blob: 3ddeb7020813aabd0cb3bf65023f6a3bd6292720 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="am">
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:474<translation id="1015730422737071372">ተጨማሪ ዝርዝሮችን ያቅርቡ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225<translation id="1032854598605920125">በሰዓት አቅጣጫ አሽከርክር</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:246<translation id="1038842779957582377">ያልታወቀ ስም</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:567<translation id="1055184225775184556">&amp;አክልን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:248<translation id="10614374240317010">በጭራሽ አልተቀመጠም</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:589<translation id="1064422015032085147">ድረ-ገጹን የሚያስተናግደው አገልጋይ ከልክ በላይ ጫና በዝቶበታል ወይም በጥገና ላይ ሊሆን ይችላል።
10 ከልክ በላይ ብዙ ትራፊክ እንዳያፈልቅ እና ሁኔታውን ወደ ባሰ ደረጃ እንዳይሄድ ለመከላከል ሲባል፣
11 ወደዚህ ዩአርኤል የሚቀርቡ ጥያቄዎች ለጊዜው አይፈቀድላቸውም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4212<translation id="1066332784716773939">ስህተቶችን መርምር...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2713<translation id="106701514854093668">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2414<translation id="1080116354587839789">ከስፋቱ ጋር አመጣጥን</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5815<translation id="1090046120949329821">በርካታ የተለዩ የይዘት አዝማሚያ ራስጌዎች ደርሰዋል። ይሄ የተፈቀደው
16 የኤች ቲ ቲ ፒ ምላሽ ሰንጣቂ ጥቃቶችን ለመከላከል ነው።</translation>
17<translation id="1091911885099639251">ካርድ ማረጋገጥ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5718<translation id="1103523840287552314">ሁልጊዜ <ph name="LANGUAGE" />ን መተርጎም</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5819<translation id="1107591249535594099">ምልክት ከተደረገበት፣ Chrome ለተሻለ ፈጣን የቅጽ አሞላል የካርድዎን ቅጂ በዚህ መሣሪያ ላይ ያከማቻል።</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5620<translation id="1113869188872983271">&amp;እንደገና ደርድርን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2721<translation id="111844081046043029">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ መተው ይፈልጋሉ?</translation>
22<translation id="112840717907525620">የመምሪያ መሸጎጫ እሺ</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3123<translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2724<translation id="1132774398110320017">የChrome ራስ-ሙላ ቅንብሮች...</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2425<translation id="1146673768181266552">ደምስስ መታወቂያ <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2126<translation id="1150979032973867961">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በኮምፒውተርዎ ስርዓተ ክወና የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5727<translation id="1152921474424827756"><ph name="URL" /> <ph name="BEGIN_LINK" />የተሸጎጠ ቅጂ<ph name="END_LINK" /> ይድረሱ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0128<translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> ሳይታሰብ ግንኙነቱን ዘግቷል።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2929<translation id="1175364870820465910">&amp;አትም…</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3130<translation id="1181037720776840403">አስወግድ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4231<translation id="1195447618553298278">ያልታወቀ ስህተት።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3132<translation id="1201402288615127009">ቀጣይ</translation>
33<translation id="1201895884277373915">ተጨማሪ ከዚህ ጣቢያ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4234<translation id="1202290638211552064">አግባቢ ፍኖት ወይም ተኪ አገልጋዩ ከአንድ የምንጭ አገልጋይ ምላሽ በመጠበቅ ላይ ሳሉ ጊዜ አልቆባቸዋል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2135<translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ግን አገልጋዩ ደካማ ቁልፍ የያዘ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። አንድ አጥቂ የግል ቁልፉን ሰብሮ ሊሆን ይችላል፣ እና አገልጋዩ የጠበቁት ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆኑ ይችላሉ)።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5836<translation id="1219129156119358924">የስርዓት ደህንነት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2737<translation id="1227224963052638717">ያልታወቀ መመሪያ።</translation>
38<translation id="1227633850867390598">እሴት ይደብቁ</translation>
39<translation id="1228893227497259893">የተሳሳተ የምንነት ለዪ</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2740<translation id="1232569758102978740">ርዕስ አልባ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2441<translation id="1254117744268754948">አቃፊ ይምረጡ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3142<translation id="1270699273812232624">ንጥሎችን ፍቀድ</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3043<translation id="1285320974508926690">ይህን ጣቢያ በጭራሽ አትተርጉም</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2744<translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2745<translation id="1339601241726513588">የምዝገባ ጎራ፦</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4546<translation id="1344588688991793829">የChromium ራስ-ሙላ ቅንብሮች...</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2747<translation id="1374468813861204354">የቀረቡ የጥቆማ አስተያየቶች</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3748<translation id="1375198122581997741">ስለ ስሪት</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0149<translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> ምንም ውሂብ አልላከም።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3150<translation id="1407135791313364759">ሁሉንም ክፈት</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5851<translation id="1413809658975081374">የግላዊነት ስህተት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2752<translation id="1426410128494586442">አዎ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3353<translation id="1430915738399379752">አትም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3154<translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DOMAIN" /> ላይ ያለውን ገጽ የመጎብኘት<ph name="END_LINK" /> ሙከራ ታግዷል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3655<translation id="1455235771979731432">የእርስዎን ካርድ ማረጋገጥ ላይ ችግር ነበር። የእርስዎን የበይነመረብ ግንኙነት ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2756<translation id="1491151370853475546">ይህን ገጽ ዳግም ይጫኑ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4257<translation id="1506687042165942984">የዚህን ገጽ የተቀመጠ (ለምሳሌ ቀኑ ያለፈበት እንደሆነ የታወቀ) ቅጂን አሳይ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3758<translation id="1519264250979466059">የግንብ ቀን</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3659<translation id="1549470594296187301">ይህን ባህሪ ለመጠቀም ጃቫስክሪፕት መንቃት አለበት።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3760<translation id="1559528461873125649">እንደዚህ ያለ ፋይል ወይም አቃፊ የለም</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3161<translation id="1559572115229829303">&lt;p&gt;የእርስዎ መሣሪያ ቀን እና ሰዓት (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ትክክል ስላልሆኑ ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> የግል ግንኙነት ሊመሰረት አይችልም።&lt;/p&gt;
62
63 &lt;p&gt;እባክዎ በ&lt;strong&gt;ቅንብሮች&lt;/strong&gt; መተግበሪያው የ&lt;strong&gt;አጠቃላይ&lt;/strong&gt; ክፍል ላይ ቀን እና ሰዓቱን ያስተካክሉ።&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2764<translation id="1583429793053364125">ይህን ድረ-ገጽ በማሳየት ላይ ሳለ የሆነ ችግር ተፈጥሯል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5865<translation id="1592005682883173041">አካባቢያዊ የውሂብ መድረሻ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:2166<translation id="1629803312968146339">ይህን ካርድ Chrome እንዲያስቀምጥልዎት ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2767<translation id="1640180200866533862">የተጠቃሚ መምሪያዎች</translation>
68<translation id="1644184664548287040">የአውታረ መረቡ ውቅር ልክ ያልሆነ እና ሊመጣ የማይችል ነው።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3169<translation id="1644574205037202324">ታሪክ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2270<translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ትላንትና ጊዜው አልፎበታል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}one{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከ# ቀኖች በፊት ጊዜው አልፏል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}other{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከ# ቀኖች በፊት ጊዜው አልፏል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}}</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3171<translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> የእርስዎን መረጃ ለመጠበቅ በመደበኝነት ምስጠራ ይጠቀማል። Google Chrome አሁን ከ<ph name="SITE" /> ጋር ለመገናኘት ሲሞክር ድር ጣቢያው ያልተለመዱ እና ትክክል ያልሆኑ ምስክርነቶችን መልሷል። ይህ አንድ አጥቂ <ph name="SITE" />ን አስመስሎ ለመቅረብ ሲሞክር ነው ወይም አንድ የWi-Fi መግቢያ ገጽ ግንኙነቱን ሲያቋረጥ ሊከሰት ይችላል። Google Chrome ማንኛውም የውሂብ ልውውጥ ከመካሄዱ በፊት ግንኙነቱን ስላቋረጠው የእርስዎ መረጃ ደህንነት አሁንም የተጠበቀ ነው።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2172<translation id="168841957122794586">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ደካማ የሆነ ባለስውር መረጃ ቁልፍ ነው ያለው።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2273<translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከነገ የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}one{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው የወደፊት # ቀንኖች የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}other{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው የወደፊት # ቀንኖች የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}}</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3774<translation id="1710259589646384581">ስርዓተ ክወና</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2775<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2976<translation id="17513872634828108">ትሮችን ክፈት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3777<translation id="1753706481035618306">የገጽ ቁጥር</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2178<translation id="1763864636252898013">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በመሣሪያዎ ስርዓተ ክወና የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3179<translation id="1775135663370355363">ታሪክ ከዚህ መሣሪያ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2980<translation id="1783075131180517613">እባክዎ የማመሳሰል ይለፍ ሐረግዎን ያዘምኑ።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5881<translation id="1791429645902722292">Google ዘመናዊ ቁልፍ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2782<translation id="1821930232296380041">ልክ ያልሆነ ጥያቄ ወይም የጥያቄ ልኬቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2783<translation id="1871208020102129563">የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ሳይሆን ተኪ አገልጋዮችን እንዲጠቀም ነው ተኪ የተዋቀረው።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2984<translation id="1871625979288021266">ደህንነቱ ያልተጠበቀ ወደብ ታግዷል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3185<translation id="1883255238294161206">ዝርዝር ሰብስብ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5886<translation id="1898423065542865115">በማጣራት ላይ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0187<translation id="1911837502049945214"><ph name="HOST_NAME" /> የእርስዎን የመግቢያ እውቅና ማረጋገጫ አልተቀበለም፣ ወይም ደግሞ የመግቢያ እውቅና ማረጋገጫዎ ጊዜው አልፎበት ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5788<translation id="194030505837763158">ወደ <ph name="LINK" /> ሂድ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3189<translation id="1958820272620550857">ንጥሎችን አግድ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5790<translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> እልባቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="1973335181906896915">የመለያ ቁጥር መስጠት ላይ ስህተት</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5792<translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4293<translation id="201192063813189384">ውሂብ ከመሸጎጫው ማንበብ ላይ ስህተት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2794<translation id="2025186561304664664">ተኪ ወደ ራስ-ውቅር ተዋቅሯል።</translation>
95<translation id="2025623846716345241">ዳግም መጫን ያረጋግጡ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5796<translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK" />ን ማለትዎ ነው?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2797<translation id="2053553514270667976">ዚፕ ኮድ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2498<translation id="2065985942032347596">ማረጋገጫ ያስፈልጋል</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2799<translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33100<translation id="20817612488360358">የስርዓት ተኪ ቅንብሮች ስራ ላይ እንዲውሉ ተቀናብረዋል ግን ግልጽ የሆነ የተኪ ውቅርም ተገልጿል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42101<translation id="2089090684895656482">ያነሰ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27102<translation id="2094505752054353250">የጎራ አለመዛመድ</translation>
103<translation id="2096368010154057602">ክፍል</translation>
104<translation id="2113977810652731515">ካርታ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57105<translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME" /> ስለተሻረ ችላ ተብሏል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24106<translation id="2122434088511736194">የዴስክቶፕ ፍለጋዎች ነባሪ የፍለጋ ፕሮግራምዎን (<ph name="DEFAULT_SEARCH_ENGINE_NAME" />) ነው የሚጠቀሙት።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22107<translation id="2128531968068887769">ቤተኛ ደንበኛ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27108<translation id="213826338245044447">የተንቀሳቃሽ ስልክ ዕልባቶች</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31109<translation id="2148716181193084225">ዛሬ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24110<translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58111<translation id="2153530520610387456">ወደ
112 <ph name="BEGIN_BOLD" />
113 ጀምር &gt; የመቆጣጠሪያ ፓነል &gt; አውታረ መረብ እና በይነመረብ &gt; የአውታረ መረብ እና ማጋሪያ ማዕከል &gt; ለችግሮች መላ ፈልግ (ከታች) &gt; የበይነመረብ ግንኙነቶች ይሂዱ።
114 <ph name="END_BOLD" /></translation>
115<translation id="2166049586286450108">ሙሉ የአስተዳደር መድረሻ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01116<translation id="2166378884831602661">ይህ ጣቢያ ደህንነቱ አስተማማኝ የሆነ ግንኙነት ማቅረብ አይችልም</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21117<translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ ደካማ የፊርማ ስልተቀመር በመጠቀም የተፈረመ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያረጋገጠው። ይህም ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች የተጭበረበሩ ሊሆኑ ይችላሉ፣ እናም አገልጋዩ እርስዎ የሚጠብቁት አገልጋይ ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል)።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27118<translation id="2181821976797666341">መምሪያዎች</translation>
119<translation id="2212735316055980242">መመሪያ አልተገኘም</translation>
120<translation id="2213606439339815911">ግቤቶችን በማምጣት ላይ...</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42121<translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> አልተገኘም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27122<translation id="225207911366869382">ይህ ዋጋ ለዚህ መመሪያ ተቋርጧል።</translation>
123<translation id="2262243747453050782">የኤች ቲ ቲ ፒ ስህተት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42124<translation id="2279770628980885996">አገልጋዩ ጥያቄውን ለማሟሟላት በሚሞክርበት ጊዜ ያልተጠበቀ ሁኔታ አጋጥሟል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24125<translation id="2282186295770469712">የፍለጋ ቅንብሮችን አቀናብር</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22126<translation id="2282872951544483773">የማይገኙ ሙከራዎች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01127<translation id="2292556288342944218">የእርስዎ የበየነመረብ መዳረሻ ታግዷል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21128<translation id="229702904922032456">የአንድ የስር ወይም መሃከል እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58129<translation id="230155334948463882">አዲስ ካርድ?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24130<translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> የተጠቃሚ ስም እና የይለፍ ቃል ያስፈልገዋል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57131<translation id="2328300916057834155">ችላ የተባለ የመረጃ ጠቋሚ <ph name="ENTRY_INDEX" /> ልክ ያልሆነ እልባት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27132<translation id="2354001756790975382">ሌላ እልባቶች</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58133<translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27134<translation id="2367567093518048410">ደረጃ</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31135<translation id="237718015863234333">ምንም የበይነገጽ አማራጮች አይገኙም</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22136<translation id="2384307209577226199">የንግድ ድርጅት ነባሪ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58137<translation id="238526402387145295"><ph name="SITE" /> <ph name="BEGIN_LINK" />HSTS ስለሚጠቀም<ph name="END_LINK" /> ድር ጣቢያውን አሁን መጠቀም አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21138<translation id="2386255080630008482">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ተሽሯል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27139<translation id="2392959068659972793">ምንም እሴት ያልተዋቀረላቸው መምሪያዎችን አሳይ</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56140<translation id="2396249848217231973">&amp;ስረዛን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42141<translation id="2400837204278978822">ያልታወቀ የፋይል አይነት።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21142<translation id="2413528052993050574">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ ሊሆን ይችላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33143<translation id="2455981314101692989">ይህ ድረ-ገጽ ለዚህ ቅጽ ራስ-መሙላትን አሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27144<translation id="2479410451996844060">ልክ ያልሆነ የፍለጋ ዩአርኤል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21145<translation id="2491120439723279231">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተቶችን ይዟል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36146<translation id="2495083838625180221">JSON ተንታኝ</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27147<translation id="2495093607237746763">ምልክት ከተደረገበት Chromium ለተሻለ የቅጽ አሞላል ፍጥነት የካርድዎን ቅጂ በዚህ መሣሪያ ላይ ያከማቻል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27148<translation id="2498091847651709837">አዲስ ካርድ ቃኝ</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31149<translation id="2516305470678292029">የበይነገጽ አማራጮች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01150<translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> ልክ ያልኾነ ምላሽ ልኳል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31151<translation id="2552545117464357659">በጣም አዲስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27152<translation id="2556876185419854533">&amp;አርትዕን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27153<translation id="2587841377698384444">የማውጫ የኤፒአይ መታወቂያ፦</translation>
154<translation id="2597378329261239068">ይህ ሰነድ በይለፍ ቃል የተጠበቀ ነው። እባክዎ የይለፍ ቃል ያስገቡ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37155<translation id="2609632851001447353">ልዩነቶች</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57156<translation id="2625385379895617796">የእርስዎ ሰዓት ገና የወደፊት ነው</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27157<translation id="2639739919103226564">ሁኔታ፦</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42158<translation id="2650446666397867134">የፋይሉ መዳረሻ ተከልክሏል</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33159<translation id="2653659639078652383">አስገባ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31160<translation id="2674170444375937751">እርግጠኛ ነዎት እነዚህን ገጾች ከታሪክዎ መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27161<translation id="2704283930420550640">ዋጋ ከቅርጸት ጋር አይዛመድም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01162<translation id="2705137772291741111">የተቀመጠው (የተሸጎጠ) የዚህ ጣቢያ ቅጂ የሚነበብ አልነበረም።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29163<translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27164<translation id="2721148159707890343">ጥያቄ ተሳክቷል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21165<translation id="2728127805433021124">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተፈረመው በደካማ የፊርማ ስልተቀመር ነው።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31166<translation id="2742870351467570537">የተመረጡትን ንጥሎች አስወግድ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27167<translation id="277499241957683684">የሚጎድል የመሣሪያ መዝገብ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42168<translation id="2784949926578158345">ግንኙነቱ ዳግም እንዲጀምር ተደርጓል።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29169<translation id="2824775600643448204">የአድራሻ እና ፍለጋ አሞሌ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24170<translation id="2826760142808435982">ግንኙነቱ የተመሰጠረ እና <ph name="CIPHER" />ን በመጠቀም የተረጋገጠ ነው፣ እና <ph name="KX" />ን እንደ የቁልፍ መቀያየሪያ ስልት ይጠቀምበታል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27171<translation id="2835170189407361413">ቅጽ አጽዳ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24172<translation id="2837049386027881519">ግንኙነቱ የቆየ የቲ ኤል ኤስ ወይም ኤስ ኤስ ኤል ፕሮቶኮል ስሪትን በመጠቀም እንደገና መሞከር ነበረበት። ይሄ በተለምዶ አገልጋዩ በጣም የቆየ ሶፍትዌር እየተጠቀመ መሆኑንና ሌሎች የደህንነት ችግሮች ሊኖሩበት ይችላል ማለት ነው።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01173<translation id="284702764277384724"><ph name="HOST_NAME" /> ላይ የነበረው የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የተጨበረበረ ይመስላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57174<translation id="2855922900409897335">የእርስዎን <ph name="CREDIT_CARD" /> ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27175<translation id="2896499918916051536">ይህ ተሰኪ አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29176<translation id="2897655920961181107">የተጠየቀው ወደብ ደህንነቱ ያልተጠበቀ ነው፣ እና ተቆልፏል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42177<translation id="2909946352844186028">የአውታረ መረብ ለውጥ ተገኝቷል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21178<translation id="2915500479781995473">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ጊዜ አልፎበታል። ይሄ በተሳሳተ ውቅር ወይም ግንኙነትዎን እየጠለፈ ባለ አንድ አጥቂ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት በአሁኑ ጊዜ ወደ <ph name="CURRENT_TIME" /> ተዋቅሯል። ትክክል ይመስላል? ካልሆነ የስርዓትዎን ሰዓት አስተካክለው ይህን ገጽ ማደስ አለብዎት።</translation>
179<translation id="2922350208395188000">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አልቻለም።</translation>
180<translation id="2941952326391522266">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በ<ph name="DOMAIN2" /> ነው የተሰጠው። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42181<translation id="2948083400971632585">ከቅንብሮች ገጽ ሆነው ማናቸውንም ለግንኙነት የተዋቀሩ ተኪዎችን ማሰናከል ይችላሉ።</translation>
182<translation id="2950186680359523359">አገልጋዩ ምንም አይነት ውሂብ ሳይልክ ግንኙነቱን ዘግቶታል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24183<translation id="2955913368246107853">አግኝ አሞሌን ዝጋ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58184<translation id="2957518517523241247">ግንኙነትዎን ለመፈተሽ ወደ
185 <ph name="BEGIN_BOLD" />
186 ጀምር &gt; የመቆጣጠሪያ ፓነል &gt; የአውታረ መረብ ግንኙነቶች &gt; አዲስ ግንኙነት አዋቂ
187 <ph name="END_BOLD" />
188 ይሂዱ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27189<translation id="2958431318199492670">የአውታረ መረብ ውቅሩ በኦ ኤን ሲ መስፈርቱ አይገዛም። አንዳንድ የውቅሩ ክፍሎች ላይመጡ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31190<translation id="2969319727213777354">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት የእርስዎ ሰዓት በትክክል መዋቀር አለበት። ይሄ የሆነበት ምክንያት ድር ጣቢያዎች ራሳቸውን ለማሳወቅ የሚጠቀሙባቸው የእውቅና ማረጋገጫዎች የሚሰሩት ለተወሰኑ ጊዜዎች ብቻ ስለሆነ ነው። የእርስዎ መሣሪያ ሰዓት ትክክል እንዳለመሆኑ መጠን Google Chrome እነዚህን የእውቅና ማረጋገጫዎች ሊያረጋግጥ አይችልም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27191<translation id="2972581237482394796">&amp;ድገም</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27192<translation id="2985306909656435243">ከነቃ Chromium ለተሻለ የቅጽ አሞላል ፍጥነት ሲባል በዚህ መሣሪያ ላይ ያለው የካርድዎን ቅጂ ያከማቻል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58193<translation id="2991174974383378012">ከድረ ገጾች ጋር ማጋራት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42194<translation id="3005723025932146533">የተቀመጠ ቅጂ አሳይ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57195<translation id="3010559122411665027">የዝርዝር ግቤት «<ph name="ENTRY_INDEX" />»፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27196<translation id="3024663005179499861">የተሳሳተ የመምሪያ አይነት</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27197<translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24198<translation id="3041612393474885105">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42199<translation id="3093245981617870298">ከመስመር ውጪ ነዎት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27200<translation id="3105172416063519923">የእሴት መታወቂያ፦</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01201<translation id="3109728660330352905">ይህን ገጽ ለማየት ፍቃድ የለዎትም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42202<translation id="3118046075435288765">አገልጋዩ ሳይታሰብ ግንኙነቱን ዘግቶታል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31203<translation id="31454997771848827">የቡድን ጎራዎች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27204<translation id="3145945101586104090">ምላሹን መግለጥ አልተሳካም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42205<translation id="3147485256806412701">ይህ ጣቢያ አዲስ ተመሳስሎ የተፈጠረ ከፍተኛ ደረጃ ጎራን እየተጠቀመ ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27206<translation id="3150653042067488994">ጊዜያዊ የአገልጋይ ስህተት</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27207<translation id="3157931365184549694">እነበረበት መልስ</translation>
208<translation id="3167968892399408617">ማንነትን በማያሳውቅ ትሮች ውስጥ የሚያዩዋቸው ገጾች ሁሉንም ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ በኋላ በአሳሽዎ ታሪክ፣ የኩኪ ማከማቻ፣ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አይቀመጡም። ማንነት በማያስውቅ ሁነታ መሥራት የሌሎች ሰዎች፣ አገልጋዮች፣ ሶፍትዌሮች ወይም ከጀርባዎ የቆሙ የሌሎች ሰዎች ባህሪይ ላይ ለውጥ አያመጣም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27209<translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
210<translation id="3174168572213147020">ደሴት</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58211<translation id="3176929007561373547">ተኪ አገልጋዩ በአግባቡ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ የተኪ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ ወይም የአውታረ
212 መረብዎ አስተዳዳሪን ያግኙ። ተኪ አገልጋይ መጠቀም እንደሌለብዎት የሚያምኑ ከሆኑ፦
213 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31214<translation id="3202578601642193415">እጅግ በጣም አዲስ</translation>
215<translation id="3207960819495026254">ዕልባት ተደርጎበታል</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36216<translation id="3219579145727097045">የጊዜ ማብቂያ ቀን እና በካርድዎ ፊት ላይ ያለውን ባለ4 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21217<translation id="3225919329040284222">አገልጋዩ አብረው የተሰሩ የሚጠበቁ ማሟያዎችን የማያሟላ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። እነዚህ የሚጠበቁ ማሟያዎች እርስዎን ለመጠበቅ ለተረጋገጡ ከፍተኛ ደህንነት ላላቸው ድር ጣቢያዎች ተካትተዋል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42218<translation id="3226128629678568754">ገጹን ለመጫን የሚያስፈልገው ውሂብ ዳግም ለማስገባት የዳግም ጫን አዝራሩን ይጫኑ።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57219<translation id="3228969707346345236">ገጹ አስቀድሞ በ<ph name="LANGUAGE" /> ስለሆነ ትርጉሙ አልተሳካም።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24220<translation id="3254409185687681395">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አብጅ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27221<translation id="3270847123878663523">&amp;ዳግም ደርድርን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22222<translation id="3286538390144397061">አሁን ዳግም አስጀምር</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30223<translation id="3305707030755673451">የእርስዎ ውሂብ <ph name="TIME" /> ላይ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27224<translation id="333371639341676808">ይህ ገጽ ተጨማሪ ማገናኛዎችን እንዳይፈጥር አግድ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21225<translation id="3340978935015468852">ቅንብሮች</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58226<translation id="3355823806454867987">የተኪ ቅንብሮችን በመቀየር ላይ...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57227<translation id="3369192424181595722">የሰዓት ስህተት</translation>
228<translation id="3369366829301677151">የእርስዎን <ph name="CREDIT_CARD" /> ያዘምኑ እና ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27229<translation id="337363190475750230">አቅርቦት ተቋርጧል</translation>
230<translation id="3377188786107721145">የመምሪያ ትንተና ስህተት</translation>
231<translation id="3380365263193509176">ያልታወቀ ስህተት</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33232<translation id="3380864720620200369">የደንበኛ መታወቂያ፦</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58233<translation id="340013220407300675">ጥቃት የሚያደርሱ አካላት መረጃዎን ከ<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> ለመስረቅ እየሞከሩ ሊሆን ይችላል (ለምሳሌ፣ የይለፍ ቃሎችን፣ መልዕክቶችን ወይም ክሬዲት ካርዶችን)።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01234<translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> አሁን ላይ ሊደረስበት አይችልም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="3427342743765426898">&amp;አርትዕን ድገም</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22236<translation id="3435896845095436175">አንቃ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42237<translation id="3447661539832366887">የዚህ መሣሪያ ባለቤት የዳይኖሰር ጨዋታውን አጥፍቶታል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27238<translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
239<translation id="3452404311384756672">የሚመጣው በየ፦</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57240<translation id="3462200631372590220">የላቁ ደብቅ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31241<translation id="3516765099410062445">ታሪክ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24242<translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21243<translation id="3528171143076753409">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የታመነ አይደለም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58244<translation id="3539171420378717834">የዚህን ካርድ ቅጂ በዚህ መሣሪያ ላይ አቆይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27245<translation id="3542684924769048008">የይለፍ ቃል ይጠቀሙ ለ፦</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29246<translation id="3549644494707163724">ሁሉም የተመሳሰለ ውሂብ ከእራስዎ የተመሳሰለ ይለፍ ሐረግ ጋር ያመስጥሩ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31247<translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE" /> ተጨማሪ...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58248<translation id="3566021033012934673">ግንኙነትዎ የግል አይደለም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27249<translation id="3583757800736429874">&amp;ውሰድን ድገም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42250<translation id="3586931643579894722">ዝርዝር ደብቅ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31251<translation id="3587482841069643663">ሁሉም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42252<translation id="3608308818141211642">ደንበኛው እና አገልጋዩ የጋራ የኤስኤስኤል ፕሮቶኮል ስሪት ወይም የምስጠራ መፍቻ ስብስብን አይደግፉም። ይህ አገልጋዩ ከአሁን በኋላ የደህንነቱ አስተማማኝነት ተቀባይነት ያላገኘው RC4 ሲያስፈልገው የሚፈጠር ሳይሆን አይቀርም።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24253<translation id="3609138628363401169">አገልጋዩ የቲኤልኤስ ዳግም ድርድር ቅጥያውን አይደግፍም።</translation>
254<translation id="362276910939193118">ሙሉ ታሪክ አሳይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27255<translation id="3623476034248543066">እሴት አሳይ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22256<translation id="3648607100222897006">እነዚህ የሙከራ ባህሪያት በማንኛውም ጊዜ ሊቀየሩ፣ ሊሰበሩ ወይም ሊጠፉ ይችላሉ። ከእነዚህ ሙከራዎች ውስጥ አንዱን ቢያበሩት ምን ሊከሰት እንደሚችል ምንም አይነት ዋስትናዎችን አንሰጥም፣ እንዲያውም አሳሽዎ ድንገት ሊቃጠል ሁሉ ይችላል። ቀልዱን እንተወውና አሳሽዎ ሁሉንም ውሂብዎን ሊሰርዘው ይችላል ወይም ደግሞ ደህንነትዎ እና ግላዊነትዎ ባልተጠበቁ መንገዶች ጥቃት ሊደርስባቸው ይችላል። የሚያነቋቸውን ማንኛውም ሙከራዎች ለሁሉም የዚህ አሳሽ ተጠቃሚ ነው የሚነቁት። እባክዎ በጥንቃቄ ይቀጥሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27257<translation id="3650584904733503804">ማረጋገጥ ተሳክቷል</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42258<translation id="3651020361689274926">የተጠየቀው ንብረት ከአሁን በኋላ የለም፣ እና ምንም የሚተላለፍበት አድራሻ የለውም። ይሄ ዘላቂ የሆነ ሁኔታ ይሆናል ተብሎ ይጠበቃል።</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27259<translation id="3655670868607891010">ይህንን በተደጋጋሚነት የሚያዩ ከሆኑ <ph name="HELP_LINK" />ን ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37260<translation id="3658742229777143148">ክለሳ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24261<translation id="3681007416295224113">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation>
262<translation id="3693415264595406141">የይለፍ ቃል፦</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31263<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27264<translation id="370665806235115550">በመጫን ላይ...</translation>
265<translation id="3712624925041724820">ሁሉም ፍቃዶች ተሞክረዋል</translation>
266<translation id="3739623965217189342">እርስዎ የቀዱት አገናኝ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58267<translation id="3744899669254331632">የድር ጣቢያው Chromium ሊያስኬዳቸው የማይችሉ የተዘበራረቁ ምስክርነቶችን ስለላከ አሁን ላይ <ph name="SITE" />ን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች ብዙውን ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ምናልባት ሊሰራ ይችል ይሆናል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42268<translation id="3748412725338508953">በርካታ የአድራሻ ቅየራዎች አሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27269<translation id="375403751935624634">በአገልጋይ ስህተት ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24270<translation id="3759461132968374835">በቅርብ ጊዜ ሪፖርት የተደረጉ ብልሽቶች የለዎትም። የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሎ ሳለ የተከሰቱ ብልሽቶች እዚህ አይታዩም።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24271<translation id="3788090790273268753">የዚህ ጣቢያ የዕውቅና ማረጋገጫ አገልግሎት 2016 ላይ ያበቃል፣ እና የዕውቅና ማረጋገጫ ሰንሰለቱ SHA-1 በመጠቀም የተፈረመ የዕውቅና ማረጋገጫን ያካትታል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42272<translation id="382518646247711829">ተኪ አገልጋይ የሚጠቀሙ ከሆኑ...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29273<translation id="3828924085048779000">ባዶ የይለፍ ሐረግ አይፈቀድም።</translation>
274<translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58275<translation id="3851596405215565524">አውታረ መረቡ እንዲደርስ የተፈቀደ መሣሪያ ነው ተብሎ አስቀድሞ ከተዘረዘረ ከዝርዝሩ
276 አስወግደው እንደገና ማከል ይሞክሩ።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57277<translation id="3858027520442213535">ቀን እና ሰዓትን አዘምን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27278<translation id="3884278016824448484">የሚጋጭ የመሣሪያ ለዪ</translation>
279<translation id="3885155851504623709">ቤተ-ክህነት አካባቢ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58280<translation id="3901925938762663762">ካርዱ አገልግሎት ጊዜው አብቅቷል</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42281<translation id="3903912596042358459">አገልጋዩ ጥያቄውን ማሟላት አሻፈረኝ አለ።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01282<translation id="3930850196944737149">የእርስዎ መሣሪያ ከመስመር ውጪ ነው</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27283<translation id="3934680773876859118">የፒ ዲ ኤፍ ሰነድ መጫን አልተሳካም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42284<translation id="3950924596163729246">አውታረ መረቡን መድረስ አልተቻለም።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36285<translation id="3963721102035795474">የአንባቢ ሁነታ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01286<translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> ታግዷል</translation>
287<translation id="4021036232240155012">ዲኤንኤስ የአንድ ድር ጣቢያ ስም ወደ የእሱ የበይነመረብ አድራሻ የሚተረጉም የአውታረ መረብ አገልግሎት ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27288<translation id="4030383055268325496">&amp;አክልን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42289<translation id="4032534284272647190"><ph name="URL" /> መዳረሻ ተከልክሏል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22290<translation id="404928562651467259">ማስጠንቀቂያ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57291<translation id="4058922952496707368">ቁልፍ «<ph name="SUBKEY" />»፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01292<translation id="4075732493274867456">ደንበኛው እና አገልጋዩ የተለመደ የኤስኤስኤል ፕሮቶኮል ስሪት ወይም የስነ መሰውር ጥቅል አይደግፉም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27293<translation id="4079302484614802869">የተኪ ውቅር ቋሚ አገልጋዮችን ሳይሆን የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ለመጠቀም ነው የተዋቀረው።</translation>
294<translation id="409504436206021213">ዳግም አትጫን</translation>
295<translation id="4103249731201008433">የመሣሪያ መለያ ቁጥር ልክ ያልሆነ ነው</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42296<translation id="4103763322291513355">የተከለከሉ የዩ አር ኤሎች ዝርዝር እና ሌሎች በስርዓት አስተዳዳሪዎ አስገዳጅነት የተሰጣቸው መመሪያዎችን ለማየት &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt;ን ይጎብኙ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27297<translation id="4117700440116928470">የመመሪያ ወሰን አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42298<translation id="4147376274874979956">ፋይሉን መድረስ አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27299<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21300<translation id="4169947484918424451">Chromium ይህን ካርድ እንዲያስቀምጥልዎት ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27301<translation id="4171400957073367226">መጥፎ የማረጋገጫ ፊርማ</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31302<translation id="4176463684765177261">ተሰናክሏል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27303<translation id="4196861286325780578">&amp;ውሰድን ድገም</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24304<translation id="4220128509585149162">ብልሽቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27305<translation id="4250680216510889253">አይ</translation>
306<translation id="4258748452823770588">መጥፎ ፊርማ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21307<translation id="4268298190799576220">Chrome የእርስዎን ካርድ በዚህ ጊዜ ላይ ለማረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27308<translation id="4269787794583293679">(ምንም የተጠቃሚ ስም የለም)</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31309<translation id="4278390842282768270">ተፈቅዷል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27310<translation id="4300246636397505754">የወላጅ አስተያየት ጥቆማዎች</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24311<translation id="4304224509867189079">ይግቡ</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24312<translation id="4325863107915753736">ጽሑፉን ማግኘት አልተቻለም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57313<translation id="4372948949327679948">የተጠበቀው የ<ph name="VALUE_TYPE" /> ዋጋ ነው።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21314<translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ ያቀረበው የእውቅና ማረጋገጫ በሰጪው ተሽሯል። ይህ ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች ፈጽሞ ሊታመኑ አይገባም። ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24315<translation id="4381091992796011497">የተጣቃሚ ስም፦</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22316<translation id="4394049700291259645">አሰናክል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31317<translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> እስከ <ph name="END_DATE" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42318<translation id="4405141258442788789">ክወናው ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31319<translation id="4406896451731180161">የፍለጋ ውጤቶች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21320<translation id="4424024547088906515">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በChrome የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27321<translation id="443673843213245140">የተኪ መጠቀም ተሰናክሏል ግን ግልጽ የሆነ የተኪ ውቅር ተገልጿል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31322<translation id="4492190037599258964">የፍለጋ ውጤቶች ለ'<ph name="SEARCH_STRING" />'</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57323<translation id="4506176782989081258">የማረጋገጥ ስህተት፦ <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58324<translation id="450710068430902550">ከአስተዳዳሪ ጋር ማጋራት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42325<translation id="4522570452068850558">ዝርዝሮች</translation>
326<translation id="4535734014498033861">የተኪ አገልጋይ ግንኙነት አልተሳካም።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36327<translation id="4587425331216688090">አድራሻ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24328<translation id="4592951414987517459">ወደ የእርስዎ <ph name="DOMAIN" /> ግንኙነት ዘመናዊ የምስጠራ ጥቅል በመጠቀም ተመሳጥሯል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27329<translation id="4594403342090139922">&amp;ሰርዝን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27330<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21331<translation id="467662567472608290">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ስህተቶች አሉበት። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42332<translation id="4697214168136963651"><ph name="URL" /> ታግዶ ነበር</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24333<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01334<translation id="4708268264240856090">የእርስዎ ግንኙነት ተቋርጧል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27335<translation id="4726672564094551039">መምሪያዎችን ዳግም ጫን</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21336<translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37337<translation id="4744603770635761495">የሚፈጸም ዱካ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24338<translation id="4756388243121344051">&amp;ታሪክ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42339<translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ለጊዜው የማይሰራ ወይም እስከመጨረሻው ወደ አዲስ የድር አድራሻ ተዛውሮ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21340<translation id="4771973620359291008">ያልታወቀ ስህተት ተከስቷል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42341<translation id="477518548916168453">አገልጋዩ ጥያቄውን ለማሟላት የሚያስፈልገውን ተግባር አይደግፍም።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36342<translation id="4800132727771399293">የእርስዎን የአገልግሎት ማብቂያ ቀን እና CVC ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27343<translation id="4807049035289105102"><ph name="SITE" /> Google Chrome ሊሰራባቸው የማይችላቸው የተዘበራረቁ ምስክርነቶችን ስለላከ ድር ጣቢያውን አሁን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27344<translation id="4813512666221746211">የአውታረ መረብ ስህተት</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33345<translation id="4816492930507672669">ገጹን አመጣጥን</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29346<translation id="4841640898320458950">ደህንነቱ ያልተጠበቀ ወደብ ታግዷል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27347<translation id="4850886885716139402">አሳይ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31348<translation id="4880827082731008257">የፍለጋ ታሪክ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57349<translation id="4923417429809017348">ገጹ ከማይታወቅ ቋንቋ ወደ <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27350<translation id="4926049483395192435">መገለጽ አለበት።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31351<translation id="495170559598752135">እርምጃዎች</translation>
352<translation id="4958444002117714549">ዝርዝሩን ዘርጋ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57353<translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58354<translation id="5002932099480077015">የነቃ እንደሆነ Chrome ለበለጠ ፈጣን ቅጽ አሞላል ሲባል በዚህ መሳሪያ ላይ ያለው የካርድዎን ቅጂ ያከማቻል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27355<translation id="5019198164206649151">የመጠባበቂያ ማከማቻ በመጥፎ ሁኔታ ላይ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42356<translation id="5023310440958281426">የአስተዳዳሪዎ መመሪያዎችን ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58357<translation id="5029568752722684782">ቅጂን አጽዳ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27358<translation id="5031870354684148875">ስለ Google ትርጉም</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27359<translation id="5040262127954254034">ግላዊነት</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24360<translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21361<translation id="5087286274860437796">የአገልጋይ የዕውቅና ማረጋገጫ በዚህ ጊዜ ላይ የሚሰራ አይደለም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27362<translation id="5089810972385038852">ግዛት</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21363<translation id="5094747076828555589">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በChromium የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27364<translation id="5095208057601539847">ጠቅላይ ግዛት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37365<translation id="5115563688576182185">(64-ቢት)</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31366<translation id="5122371513570456792">ለ«<ph name="SEARCH_STRING" />» <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> ተገኝተዋል።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29367<translation id="5141240743006678641">የተመሳሰሉ የይለፍ ቃላት ከGoogle ምስክርነቶችዎ ጋር ያመሳስሉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27368<translation id="5145883236150621069">የስህተት ኮድ በመምሪያው ምላሽ ውስጥ አለ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24369<translation id="5171045022955879922">ይፈልጉ ወይም ዩአርኤል ይጻፉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27370<translation id="5172758083709347301">ማሽን</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57371<translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> አይደለም? ይህን ስህተት ሪፖርት ያድርጉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27372<translation id="5190835502935405962">የዕልባቶች አሞሌ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22373<translation id="5199729219167945352">ሙከራዎች</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42374<translation id="5228309736894624122">SSL ፕሮቶኮል ስህተት።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22375<translation id="5251803541071282808">ደመና</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27376<translation id="5295309862264981122">ዳሰሳን አረጋግጥ</translation>
377<translation id="5299298092464848405">መምሪያን መተንተን ላይ ስህተት</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31378<translation id="5300589172476337783">አሳይ</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24379<translation id="5308689395849655368">የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27380<translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24381<translation id="5327248766486351172">ስም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27382<translation id="536296301121032821">የመምሪያ ቅንብሮችን ማከማቸት አልተሳካም</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21383<translation id="540969355065856584">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በዚህ ጊዜ ላይ የሚሰራ አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31384<translation id="5421136146218899937">የአሰሳ ውሂብ አጽዳ…</translation>
385<translation id="5430298929874300616">ዕልባት አስወግድ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01386<translation id="5431657950005405462">የእርስዎ ፋይል አልተገኘም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57387<translation id="5439770059721715174">«<ph name="ERROR_PATH" />» ላይ የብያኔ ማረጋገጥ ስህተት፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42388<translation id="5447330194051379405">ሁሉንም የተቀመጡ ገጾች አሳይ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01389<translation id="5452270690849572955">ይህ <ph name="HOST_NAME" /> ገጽ ሊገኝ አይችልም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27390<translation id="5455374756549232013">መጥፎ የመምሪያ ጊዜ ማህተም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24391<translation id="5455790498993699893">'<ph name="ACTIVE_MATCH" />
392<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" />'
393nil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27394<translation id="5470861586879999274">&amp;አርትዕን ድገም</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01395<translation id="5492298309214877701">በኩባንያ፣ በድርጅት ወይም በትምህርት ቤት ውስጠ መረብ ውስጥ ያለው ይህ ጣቢያ እንደ ውጫዊ የድር ጣቢያ ተመሳሳይ ዩአርኤል አለው።
396 <ph name="LINE_BREAK" />
397 የእርስዎን የስርዓት አስተዳዳሪ ለማነጋገር ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42398<translation id="5498951625591520696">ወደ አገልጋዩ ለመድረስ አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27399<translation id="5509780412636533143">የተዳደሩ እልባቶች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01400<translation id="5510766032865166053">ተወስዶ ወይም ተሰርዞ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27401<translation id="5523118979700054094">የመምሪያ ስም</translation>
402<translation id="552553974213252141">ጽሑፉ በትክክል ነው የወጣው?</translation>
403<translation id="5540224163453853">የተጠየቀውን ጽሑፍ ማግኘት አልተቻለም።</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:40404<translation id="5544037170328430102"><ph name="SITE" /> ላይ የተካተተ ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33405<translation id="5556459405103347317">ዳግም ጫን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27406<translation id="5565735124758917034">ገባሪ</translation>
407<translation id="560412284261940334">አስተዳደር አይደገፍም</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01408<translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> እርስዎን በጣም ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ቦታ መርተዎታል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27409<translation id="5629630648637658800">የመምሪያ ቅንብሮችን መጫን አልተሳካም</translation>
410<translation id="5631439013527180824">ልክ ያልሆነ የመሣሪያ አስተዳደር ማስመሰያ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31411<translation id="5650551054760837876">ምንም የፍለጋ ውጤቶች አልተገኙም።</translation>
412<translation id="5677928146339483299">ታግዷል</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24413<translation id="5710435578057952990">የዚህ ድረ-ገጽ ማንነት አልተረጋገጠም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27414<translation id="5720705177508910913">የአሁኑ ተጠቃሚ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24415<translation id="5785756445106461925">በተጨማሪ፣ ይህ ገጽ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ሌሎች ንብረቶችን አካትቷል። እነዚህ ንብረቶች በሽግግር ወቅት በሌሎች ሊታዩ ይችላሉ፣ እናም የገጹን መልክ ለመለወጥ በአጥቂዎች ሊቀየሩ ይችላሉ።</translation>
416<translation id="5810442152076338065">ወደ <ph name="DOMAIN" /> ግንኙነትዎ ፍጹማዊ ስነ መሰውር ጥቅል በመጠቀም የተመሳጠረ ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27417<translation id="5813119285467412249">&amp;አክልን ድገም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24418<translation id="5857090052475505287">አዲስ አቃፊ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01419<translation id="5869405914158311789">ይህ ጣቢያ ሊደረስበት አይችልም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24420<translation id="5869522115854928033">የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27421<translation id="5872918882028971132">የወላጅ አስተያየት ጥቆማዎች</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42422<translation id="5900623698597156974">TLS 1.0 fallback ከአገልጋዩ ጋር እጅ ለእጅ መጨባበጥ ችሎ ነበር፣ ነገር ግን በፕሮቶኮሉ ላይ በደረሱ አዳዲስ ጥቃቶች ምክንያት ከዚህ በኋላ TLS 1.0 fallbacks አንቀበልም። አገልጋዩ TLS 1.2ን የስሪት ድርድርን በትክክል በስራ ላይ እንዲያውል እና በተመራጭነት እንዲደገፍ መዘመን ያስፈልገዋል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27423<translation id="59107663811261420">ይህ የካርድ አይነት ለዚህ ነጋዴ በGoogle ክፍያዎች አይደገፍም። እባክዎ የተለየ ካርድ ይምረጡ።</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31424<translation id="59174027418879706">ነቅቷል</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42425<translation id="5949910269212525572">የአገልጋዩን ዲ ኤን ኤስ አድራሻ ማወቅ አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31426<translation id="5966707198760109579">ሳምንት</translation>
427<translation id="5967867314010545767">ከታሪክ አስወግድ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33428<translation id="5975083100439434680">አሳንስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27429<translation id="5989320800837274978">ቋሚ ተኪ አገልጋዮችም ሆኑ የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል አልተገለጹም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42430<translation id="5990559369517809815">ወደ አገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ ቅጥያ ታግደዋል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27431<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57432<translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31433<translation id="604124094241169006">ራስ-ሰር</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42434<translation id="6042308850641462728">ተጨማሪ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01435<translation id="6044718745395562198">የእርስዎ ኮምፒውተር ከመስመር ውጭ ነው።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22436<translation id="6060685159320643512">ይጠንቀቁ፣ እነዚህ ሙከራዎች ሊያስቸግሩ ይችላሉ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58437<translation id="6093795393556121384">የእርስዎ ካርድ ተረጋግጧል</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58438<translation id="6146055958333702838">ማናቸውም ገመዶችን ይፈትሹና እየተጠቀሙ ሊሆኑ የሚችሏቸውን ማንኛውም ራውተሮች፣
439 ሞደሞችን ወይም ሌላ አውታረ መረብ መሣሪያዎችን ዳግም ያስጀምሩ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21440<translation id="6151417162996330722">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው በጣም ረጅም የሆነ የማረጋገጫ ጊዜ አለው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27441<translation id="6154808779448689242">የተመለሰው የመምሪያ ማስመሰያ ከአሁኑ ማስመሰያ ጋር አይዛመድም</translation>
442<translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42443<translation id="6203231073485539293">የበይነመረብ ግኑኝነትዎን ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21444<translation id="6218753634732582820">ከChromium ላይ አድራሻ ይወገድ?</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42445<translation id="6232139169545176020">የተጠየቀው የዩ አር አይ ሙሉ ምስርት አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27446<translation id="6259156558325130047">&amp;ዳግም ደርድርን ድገም</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58447<translation id="6262796033958342538">በርካታ የተለዩ የአካባቢ ራስጌዎች ደርሰዋል። ይሄ የኤች ቲ ቲ ፒ ስንጠቃ ጥቃቶችን ለመከላከል ተብሎ አይፈቅድም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57448<translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> እልባቶች</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58449<translation id="6264485186158353794">ወደ አስተማማኝ ተመለስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27450<translation id="6282194474023008486">የፖስታ ኮድ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01451<translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> ሊደረስበት አይችልም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42452<translation id="6321917430147971392">የዲኤንኤስ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ</translation>
453<translation id="6328639280570009161">የአውታረ መረብ መገመትን አሰናክለው ይሞክሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27454<translation id="6337534724793800597">መምሪያዎችን በስም አጣራ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21455<translation id="6342069812937806050">ልክ አሁን</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37456<translation id="6355080345576803305">የይፋዊ ክፍለ-ጊዜ መሻር</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24457<translation id="6358450015545214790">እነዚህ ምን ማለት ናቸው?</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22458<translation id="6387478394221739770">አዲስ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? የቅድመ ይሁንታ ሰርጣችንን በchrome.com/beta ላይ ይሞክሩት።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42459<translation id="6391832066170725637">ፋይሉ ወይም ማውጫው ሊገኘም አልቻለም።</translation>
460<translation id="641480858134062906"><ph name="URL" /> ለመጫን አልተቻለም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24461<translation id="6417515091412812850">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ ማረጋገጥ አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01462<translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> ማገናኘት አሻፈረኝ ብሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27463<translation id="6445051938772793705">አገር</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58464<translation id="6451458296329894277">እንደገና ለማስገባት የማረጋገጫ ቅጽ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27465<translation id="6458467102616083041">ነባሪው ፍለጋ በመምሪያ ስለተሰናከለ ችላ ተብሏል።</translation>
466<translation id="647261751007945333">የመሣሪያ መምሪያዎች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24467<translation id="6489534406876378309">ድምስሶችን መስቀል ጀምር</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42468<translation id="6500116422101723010">አገልጋዩ በአሁኑ ጊዜ ጥያቄውን ለመያዝ አይችልም። ይህ ኮድ ይሄ ጊዜያዊ ሁኔታ መሆኑን ያመላክታል፣ እና አገልጋዩ ከሆነ መዘግየት በኋላ እንደገና ይሰራል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27469<translation id="6512448926095770873">ይህን ገጽ ተወው</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58470<translation id="6518133107902771759">አረጋግጥ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27471<translation id="6529602333819889595">&amp;ሰርዝን ድገም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42472<translation id="6533019874004191247">የማይደገፍ ዩአርኤል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27473<translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29474<translation id="6596325263575161958">የምስጠራ አማራጮች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01475<translation id="6610562986279010327">Chrome ይህንን ዩአርኤል መክፈት አይችልም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42476<translation id="6626108645084335023">ዲ ኤን ኤስ መጠይቅን በመጠባበቅ ላይ።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57477<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> ፍለጋ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58478<translation id="6634865548447745291"><ph name="BEGIN_LINK" />ይህ የእውቅና ማረጋገጫ ስለተሻረ<ph name="END_LINK" /> <ph name="SITE" />ን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ብቻ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42479<translation id="6637478299472506933">ማውረድ አልተሳካም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27480<translation id="6644283850729428850">ይህ መመሪያ ተቋርጧል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36481<translation id="6646897916597483132">በካርድዎ ፊት ላይ ያለውን ባለ4 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24482<translation id="6656103420185847513">አቃፊ ያርትዑ</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47483<translation id="6660210980321319655"><ph name="CRASH_TIME" /> ላይ በራስ-ሰር ሪፓርት ተደርጓል</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21484<translation id="6671697161687535275">የአስተያየት ጥቆማ ከChromium ይወገድ?</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31485<translation id="6710213216561001401">ቀዳሚ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01486<translation id="6711464428925977395">በተኪ አገልጋዩ ላይ የሆነ ችግር አለ ወይም አድራሻው ትክክል አይደለም።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21487<translation id="674375294223700098">ያልታወቀ የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተት።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58488<translation id="6746710319270251222">በርካታ የሚለዩ የይዘት-ርዝመት ያላቸው ራስጌዎች ደርሰዋል። የኤች ቲ ቲ ፒ ምላሽ ሰንጣቂ
489 ጥቃቶችን ለመከላከል ይህ አይፈቀድም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27490<translation id="6753269504797312559">የመምሪያ እሴት</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01491<translation id="6757797048963528358">የእርስዎ መሣሪያ ተኝቷል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42492<translation id="6781404225664080496">ወደዚህ ዩአርኤል የሚቀርቡ ጥያቄዎች ለጊዜው ታግደዋል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31493<translation id="6800914069727136216">በይዘት ጥቅል ውስጥ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58494<translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42495<translation id="6830600606572693159"><ph name="URL" /> ላይ ያለው ድረ-ገጽ በአሁኑ ጊዜ አይገኝም። ከአቅም በላይ ስራ በዝቶበት ወይም ለጥገና ከስራ ውጪ ተደርጎ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27496<translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation>
497<translation id="6839929833149231406">አካባቢ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58498<translation id="6851123334996048122">ግንኙነትዎን ለመሞከር ወደ
499 <ph name="BEGIN_BOLD" />
500 መተግበሪያዎች &gt; የስርዓት ምርጫዎች &gt; አውታረ መረብ &gt; እርዳኝ
501 <ph name="END_BOLD" />
502 ይሂዱ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27503<translation id="6874604403660855544">&amp;አክልን ድገም</translation>
504<translation id="6891596781022320156">የመመሪያ ደረጃ አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37505<translation id="6897140037006041989">የተጠቀሚ ተወካይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27506<translation id="6915804003454593391">ተጠቃሚ፦</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21507<translation id="6957887021205513506">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተጭበረበረ ይመስላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27508<translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation>
509<translation id="6965978654500191972">መሣሪያ</translation>
510<translation id="6970216967273061347">ወረዳ</translation>
511<translation id="6973656660372572881">ሁለቱም ቋሚ ተኪ አገልጋዮች እና የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ተገልጸዋል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58512<translation id="6989763994942163495">የላቁ ቅንብሮችን አሳይ...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27513<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29514<translation id="7029809446516969842">የይለፍ ቃላት</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21515<translation id="7050187094878475250"><ph name="DOMAIN" /> ጋር ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ አስተማማኝ ለመሆን የሚያስቸግር በጣም ረጅም የሆነ የማረጋገጫ ጊዜ ነው ያለው።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42516<translation id="7052500709156631672">የአግባቢ ፍኖት ወይም ተኪ አገልጋዩ ከምንጭ አገልጋዩ ልክ ያልሆነ ምላሽ ተቀብሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27517<translation id="7087282848513945231">አውራጃ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31518<translation id="7088615885725309056">የቆየ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57519<translation id="7108649287766967076">ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> መተርጎም አልተሳካም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27520<translation id="7139724024395191329">ኤሚሬት</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22521<translation id="7179921470347911571">አሁን ዳግም ያስጀምሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27522<translation id="7180611975245234373">አድስ</translation>
523<translation id="7182878459783632708">ምንም መምሪያዎች አልተዋቀሩም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57524<translation id="7186367841673660872">ይህ ገጽ ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ወደ<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27525<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57526<translation id="7208899522964477531">ስለ <ph name="SEARCH_TERMS" /> ፍለጋ ከ<ph name="SITE_NAME" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01527<translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> የደህንነት መስፈርቶችን አያከብርም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42528<translation id="721197778055552897">ስለዚህ ችግር <ph name="BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24529<translation id="7219179957768738017">ግንኙነቱ <ph name="SSL_VERSION" />ን ይጠቀማል።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37530<translation id="7225807090967870017">የግንብ መታወቂያ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57531<translation id="725866823122871198">የእርስዎ የኮምፒዩተር ቀን እና ሰዓት (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ልክ ስላልሆኑ የግል ግንኙነት ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ሊመሰረት አይችልም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58532<translation id="7265986070661382626"><ph name="SITE" /> <ph name="BEGIN_LINK" />የእውቅና ማረጋገጫ መሰካትን ስለሚጠቀም<ph name="END_LINK" /> ድር ጣቢያውን አሁን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42533<translation id="7269802741830436641">ድረ-ገጹ የአድራሻ ቅየራ ምልልስ አለው</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27534<translation id="7275334191706090484">የተዳደሩ እልባቶች</translation>
535<translation id="7298195798382681320">የተመከሩ</translation>
536<translation id="7334320624316649418">&amp;ማስተካከልን ድገም</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37537<translation id="7353601530677266744">የትእዛዝ መስመር</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31538<translation id="7372973238305370288">የፍለጋ ውጤት</translation>
539<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27540<translation id="7378627244592794276">አይ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58541<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31542<translation id="7394102162464064926">እርግጠኛ ነዎት እነዚህን ገጾች ከታሪክዎ መሰረዝ ይፈልጋሉ?
543
544አንዴ ያዳምጡንማ! ማንነትን የማያሳውቅ ሁነታ <ph name="SHORTCUT_KEY" /> ሌላ ጊዜ ላይ ሊጠቅም ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27545<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37546<translation id="7419106976560586862">የመገለጫ ዱካ</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:40547<translation id="7424977062513257142">በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ያለ የተካተተ ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27548<translation id="7441627299479586546">የተሳሳተ የመምሪያ ርዕሰ ጉዳይ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24549<translation id="7445762425076701745">የተገናኙት የአገልጋይ ማንነት ሙሉ ለሙሉ ሊረጋገጥ አልቻለም። ስሙ በአውታረ መረብዎ ውስጥ ብቻ ልክ ከሆነ አገልጋይ ጋር ነው የተገናኙት፣ እና ባለቤትነቱ በውጫዊ የእውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አይችልም። አንዳንድ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናት ይሁን ብለው ለእነዚህ ስሞች የእውቅና ማረጋገጫዎች መስጠታቸው የማይቀር እንደመሆኑ መጠን፣ ከአጥቂ ሳይሆን ከታሰበው ድር ጣቢያ ጋር መገናኘትዎን የሚረጋገጥበት ምንም መንገድ የለም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42550<translation id="7450732239874446337">የአውታረ መረብ አይ ኦ ታግዷል።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29551<translation id="7481312909269577407">ወደ ፊት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27552<translation id="7485870689360869515">ምንም ውሂብ አልተገኘም።</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15553<translation id="7514365320538308">አውርድ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42554<translation id="7518003948725431193">ለዚህ የድር አድራሻ ምንም ድረ-ገጽ አልተገኘም፦ <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27555<translation id="7537536606612762813">ግዴታ</translation>
556<translation id="7542995811387359312">ይህ ቅጽ ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ስለማይጠቀም የክሬዲት ካርድ ራስ-መሙላት ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42557<translation id="7549584377607005141">ይህ ድረ-ገጽ በአግባቡ እንዲታይ ቀደም ብለው ያስገቡት ውሂብ ያስፈልገዋል። ይህን ውሂብ እንደገና መላክ ይችላሉ፣ ነገር ግን ይህን በማድረግዎ ይህ ገጽ ከዚህ በፊት ያከናወነው ማንኛውም እርምጃ ይደግማሉ።</translation>
sdefresne957f4a72016-02-18 12:44:29558<translation id="7554791636758816595">አዲስ ትር</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21559<translation id="7567204685887185387">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በተጭበረበረ ሁኔታ ተሰጥቶ ሊሆን ይችላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57560<translation id="7568593326407688803">ይህ ገጽ በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ነው። መተርጎም ይፈልጋሉ?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36561<translation id="7569952961197462199">ክሬዲት ካርድ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15562<translation id="7578104083680115302">Google ላይ ያስቀመጧቸውን ካርዶች በመጠቀም በሁሉም መሣሪያዎች ላይ በጣቢያዎችና መተግበሪያዎች ላይ በፍጥነት ይክፈሉ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21563<translation id="7592362899630581445">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ አንዳንድ ገደቦችን ይጥሳል።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01564<translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> በአሁኑ ጊዜ ይህን ጥያቄ ተቀብሎ ለማስተናገድ አይችልም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57565<translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE" />ን በጭራሽ አትተርጉም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57566<translation id="7610193165460212391">እሴት ከክልል <ph name="VALUE" /> ውጪ ነው።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01567<translation id="7613889955535752492">የሚያበቃበት ጊዜ፦ <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29568<translation id="7615602087246926389">አስቀድሞ በተለየ የGoogle መለያዎ ይለፍ ቃል ስሪት የተመሰጠረ ውሂብ አለዎት። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27569<translation id="7634554953375732414">ወደዚህ ጣቢያ ያልዎት ግንኙነት የግልዎ አይደለም።</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21570<translation id="7637571805876720304">ክሬዲት ካርድ ከChromium ይወገድ?</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42571<translation id="7643817847124207232">የበይነመረቡ ግንኙነት ጠፍቷል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58572<translation id="765676359832457558">የላቁ ቅንብሮችን ደብቅ...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31573<translation id="7658239707568436148">ይቅር</translation>
574<translation id="7668654391829183341">ያልታወቀ መሣሪያ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22575<translation id="7674629440242451245">አዲስ የሆኑ አሪፍ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? በ chrome.com/dev ላይ ያለውን የdev ሰርጣችንን ይሞክሩት።</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27576<translation id="769344199378576125">ከመስመር ውጭ እልባቶችን አሳይ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58577<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />ወደ <ph name="SITE" /> ቀጥል (ደህንነቱ ያልተጠበቀ)<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01578<translation id="7716424297397655342">ይህ ጣቢያ ከመሸጎጫው ላይ ሊጫን አይችልም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31579<translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27580<translation id="7752995774971033316">አይቀናበርም</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01581<translation id="7758069387465995638">የኬላ ወይም የፀረ-ቫይረስ ሶፍትዌር ግንኙነቱን አግዶት ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58582<translation id="7760914272566804712">የሚከተሉትን ደረጃዎች በመውሰድ ችግሩን ለመመርመር መሞከር ይችላሉ፦
583 <ph name="LINE_BREAK" />
584 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21585<translation id="7761701407923456692">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ከዩ አር ኤሉ ጋር አይዛመድም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27586<translation id="777702478322588152">የፕሪፌክት ስልጣን</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42587<translation id="778579833039460630">ምንም ውሂብ አልደረሰም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27588<translation id="7791543448312431591">አክል</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29589<translation id="7793809570500803535"><ph name="SITE" /> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ለጊዜው የማይሰራ ወይም እስከመጨረሻው ወደ አዲስ የድር አድራሻ ተዛውሮ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24590<translation id="7800304661137206267"><ph name="MAC" /> ለመልዕክት ማረጋገጥ እና ደግሞ <ph name="KX" /> ለቁልፍ መቀያየሪያ ስልቶች በማድረግ ግንኙነቱ <ph name="CIPHER" />ን በመጠቀም የተመሰጠረ ነው።</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46591<translation id="780301667611848630">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27592<translation id="7805768142964895445">ሁኔታ</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36593<translation id="7813600968533626083">የአስተያየት ጥቆማ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29594<translation id="7825436071901023927">ደህንነቱ ያልተጠበቀ ወደብ <ph name="SITE" /></translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27595<translation id="785549533363645510">ሆኖም ግን የማይታዩ አይደሉም። ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ መጠቀም የእርስዎን አሰሳ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢ ወይም የሚጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች ከአሰሪዎ አይደብቃቸውም።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36596<translation id="7887683347370398519">የእርስዎን CVC ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42597<translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> አልተገኘም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24598<translation id="7912024687060120840">በዚህ አቃፊ ውስጥ፦</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27599<translation id="7935318582918952113">የDOM ማጣሪያ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21600<translation id="7938958445268990899">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ገና አልጸናም።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37601<translation id="7951415247503192394">(32-ቢት)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27602<translation id="7956713633345437162">የተንቀሳቃሽ ስልክ ዕልባቶች</translation>
603<translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation>
604<translation id="7977590112176369853">‹ጥያቄ ያስገቡ›</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57605<translation id="7983301409776629893">ሁልጊዜ <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ን ወደ<ph name="TARGET_LANGUAGE" /> መተርጎም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27606<translation id="7995512525968007366">አልተጠቀሰም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57607<translation id="8034522405403831421">ይህ ገጽ በ<ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ነው። ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31608<translation id="8034955203865359138">ምንም የታሪክ ግቤቶች አልተገኙም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27609<translation id="8088680233425245692">ጽሑፉን ማየት አልተቻለም።</translation>
610<translation id="8091372947890762290">ማግበር በአገልጋዩ ላይ በመጠባበቅ ላይ ነው</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01611<translation id="8149426793427495338">የእርስዎ ኮምፒውተ ተኝቷል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42612<translation id="8150722005171944719"><ph name="URL" /> ላይ ያለው ፋይል የሚነበብ አይደለም። ተወግዶ፣ ተወስዶ ወይም የፋይል ፍቃዶቹ መዳረሻ እየከለከሉ ሊሆኑ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27613<translation id="8194797478851900357">&amp;ውሰድን ቀልብስ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57614<translation id="8201077131113104583">የማይሰራ የURL ዝማኔ ለቅጥያ ከመታወቂያ «<ph name="EXTENSION_ID" />» ጋር።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42615<translation id="8204086856545141093">ለአገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ መመሪያ ታግደዋል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27616<translation id="8218327578424803826">የተመደበ መገኛ አካባቢ፦</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01617<translation id="8225771182978767009">ይህን ኮምፒውተር ያቀናበረው ሰው ይህን ጣቢያ ለማገድ መርጧል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58618<translation id="8240446052814166959">ተኪ አገልጋዩ በአግባቡ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ ተኪ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ ወይም የአውታረ
619 መረብዎ አስተዳዳሪን ያግኙ።
620 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
621<translation id="8241707690549784388">እየፈለጉት ያሉት ገጽ ያስገቡትን መረጃ ተጥቅሟል። ወደዛ ገጽ መመለስ ወስደውት የነበረውን ርምጃ እንዲደገም ሊያደርግ ይችላል። ለመቀጠል ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27622<translation id="8249320324621329438">ለመጨረሻ ጊዜ የመጣው፦</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58623<translation id="8266098793847448402"><ph name="BEGIN_BOLD" />ጀምር<ph name="END_BOLD" />ን ጠቅ ያድርጉ፣
624 <ph name="BEGIN_BOLD" />አሂድ<ph name="END_BOLD" />ን ጠቅ ያድርጉ፣
625 <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" /> ብለው ይተይቡ፣
626 ከዚያ
627 <ph name="BEGIN_BOLD" />እሺ<ph name="END_BOLD" />ን ጠቅ ያድርጉ።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42628<translation id="8289355894181816810">ይሄ ምን ማለት እንደሆነ እርግጠኛ ካልሆኑ የአውታረ መረብ አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24629<translation id="8293206222192510085">እልባት ያክሉ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22630<translation id="8294431847097064396">ምንጭ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27631<translation id="8308427013383895095">በአውታረመረብ ግንኙነት ችግር ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</translation>
632<translation id="8311778656528046050">እርግጠኛ ነዎት ይህን ገጽ ዳግም መጫን ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01633<translation id="8332188693563227489"><ph name="HOST_NAME" /> መዳረሻ ተከልክሏል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27634<translation id="8349305172487531364">የዕልባቶች አሞሌ</translation>
635<translation id="8364627913115013041">አልተዋቀረም።</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24636<translation id="8412145213513410671">ብልሽቶች (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29637<translation id="8412392972487953978">ተመሳሳዩ የይለፍ ሐረጉን ሁለት ጊዜ ማስገባት አለብዎት።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42638<translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27639<translation id="8437238597147034694">&amp;ውሰድን ቀልብስ</translation>
640<translation id="8488350697529856933">የሚመለከተው ለ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42641<translation id="8494979374722910010">ከአገልጋዩ ጋር ለመገናኘት የተደረገው ሙከራ ከሽፏል።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01642<translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> ምላሽ ለመስጠት ከልክ በላይ ረዥም ጊዜ ወስዷል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27643<translation id="8530504477309582336">ይህ የካርድ አይነት በGoogle ክፍያዎች አይደገፍም። እባክዎ የተለየ ካርድ ይምረጡ።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29644<translation id="8550022383519221471">የማመሳሰል አገልግሎት ለጎራዎ አይገኝም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27645<translation id="8553075262323480129">የገጹ ቋንቋ ሊታወቅ ስላልቻለ ትርጉሙ አልተሳካም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57646<translation id="8559762987265718583">የእርስዎ መሣሪያ ቀን (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ልክ ስላልሆነ ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> የግል ግንኙነት መመስረት አይቻልም።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24647<translation id="856992080682148">የዚህ ጣቢያ የዕውቅና ማረጋገጫ አገልግሎት 2017 ላይ ያበቃል፣ እና የዕውቅና ማረጋገጫ ሰንሰለቱ SHA-1 በመጠቀም የተፈረመ የዕውቅና ማረጋገጫን ያካትታል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57648<translation id="8571890674111243710">ገጽ ወደ <ph name="LANGUAGE" /> በመተርጎም ላይ...</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24649<translation id="859285277496340001">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ የሚታይበት ምንም ስልት አይገልጽም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58650<translation id="8629916158020966496">የድርጅት ምዝገባ ማረጋገጫ እስኪጠናቀቅ ድረስ በይነመረቡን ማሰስ ተሰናክሏል።
651 አሁንም በእርስዎ ግንኙነት ላይ ላሉ ችግሮች መላ ለመፈለግ እዚህ የቀረበውን የመመርመሪያ መሣሪያውን መጠቀም ይችላሉ።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22652<translation id="8647750283161643317">ሁሉንም ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29653<translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24654<translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN" /> ጋር ያለዎት ግንኙነት አልተመሰጠረም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27655<translation id="8713130696108419660">መጥፎ የአስጀማሪ ፊርማ</translation>
656<translation id="8725066075913043281">እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27657<translation id="8728672262656704056">ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ውስጥ ገብተዋል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31658<translation id="8730621377337864115">ተከናውኗል</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57659<translation id="8738058698779197622">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት፣ የእርስዎ ሰዓት በትክክል መቀናበር ያስፈልገዋል። ይህን የሆነበት ምክንያት የድር ጣቢያዎች ራሳቸውን ለማሳወቅ የሚጠቀሙባቸው የምስክር ወረቀቶች የሚሰሩት ለተወሰኑ ክፍለ ጊዜያቶች ብቻ ስለሆነ ነው። የእርስዎ መሣሪያ ሰዓት ልክ እንዳለመሆኑ መጠን Chromium እነዚህን ምስክር ወረቀቶች ሊያረጋግጣቸው አይችልም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01660<translation id="8740359287975076522"><ph name="HOST_NAME" /> &lt;abbr id="dnsDefinition"&gt;የዲኤንኤስ አድራሻ&lt;/abbr&gt; ሊገኝ አልተቻለም። ችግሩን በመመርመር ላይ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27661<translation id="8790007591277257123">&amp;ሰርዝን ድገም</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31662<translation id="8798099450830957504">እንደወረደ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27663<translation id="8804164990146287819">የግላዊነት መመሪያ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01664<translation id="88201174049725495">በቅጥያ የሚደረጉ የዚህ ዩአርኤል ጉብኝቶች ለጊዜው ታግደዋል።</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33665<translation id="8820817407110198400">ዕልባቶች</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36666<translation id="8824019021993735287">Chrome የእርስዎን ካርድ በዚህ ጊዜ ላይ ለማረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27667<translation id="8834246243508017242">እውቂያዎችን በመጠቀም የራስ ሰር መሙላትን አንቃ…</translation>
668<translation id="883848425547221593">ሌላ እልባቶች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21669<translation id="884923133447025588">ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58670<translation id="885730110891505394">ከGoogle ጋር ማጋራት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27671<translation id="8866481888320382733">የመምሪያ ቅንብሮችን መተንተን ላይ ስህተት</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31672<translation id="8866959479196209191">ይህ ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27673<translation id="8870413625673593573">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27674<translation id="8876793034577346603">የአውታረ መረብ ውቅር ሊተነተን አልቻለም።</translation>
675<translation id="8891727572606052622">ልክ ያልሆነ የተኪ ሁነታ።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22676<translation id="889901481107108152">ይቅርታ፣ ይህ ሙከራ ለመሣሪያ ስርዓትዎ አይገኝም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42677<translation id="890308499387283275">Chrome ይህንን ፋይል ማውረድ አይችልም።</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33678<translation id="8903921497873541725">አጉላ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01679<translation id="8931333241327730545">ይህን ካርድ በእርስዎ የGoogle መለያ ላይ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57680<translation id="8932102934695377596">የእርስዎ ሰዓት ወደ ኋላ ቀርቷል</translation>
681<translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME" /> ትዕዛዝ ያሂዱ፦ <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31682<translation id="8954894007019320973">(ቀጣይ)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21683<translation id="8971063699422889582">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31684<translation id="8987927404178983737">ወር</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36685<translation id="8988760548304185580">የጊዜ ማብቂያ ቀን እና በካርድዎ ጀርባ ላይ ያለው ባለ3 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47686<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24687<translation id="9001074447101275817">ተኪ <ph name="DOMAIN" /> የተጠቃሚ ስም እና የይለፍ ቃል ያስፈልገዋል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42688<translation id="9013589315497579992">ጥሩ ያልሆነ SSL የተገልጋይ ማረጋገጫ ሰርቲፊኬት።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22689<translation id="901974403500617787">በመላው ስርዓት ላይ የሚተገበሩ ጥቆማዎች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊዋቀሩ የሚችሉት፦ <ph name="OWNER_EMAIL" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42690<translation id="9020142588544155172">አገልጋዩ ግንኙነቱን አልተቀበለውም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57691<translation id="9020542370529661692">ይህ ገጽ ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24692<translation id="9039213469156557790">በተጨማሪ፣ ይህ ገጽ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ሌሎች ንብረቶችን አካትቷል። እነዚህ ንብረቶች በሽግግር ወቅት በሌሎች ሊታዩ ይችላሉ፣ እናም የገጹን ባህሪ ለመለወጥ በአጥቂዎች ሊቀየሩ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21693<translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያሳየው።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29694<translation id="9050666287014529139">የይለፍ ሐረግ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01695<translation id="9092364396508701805"><ph name="HOST_NAME" /> ገጽ እየሠራ አይደለም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31696<translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> የእርስዎን መረጃ ለመጠበቅ በመደበኝነት ምስጠራን ይጠቀማል። Chromium አሁን ከ<ph name="SITE" /> ጋር ለመገናኘት ሲሞክር ድር ጣቢያው ያልተለመዱ እና ትክክል ያልሆኑ ምስክርነቶችን መልሷል። ይህ አንድ አጥቂ <ph name="SITE" />ን አስመስሎ ለመቅረብ ሲሞክር ነው ወይም አንድ የWi-Fi መግቢያ ገጽ ግንኙነቱን ሲቋረጥ ሊከሰት ይችላል። Chromium ማንኛውም የውሂብ ልውውጥ ከመካሄዱ በፊት ግንኙነቱን ስላቋረጠው አሁንም የእርስዎ መረጃ ደህንነት የተጠበቀ ነው።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36697<translation id="9125941078353557812">በካርድዎ ኋላ ላይ ያለውን ባለ3 አኃዝ CVCን ያስገቡ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27698<translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation>
699<translation id="9148507642005240123">&amp;አርትዕን ቀልብስ</translation>
700<translation id="9154176715500758432">በዚሁ ገጽ ላይ ቆይ</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29701<translation id="9157595877708044936">በማዋቀር ላይ…</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27702<translation id="9170848237812810038">&amp;ቀልብስ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21703<translation id="917450738466192189">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ልክ ያልኾነ ነው።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01704<translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> የማይጠቀም ፕሮቶኮል ይጠቀማል።</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30705<translation id="9205078245616868884">የእርስዎ ውሂብ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27706<translation id="9207861905230894330">ጽሑፍ ማከል አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01707<translation id="933612690413056017">ምንም የበይነመረብ ግንኙነት የለም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27708<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36709<translation id="935608979562296692">ቅጽን አጽዳ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24710<translation id="939736085109172342">አዲስ ዓቃፊ</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37711<translation id="969892804517981540">ይፋ ግንባታ</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36712<translation id="988159990683914416">የገንቢዎች ግንባታ</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33713</translationbundle>