blob: 1a33ed88fce08598c52392418719e8b40ef0f603 [file] [log] [blame]
[email protected]b0950db2012-03-13 03:42:111<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="ms">
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:504<translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:355<translation id="6895424601869865703">Tambah akaun untuk <ph name="GIVEN_NAME"/></translation>
6<translation id="1057289296854808272">Putaran dihidupkan (Ketik di sini untuk menukar)</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:377<translation id="7814236020522506259"><ph name="HOUR"/> dan <ph name="MINUTE"/></translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:508<translation id="30155388420722288">Butang Limpahan</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:459<translation id="7904094684485781019">Pentadbir akaun ini tidak membenarkan berbilang log masuk.</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2610<translation id="8673028979667498656">270°</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5011<translation id="5571066253365925590">Bluetooth didayakan</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2612<translation id="6310121235600822547"><ph name="DISPLAY_NAME"/> telah diputarkan ke <ph name="ROTATION"/></translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5013<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
14<translation id="2268130516524549846">Bluetooth dilumpuhkan</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:3015<translation id="6713285437468012787">Peranti Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; telah dipasangkan dan kini tersedia untuk semua pengguna. Anda boleh mengalih keluar pasangan ini menggunakan Tetapan.</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2616<translation id="7165320105431587207">Gagal mengkonfigurasi rangkaian</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4817<translation id="3775358506042162758">Anda hanya boleh mempunyai sehingga tiga akaun dalam log masuk berbilang.</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:0118<translation id="370649949373421643">Dayakan Wi-Fi</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5019<translation id="3626281679859535460">Kecerahan</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:5220<translation id="3621202678540785336">Input</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:5121<translation id="7348093485538360975">Papan kekunci pada skrin</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2622<translation id="595202126637698455">Penjejakan prestasi didayakan</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:3723<translation id="8054466585765276473">Mengira tempoh bateri.</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5024<translation id="7982789257301363584">Rangkaian</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:3025<translation id="2303600792989757991">Togol gambaran keseluruhan tetingkap</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:0126<translation id="5565793151875479467">Proksi...</translation>
[email protected]e1090302012-08-18 00:17:2127<translation id="938582441709398163">Tindihan Papan Kekunci</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4828<translation id="4387004326333427325">Sijil pengesahan ditolak dari jauh</translation>
Alex Mineerc49bdd22014-10-24 20:08:2329<translation id="6047696787498798094">Perkongsian skrin akan berhenti apabila anda beralih kepada pengguna lain. Adakah anda ingin meneruskan?</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:0130<translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2631<translation id="3683428399328702079">Peleraian <ph name="DISPLAY_NAME"/> telah diubah kepada <ph name="RESOLUTION"/></translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3032<translation id="6943836128787782965">HTTP gagal</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5033<translation id="2297568595583585744">Dulang status</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3034<translation id="1661867754829461514">PIN tiada</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:5135<translation id="2248649616066688669">Anda boleh menggunakan Chromebook anda semasa disambungkan ke paparan luaran, walaupun semasa penutup ditutup.</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:5236<translation id="40400351611212369">Ralat Pengaktifan Rangkaian</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3037<translation id="4237016987259239829">Ralat Sambungan Rangkaian</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5038<translation id="2946640296642327832">Dayakan Bluetooth</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:3139<translation id="6459472438155181876">Melanjutkan skrin ke <ph name="DISPLAY_NAME"/></translation>
40<translation id="8206859287963243715">Selular</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5041<translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3042<translation id="4508265954913339219">Pengaktifan gagal</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:5143<translation id="8688591111840995413">Kata laluan salah</translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:3644<translation id="3621712662352432595">Tetapan Audio</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:0945<translation id="1812696562331527143">Kaedah masukan anda telah ditukar kepada <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>*(<ph name="BEGIN_LINK"/>pihak ke-3<ph name="END_LINK"/>).
46Tekan Shift + Alt untuk menukar.</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:5147<translation id="6043994281159824495">Log keluar sekarang</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4848<translation id="2127372758936585790">Pengecas berkuasa rendah</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:3549<translation id="4625920103690741805">Putaran dikunci (Ketik di sini untuk menukar)</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:5150<translation id="3799026279081545374">Anda mungkin mempunyai pengecas yang rosak. Jika anda tinggal di AS, sila hubungi 866-628-1371866-628-1371 untuk mendapatkan bantuan dan pengecas ganti. Jika anda tinggal di UK, sila hubungi 0800-026-06130800-026-0613. Jika anda tinggal di Ireland, sila hubungi 1-800-832-664. Jika anda tinggal di Kanada, sila hubungi 866-628-1372866-628-1372. Jika anda tinggal di Australia, sila hubungi 1-800-067-460.</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3051<translation id="3891340733213178823">Tekan Ctrl+Shift+Q dua kali untuk keluar.</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2652<translation id="5871632337994001636">Uruskan peranti...</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5053<translation id="785750925697875037">Lihat akaun mudah alih</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4854<translation id="4628814525959230255">Berkongsi kawalan skrin anda dengan <ph name="HELPER_NAME"/> melalui Hangouts.</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5055<translation id="7864539943188674973">Lumpuhkan Bluetooth</translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:3656<translation id="939252827960237676">Gagal menyimpan tangkapan skrin</translation>
[email protected]0f124032014-08-05 20:50:0057<translation id="9080206825613744995">Mikrofon sedang digunakan.</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:5258<translation id="1969011864782743497"><ph name="DEVICE_NAME"/> (USB)</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5059<translation id="3126069444801937830">Mulakan semula untuk mengemas kini</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4860<translation id="2268813581635650749">Log keluar semua</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4861<translation id="15373452373711364">Kursor tetikus besar</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:3162<translation id="3294437725009624529">Tetamu</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5063<translation id="8190698733819146287">Sesuaikan bahasa dan input...</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2664<translation id="1279938420744323401"><ph name="DISPLAY_NAME"/> (<ph name="ANNOTATION"/>)</translation>
65<translation id="2942516765047364088">Kedudukan rak</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4866<translation id="8676770494376880701">Pengecas berkuasa rendah disambungkan</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:5167<translation id="5238774010593222950">Tidak dapat melog masuk ke akaun lain.</translation>
68<translation id="1723752762323179280">Keluar Dari Sesi</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4569<translation id="1426410128494586442">Ya</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3070<translation id="7170041865419449892">Di luar lingkungan</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4871<translation id="2544853746127077729">Sijil pengesahan ditolak oleh rangkaian</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:3572<translation id="2963773877003373896">mod3</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:5073<translation id="5222676887888702881">Log keluar</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2674<translation id="2391579633712104609">180°</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3075<translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:3776<translation id="4957722034734105353">Ketahui lebih lanjut...</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:0177<translation id="2964193600955408481">Lumpuhkan Wi-Fi</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4878<translation id="4279490309300973883">Pencerminan</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2679<translation id="7973962044839454485">Pengesahan PPP gagal disebabkan oleh nama pengguna atau kata laluan yang salah</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:0180<translation id="2509468283778169019">Kekunci CAPS LOCK dihidupkan</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:0981<translation id="3892641579809465218">Paparan Dalaman</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:2682<translation id="7823564328645135659">Bahasa telah ditukar daripada &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; kepada &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; selepas menyegerakkan tetapan anda.</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:3083<translation id="3606978283550408104">Paparan Braille disambungkan.</translation>
[email protected]c3ac41e2013-03-11 18:33:4084<translation id="8654520615680304441">Hidupkan Wi-Fi...</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:3085<translation id="6650933572246256093">Peranti Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ingin kebenaran untuk berpasangan. Sila masukkan kekunci laluan ini pada peranti tersebut: <ph name="PASSKEY"/></translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:2686<translation id="8828714802988429505">90°</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:0987<translation id="5825747213122829519">Kaedah masukan anda telah ditukar kepada <ph name="INPUT_METHOD_ID"/>.
88Tekan Shift + Alt untuk menukar.</translation>
89<translation id="2562916301614567480">Rangkaian Persendirian</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:5290<translation id="2982222131142145681"><ph name="DEVICE_NAME"/> (HDMI)</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4591<translation id="4250680216510889253">Tidak</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:3092<translation id="4379753398862151997">Malang sekali, tidak wujud keserasian antara kita, Monitor. (Monitor itu tidak disokong)</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:0193<translation id="6426039856985689743">Lumpuhkan data mudah alih</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:2694<translation id="3087734570205094154">Bawah</translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:3695<translation id="3742055079367172538">Tangkapan skrin diambil</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4896<translation id="8878886163241303700">Meluaskan skrin</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:5297<translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME"/> (Bluetooth)</translation>
98<translation id="3967919079500697218">Keupayaan untuk mengambil tangkapan skrin telah dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:4899<translation id="372094107052732682">Tekan Ctrl+Shift+Q dua kali untuk keluar.</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:30100<translation id="923686485342484400">Tekan Tekan Shift Q dua kali untuk keluar.</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30101<translation id="6803622936009808957">Tidak dapat membalikkan paparan memandangkan tiada peleraian disokong ditemui. Sebaliknya, memasuki mod desktop yang dilanjutkan.</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50102<translation id="1480041086352807611">Mod tunjuk cara</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:35103<translation id="4066708417179825777"><ph name="PRIMARY_ACCOUNT"/> (utama)</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:09104<translation id="3626637461649818317">Tinggal <ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50105<translation id="9089416786594320554">Kaedah input</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:30106<translation id="2700058918926273959">Sesi tamat dalam <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. Anda akan dilog keluar.</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26107<translation id="6247708409970142803"><ph name="PERCENTAGE"/>%</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52108<translation id="2670531586141364277">Pengaktifan '<ph name="NAME"/>' memerlukan sambungan rangkaian.</translation>
109<translation id="3963445509666917109">Pembesar Suara (Dalaman)</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26110<translation id="2825619548187458965">Rak</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48111<translation id="2614835198358683673">Chromebook anda tidak boleh dicas semasa dihidupkan. Pertimbangkan untuk menggunakan pengecas rasmi.</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50112<translation id="4430019312045809116">Kelantangan</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30113<translation id="4442424173763614572">Carian DNS gagal</translation>
Alex Mineerc49bdd22014-10-24 20:08:23114<translation id="544691375626129091">Semua pengguna yang ada telah ditambahkan pada sesi ini.</translation>
[email protected]97636d52014-07-07 17:37:41115<translation id="1383876407941801731">Carian</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31116<translation id="2204305834655267233">Maklumat Rangkaian</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:37117<translation id="1621499497873603021">Masa yang tinggal sehingga bateri kosong, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50118<translation id="5980301590375426705">Keluar dari tetamu</translation>
119<translation id="8308637677604853869">Menu sebelumnya</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51120<translation id="4321179778687042513">ctrl</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52121<translation id="3625258641415618104">Tangkapan skrin dilumpuhkan</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26122<translation id="1346748346194534595">Kanan</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48123<translation id="1773212559869067373">Sijil pengesahan ditolak secara setempat</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01124<translation id="8528322925433439945">Mudah alih ...</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26125<translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31126<translation id="2372145515558759244">Menyegerakkan aplikasi...</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30127<translation id="7256405249507348194">Ralat yang tidak dikenal pasti: <ph name="DESC"/></translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:35128<translation id="1987317783729300807">Akaun</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51129<translation id="2894654529758326923">Maklumat</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30130<translation id="7925247922861151263">Gagal periksa AAA</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:37131<translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> sehingga penuh</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30132<translation id="6312403991423642364">Ralat rangkaian tidak diketahui</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26133<translation id="1467432559032391204">Kiri</translation>
134<translation id="5543001071567407895">SMS</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26135<translation id="1957803754585243749"></translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30136<translation id="4527045527269911712">Peranti Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ingin kebenaran untuk berpasangan.</translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50137<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
[email protected]4e786c72013-11-12 18:53:29138<translation id="1923539912171292317">Klik automatik</translation>
[email protected]c3ac41e2013-03-11 18:33:40139<translation id="2692809339924654275"><ph name="BLUETOOTH"/>: Menyambung...</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51140<translation id="6062360702481658777">Anda akan dilog keluar secara automatik dalam masa <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:37141<translation id="252373100621549798">Paparan Tidak Diketahui</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31142<translation id="1882897271359938046">Mencerminkan <ph name="DISPLAY_NAME"/></translation>
Alex Mineerc49bdd22014-10-24 20:08:23143<translation id="5777841717266010279">Hentikan perkongsian skrin?</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48144<translation id="2727977024730340865">Dipalamkan pada pengecas berkuasa rendah. Pengecasan bateri mungkin tidak boleh diharapkan.</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:45145<translation id="2761704814324807722">Dulang status, masa <ph name="TIME"/>, <ph name="BATTERY"/></translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50146<translation id="3784455785234192852">Kunci</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01147<translation id="2805756323405976993">Apl</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30148<translation id="5097002363526479830">Gagal untuk bersambung ke rangkaian '<ph name="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51149<translation id="2872961005593481000">Mematikan</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:35150<translation id="3433830597744061105">Urus akaun</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52151<translation id="2966449113954629791">Anda mungkin telah menggunakan peruntukan data mudah alih anda. Lawati <ph name="NAME"/>portal pengaktifan untuk membeli lebih banyak data.</translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:35152<translation id="742594950370306541">Kamera sedang digunakan.</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01153<translation id="7052914147756339792">Tetapkan kertas dinding...</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48154<translation id="2532589005999780174">Mod kontras tinggi</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26155<translation id="511445211639755999"><ph name="RESOLUTION"/>, <ph name="OVERSCAN"/></translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30156<translation id="1119447706177454957">Ralat dalaman</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:37157<translation id="3019353588588144572">Masa yang tinggal sehingga bateri dicas sepenuhnya, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
158<translation id="3473479545200714844">Penggadang skrin</translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:36159<translation id="882279321799040148">Klik untuk melihat</translation>
[email protected]d3603c02014-01-07 00:10:53160<translation id="1753067873202720523">Chromebook anda mungkin tidak mengecas semasa dihidupkan.</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51161<translation id="7561014039265304140"><ph name="DISPLAY_NAME"/> tidak menyokong <ph name="SPECIFIED_RESOLUTION"/>. Resolusi telah ditukar kepada <ph name="FALLBACK_RESOLUTION"/></translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48162<translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01163<translation id="1602076796624386989">Dayakan data mudah alih</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51164<translation id="68610848741840742">ChromeVox (Maklum balas pertuturan)</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:37165<translation id="6981982820502123353">Kebolehcapaian</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:30166<translation id="6585808820553845416">Sesi berakhir dalam <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>.</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30167<translation id="4274292172790327596">Ralat tidak dikenali</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52168<translation id="5977415296283489383">Fon kepala</translation>
[email protected]e60f1d92012-12-10 18:01:09169<translation id="225680501294068881">Mengimbas untuk peranti...</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31170<translation id="5597451508971090205"><ph name="SHORT_WEEKDAY"/>, <ph name="DATE"/></translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52171<translation id="737451040872859086">Mikrofon (Dalaman)</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48172<translation id="8401662262483418323">Gagal untuk menyambung ke '<ph name="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/>
173Mesej pelayan: <ph name="SERVER_MSG"/></translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:36174<translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51175<translation id="3783640748446814672">alt</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30176<translation id="7229570126336867161">Perlukan EVDO</translation>
[email protected]c3ac41e2013-03-11 18:33:40177<translation id="2999742336789313416"><ph name="DISPLAY_NAME"/> ialah sesi awam yang diurus oleh <ph name="DOMAIN"/></translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52178<translation id="9044646465488564462">Gagal bersambung ke rangkaian: <ph name="DETAILS"/></translation>
[email protected]c3226da2012-05-01 14:42:50179<translation id="7029814467594812963">Keluar dari sesi</translation>
Alex Mineerc49bdd22014-10-24 20:08:23180<translation id="479989351350248267">search</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31181<translation id="4872237917498892622">Alt+Search atau Shift</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30182<translation id="2429753432712299108">Peranti Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ingin kebenaran untuk berpasangan. Sebelum menerimanya, sila sahkan bahawa kekunci laluan ini dipaparkan pada peranti tersebut: <ph name="PASSKEY"/></translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26183<translation id="9201131092683066720">Bateri <ph name="PERCENTAGE"/>% penuh.</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01184<translation id="2983818520079887040">Tetapan...</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52185<translation id="3871838685472846647">Selular diaktifkan</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30186<translation id="6452181791372256707">Tolak</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26187<translation id="1195412055398077112">imbas lampau</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30188<translation id="607652042414456612">Komputer anda boleh ditemui oleh peranti Bluetooth yang berdekatan sebagai &quot;<ph name="NAME"/>&quot; dengan alamat <ph name="ADDRESS"/></translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26189<translation id="112308213915226829">Autosembunyi rak</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30190<translation id="6732801395666424405">Sijil tidak dimuatkan</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52191<translation id="7573962313813535744">Mod dok</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30192<translation id="8300849813060516376">OTASP gagal</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31193<translation id="2792498699870441125">Alt+Search</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01194<translation id="8660803626959853127">Menyegerakkan <ph name="COUNT"/> fail</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26195<translation id="5958529069007801266">Pengguna diselia</translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:36196<translation id="3709443003275901162">9+</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01197<translation id="639644700271529076">Kekunci CAPS LOCK dimatikan</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48198<translation id="6248847161401822652">Tekan Control Shift Q dua kali untuk keluar.</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26199<translation id="6785414152754474415">Bateri <ph name="PERCENTAGE"/>% penuh dan sedang dicas.</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26200<translation id="4895488851634969361">Bateri penuh.</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30201<translation id="615957422585914272">Paparkan papan kekunci pada skrin</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26202<translation id="5947494881799873997">Berbalik</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31203<translation id="7593891976182323525">Search atau Shift</translation>
[email protected]e1090302012-08-18 00:17:21204<translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31205<translation id="3050422059534974565">CAPS LOCK dihidupkan. Tekan Search atau Shift untuk membatalkan.</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26206<translation id="397105322502079400">Mengira...</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30207<translation id="158849752021629804">Perlukan rangkaian rumah</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30208<translation id="1013923882670373915">Peranti Bluetooth &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ingin kebenaran untuk berpasangan. Sila masukkan kod PIN ini pada peranti tersebut: <ph name="PINCODE"/></translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30209<translation id="5864471791310927901">Carian DHCP gagal</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51210<translation id="2819276065543622893">Anda akan dilog keluar sekarang.</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:30211<translation id="5507786745520522457">Sediakan data mudah alih</translation>
[email protected]da90a9242013-01-31 03:17:37212<translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30213<translation id="9046895021617826162">Gagal disambungkan</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26214<translation id="7168224885072002358">Kembali kepada peleraian lama dalam <ph name="TIMEOUT_SECONDS"/></translation>
[email protected]63fd1392014-05-27 22:31:35215<translation id="743058460480092004">Kamera dan mikrofon sedang digunakan.</translation>
[email protected]4f5225182013-04-22 16:19:30216<translation id="8372369524088641025">Kekunci WEP teruk</translation>
[email protected]4cb8fef2014-05-06 20:39:30217<translation id="6406704438230478924">altgr</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26218<translation id="3573179567135747900">Tukar kembali kepada &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; (perlu dimulakan semula)</translation>
219<translation id="8103386449138765447">Mesej SMS: <ph name="MESSAGE_COUNT"/></translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51220<translation id="7097613348211027502">ChromeVox (maklum balas pertuturan) didayakan.
221Tekan Ctrl+Alt+Z untuk melumpuhkan.</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01222<translation id="5045002648206642691">Tetapan Google Drive</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31223<translation id="7209101170223508707">CAPS LOCK dihidupkan.
224Tekan Alt+Search atau Shift untuk membatalkan.</translation>
[email protected]7f79be92013-05-31 19:05:36225<translation id="8940956008527784070">Bateri lemah (<ph name="PERCENTAGE"/>%)</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26226<translation id="4918086044614829423">Terima</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31227<translation id="5102001756192215136"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tinggal</translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52228<translation id="3009178788565917040">Output</translation>
[email protected]debbd072013-07-22 21:51:48229<translation id="520760366042891468">Berkongsi kawalan skrin anda melalui Hangouts.</translation>
[email protected]a8449832012-10-17 04:23:31230<translation id="6911468394164995108">Sertai yang lain...</translation>
[email protected]7558a6f2013-08-30 22:18:26231<translation id="3678715477168044796"><ph name="DISPLAY_NAME"/>: <ph name="ANNOTATION"/></translation>
[email protected]54ef8bc2013-10-16 21:44:52232<translation id="2563856802393254086">Tahniah! Perkhidmatan data '<ph name="NAME"/>' anda telah diaktifkan dan sedia untuk digunakan.</translation>
[email protected]721b2a952012-05-29 16:48:01233<translation id="412065659894267608"><ph name="HOUR"/>j <ph name="MINUTE"/>m sehingga penuh</translation>
[email protected]ccaa6162014-03-13 22:11:51234<translation id="3077734595579995578">shift</translation>
[email protected]4e786c72013-11-12 18:53:29235<translation id="7297443947353982503">Nama pengguna/kata laluan tidak betul atau EAP-auth gagal</translation>
[email protected]ea1264e2012-07-10 01:41:26236<translation id="6359806961507272919">SMS daripada <ph name="PHONE_NUMBER"/></translation>
[email protected]b0950db2012-03-13 03:42:11237</translationbundle>