">Batas atas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575601<translation id="8775404590947523323">Editan Anda disimpan secara otomatis.<ph name="BREAKS" />Untuk menyimpan salinan dari gambar asli, hapus centang "Timpa yang asli"</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275602<translation id="8777218413579204310">Deteksi konten</translation>
5603<translation id="8777628254805677039">sandi akar</translation>
5604<translation id="878069093594050299">Sertifikat ini telah diverifikasikan untuk penggunaan berikut:</translation>
5605<translation id="8782565991310229362">Peluncuran aplikasi kios dibatalkan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575606<translation id="8783093612333542422">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER" />&lt;/strong&gt; ingin berbagi printer &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME" />&lt;/strong&gt; dengan Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275607<translation id="8784626084144195648">Rata-rata dalam Sampah</translation>
5608<translation id="8785135611469711856">Plugin Tidak Merespons</translation>
5609<translation id="8787254343425541995">Memungkinkan proxy untuk jaringan bersama</translation>
5610<translation id="878763818693997570">Nama ini terlalu panjang</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595611<translation id="8789375980715484686">Kelola pengguna lainnya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575612<translation id="8791534160414513928">Kirim permintaan "Jangan Lacak" dengan lalu lintas penjelajahan Anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275613<translation id="8795668016723474529">Tambahkan kartu kredit</translation>
5614<translation id="8795916974678578410">Jendela Baru</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275615<translation id="8797459392481275117">Jangan Pernah Terjemahkan Situs Ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275616<translation id="8798099450830957504">Default</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:225617<translation id="8799127529310003270">Jika diaktifkan, panggilan MasukanSambungan dijalankan di untaian IME, dan alih-alih menyimpan editor replika, setiap panggilan SambunganMasukan akan secara langsung disiarkan ke perender.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575618<translation id="8799839487311913894">Memungkinkan Anda untuk memperbarui sandi di pengelola sandi, setelah mengirimkan formulir "ubah sandi".</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275619<translation id="8800004011501252845">Menunjukkan tujuan untuk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575620<translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE" />%</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275621<translation id="8803496343472038847">Keyboard Fonetik Rusia</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235622<translation id="8804398419035066391">Berkomunikasi dengan situs web yang bekerja sama</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:275623<translation id="8807208382546568628">Gunakan perbesar/perkecil Blink untuk faktor skala perangkat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275624<translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
5625<translation id="8808478386290700967">Toko Web</translation>
Krishna Govind8e19deb2016-05-31 23:26:325626<translation id="8808686172382650546">Kucing</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575627<translation id="8811462119186190367">Bahasa Chrome telah diubah dari "<ph name="FROM_LOCALE" />" menjadi "<ph name="TO_LOCALE" />" setelah menyinkronkan setelan Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275628<translation id="8813811964357448561">lembaran kertas</translation>
5629<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275630<translation id="881799181680267069">Sembunyikan Lainnya</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365631<translation id="8818152010000655963">Wallpaper</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275632<translation id="8818152613617627612">Detail penagihan</translation>
5633<translation id="8820817407110198400">Bookmark</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375634<translation id="8820961991571528294">Pengujian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275635<translation id="8822012246577321911">Pihak ketiga</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515636<translation id="8822997849521141189">Memungkinkan integrasi dengan Android Pay menggunakan versi pertama API</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465637<translation id="8823514049557262177">Salin te&amp;ks tautan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275638<translation id="8824701697284169214">Tambahkan La&amp;man...</translation>
5639<translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575640<translation id="8830796635868321089">Gagal melakukan pemeriksaan pembaruan menggunakan setelan proxy. Sesuaikan <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START" />setelan proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" /> Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275641<translation id="8831623914872394308">Setelan penunjuk</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365642<translation id="8833040047958643283">Kontrol konten yang dapat ditampilkan oleh situs web dan informasi yang dapat digunakan saat Anda menjelajah.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575643<translation id="8837103518490433332">Ingin <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> menyimpan sandi Anda untuk <ph name="ORIGIN" />?</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005644<translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365645<translation id="8839157109304700852">Membuka Google Dasbor</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275646<translation id="8841142799574815336">Area pandang visual tidak aktif.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275647<translation id="884264119367021077">Alamat pengiriman</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:225648<translation id="8845001906332463065">Dapatkan bantuan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275649<translation id="8846141544112579928">Mencari keyboard...</translation>
5650<translation id="8847988622838149491">USB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275651<translation id="8852742364582744935">Apikasil dan ekstensi berikut telah ditambahkan:</translation>
5652<translation id="885381502874625531">Keyboard Belarusia</translation>
5653<translation id="8856844195561710094">Gagal menghentikan pencarian perangkat Bluetooth.</translation>
5654<translation id="885701979325669005">Penyimpanan</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365655<translation id="8858798938034909167">Akses sandi Anda dari perangkat apa pun di <ph name="BEGIN_LINK" />passwords.google.com<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275656<translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa Anda:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515657<translation id="8859116917079399781">Konten diblokir</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575658<translation id="8859174528519900719">Subkerangka: <ph name="SUBFRAME_SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275659<translation id="8860454412039442620">Spreadsheet Excel</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275660<translation id="8863489667196658337">Memungkinkan sistem baru membuat aplikasi bookmark.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365661<translation id="8866013684546696613">Jumlah maksimum jendela di ringkasan yang dapat menggunakan bentuk.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275662<translation id="8866441758832353668">Arah Gulir</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415663<translation id="8868245144144497543">Dibuat Oleh</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155664<translation id="8868626022555786497">Terpakai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275665<translation id="8870318296973696995">Beranda</translation>
5666<translation id="8870413625673593573">Barusan Ditutup</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585667<translation id="8871551568777368300">Diberi pin oleh administrator</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575668<translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan panji baris perintah yang tidak didukung: <ph name="BAD_FLAG" />. Stabilitas dan keamanan akan terganggu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275669<translation id="8871974300055371298">Setelan konten</translation>
5670<translation id="8872155268274985541">File manifes pembaruan eksternal Kios yang tidak valid ditemukan. Gagal memperbarui aplikasi Kios. Lepaskan stik USB.</translation>
5671<translation id="8874184842967597500">Tidak tersambung</translation>
5672<translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
5673<translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation>
5674<translation id="8879284080359814990">Tampilkan &amp;Sebagai Tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275675<translation id="8884961208881553398">Tambahkan layanan baru</translation>
5676<translation id="8885197664446363138">Smart Lock tidak tersedia</translation>
5677<translation id="8885905466771744233">Kunci pribadi untuk ekstensi yang ditentukan sudah ada. Gunakan kembali kunci itu atau hapus terlebih dulu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275678<translation id="8888432776533519951">Warna:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575679<translation id="8892992092192084762">Tema "<ph name="THEME_NAME" />" telah terpasang.</translation>
5680<translation id="8893928184421379330">Maaf, perangkat <ph name="DEVICE_LABEL" /> tidak dapat dikenali.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275681<translation id="8895908457475309889">Informasi Anda akan dihapus saat keluar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275682<translation id="88986195241502842">Page down</translation>
5683<translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Berikutnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275684<translation id="8899285681604219177">Ekstensi yang Tidak Didukung Dinonaktifkan</translation>
5685<translation id="8899388739470541164">Vietnam</translation>
5686<translation id="8899851313684471736">Buka tautan di &amp;jendela baru</translation>
5687<translation id="8900820606136623064">Magyar</translation>
5688<translation id="8901822611024316615">Keyboard QWERTY Cheska</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275689<translation id="8903921497873541725">Perbesar</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065690<translation id="8904976895050290827">Sinkronisasi Chrome</translation>
Krishna Govind09f985c2016-08-29 20:38:235691<translation id="8907337729289547815">Aktifkan WebAPK</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275692<translation id="8908902564709148335">Peringatan: Anda telah mengaktifkan penanda --skrip-memerlukan-tindakan pada komputer ini, yang membatasi kemampuan ekstensi ini. Akan tetapi, perangkat lain mungkin tidak mendukung penanda ini atau mengaktifkannya. Pada perangkat ini, ekstensi ini juga dapat:</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365693<translation id="8910146161325739742">Berbagi layar</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575694<translation id="8911079125461595075">Google telah menandai "<ph name="EXTENSION_NAME" />" sebagai berbahaya dan pemasangannya telah dicegah.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275695<translation id="8912793549644936705">Meregang</translation>
5696<translation id="8914326144705007149">Sangat Besar</translation>
5697<translation id="8915370057835397490">Memuat saran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575698<translation id="8916476537757519021">Subkerangka Mode Penyamaran: <ph name="SUBFRAME_SITE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275699<translation id="8919034266226953085">Pengonversi Raster PWG</translation>
5700<translation id="8919081441417203123">Dansk</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575701<translation id="89217462949994770">Anda terlalu sering memasukkan PIN yang salah. Harap hubungi <ph name="CARRIER_ID" /> untuk mendapatkan 8 digit Kunci Pembuka PIN yang baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275702<translation id="8925458182817574960">&amp;Setelan</translation>
5703<translation id="8926389886865778422">Jangan tanya lagi</translation>
5704<translation id="8926518602592448999">Nonaktifkan Ekstensi Mode Pengembang</translation>
5705<translation id="8931394284949551895">Perangkat baru</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225706<translation id="8932730422557198035">Gunakan API Android Midi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275707<translation id="8933960630081805351">&amp;Tampilkan dalam Penemu</translation>
5708<translation id="8934732568177537184">Lanjutkan</translation>
5709<translation id="8938356204940892126">Saya menyerah</translation>
5710<translation id="8940081510938872932">Komputer Anda melakukan terlalu banyak hal saat ini. Coba lagi nanti.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575711<translation id="8941173171815156065">Cabut izin '<ph name="PERMISSION" />'</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275712<translation id="8941248009481596111">Sambungan Anda ke situs ini bersifat pribadi.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595713<translation id="8941729603749328384">www.example.com</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275714<translation id="8941882480823041320">Kata sebelumnya</translation>
5715<translation id="8942416694471994740">Akses ke mikrofon dikontrol oleh administrator Anda.</translation>
5716<translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415717<translation id="8944216241803440671">Kunjungi <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK" /> untuk kembali mengaktifkan <ph name="PLUGIN_NAME" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275718<translation id="8944779739948852228">Printer terdeteksi</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545719<translation id="8944964446326379280"><ph name="APP_NAME" /> membagikan jendela dengan <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365720<translation id="8946284507644756416"><ph name="DEVICE_TYPE" /> dapat dibuka menggunakan ponsel Android Anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575721<translation id="8946359700442089734">Fitur debug belum diaktifkan sepenuhnya di perangkat <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
Krishna Govindc497bd342016-04-04 22:15:575722<translation id="8946784827990177241">Mengaktifkan dukungan WebUSB.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275723<translation id="89515141420106838">Mengaktifkan aplikasi Galeri Toko Web Chrome untuk driver printer. Aplikasi ini akan menelusuri ekstensi yang mendukung pencetakan ke printer USB dengan ID USB khusus di Toko Web Chrome.</translation>
5724<translation id="895347679606913382">Memulai...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275725<translation id="8954952943849489823">Pemindahan gagal, terjadi kesalahan tak diduga: $1</translation>
5726<translation id="895586998699996576">Gambar $1</translation>
5727<translation id="8957210676456822347">Otorisasi Portal Tawanan</translation>
5728<translation id="8957423540740801332">ke kanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275729<translation id="8958084571232797708">Gunakan URL konfigurasi otomatis</translation>
5730<translation id="895944840846194039">Memori JavaScript</translation>
5731<translation id="8959810181433034287">Pengguna yang diawasi harus menggunakan sandi ini untuk masuk, jadi pilih sandi yang aman dan jangan lupa untuk membicarakannya dengan pengguna yang dilindungi.</translation>
5732<translation id="8960795431111723921">Saat ini kami sedang menginvestigasi masalah ini.</translation>
5733<translation id="8960999352790021682">Keyboard Bengali (Fonetik)</translation>
5734<translation id="8962083179518285172">Sembunyikan Detail</translation>
5735<translation id="8962198349065195967">Jaringan ini dikonfigurasi oleh administrator Anda.</translation>
5736<translation id="8965037249707889821">Masukkan sandi lama</translation>
5737<translation id="8965697826696209160">Ruang tidak cukup.</translation>
5738<translation id="8968527460726243404">Penulis Gambar Sistem ChromeOS</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545739<translation id="8970203673128054105">Lihat daftar mode transmisi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275740<translation id="89720367119469899">Escape</translation>
5741<translation id="8972513834460200407">Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan bahwa firewall tidak memblokir unduhan dari server Google.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275742<translation id="8978526688207379569">Situs ini mengunduh beberapa file secara otomatis.</translation>
5743<translation id="8982248110486356984">Alihkan pengguna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275744<translation id="8986267729801483565">Lokasi unduhan:</translation>
5745<translation id="8986362086234534611">Lupakan</translation>
5746<translation id="8986494364107987395">Otomatis kirim statistik pemakaian dan laporan kemacetan sistem ke Google</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415747<translation id="8987736167266086032">Lanjutkan dari saat terakhir Anda menggunakannya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275748<translation id="8987927404178983737">Bulan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275749<translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation>
5750<translation id="8994845581478641365">Pembuat Cache Font DirectWrite</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575751<translation id="8995603266996330174">Dikelola menurut <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275752<translation id="8996526648899750015">Tambahkan akun...</translation>
5753<translation id="8996941253935762404">Situs yang akan dibuka berisi program berbahaya</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575754<translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275755<translation id="9000649589621199759">Ponsel tidak dapat ditemukan. Pastikan Anda menggunakan ponsel Android yang kompatibel yang diaktifkan dan dalam jangkauan tangan. &lt;a&gt;Pelajari lebih lanjut&lt;/a&gt;</translation>
5756<translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275757<translation id="9003647077635673607">Izinkan di semua situs web</translation>
5758<translation id="9003677638446136377">Periksa lagi</translation>
5759<translation id="9004952710076978168">Menerima pemberitahuan untuk printer yang tidak dikenal.</translation>
5760<translation id="9006533633560719845">Izin pengguna untuk skrip ekstensi</translation>
5761<translation id="9008201768610948239">Abaikan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575762<translation id="9009299913548444929">Fitur ini sementara tidak tersedia. <ph name="BEGIN_LINK" />Bantuan<ph name="END_LINK" /></translation>
5763<translation id="9009369504041480176">Mengunggah (<ph name="PROGRESS_PERCENT" />%)...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275764<translation id="9011178328451474963">Tab terakhir</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375765<translation id="9013284500811652791"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME" />, dan satu lainnya</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545766<translation id="901440679911238150">Detail akun Anda sudah usang. <ph name="BEGIN_LINK" />Masuk lagi<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275767<translation id="9014987600015527693">Tampilkan ponsel lain</translation>
5768<translation id="9015601075560428829">Masukan ucapan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575769<translation id="9016164105820007189">Menyambungkan ke "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515770<translation id="9016997723701262190">Chrome telah memblokir beberapa bagian situs ini untuk melindungi Anda dari konten yang berpotensi menipu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275771<translation id="9017798300203431059">Fonetik Rusia</translation>
5772<translation id="901834265349196618">email</translation>
5773<translation id="9019062154811256702">Membaca dan mengubah setelan IsiOtomatis</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275774<translation id="9021662811137657072">Virus terdeteksi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275775<translation id="9024127637873500333">&amp;Buka di Tab Baru</translation>
5776<translation id="9024331582947483881">layar penuh</translation>
5777<translation id="9025098623496448965">Oke, Bawa saya kembali ke layar proses masuk</translation>
5778<translation id="902638246363752736">Setelan keyboard</translation>
5779<translation id="9026731007018893674">unduhan</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:345780<translation id="9026738002206640372">Putus Sambungan Akun</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545781<translation id="9027146684281895941">Lindungi orang ini untuk mengontrol dan melihat situs web yang dikunjunginya dari Akun Google Anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275782<translation id="9027459031423301635">Buka Tautan di &amp;Tab Baru</translation>
5783<translation id="9027603907212475920">Siapkan sinkronisasi...</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415784<translation id="9030515284705930323">Organisasi belum mengaktifkan Google Play Store untuk akun Anda. Hubungi administrator untuk informasi selengkapnya.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005785<translation id="9030603589739151104">Lewati semua sumber daya bukan toko.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275786<translation id="9033580282188396791">Aktifkan Pemecah Proxy V8 di luar proses. Jalankan pemecah proxy V8 dalam proses utilitas, bukan dalam proses browser.</translation>
5787<translation id="9033780830059217187">Proxy diterapkan oleh ekstensi.</translation>
5788<translation id="9033857511263905942">&amp;Tempel</translation>
5789<translation id="9035022520814077154">Kesalahan keamanan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275790<translation id="9037008143807155145">https://www.google.com/calendar/render?cid=%s</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275791<translation id="9037965129289936994">Tampilkan Laman Asli</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595792<translation id="9038649477754266430">Gunakan layanan prediksi agar laman dimuat dengan lebih cepat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275793<translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
5794<translation id="9039890312082871605">Nonaktifkan Tab</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575795<translation id="9040185888511745258">Penyerang di <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mungkin berusaha mengelabui Anda agar memasang program yang membahayakan pengalaman penjelajahan (misalnya, dengan mengubah beranda Anda atau menayangkan iklan ekstra pada situs yang Anda kunjungi).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275796<translation id="9040421302519041149">Akses jaringan ini dilindungi.</translation>
5797<translation id="9041603713188951722">Tampilkan setelan di jendela</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365798<translation id="9042893549633094279">Privasi dan keamanan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575799<translation id="904451693890288097">Masukkan kunci sandi untuk "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595800<translation id="9050666287014529139">Frasa sandi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575801<translation id="9052208328806230490">Anda telah mendaftarkan printer dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> menggunakan akun <ph name="EMAIL" /></translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275802<translation id="9052234664411715138">Bantuan Pengisian Kartu Kredit</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:245803<translation id="9053860306922028466">Pilih yang ingin dibagikan terlebih dahulu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275804<translation id="9053965862400494292">Kesalahan terjadi saat mencoba menyiapkan sinkronisasi.</translation>
5805<translation id="9056034633062863292">Memperbarui Chromebox</translation>
5806<translation id="9056810968620647706">Tidak ditemukan kecocokan.</translation>
5807<translation id="9059868303873565140">Menu status</translation>
5808<translation id="9064142312330104323">Foto Google profil (memuat)</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365809<translation id="9064275926664971810">Aktifkan IsiOtomatis untuk mengisi formulir dengan sekali klik</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275810<translation id="9064939804718829769">Mentransfer...</translation>
5811<translation id="9065203028668620118">Edit</translation>
5812<translation id="9066075624350113914">Sebagian dokumen PDF ini tidak dapat ditampilkan.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275813<translation id="9066782832737749352">Text-to-Speech</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275814<translation id="9067401056540256169">Tanda ini membuat Chrome tidak aman. Gunakan tanda ini hanya jika Anda memahami apa maksudnya. Perhatikan bahwa tanda ini dapat dibuang tanpa pemberitahuan apa pun. Jika diaktifkan, frame dengan https asal dapat menggunakan WebSocket dengan URL yang tidak aman (ws://).</translation>
5815<translation id="9068931793451030927">Jalur:</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005816<translation id="9070219033670098627">Ganti orang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275817<translation id="907148966137935206">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan munculan (disarankan)</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:245818<translation id="9072550133391925347"><ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> otomatis memasukkan Anda ke situs dan aplikasi yang memenuhi syarat menggunakan sandi tersimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275819<translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
5820<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
5821<translation id="9074836595010225693">Mouse USB tersambung</translation>
5822<translation id="9076523132036239772">Maaf, email atau sandi Anda tidak dapat diverifikasi. Coba sambungkan ke jaringan terlebih dulu.</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:425823<translation id="9077132661879924646">Menonaktifkan jalur media terpadu di Android.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275824<translation id="907841381057066561">Gagal membuat file zip sementara selama pengemasan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275825<translation id="9084064520949870008">Buka sebagai Jendela</translation>
5826<translation id="9086302186042011942">Menyinkronkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275827<translation id="9087353528325876418">URL Penemuan Otomatis Proxy Web</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575828<translation id="9088917181875854783">Konfirmasikan bahwa kunci sandi ini ditampilkan di "<ph name="DEVICE_NAME" />":</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365829<translation id="9090669887503413452">Kirim informasi sistem</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275830<translation id="9092426026094675787">Tandai asal tidak aman sebagai tidak aman</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365831<translation id="9094033019050270033">Perbarui sandi</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365832<translation id="9094982973264386462">Hapus</translation>
5833<translation id="9095253524804455615">Hapus</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275834<translation id="9100765901046053179">Setelan lanjutan</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:215835<translation id="910077499156148110">Tambahkan pengecualian untuk situs</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275836<translation id="9101691533782776290">Luncurkan aplikasi</translation>
5837<translation id="9103001804464916031">{NUM_DOWNLOAD,plural, =1{Unduhan sedang Berlangsung}other{Unduhan sedang Berlangsung}}</translation>
5838<translation id="9105212490906037469">F2</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575839<translation id="9106577689055281370">Baterai tersisa <ph name="HOUR" />:<ph name="MINUTE" /> lagi</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415840<translation id="9109122242323516435">Untuk mengosongkan ruang, hapus file dari penyimpanan perangkat.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575841<translation id="9110990317705400362">Kami terus mencari cara agar penjelajahan Anda lebih aman. Sebelumnya, situs web apa pun dapat meminta Anda untuk menambahkan ekstensi ke browser. Pada versi terbaru Google Chrome, Anda harus memberitahukan dengan jelas kepada Chrome bahwa Anda ingin memasang ekstensi ini dengan menambahkannya melalui laman Ekstensi. <ph name="BEGIN_LINK" />Pelajari lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275842<translation id="9111102763498581341">Buka kunci</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365843<translation id="9111296877637560526">Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda memungkinkan aplikasi web mengakses API Virtual Reality eksperimental.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575844<translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE" />: <ph name="STATUS" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275845<translation id="9111742992492686570">Unduh Pembaruan Keamanan Penting</translation>
5846<translation id="9112614144067920641">Harap pilih PIN baru.</translation>
5847<translation id="9112748030372401671">Ubah wallpaper Anda</translation>
5848<translation id="9112987648460918699">Temukan...</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:345849<translation id="9115487443206954631">Mengelola perangkat Cast</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275850<translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmark</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275851<translation id="9121814364785106365">Buka sebagai tab terpasang</translation>
5852<translation id="9123104177314065219">Mengaktifkan penggunaan informasi Google untuk menggabungkan ikon dan nama profil di menu avatar.</translation>
5853<translation id="9123413579398459698">Proxy FTP</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415854<translation id="912419004897138677">Codec</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275855<translation id="9124229546822826599">Lewati permintaan sandi dan simpan sandi secara otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275856<translation id="9127762771585363996">Balikkan gambar kamera secara horizontal</translation>
5857<translation id="9128870381267983090">Sambungkan ke jaringan</translation>
5858<translation id="9130015405878219958">Mode yang dimasukkan tidak valid.</translation>
Krishna Govind5b6d230f2015-09-15 00:01:235859<translation id="9131487537093447019">Kirim pesan ke dan terima pesan dari perangkat Bluetooth.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275860<translation id="9131598836763251128">Pilih satu atau beberapa file</translation>
5861<translation id="9132971099789715557">Tahan tombol Penelusuran untuk mengalihkan perilaku tombol baris atas.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575862<translation id="9133055936679483811">Gagal membuat file zip. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275863<translation id="9134524245363717059">File ini dirancang untuk komputer yang menggunakan perangkat lunak Macintosh. File ini tidak kompatibel dengan perangkat Anda yang menjalankan Chrome OS. Telusuri di Toko Web Chrome untuk mendapatkan aplikasi pengganti yang sesuai.</translation>
5864<translation id="9137013805542155359">Perlihatkan laman asli</translation>
5865<translation id="9137356749601179867">Tampilkan kotak centang untuk menawarkan penyimpanan lokal kartu kredit yang diunduh dari server.</translation>
5866<translation id="913758436357682283">Keyboard Myansan Myanmar</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465867<translation id="9137916601698928395">Buka tautan sebagai <ph name="USER" /></translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:275868<translation id="9138978632494473300">Tambahkan pintasan ke tempat berikut:</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:515869<translation id="914454691918598161">Aktifkan baca nanti di menu aplikasi.</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:405870<translation id="9145718805518496796">Kemas ekstensi...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275871<translation id="9147392381910171771">&amp;Pilihan</translation>
5872<translation id="9148058034647219655">Keluar</translation>
5873<translation id="9148126808321036104">Masuk sekali lagi</translation>
5874<translation id="9149866541089851383">Edit...</translation>
5875<translation id="9150045010208374699">Menggunakan kamera Anda</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:275876<translation id="9150735707954472829">Tab</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275877<translation id="9152722471788855605">Penganalisis File Zip Penjelajahan Aman</translation>
5878<translation id="9153341767479566106">Ekstensi lain yang gagal dimuat:</translation>
5879<translation id="9153744823707037316">Metode masukan Array</translation>
5880<translation id="9153934054460603056">Simpan identitas dan sandi</translation>
5881<translation id="9154194610265714752">Diperbarui</translation>
5882<translation id="9154418932169119429">Gambar ini tidak tersedia secara offline.</translation>
5883<translation id="91568222606626347">Membuat Pintasan...</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:055884<translation id="9157697743260533322">Gagal menyiapkan pembaruan otomatis untuk semua pengguna (terjadi kesalahan saat peluncuran preflight: <ph name="ERROR_NUMBER" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275885<translation id="9158715103698450907">Ups! Terjadi masalah komunikasi jaringan selama autentikasi. Periksa sambungan jaringan Anda dan coba lagi.</translation>
5886<translation id="9159562891634783594">Mengaktifkan pendaftaran printer awan yang belum didaftarkan dari pratinjau cetak.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275887<translation id="916745092148443205">Penyorotan Ketuk Isyarat</translation>
5888<translation id="9169496697824289689">Lihat pintasan keyboard</translation>
5889<translation id="9169664750068251925">Selalu cekal di situs ini</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:275890<translation id="9170252085753012166">Jika diaktifkan, URL chrome://extensions/ akan memuat laman ekstensi Desain Material.</translation>
5891<translation id="9170258315335344149">Beralih ke tab yang sudah terbuka untuk saran Laman Tab Baru.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275892<translation id="9170848237812810038">&amp;Urung</translation>
5893<translation id="9170884462774788842">Program lain di komputer Anda menambahkan tema yang dapat mengubah cara kerja Chrome.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575894<translation id="9177499212658576372">Saat ini Anda tersambung ke jaringan <ph name="NETWORK_TYPE" />.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585895<translation id="917858577839511832">Negosiasi dengan DTLS 1.2 untuk WebRTC</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275896<translation id="917861274483335838">Kelola pemblokiran plugin...</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:025897<translation id="9179348476548754105">Cara pengelola sandi menangani isi otomatis kredensial sinkronisasi, hanya untuk laman autentikasi ulang transaksi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275898<translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575899<translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> dari <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415900<translation id="9184146175870444618">Memaksa touchstart, dan touchmove per guliran pemroses kejadian pertama selama proses mengayun agar dianggap sebagai pasif.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595901<translation id="9184473426683023988">Impor dan Kaitkan ke Perangkat</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575902<translation id="9186729806195986201">Juga kembalikan ke versi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /> yang terpasang sebelumnya.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575903<translation id="9188441292293901223">Perbarui ponsel Anda ke versi Android yang lebih baru untuk membuka <ph name="DEVICE_TYPE" /> ini.</translation>
5904<translation id="9189690067274055051">Buka kunci ponsel dan dekatkan dengan <ph name="DEVICE_TYPE" /> untuk masuk.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275905<translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + kunci yang dibagikan sebelumnya</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275906<translation id="9201305942933582053">Google Now untuk Chrome!</translation>
Krishna Govind849388b2016-05-16 23:04:585907<translation id="9202646163273566462">Mengaktifkan tampilan semua bookmark sebagai tujuan default pengelola bookmark.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275908<translation id="9203398526606335860">&amp;Penyidikan diaktifkan</translation>
5909<translation id="9203478404496196495">Aktifkan tab</translation>
5910<translation id="9203962528777363226">Administrator perangkat ini telah menonaktifkan pengguna baru agar tidak ditambahkan</translation>
5911<translation id="9205143043463108573">Menempatkan Peluncur Aplikasi di tengah layar dengan aspek lanskap.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545912<translation id="9205160891051296441">Dukungan kebijakan SystemTimezoneAutomaticDetection</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275913<translation id="9206487995878691001">Metode masukan Cangjie</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275914<translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Sudah Usang</translation>
5915<translation id="9210991923655648139">Dapat diakses ke skrip:</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595916<translation id="9211453256673911535">Beri tanda untuk tampilan cepat aplikasi file, yang menampilkan pratinjau cepat file.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275917<translation id="9214520840402538427">Uups! Waktu pemulaian atribut waktu pemasangan telah habis. Hubungi perwakilan dukungan Anda.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:005918<translation id="9214695392875603905">Kue mangkok</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575919<translation id="9215293857209265904">"<ph name="EXTENSION_NAME" />" ditambahkan</translation>
Krishna Govind06be7092016-06-27 20:29:155920<translation id="9215934040295798075">Setel wallpaper</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275921<translation id="9218430445555521422">Setel sebagai default</translation>
5922<translation id="9219103736887031265">Gambar</translation>
5923<translation id="9220525904950070496">Hapus akun</translation>
5924<translation id="923467487918828349">Tampilkan Semua</translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:365925<translation id="927151012416335806">Memperbarui perangkat ke saluran <ph name="CHANNEL_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275926<translation id="930268624053534560">Stempel Waktu Mendetail</translation>
5927<translation id="932327136139879170">Beranda</translation>
5928<translation id="932508678520956232">Tidak dapat memulai pencetakan.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:415929<translation id="93393615658292258">Sandi saja</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275930<translation id="936801553271523408">Data diagnosis sistem</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:365931<translation id="93766956588638423">Perbaiki ekstensi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275932<translation id="938470336146445890">Pasang sertifikat pengguna.</translation>
5933<translation id="938582441709398163">Hamparan Keyboard</translation>
5934<translation id="939598580284253335">Masukkan frasa sandi</translation>
5935<translation id="939736085109172342">Folder baru</translation>
5936<translation id="940425055435005472">Ukuran font:</translation>
5937<translation id="941543339607623937">Kunci pribadi tidak valid.</translation>
Krishna Govindf77b72522016-04-25 19:28:545938<translation id="942532530371314860"><ph name="APP_NAME" /> membagikan audio dan tab Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275939<translation id="942954117721265519">Tidak ada gambar dalam direktori ini.</translation>
5940<translation id="945522503751344254">Kirim masukan</translation>
5941<translation id="946810925362320585">Ikuti saran</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:575942<translation id="949382280525592713"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT" /> Untuk melindungi Anda dari penipuan, informasi tentang komputer (termasuk lokasi) akan dibagikan dengan Google Payments.</translation>
5943<translation id="951981865514037445"><ph name="URL" /> ingin menggunakan lokasi perangkat Anda.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:315944<translation id="952838760238220631">Aktifkan dukungan Enkode Konten Brotli.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275945<translation id="952992212772159698">Tidak diaktifkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275946<translation id="960987915827980018">Sekitar 1 jam lagi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275947<translation id="96421021576709873">Jaringan Wi-Fi</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:155948<translation id="965490406356730238">Mengaktifkan dekode mjpeg dengan percepatan perangkat keras untuk bingkai yang dijepret jika tersedia.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275949<translation id="968174221497644223">Cache aplikasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275950<translation id="970047733946999531">{NUM_TABS,plural, =1{1 Tab}other{# Tab}}</translation>
5951<translation id="970794034573172516">Aktifkan fitur Aktivitas Suara &amp; Audio</translation>
5952<translation id="971058943242239041">Mengaktifkan penggunaan elemen HTML 'window-controls' dalam aplikasi terpaket.</translation>
5953<translation id="971774202801778802">URL bookmark</translation>
5954<translation id="973473557718930265">Keluar</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:415955<translation id="97534916655989966">Memungkinkan video yang dibisukan diputar otomatis.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275956<translation id="981121421437150478">Offline</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:065957<translation id="984870422930397199">Memungkinkan pemberian lencana untuk laman offline di laman Tab Baru. Hanya relevan jika laman offline diaktifkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275958<translation id="98515147261107953">Lanskap</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:595959<translation id="986646739000587506">Nonaktifkan Berbagi Desktop dengan sumber tab</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:465960<translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Tindakan ini akan menghapus $1 item dari perangkat ini secara permanen.}other{Tindakan ini akan menghapus $1 item dari perangkat ini secara permanen.}}</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:585961<translation id="990878533354103361">Fitur tampilan masukan eksperimental</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275962<translation id="992032470292211616">Ekstensi, aplikasi, dan tema dapat membahayakan perangkat Anda. Yakin ingin melanjutkan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:275963<translation id="992592832486024913">Nonaktifkan ChromeVox (masukan lisan)</translation>
5964<translation id="994289308992179865">&amp;Putaran</translation>
5965<translation id="996250603853062861">Membuat koneksi aman...</translation>
5966<translation id="996987097147224996">Tekan Ctrl+Space untuk memilih metode masukan sebelumnya.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:375967<translation id="998747458861718449">I&amp;nspeksi</translation>
initial.commit09911bf2008-07-26 23:55:295968</translationbundle>