Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="uk"> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1015730422737071372">Надати додаткову інформацію</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1032854598605920125">Обернути за годинниковою стрілкою</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1038842779957582377">Невідоме ім’я</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1055184225775184556">&Відмінити додавання</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="10614374240317010">Ніколи не зберігалося</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1064422015032085147">Сервер, на якому розміщено цю веб-сторінку, перевантажений або проходить технічне обслуговування. |
| 10 | Щоб уникнути надмірного трафіку та не погіршити ситуацію, |
| 11 | запити на цю URL-адресу тимчасово не надсилаються.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1066332784716773939">Діагностувати помилки…</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="106701514854093668">Закладки для настільного комп’ютера</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1080116354587839789">За шириною сторінки</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1090046120949329821">Отримано кілька окремих заголовків Content-Disposition. Це заборонено |
| 16 | з метою захисту від атак, націлених на розділення відповідей HTTP.</translation> |
| 17 | <translation id="1091911885099639251">Підтвердження картки</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1103523840287552314">Завжди перекладати з такої мови: <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1107591249535594099">Якщо вибрати цю опцію, Chrome зберігатиме копію даних вашої картки на цьому пристрої для швидшого заповнення форм.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1113869188872983271">&Відмінити перевпорядкування</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="112840717907525620">Кеш-пам’ять правила не пошкоджено</translation> |
Krishna Govind | ce53fc6 | 2015-11-23 18:10:40 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="113188000913989374">Повідомлення із сайту <ph name="SITE" />:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1132774398110320017">Налаштування автозаповнення Chrome…</translation> |
Krishna Govind | 66dd0d2 | 2016-05-02 19:03:24 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="113770840981343808">Для підтвердження ведіть код CVC з 4 цифр, указаний на лицевій стороні вашої картки</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1146673768181266552">Ідентифікатор аварійного завершення роботи <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1150979032973867961">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Операційна система вашого комп’ютера не вважає його сертифікат безпеки надійним. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1152921474424827756">Відкрийте <ph name="BEGIN_LINK" />кешовану копію<ph name="END_LINK" /> <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1158211211994409885">Хост <ph name="HOST_NAME" /> неочікувано розірвав з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1161325031994447685">знову під’єднати пристрій до мережі Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1175364870820465910">&Друк...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1181037720776840403">Видалити</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1195447618553298278">Невідома помилка.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1201402288615127009">Далі</translation> |
| 34 | <translation id="1201895884277373915">Більше з цього сайту</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1202290638211552064">Час підключення до шлюзу чи проксі-сервера минув протягом очікування на відповідь від висхідного сервера.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="121201262018556460">Ви пробували зв’язатися з доменом <ph name="DOMAIN" />, проте сервер надав сертифікат, який містить слабкий ключ. Можливо, зловмисник зламав секретний ключ, а сервер не є тим, який вам потрібен (ви можете обмінюватися даними зі зловмисником).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1219129156119358924">Безпека системи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1227224963052638717">Невідоме правило</translation> |
| 39 | <translation id="1227633850867390598">Сховати значення</translation> |
| 40 | <translation id="1228893227497259893">Неправильний ідентифікатор організації</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1232569758102978740">Без імені</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1254117744268754948">Вибрати папку</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1285320974508926690">Ніколи не перекладати цей сайт</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="129553762522093515">Нещодавно закриті</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 45 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Спробуйте видалити файли cookie<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1339601241726513588">Домен реєстрації:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1344588688991793829">Налаштування автозаповнення Chromium…</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1374468813861204354">пропозиції</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1375198122581997741">Про версію</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="139305205187523129">Хост <ph name="HOST_NAME" /> не надіслав дані.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1407135791313364759">Відкрити все</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1413809658975081374">Помилка через порушення конфіденційності</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1426410128494586442">так</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1430915738399379752">Друк</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1442912890475371290">Заблоковано спробу <ph name="BEGIN_LINK" />перейти на сторінку в домені <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1455235771979731432">Не вдалося підтвердити дані картки. Перевірте з’єднання з Інтернетом і повторіть спробу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1506687042165942984">Показати стару збережену копію цієї сторінки.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1519264250979466059">Дата створення версії</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1549470594296187301">Щоб користуватися цією функцією, потрібно ввімкнути JavaScript.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1559528461873125649">Такого файла або каталогу немає</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="1559572115229829303"><p>Не вдається встановити конфіденційне з’єднання із сайтом <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, оскільки на вашому пристрої неправильно налаштовано дату й час (<ph name="DATE_AND_TIME" />).</p> |
| 62 | |
| 63 | <p>Налаштуйте дату й час у розділі <strong>Загальні</strong> додатка <strong>Налаштування</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1583429793053364125">Під час показу цієї сторінки сталася помилка.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1592005682883173041">Доступ до локальних даних</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1629803312968146339">Зберегти цю картку в Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1640180200866533862">Правила користувача</translation> |
| 68 | <translation id="1644184664548287040">Конфігурація мережі недійсна та не може імпортуватися.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1644574205037202324">Історія</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1645368109819982629">Протокол не підтримується</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат перестав діяти учора. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані. На годиннику вашого комп’ютера зараз <ph name="CURRENT_DATE" />. Якщо дата неправильна, налаштуйте системний годинник і оновіть цю сторінку.}one{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат перестав діяти # день тому. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані. На годиннику вашого комп’ютера зараз <ph name="CURRENT_DATE" />. Якщо дата неправильна, налаштуйте системний годинник і оновіть цю сторінку.}few{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат перестав діяти # дні тому. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані. На годиннику вашого комп’ютера зараз <ph name="CURRENT_DATE" />. Якщо дата неправильна, налаштуйте системний годинник і оновіть цю сторінку.}many{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат перестав діяти # днів тому. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані. На годиннику вашого комп’ютера зараз <ph name="CURRENT_DATE" />. Якщо дата неправильна, налаштуйте системний годинник і оновіть цю сторінку.}other{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат перестав діяти # дня тому. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані. На годиннику вашого комп’ютера зараз <ph name="CURRENT_DATE" />. Якщо дата неправильна, налаштуйте системний годинник і оновіть цю сторінку.}}</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1676269943528358898">Веб-сайт <ph name="SITE" /> зазвичай використовує шифрування для захисту вашої інформації. Під час цієї спроби Chrome під’єднатися до сторінки <ph name="SITE" /> з неї отримано незвичні й неправильні облікові дані. Це може статися, коли зловмисник намагається видавати себе за веб-сайт <ph name="SITE" /> або з’єднання перервано екраном входу Wi-Fi. Ваша інформація залишається захищеною, оскільки Chrome припинив з’єднання до того, як почався обмін будь-якими даними.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="168841957122794586">Сертифікат сервера містить слабкий криптографічний ключ.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки почне діяти завтра. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані.}one{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки почне діяти через # день. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані.}few{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки почне діяти через # дні. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані.}many{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки почне діяти через # днів. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані.}other{Не вдалося підтвердити, що це сервер <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки почне діяти через # дня. Можливо, сервер налаштовано неправильно або хтось намагається перехопити ваші дані.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1710259589646384581">ОС</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1734878702283171397">Зв’яжіться із системним адміністратором.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="17513872634828108">Відкриті вкладки</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1753706481035618306">Номер сторінки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1763864636252898013">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Операційна система вашого пристрою не вважає його сертифікат безпеки надійним. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1783075131180517613">Оновіть парольну фразу для синхронізації.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1821930232296380041">Недійсний запит або параметри запиту</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1871208020102129563">Проксі-сервер налаштовано на використання фіксованих проксі-серверів, а не URL-адреси сценарію .pac.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1871625979288021266">Небезпечний порт заблоковано</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1883255238294161206">Згорнути список</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1898423065542865115">Фільтрування</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1911837502049945214">Хост <ph name="HOST_NAME" /> не прийняв ваш сертифікат входу або термін дії сертифіката закінчився.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="194030505837763158">Перейдіть за адресою <ph name="LINK" /></translation> |
| 90 | <translation id="1962204205936693436">Закладки <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1973335181906896915">Помилка серіалізації</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1974060860693918893">Розширені</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="201192063813189384">Помилка читання даних з кеш-пам’яті.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="2025186561304664664">Проксі-сервер установлено на автоматичне налаштування.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="2030481566774242610">Можливо, ви мали на увазі <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="2031925387125903299">Ви бачите це повідомлення, оскільки ваші батьки мають схвалити сайти, які ви відвідуєте вперше.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />перевірити проксі-сервер і брандмауер<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2053553514270667976">Поштовий індекс</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2065985942032347596">Потрібна автентифікація</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="2079545284768500474">Скасувати</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="20817612488360358">Системні параметри проксі-сервера налаштовано для використання, але чітко вказано налаштування проксі-сервера.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="2089090684895656482">Менше</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="2094505752054353250">Невідповідність домену</translation> |
| 104 | <translation id="2096368010154057602">Департамент</translation> |
| 105 | <translation id="2113977810652731515">Картка</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="2114841414352855701">Правило ігнорується, оскільки його замінено правилом <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2122434088511736194">Пошукові запити з комп’ютера надсилаються в пошукову систему за умовчанням (<ph name="DEFAULT_SEARCH_ENGINE_NAME" />).</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="213826338245044447">Закладки для мобільних пристроїв</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="2148716181193084225">Сьогодні</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="2149973817440762519">Редагувати закладку</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="2153530520610387456">Перейдіть у меню |
| 113 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 114 | Пуск > Панель керування > Мережа й Інтернет > Центр мережних підключень і спільного доступу > Виправити неполадки (унизу) > Підключення до Інтернету. |
| 115 | <ph name="END_BOLD" /></translation> |
| 116 | <translation id="2166049586286450108">Повний адміністративний доступ</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="2166378884831602661">Цей сайт не може забезпечити захищене з’єднання</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="2171101176734966184">Ви пробували зв’язатися з доменом <ph name="DOMAIN" />, проте сервер надав сертифікат, підписаний із використанням слабкого алгоритму підпису. Це означає, що облікові дані системи захисту, надані сервером, можуть бути сфальсифікованими, а сервер – не тим, який вам потрібен (можливо, ви обмінюєтеся даними зі зловмисником).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="2181821976797666341">Правила</translation> |
| 120 | <translation id="2212735316055980242">Правило не знайдено</translation> |
| 121 | <translation id="2213606439339815911">Отримання записів…</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> недоступний</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="2230458221926704099">Відновіть з’єднання за допомогою <ph name="BEGIN_LINK" />додатка для діагностики<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="225207911366869382">Дію цього значення припинено для цього правила</translation> |
| 125 | <translation id="2262243747453050782">Помилка HTTP</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="2279770628980885996">Під час спроби сервера виконати ваш запит виявлено неочікуваний стан.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="2282186295770469712">Керувати налаштуваннями пошуку</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="2282872951544483773">Недоступні експериментальні функції</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="2292556288342944218">Ваш доступ до Інтернету заблоковано</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="229702904922032456">Термін дії кореневого або проміжного сертифіката закінчився.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="230155334948463882">Нова картка?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2317259163369394535">Для сайту <ph name="DOMAIN" /> потрібно ввести ім’я користувача та пароль.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="2328300916057834155">Недійсна закладка в індексі <ph name="ENTRY_INDEX" /> ігнорується</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2354001756790975382">Інші закладки</translation> |
Krishna Govind | 66dd0d2 | 2016-05-02 19:03:24 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2357783041215512127">Оплатити за допомогою кредитної картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2359808026110333948">Продовжити</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2367567093518048410">Рівень</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="237718015863234333">Немає варіантів інтерфейсу користувача</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="2384307209577226199">Стандартне корпоративне правило</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="238526402387145295">Зараз не можна перейти на сторінку <ph name="SITE" />, оскільки веб-сайт <ph name="BEGIN_LINK" />використовує протокол HSTS<ph name="END_LINK" />. Помилки мережі й атаки зазвичай є тимчасовими, тому ця сторінка може працювати пізніше.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2386255080630008482">Сертифікат сервера відкликано.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2392959068659972793">Показувати правила, для яких не встановлено значення</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2396249848217231973">&Відмінити видалення</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2400837204278978822">Невідомий тип файлу.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2413528052993050574">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Можливо, його сертифікат безпеки відкликано. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2455981314101692989">На цій веб-сторінці вимкнено автоматичне заповнення цієї форми.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2479410451996844060">Недійсна URL-адреса для пошуку.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2491120439723279231">Сертифікат сервера містить помилки.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2495083838625180221">Синтаксичний аналізатор файлів JSON</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2495093607237746763">Якщо вибрати цю опцію, Chromium зберігатиме копію даних вашої картки на цьому пристрої, щоб ви могли швидше заповнювати форми.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2498091847651709837">Сканувати нову картку</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2501278716633472235">Назад</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2515629240566999685">перевірити сигнал у своїй місцевості</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2516305470678292029">Варіанти інтерфейсу користувача</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="255002559098805027">Хост <ph name="HOST_NAME" /> надіслав недійсну відповідь.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="2552545117464357659">Новіша</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2556876185419854533">&Відмінити редагування</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2587841377698384444">Ідентифікатор API каталогу:</translation> |
| 159 | <translation id="2597378329261239068">Цей документ захищено паролем. Введіть пароль.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="2609632851001447353">Різновиди</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2625385379895617796">Ваш годинник спішить</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2639739919103226564">Статус:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2650446666397867134">У доступі до файлу відмовлено</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2653659639078652383">Надіслати</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2674170444375937751">Ви дійсно бажаєте видалити ці сторінки зі своєї історії?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2677748264148917807">Вийти</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2704283930420550640">Значення не відповідає формату.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2705137772291741111">Не вдається прочитати збережену (кешовану) копію цього сайту.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2709516037105925701">Автозаповнення</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2712173769900027643">Запитувати дозвіл</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2721148159707890343">Запит надіслано</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2728127805433021124">Сертифікат сервера підписано з використанням слабкого алгоритму підпису.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2742870351467570537">Видалити вибрані елементи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="277499241957683684">Відсутній запис пристрою</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2778107779445548489">Ви бачите це повідомлення, оскільки один із ваших батьків заблокував цей сайт.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2784949926578158345">З’єднання було скинуто.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2824775600643448204">Адресний і пошуковий рядок</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2826760142808435982">З’єднання зашифровано й автентифіковано з використанням шифру <ph name="CIPHER" /> і використовує механізм обміну ключами <ph name="KX" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2835170189407361413">Очистити форму</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2837049386027881519">Потрібно повторити спробу з'єднання за допомогою старішої версії протоколу TLS або SSL. Переважно це означає, що сервер використовує дуже застаріле програмне забезпечення та може мати й інші проблеми безпеки.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="284702764277384724">Схоже, сертифікат сервера на хості <ph name="HOST_NAME" /> підроблено.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="2855922900409897335">Підтвердьте дані своєї картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2889159643044928134">Не оновлювати</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2896499918916051536">Цей плагін не підтримується.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2897655920961181107">Вибраний порт небезпечний. Його заблоковано.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2909946352844186028">Виявлено зміну в мережі.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2915500479781995473">Серверу не вдалося підтвердити, що це <ph name="DOMAIN" />. Термін дії сертифіката безпеки цього домену закінчився. Можливі причини: неправильна конфігурація або перехоплення вашого з’єднання зловмисником. На годиннику вашого комп’ютера зараз <ph name="CURRENT_TIME" />. Якщо дата неправильна, налаштуйте системний годинник і оновіть цю сторінку.</translation> |
| 188 | <translation id="2922350208395188000">Сертифікат сервера неможливо перевірити.</translation> |
| 189 | <translation id="2941952326391522266">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки походить із домену <ph name="DOMAIN2" />. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="2948083400971632585">Усі проксі-сервери, налаштовані для з’єднання, можна вимкнути на сторінці налаштувань.</translation> |
| 191 | <translation id="2950186680359523359">Сервер перервав з’єднання, не надіславши жодних даних.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="2955913368246107853">Закрити панель пошуку</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="2957518517523241247">Перейдіть у меню |
| 194 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 195 | Пуск > Панель керування > Мережні підключення > Майстер нових підключень |
| 196 | <ph name="END_BOLD" />, |
| 197 | щоб перевірити з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="2958431318199492670">Конфігурація мережі не відповідає стандарту ONC. Вона може імпортуватися частково.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2969319727213777354">Щоб установити безпечне з’єднання, потрібно правильно налаштувати час, оскільки сертифікати, які підтверджують справжність веб-сайтів, дійсні лише протягом певного періоду. На вашому пристрої неправильно налаштовано час, тому Chrome не може перевірити сертифікати.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2972581237482394796">&Повторити</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2985306909656435243">Якщо цю функцію ввімкнено, Chromium зберігає копію даних вашої картки на пристрої, щоб ви могли швидше заповнювати форми.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 202 | <translation id="2989984781570875765">Введіть термін дії та тризначний код CVC, указаний на звороті вашої картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="2991174974383378012">Надання інформації веб-сайтам</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="3005723025932146533">Показати збережену копію</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="3010559122411665027">Елемент списку "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3024663005179499861">Неправильний тип правила</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="3032412215588512954">Оновити цей сайт?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="3037605927509011580">От халепа!</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="3041612393474885105">Інформація про сертифікат</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="3093245981617870298">Ви в режимі офлайн</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="3105172416063519923">Ідентифікатор об’єкта:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="3109728660330352905">У вас немає дозволу переглядати цю сторінку.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="3118046075435288765">Сервер несподівано перервав з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="3145945101586104090">Помилка декодування відповіді</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3147485256806412701">Цей сайт використовує новий загальний домен верхнього рівня.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="3150653042067488994">Тимчасова помилка сервера</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="3157931365184549694">Відновити</translation> |
| 218 | <translation id="3167968892399408617">Сторінки, які ви переглядаєте на анонімних вкладках, не реєструються в історії веб-переглядача чи історії пошуку та не залишають файлів cookie, коли ви закриваєте всі анонімні вкладки. Усі завантажені файли чи створені закладки зберігаються.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 220 | <translation id="3174168572213147020">Острів</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="3176929007561373547">Перевірте налаштування свого проксі-сервера чи зверніться до адміністратора мережі, |
| 222 | щоб переконатися, що проксі-сервер працює. Якщо ви вважаєте, що не потрібно |
| 223 | використовувати проксі-сервер, виконайте вказані нижче дії. |
| 224 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="3202578601642193415">Найновіше</translation> |
| 226 | <translation id="3207960819495026254">Створено закладку</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="3219579145727097045">Введіть дату закінчення терміну дії та код CVC з 4 цифр, розташований на звороті вашої картки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="3225919329040284222">Сервер надав сертифікат, який не відповідає очікуваним вбудованим параметрам. Ці очікувані параметри встановлено для певних веб-сайтів із високим рівнем безпеки, щоб захистити вас.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="3226128629678568754">Натисніть кнопку перезавантаження, щоб повторно надіслати дані, потрібні для завантаження сторінки.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3228969707346345236">Помилка перекладу. Сторінку вже перекладено такою мовою: <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="3254409185687681395">Додати цю сторінку до закладок</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3270847123878663523">&Відмінити перевпорядкування</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3286538390144397061">Перезапустити зараз</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="3305707030755673451">Ваші дані було зашифровано <ph name="TIME" /> за допомогою парольної фрази для синхронізації. Введіть її, щоб почати синхронізацію.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="333371639341676808">Заборонити створення додаткових діалогових вікон цією сторінкою.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="3340978935015468852">налаштування</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="3345135638360864351">Не вдалося надіслати запит на доступ до цього сайту користувачеві <ph name="NAME" />. Повторіть спробу.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="3355823806454867987">Змінити налаштування проксі...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="3369192424181595722">Помилка годинника</translation> |
| 240 | <translation id="3369366829301677151">Оновіть і підтвердьте дані своєї картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="337363190475750230">Деініціалізовано</translation> |
| 242 | <translation id="3377188786107721145">Помилка аналізу правила</translation> |
| 243 | <translation id="3380365263193509176">Невідома помилка</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="3380864720620200369">Ідентифікатор клієнта:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="340013220407300675">Зловмисники можуть намагатися викрасти вашу інформацію з <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (наприклад, паролі, повідомлення чи кредитні картки).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="3422472998109090673">Хост <ph name="HOST_NAME" /> зараз недоступний.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="3427342743765426898">&Повторити редагування</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3435896845095436175">Увімкнути</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="3447661539832366887">Власник цього пристрою вимкнув гру з динозавром.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 251 | <translation id="3452404311384756672">Інтервал отримання:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="3462200631372590220">Сховати додаткову інформацію</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="3479539252931486093">Не очікували? <ph name="BEGIN_LINK" />Повідомте нас<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 254 | <translation id="3498215018399854026">Не вдалося зв’язатися з одним із ваших батьків. Повторіть спробу.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="3528171143076753409">Сертифікат сервера ненадійний.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3539171420378717834">Зберігати копію даних цієї картки на цьому пристрої</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3542684924769048008">Використовувати пароль для:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="3549644494707163724">Шифрувати всі синхронізовані дані за допомогою власної парольної фрази для синхронізації</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="3549761410225185768">ще <ph name="NUM_TABS_MORE" />…</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="3566021033012934673">З’єднання не конфіденційне</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="3583757800736429874">&Повторити переміщення</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="3586931643579894722">Сховати докладні дані</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="3587482841069643663">Все</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="3608308818141211642">Клієнт і сервер підтримують різні версії протоколу SSL або набору шифрів. Зазвичай ця проблема виникає, коли серверу потрібні шифри RC4, які вже не вважаються безпечними.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="3609138628363401169">Сервер не підтримує розширення для повторного узгодження протоколу TLS.</translation> |
| 267 | <translation id="362276910939193118">Показати повну історію</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="3623476034248543066">Показати значення</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="3630155396527302611">Якщо цій програмі вже надано доступ до мережі, спробуйте |
| 270 | вилучити її зі списку та додати знову.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="3648607100222897006">Ці експериментальні функції можуть будь-коли змінюватися, виходити з ладу чи зникати. Ми не даємо жодних гарантій щодо можливих наслідків увімкнення однієї з цих експериментальних функцій, а ваш веб-переглядач може навіть раптово припинити роботу. Ваш веб-переглядач може видалити всі ваші дані, а вашу безпеку та конфіденційність може бути порушено неочікуваним чином. Будь-які ввімкнені вами експериментальні функції буде ввімкнено для всіх користувачів цього веб-переглядача. Застосовуйте з обережністю.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="3650584904733503804">Перевірку закінчено</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="3651020361689274926">Потрібний вам ресурс більше не існує. Адресу пересилання не вказано. Як очікується, цей стан не зміниться.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="3655670868607891010">Якщо ви бачите це часто, спробуйте <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="3658742229777143148">Редакція</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="3681007416295224113">Інформація про сертифікат</translation> |
| 277 | <translation id="3693415264595406141">Пароль:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="3700528541715530410">Схоже, ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="370665806235115550">Завантаження...</translation> |
| 281 | <translation id="3712624925041724820">Ліцензії вичерпано</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="3714780639079136834">увімкнути мобільний Інтернет або Wi-Fi</translation> |
| 283 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />перевірити конфігурацію проксі-сервера, брандмауера та DNS-сервера<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="3739623965217189342">Скопійоване посилання</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="3744899669254331632">Зараз не можна перейти на сторінку <ph name="SITE" />, оскільки веб-сайт надіслав зашифровані облікові дані, які Chromium не може обробити. Помилки мережі й атаки зазвичай є тимчасовими, тому ця сторінка може працювати пізніше.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 286 | <translation id="3748071062818261683">Підтвердити дані картки</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="3748412725338508953">Було забагато перенаправлень.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="375403751935624634">Не вдалося виконати переклад через помилку сервера.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="3759461132968374835">У вас немає останніх повідомлень про аварійне завершення роботи. Тут не відображатимуться випадки аварійного завершення роботи, які сталися, коли повідомлення про аварійне завершення роботи було вимкнено.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="3788090790273268753">Термін дії сертифіката для цього сайту закінчується 2016 року. Ланцюжок сертифіката містить сертифікат, підписаний за допомогою SHA-1.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="382518646247711829">Якщо ви використовуєте проксі-сервер…</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="3828924085048779000">Порожня парольна фраза заборонена.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="3845539888601087042">Показано історію з пристроїв, на яких ви ввійшли в обліковий запис. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="3858027520442213535">Оновити дату й час</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="3884278016824448484">Конфліктуючий ідентифікатор пристрою</translation> |
| 297 | <translation id="3885155851504623709">Община</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="3901925938762663762">Термін дії картки минув</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="3903912596042358459">Сервер відмовився виконати запит.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="3930850196944737149">Ваш пристрій працює в автономному режимі.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="3934680773876859118">Не вдалося завантажити документ PDF</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3950924596163729246">Неможливо отримати доступ до мережі.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3963721102035795474">Режим перегляду</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="3973234410852337861">Хост <ph name="HOST_NAME" /> заблокований</translation> |
| 305 | <translation id="4021036232240155012">DNS – це мережева служба, яка перетворює назву веб-сайту на його інтернет-адресу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="4030383055268325496">&Відмінити додавання</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="4032534284272647190">У доступі до <ph name="URL" /> відмовлено.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="404928562651467259">ЗАСТЕРЕЖЕННЯ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="4058922952496707368">Ключ "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="4075732493274867456">Клієнт і сервер підтримують різні версії протоколу SSL або набору шифрів.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="4079302484614802869">Конфігурацію проксі-сервера налаштовано на використання URL-адреси сценарію .pac, а не фіксованих проксі-серверів.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="4103249731201008433">Недійсний серійний номер пристрою</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="4103763322291513355">Перейдіть на сторінку <strong>chrome://policy</strong>, щоб переглянути список URL-адрес із "чорного" списку й інші правила, що примусово застосовується системним адміністратором.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="4117700440116928470">Правило не підтримується.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 315 | <translation id="4130226655945681476">перевірити мережевий кабель, модем і маршрутизатор</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4147376274874979956">Неможливо отримати доступ до файлу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="4169947484918424451">Зберегти цю картку в Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4171400957073367226">Недійсний підпис для підтвердження</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="4176463684765177261">Вимкнено</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="4196861286325780578">&Повторити переміщення</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />перевірити конфігурацію брандмауера й антивірусної програми<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="4220128509585149162">Збої в роботі</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="4250680216510889253">ні</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="425582637250725228">Внесені зміни, можливо, не буде збережено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="4258748452823770588">Недійсний підпис</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="4268298190799576220">Chromium не вдалося підтвердити вашу картку. Спробуйте пізніше.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="4269787794583293679">(Немає імені користувача)</translation> |
| 329 | <translation id="4300246636397505754">Поради для батьків</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="4304224509867189079">Вхід</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="4325863107915753736">Статтю не знайдено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="4372948949327679948">Очікуване значення: <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="4377125064752653719">Ви пробували зв’язатися з доменом <ph name="DOMAIN" />, проте сервер надав сертифікат, відкликаний його видавцем. Це означає, що не варто довіряти обліковим даним системи захисту, наданим сервером. Можливо, ви обмінюєтеся даними зі зловмисником.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="4381091992796011497">Ім’я користувача:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="4394049700291259645">Вимкнути</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> – <ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="4405141258442788789">Скінчився час очікування виконання операції.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="4406896451731180161">результати пошуку</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="4424024547088906515">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Chrome не вважає його сертифікат безпеки надійним. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="443673843213245140">Використання проксі-сервера вимкнено, але чітко вказано налаштування проксі-сервера.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation> |
| 342 | <translation id="4461847750548395463">Ви бачите це повідомлення, оскільки ввімкнено Google SafeSites.</translation> |
| 343 | <translation id="4491452711366281322">Не схвалено</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="4492190037599258964">Результати пошуку для запиту "<ph name="SEARCH_STRING" />"</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="4506176782989081258">Помилка перевірки: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="4506599922270137252">зв’язатися із системним адміністратором</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="450710068430902550">Надання інформації адміністратору</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="4522570452068850558">Деталі</translation> |
| 349 | <translation id="4535734014498033861">Помилка з'єднання з проксі-сервером.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 350 | <translation id="4553532082208702698">Введіть чотиризначний код CVC, указаний на лицевій стороні вашої картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
| 351 | <translation id="4558551763791394412">Спробуйте вимкнути розширення.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="4587425331216688090">Видалити адресу з Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="4592951414987517459">З’єднання з доменом <ph name="DOMAIN" /> шифрується за допомогою сучасного набору шифрів.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="4594403342090139922">&Відмінити видалення</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 356 | <translation id="4670097147947922288">Ви переглядаєте сторінку розширень.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="467662567472608290">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки містить помилки. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 358 | <translation id="4683417246209150705">Введіть тризначний код CVC, указаний на звороті вашої картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="4697214168136963651">Сторінку <ph name="URL" /> заблоковано</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="4708268264240856090">З’єднання розірвано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="4726672564094551039">Перезавантажити правила</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="4744603770635761495">Виконуваний шлях</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="4756388243121344051">&Історія</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="4764776831041365478">Веб-сторінка за адресою <ph name="URL" /> може бути тимчасово недоступною або її назавжди переміщено на нову веб-адресу.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="4771973620359291008">Виникла невідома помилка.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="477518548916168453">Сервер не підтримує функції, потрібні для виконання цього запиту.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="4782449893814226250">Ви надіслали батькам запит на перегляд цієї сторінки.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="4800132727771399293">Перевірте дату закінчення терміну дії та код CVC та повторіть спробу</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="4807049035289105102">Зараз не можна перейти на сторінку <ph name="SITE" />, оскільки веб-сайт надіслав зашифровані облікові дані, які Google Chrome не може обробити. Помилки мережі й атаки зазвичай є тимчасовими, тому ця сторінка може працювати пізніше.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="4813512666221746211">Помилка мережі</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="4816492930507672669">За розміром сторінки</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="4841640898320458950">Небезпечний порт заблоковано.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="4850886885716139402">Перегляд</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="4880827082731008257">Пошук в історії</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="4923417429809017348">Цю сторінку перекладено з невідомої мови оригіналу такою мовою: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="4926049483395192435">Потрібно вказати.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="4930497775425430760">Ви бачите це повідомлення, оскільки один із ваших батьків має схвалити сайти, які ви відвідуєте вперше.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="495170559598752135">Дії</translation> |
| 381 | <translation id="4958444002117714549">Розгорнути список</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="498957508165411911">Перекласти цю мовну пару: <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> – <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="5002932099480077015">Коли цю функцію ввімкнено, Chrome зберігає копію даних вашої картки на пристрої, щоб ви могли швидше заповнювати форми.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="5019198164206649151">Резервний носій пошкоджено</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="5023310440958281426">Перегляньте правила свого адміністратора</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="5029568752722684782">Видалити копію</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="5031870354684148875">Про Перекладач Google</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="5040262127954254034">Конфіденційність</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="5045550434625856497">Неправильний пароль</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />перевірити адресу проксі-сервера<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="5087286274860437796">Сертифікат сервера зараз недійсний.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="5089810972385038852">Штат</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="5094747076828555589">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Chromium не вважає його сертифікат безпеки надійним. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="5095208057601539847">Провінція чи область</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="5115563688576182185">(64-розрядна версія)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="5122371513570456792">Знайдено результатів за запитом "<ph name="SEARCH_STRING" />": <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="5141240743006678641">Шифрувати синхронізовані паролі за допомогою облікових даних Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="5145883236150621069">Відповідь правила містить код помилки</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="5171045022955879922">Знайдіть або введіть URL-адресу</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="5172758083709347301">Комп’ютер</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="5179510805599951267">Це не <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Повідомте про помилку</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="5190835502935405962">Панель закладок</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="5199729219167945352">Експерименти</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="5228309736894624122">Помилка протоколу SSL.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="5251803541071282808">Хмара</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="5299298092464848405">Помилка аналізу правила</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="5300589172476337783">Показати</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="5308689395849655368">Повідомлення про аварійне завершення роботи вимкнено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="5317780077021120954">Зберегти</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="5327248766486351172">Назва</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="536296301121032821">Помилка збереження налаштувань правила</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="540969355065856584">Серверу не вдалося підтвердити, що це <ph name="DOMAIN" />. Його сертифікат безпеки зараз недійсний. Можливі причини: неправильна конфігурація або хтось перехопив ваше з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="5421136146218899937">Очистити дані веб-перегляду...</translation> |
| 414 | <translation id="5430298929874300616">Видалити закладку</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="5431657950005405462">Файл не знайдено</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="5435775191620395718">Показано історію з цього пристрою. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="5439770059721715174">Помилка перевірки схеми за адресою "<ph name="ERROR_PATH" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="5452270690849572955">Сторінку хосту <ph name="HOST_NAME" /> не знайдено</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="5455374756549232013">Недійсна мітка часу правила</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> із <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="5470861586879999274">&Повторити редагування</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="5492298309214877701">URL-адреса цього сайту в інтранеті компанії, організації чи навчального закладу збігається з адресою зовнішнього веб-сайту. |
| 423 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 424 | Зв’яжіться зі своїм системним адміністратором.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="5498951625591520696">Неможливо зв'язатися з сервером.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="5509780412636533143">Закладки, якими керує адміністратор</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="5510766032865166053">Можливо, його переміщено або видалено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="5523118979700054094">Назва правила</translation> |
| 429 | <translation id="552553974213252141">Текст отримано правильно?</translation> |
| 430 | <translation id="5540224163453853">Не вдалося знайти потрібну статтю.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="5544037170328430102">Повідомлення з вбудованої сторінки сайту <ph name="SITE" />:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="5556459405103347317">Перезавантажити</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="5565735124758917034">Активний клієнт</translation> |
| 434 | <translation id="560412284261940334">Керування не підтримується</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="5610142619324316209">перевірити наявність з’єднання</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="5617949217645503996">Хост <ph name="HOST_NAME" /> переспрямував вас забагато разів.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="5622887735448669177">Покинути цей сайт?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="5629630648637658800">Помилка завантаження налаштувань правила</translation> |
| 439 | <translation id="5631439013527180824">Недійсний маркер керування пристрою</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="5650551054760837876">Результаті пошуку відсутні.</translation> |
Krishna Govind | 66dd0d2 | 2016-05-02 19:03:24 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="5663999524854166235">Для підтвердження введіть код CVC з 3 цифр, указаний на звороті вашої картки</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="5677928146339483299">Заблоковано</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 443 | <translation id="5696590819423335174">Введіть термін дії та чотиризначний код CVC, указаний на лицевій стороні вашої картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
| 444 | <translation id="5699278517904102888">Для підтвердження введіть тризначний код CVC, указаний на звороті вашої картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="5710435578057952990">Ідентифікаційну інформацію цього веб-сайта не було перевірено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="5720705177508910913">Поточний користувач</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="5785756445106461925">Окрім цього, сторінка містить незахищені ресурси. Інші особи можуть переглядати їх під час передавання даних, а зловмисники можуть змінювати вигляд сторінки.</translation> |
| 448 | <translation id="5810442152076338065">З’єднання з доменом <ph name="DOMAIN" /> шифрується за допомогою застарілого набору шифрів.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="5813119285467412249">&Повторити додавання</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="5855235287355719921">Ви бачите це повідомлення, оскільки ваш адміністратор заблокував цей сайт.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="5857090052475505287">Нова папка</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="5869405914158311789">Немає зв’язку із сайтом</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="5869522115854928033">Збережені паролі</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="5872918882028971132">Поради для батьків</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="5900623698597156974">Альтернативний до TLS 1.0 протокол міг обмінятися даними з сервером, але альтернативи до TLS 1.0 більше не приймаються. Оновіть сервер, щоб він працював із сумісною версією протоколу (бажано, з TLS 1.2).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="59107663811261420">Цей продавець не приймає такий тип картки в Google Payments. Виберіть іншу картку.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="59174027418879706">Увімкнено</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="5949910269212525572">Неможливо зіставити DNS-адресу сервера.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="5966707198760109579">Тиждень</translation> |
| 460 | <translation id="5967867314010545767">Видалити з історії</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="5975083100439434680">Зменшити масштаб</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="5989320800837274978">Не вказано ні фіксованих проксі-серверів, ні URL-адрес сценарію .pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="5990559369517809815">Надсилання запитів на сервер заблоковано розширенням.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="6040143037577758943">Закрити</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="604124094241169006">Автоматично</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="6042308850641462728">Більше</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="6044718745395562198">Ваш комп’ютер у режимі офлайн.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="6060685159320643512">Обережно, ці експерименти ненадійні</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="6093795393556121384">Картку підтверджено</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="6146055958333702838">Перевірте всі кабелі та перезавантажте всі маршрутизатори, модеми чи інші мережеві |
| 472 | пристрої, які ви використовуєте.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="614940544461990577">Спробуйте:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="6150607114729249911">Щоб відвідати цю сторінку, потрібен дозвіл батьків.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="6151417162996330722">Сертифікат сервера має задовгий термін дії.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="6154808779448689242">Отриманий маркер правила не збігається з поточним маркером</translation> |
| 477 | <translation id="6165508094623778733">Докладніше</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="6203231073485539293">Перевірте з’єднання з Інтернетом</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="6218753634732582820">Видалити адресу з Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="6232139169545176020">Потрібна схема URI не підтримується.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="6259156558325130047">&Повторити перевпорядкування</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="6262796033958342538">Отримано кілька окремих заголовків Location. Це заборонено з метою захисту |
| 483 | від атак, націлених на розділення відповідей HTTP.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="6263376278284652872">Закладки <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="6264485186158353794">Повернутися до безпечного режиму</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="6282194474023008486">Поштовий код</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="6305205051461490394">Сторінка <ph name="URL" /> недоступна.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="6321917430147971392">Перевірте налаштування DNS</translation> |
| 489 | <translation id="6328639280570009161">Спробуйте вимкнути прогнозування мережі.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="6337534724793800597">Фільтрувати правила за назвою</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="6342069812937806050">Лише зараз</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="6355080345576803305">Заміна загальнодоступного сеансу</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="6358450015545214790">Що це означає?</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="6387478394221739770">Хочете спробувати нові цікаві функції Chrome? Завантажте бета-версію зі сторінки chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="6391832066170725637">Не вдалося знайти файл або каталог.</translation> |
| 496 | <translation id="641480858134062906">Не вдалося завантажити <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="6417515091412812850">Неможливо перевірити, чи цей сертифікат було відкликано.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="6433595998831338502">Хост <ph name="HOST_NAME" /> відхилив запит на з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="6445051938772793705">Країна</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="6451458296329894277">Підтвердити повторне надсилання форми</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="6458467102616083041">Ігнорується, оскільки пошук за умовчанням вимкнено правилом.</translation> |
| 502 | <translation id="647261751007945333">Правила пристрою</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="6489534406876378309">Почати завантаження даних про аварійне завершення роботи</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="6500116422101723010">Сервер наразі не може обробити цей запит. Цей код указує на тимчасовість стану. Після затримки сервер працюватиме знову.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="6518133107902771759">Підтвердити</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="6529602333819889595">&Повторити видалення</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="6533019874004191247">URL не підтримується</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="6550675742724504774">Параметри</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="6596325263575161958">Параметри шифрування</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="6610562986279010327">Chrome не може відкрити URL-адресу</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="662080504995468778">Залишитися</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="6626108645084335023">Очікування перевірки DNS.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="6628463337424475685">Пошук <ph name="ENGINE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="6634865548447745291">Зараз не можна перейти на сторінку <ph name="SITE" />, оскільки <ph name="BEGIN_LINK" />цей сертифікат відкликано<ph name="END_LINK" />. Помилки мережі й атаки зазвичай є тимчасовими, тому ця сторінка може працювати пізніше.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="6637478299472506933">Помилка завантаження</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="6644283850729428850">Це правило більше не використовується.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="6646897916597483132">Введіть код CVC з 4 цифр, розташований на звороті вашої картки</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="6656103420185847513">Редагувати папку</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="6660210980321319655">Автоматичне повідомлення: <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="6671697161687535275">Видалити пропозицію автозаповнення форм із Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="6685834062052613830">Вийдіть з облікового запису та завершіть процедуру налаштування</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="6710213216561001401">Попереднє</translation> |
Krishna Govind | 95424fd | 2016-04-19 18:53:42 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="6710594484020273272"><Введіть пошуковий термін></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="6711464428925977395">Помилка проксі-сервера або неправильна адреса.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="674375294223700098">Помилка "Невідомий сертифікат сервера".</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="6746710319270251222">Отримано кілька окремих заголовків Content-Length. Це заборонено |
| 527 | з метою захисту від атак, націлених на розділення відповідей HTTP.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="6753269504797312559">Значення правила</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="6757797048963528358">Ваш пристрій перейшов у режим сну.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="6781404225664080496">Запити на цю URL-адресу тимчасово не надсилаються.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="6830600606572693159">Веб-сторінка за адресою <ph name="URL" /> наразі недоступна. Можливо, вона перевантажена або перебуває на стадії технічного обслуговування.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="6831043979455480757">Перекласти</translation> |
| 534 | <translation id="6839929833149231406">Регіон або територія</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="6851123334996048122">Перейдіть у меню |
| 536 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 537 | Програми > Системні налаштування > Мережа > Допомога |
| 538 | <ph name="END_BOLD" />, |
| 539 | щоб перевірити з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="6874604403660855544">&Повторити додавання</translation> |
| 541 | <translation id="6891596781022320156">Правило не підтримується.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="6897140037006041989">Агент користувача</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="6915804003454593391">Користувач:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="6957887021205513506">Схоже, що сертифікат сервера підроблено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="6965382102122355670">ОК</translation> |
| 546 | <translation id="6965978654500191972">Пристрій</translation> |
| 547 | <translation id="6970216967273061347">Район або округ</translation> |
| 548 | <translation id="6973656660372572881">Указано фіксовані проксі-сервери та URL-адреса сценарію .pac.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="6989763994942163495">Показати розширені налаштування...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="7029809446516969842">Паролі</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="7050187094878475250">Ви намагалися зв’язатися з доменом <ph name="DOMAIN" />, але сервер надав сертифікат із задовгим терміном дії.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7052500709156631672">Шлюз або проксі-сервер отримав недійсну відповідь від висхідного сервера.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="7087282848513945231">Округ або графство</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="7088615885725309056">Давніше</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="7090678807593890770">Пошукайте за запитом "<ph name="LINK" />" у Google</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="7108649287766967076">Помилка перекладу такою мовою: <ph name="TARGET_LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="7139724024395191329">Емірат</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="7179921470347911571">Перезапустити зараз</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="7180611975245234373">Оновити</translation> |
| 561 | <translation id="7182878459783632708">Правила не встановлено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="7186367841673660872">Цю сторінку перекладено. Мова оригіналу:<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />мова перекладу:<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="720210938761809882">Сторінку заблоковано</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="7210863904660874423">Хост <ph name="HOST_NAME" /> не відповідає стандартам безпеки.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" /> про цю проблему.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="7219179957768738017">З'єднання використовує версію <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="7231308970288859235">Щоб відвідати цю сторінку, потрібен дозвіл одного з батьків.</translation> |
| 569 | <translation id="7246609911581847514">Ви бачите це повідомлення, оскільки ваш адміністратор має схвалити сайти, які ви відвідуєте вперше.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="725866823122871198">Не вдається встановити конфіденційне з’єднання з <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, оскільки на комп’ютері встановлено неправильні дату й час (<ph name="DATE_AND_TIME" />).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="7265986070661382626">Зараз не можна перейти на сторінку <ph name="SITE" />, оскільки цей веб-сайт <ph name="BEGIN_LINK" />використовує закріплення сертифікатів<ph name="END_LINK" />. Помилки мережі й атаки зазвичай є тимчасовими, тому ця сторінка може працювати пізніше.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="7269802741830436641">Ця веб-сторінка має цикл перенаправлень</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="7275334191706090484">Закладки, якими керує адміністратор</translation> |
| 574 | <translation id="7298195798382681320">Рекомендоване</translation> |
| 575 | <translation id="7334320624316649418">&Повторити перевпорядкування</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="7353601530677266744">Командний рядок</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="7372973238305370288">результат пошуку</translation> |
| 578 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 579 | <translation id="7378627244592794276">Ні</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="7394102162464064926">Справді видалити ці сторінки з історії? |
| 582 | |
| 583 | Наступного разу скористайтеся режимом анонімного перегляду (<ph name="SHORTCUT_KEY" />).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="7400418766976504921">URL-адреса</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="7419106976560586862">Шлях до профілю</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="7424977062513257142">Повідомлення з вбудованої сторінки на цій веб-сторінці:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="7441627299479586546">Неправильна тема правила</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="7445762425076701745">Ідентифікацію сервера, з яким ви з'єднані, не можна повністю підтвердити. Ви з'єднані із сервером за допомогою імені, дійсного лише у вашій мережі, і зовнішній центр сертифікації не має способів підтвердити право власності на це ім'я. Хоча деякі центри сертифікації, попри все, видають сертифікати на такі імена, неможливо цілком упевнитися, що ви з'єднані з безпечним сайтом, а не зі зловмисником.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="7450732239874446337">Мережевий ввід/вивід призупинено.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="7481312909269577407">Переслати</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="7485870689360869515">Даних не знайдено.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="7514365320538308">Завантажити</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="7518003948725431193">Не знайдено веб-сторінок для веб-адреси <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="7537536606612762813">Обов’язкове</translation> |
| 595 | <translation id="7542995811387359312">Автоматичне заповнення кредитної картки вимкнено, оскільки ця форма не використовує безпечне з'єднання.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="7549584377607005141">Для належного відображення цій веб-сторінці потрібні введені вами раніше дані. Можна ще раз надіслати дані, однак зробивши це, ви повторите всі дії, які ця сторінка виконувала раніше.</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="7554791636758816595">Нова вкладка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="7567204685887185387">Цей сервер не зміг довести, що він – домен <ph name="DOMAIN" />. Можливо, його сертифікат безпеки видали шахраї. Імовірні причини: неправильна конфігурація або хтось намагається перехопити ваше з’єднання.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="7568593326407688803">Мова цієї сторінки:<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Перекласти її?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="7569952961197462199">Видалити дані кредитної картки з Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="7578104083680115302">Зберігайте картки в Google, щоб швидко платити на сайтах і в додатках на всіх своїх пристроях.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="7592362899630581445">Сертифікат сервера порушує обмежувальні умови щодо імен.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="759889825892636187">Хост <ph name="HOST_NAME" /> зараз не може обробити цей запит.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="7600965453749440009">Ніколи не перекладати з такої мови: <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 605 | <translation id="7610193165460212391">Значення за межами діапазону <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="7613889955535752492">Діє до: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />.<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="7615602087246926389">Ви вже зашифрували дані, використовуючи іншу версію пароля облікового запису Google. Введіть його нижче.</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame^] | 608 | <translation id="7633887239437305289">Для підтвердження введіть чотиризначний код CVC, указаний на лицевій стороні вашої картки <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="7634554953375732414">Ваше з’єднання з цим сайтом не конфіденційне.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 610 | <translation id="7637571805876720304">Видалити дані кредитної картки з Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="7643817847124207232">Інтернет-з’єднання втрачено.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="765676359832457558">Сховати розширені налаштування...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="7658239707568436148">Скасувати</translation> |
| 614 | <translation id="7668654391829183341">Невідомий пристрій</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="7674629440242451245">Хочете спробувати нові цікаві функції Chrome? Завантажте версію для розробників зі сторінки chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Перейти на сайт <ph name="SITE" /> (небезпечно)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="7716424297397655342">Не вдається завантажити цей сайт із кешу</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="7752995774971033316">Некерований клієнт</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="7758069387465995638">Можливо, брандмауер або антивірусна програма заблокували з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="7760914272566804712">Щоб діагностувати проблему, виконайте вказані нижче дії. |
| 622 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 623 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="7761701407923456692">Сертифікат сервера не відповідає URL-адресі.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="778579833039460630">Дані не отримано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="7791543448312431591">Додати</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="7793809570500803535">Веб-сторінка на сайті <ph name="SITE" /> може бути тимчасово недоступна або її назавжди переміщено за новою веб-адресою.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="7800304661137206267">З'єднання зашифровано з використанням <ph name="CIPHER" /> з алгоритмом <ph name="MAC" /> для автентифікації повідомлення та кодування <ph name="KX" /> як механізму обміну ключами.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="780301667611848630">Ні, дякую</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="7805768142964895445">Статус</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="7813600968533626083">Видалити дані для автозаповнення форм із Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="7825436071901023927">Небезпечний порт <ph name="SITE" /></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="785549533363645510">Навіть у режимі анонімного перегляду ваш роботодавець, постачальник послуг Інтернету чи веб-сайти, які ви відвідуєте, можуть бачити, що ви переглядаєте.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="7887683347370398519">Перевірте код CVC й повторіть спробу</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="7894616681410591072">Щоб отримати доступ до цієї сторінки, <ph name="NAME" /> має надати вам дозвіл.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> не знайдено</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="7912024687060120840">У папці:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="7920092496846849526">Ви надіслали одному з батьків запит на перегляд цієї сторінки.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="7935318582918952113">Дистилятор DOM</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="7938958445268990899">Сертифікат сервера ще не дійсний.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="7951415247503192394">(32-розрядна версія)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="7956713633345437162">Закладки для мобільних пристроїв</translation> |
| 644 | <translation id="7961015016161918242">Ніколи</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="7983301409776629893">Завжди перекладати цю мовну пару: <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> – <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="7995512525968007366">Не вказано</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="8012647001091218357">Не вдалося зв’язатися з вашими батьками. Повторіть спробу.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="8034522405403831421">Мова цієї сторінки: <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Перекласти її такою мовою: <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="8034955203865359138">Записи в історії не знайдено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="8088680233425245692">Не вдалося переглянути статтю.</translation> |
| 651 | <translation id="8091372947890762290">Активація очікує на сервері</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="8134994873729925007">Не вдалося знайти <ph name="BEGIN_ABBR" />адресу DNS-сервера<ph name="END_ABBR" /> хосту <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="8149426793427495338">Ваш комп’ютер перейшов у режим сну.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="8150722005171944719">Файл за адресою <ph name="URL" /> не читається. Можливо, його видалено, переміщено або доступ заборонено дозволами файлу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="8194797478851900357">&Відмінити переміщення</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="8201077131113104583">Недійсна URL-адреса для оновлення розширення з ідентифікатором "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="8204086856545141093">Надсилання запитів на сервер заблоковано правилом.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="8218327578424803826">Указане місцезнаходження:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="8225771182978767009">Користувач, який налаштував комп’ютер, заблокував цей сайт.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="8241707690549784388">Сторінка, яку ви шукаєте, використовувала інформацію, введену вами. Повернення до такої сторінки може призвести до повторення ваших попередніх дій. Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="8249320324621329438">Востаннє отримано:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="8266098793847448402">Натисніть |
| 663 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Пуск<ph name="END_BOLD" />, |
| 664 | виберіть |
| 665 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Виконати<ph name="END_BOLD" />, |
| 666 | введіть |
| 667 | <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" /> |
| 668 | та натисніть <ph name="BEGIN_BOLD" />ОК<ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="8279107132611114222">Ваш запит на доступ до цього сайту надіслано користувачу <ph name="NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="8289355894181816810">Зверніться до адміністратора своєї мережі, якщо ви не знаєте, що це означає.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="8293206222192510085">Додати закладку</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="8294431847097064396">Джерело</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="8308427013383895095">Переклад не виконано через проблему підключення до мережі.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="8332188693563227489">Відмовлено в доступі до хосту <ph name="HOST_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="8349305172487531364">Панель закладок</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="8363502534493474904">вимкнути режим польоту</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="8364627913115013041">Не встановлено.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="8412145213513410671">Аварійне завершення роботи (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="8412392972487953978">Потрібно двічі ввести однакову парольну фразу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="8428213095426709021">Налаштування</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="8437238597147034694">&Відмінити переміщення</translation> |
| 682 | <translation id="8488350697529856933">Застосовується до:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="8494979374722910010">Спроба з’єднатися з сервером виявилась невдалою.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="8498891568109133222">Хост <ph name="HOST_NAME" /> довго не відповідає.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="8530504477309582336">Цей тип картки не підтримується в Google Payments. Виберіть іншу картку.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="8550022383519221471">Послуга синхронізації недоступна для вашого домену.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="8553075262323480129">Помилка перекладу. Неможливо визначити мову сторінки.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="8559762987265718583">Не вдається встановити конфіденційне з’єднання з <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, оскільки на пристрої встановлено неправильні дату й час (<ph name="DATE_AND_TIME" />).</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="856992080682148">Термін дії сертифіката для цього сайту закінчується 2017 року. Ланцюжок сертифіката містить сертифікат, підписаний за допомогою SHA-1.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="8571890674111243710">Виконується переклад сторінки такою мовою: <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="8591846766485502580">Ви бачите це повідомлення, оскільки один із ваших батьків заблокував цей сайт.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="859285277496340001">Сертифікат не вказує на механізм перевірки його відкликання.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="8629916158020966496">Ви не можете переглядати веб-сторінки, поки ми не перевіримо реєстрацію підприємства. |
| 694 | Однак ви можете користуватися наявним тут інструментом діагностики, щоб налагодити з’єднання.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="8647750283161643317">Скинути все до налаштувань за умовчанням</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="8680787084697685621">Дані для входу в обліковий запис застаріли.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="8703575177326907206">Ваше з’єднання з <ph name="DOMAIN" /> не зашифровано.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="8713130696108419660">Недійсний початковий підпис</translation> |
| 699 | <translation id="8725066075913043281">Повторити спробу</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="8728672262656704056">Ви перейшли в режим анонімного перегляду</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="8738058698779197622">Щоб установити безпечне з’єднання, потрібно правильно вказати час, оскільки сертифікати, які веб-сайти використовують для самоідентифікації дійсні лише протягом певного періоду часу. Час на вашому пристрої неправильний, тому Chromium не може перевірити сертифікати.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="8740359287975076522"><abbr id="dnsDefinition">Адресу DNS</abbr> хосту <ph name="HOST_NAME" /> не знайдено. Діагностика проблеми.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="8741995161408053644">У вашому обліковому записі Google на сторінці <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> можуть бути інші форми історії веб-перегляду.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="8790007591277257123">&Повторити видалення</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="8798099450830957504">За умовчанням</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="8804164990146287819">Політика конфіденційності</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="88201174049725495">Розширенню тимчасово відмовлено в доступі до цієї URL-адреси.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="8820817407110198400">Закладки</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="8824019021993735287">Не вдалося підтвердити дані вашої картки. Спробуйте пізніше.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="8834246243508017242">Увімкнути "Автозаповнення за допомогою контактів"…</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="883848425547221593">Інші закладки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="884923133447025588">Не знайдено механізм відкликання.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="885730110891505394">Надання інформації службам Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="8866481888320382733">Помилка аналізу налаштувань правила</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="8866959479196209191">Повідомлення з цієї сторінки:</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="8870413625673593573">Нещодавно закриті</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="8876793034577346603">Помилка аналізу конфігурації мережі.</translation> |
| 719 | <translation id="8891727572606052622">Недійсний режим проксі-сервера.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="889901481107108152">На жаль, цей експеримент не доступний на вашій платформі.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="890308499387283275">Chrome не може завантажити цей файл.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="8903921497873541725">Збільшити масштаб</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="8931333241327730545">Зберегти цю картку у вашому обліковому записі Google?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="8932102934695377596">Ваш годинник запізнюється</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="8954894007019320973">(Продовж.)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="8971063699422889582">Термін дії сертифіката сервера завершився.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="8987927404178983737">Місяць</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 728 | <translation id="8988760548304185580">Введіть дату закінчення терміну дії та код CVC з 3 цифр, розташований на звороті вашої картки</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="9001074447101275817">Для проксі <ph name="DOMAIN" /> потрібно ввести ім’я користувача та пароль.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="9013589315497579992">Неправильний сертифікат перевірки автентичності клієнта SSL.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="901974403500617787">Позначки, які застосовуються до всієї системи, може встановлювати лише власник: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="9020142588544155172">Сервер відмовив у з’єднанні.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="9020542370529661692">Цю сторінку перекладено такою мовою: <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="9038649477754266430">Користуйтеся службою передбачення, щоб сторінки завантажувалися швидше</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="9039213469156557790">Окрім цього, сторінка містить незахищені ресурси. Інші особи можуть переглядати їх під час передавання даних, а зловмисники можуть змінювати роботу сторінки.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="9049981332609050619">Ви пробували зв’язатися з доменом <ph name="DOMAIN" />, але сервер надав недійсний сертифікат.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="9050666287014529139">Парольна фраза</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="9092364396508701805">Сторінка хосту <ph name="HOST_NAME" /> не працює</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="9103872766612412690">Веб-сайт <ph name="SITE" /> зазвичай використовує шифрування для захисту вашої інформації. Під час цієї спроби Chromium під’єднатися до сторінки <ph name="SITE" /> з неї отримано незвичні й неправильні облікові дані. Це може статися, коли зловмисник намагається видавати себе за веб-сайт <ph name="SITE" /> або з’єднання перервано екраном входу Wi-Fi. Ваша інформація залишається захищеною, оскільки Chromium припинив з’єднання до того, як почався обмін будь-якими даними.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="9125941078353557812">Введіть код CVC з 3 цифр, розташований на звороті вашої картки</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="9137013805542155359">Показати оригінал</translation> |
| 743 | <translation id="9148507642005240123">&Відмінити редагування</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="9157595877708044936">Налаштування...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="9170848237812810038">&Скасувати</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="917450738466192189">Сертифікат сервера недійсний.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="9183425211371246419">Протокол, який використовує хост <ph name="HOST_NAME" />, не підтримується.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="9205078245616868884">Ваші дані зашифровано за допомогою парольної фрази. Введіть її, щоб почати синхронізацію.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="9207861905230894330">Не вдалося додати статтю.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="933612690413056017">Немає з’єднання з Інтернетом</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="935608979562296692">ОЧИСТИТИ ФОРМУ</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="939736085109172342">Нова папка</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="969892804517981540">Розробка</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="988159990683914416">Конструкція розробника</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 756 | </translationbundle> |