blob: b60988189fa07aa2234526984ecbc9ba3eec21e4 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="ms">
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:474<translation id="1015730422737071372">Berikan butiran tambahan</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225<translation id="1032854598605920125">Putar ikut arah jam</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:246<translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:567<translation id="1055184225775184556">&amp;Buat Asal Tambahkan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:248<translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:589<translation id="1064422015032085147">Pelayan yang mengehos halaman web mungkin sarat atau sedang diselenggara.
10 Untuk mengelakkan penjanaan trafik yang terlalu banyak dan menyebabkan situasi ini semakin buruk,
11 permintaan ke URL ini tidak dibenarkan untuk sementara waktu.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4212<translation id="1066332784716773939">Ralat diagnosis...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2713<translation id="106701514854093668">Penanda Halaman Desktop</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2414<translation id="1080116354587839789">Muat ikut lebar</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5815<translation id="1090046120949329821">Berbilang pengepala Pelupusan Kandungan berbeza diterima. Hal ini tidak dibenarkan
16 bagi melindungi daripada serangan pemisahan respons HTTP.</translation>
17<translation id="1091911885099639251">Mengesahkan kad</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5718<translation id="1103523840287552314">Sentiasa terjemahkan <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5819<translation id="1107591249535594099">Jika ditandai, Chrome akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5620<translation id="1113869188872983271">&amp;Buat asal susun semula</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2721<translation id="112840717907525620">Cache dasar OK</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3122<translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> menyatakan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2723<translation id="1132774398110320017">Tetapan Auto Isi Chrome...</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:2424<translation id="113770840981343808">Masukkan CVC 4 digit dari bahagian depan kad anda untuk pengesahan</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2425<translation id="1146673768181266552">ID Ranap Sistem <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2126<translation id="1150979032973867961">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh sistem pengendalian komputer anda. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintasi sambungan anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5727<translation id="1152921474424827756">Akses <ph name="BEGIN_LINK" />salinan cache<ph name="END_LINK" /> <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0128<translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> menutup sambungan tanpa di jangka.</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:2829<translation id="1161325031994447685">Menyambung semula kepada Wi-Fi</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2930<translation id="1175364870820465910">&amp;Cetak...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3131<translation id="1181037720776840403">Buang</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4232<translation id="1195447618553298278">Ralat tidak diketahui.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3133<translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation>
34<translation id="1201895884277373915">Lagi dari tapak ini</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4235<translation id="1202290638211552064">Get laluan atau pelayan proksi tamat masa semasa menunggu respons daripada pelayan atas.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2136<translation id="121201262018556460">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN" /> , tetapi pelayan memberi sijil yang mengandungi kunci yang lemah, Penyerang mungkin telah merosakkan kunci peribadi dan pelayan tersebut mungkin bukan pelayan yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5837<translation id="1219129156119358924">Keselamatan Sistem</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2738<translation id="1227224963052638717">Dasar tidak diketahui.</translation>
39<translation id="1227633850867390598">Sembunyikan nilai</translation>
40<translation id="1228893227497259893">Pengecam entiti yang salah</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2741<translation id="1232569758102978740">Tidak Bertajuk</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2442<translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3043<translation id="1285320974508926690">Jangan sekali-kali menterjemahkan tapak ini</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2744<translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:2145<translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Cuba kosongkan kuki anda<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="1339601241726513588">Domain pendaftaran:</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4547<translation id="1344588688991793829">Tetapan Auto Isi Chromium...</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2748<translation id="1374468813861204354">cadangan</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3749<translation id="1375198122581997741">Mengenai Versi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0150<translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> tidak menghantar sebarang data.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3151<translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5852<translation id="1413809658975081374">Ralat privasi</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2753<translation id="1426410128494586442">Ya</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3354<translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3155<translation id="1442912890475371290">Percubaan <ph name="BEGIN_LINK" />untuk melawat halaman di <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" /> disekat.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3656<translation id="1455235771979731432">Terdapat masalah mengesahkan kad anda. Semak sambungan internet anda dan cuba lagi.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4257<translation id="1506687042165942984">Tunjukkan salinan yang disimpan (iaitu diketahui telah lapuk) bagi halaman ini.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3758<translation id="1519264250979466059">Tarikh Bina</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3659<translation id="1549470594296187301">Javascript mesti didayakan untuk menggunakan ciri ini.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3760<translation id="1559528461873125649">Tiada fail atau direktori sedemikian</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3161<translation id="1559572115229829303">&lt;p&gt;Sambungan peribadi ke <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> tidak boleh diwujudkan kerana tarikh dan masa peranti anda (<ph name="DATE_AND_TIME" />) tidak betul.&lt;/p&gt;
62
63 &lt;p&gt;Sila laraskan tarikh dan masa daripada bahagian &lt;strong&gt;Umum&lt;/strong&gt; bagi apl &lt;strong&gt;Tetapan&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2764<translation id="1583429793053364125">Kesilapan berlaku semasa memaparkan halaman web ini.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5865<translation id="1592005682883173041">Akses Data Setempat</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:2166<translation id="1629803312968146339">Adakah anda mahu Chrome menyimpan kad ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2767<translation id="1640180200866533862">Dasar pengguna</translation>
68<translation id="1644184664548287040">Konfigurasi rangkaian tidak sah dan tidak boleh diimport.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3169<translation id="1644574205037202324">Sejarah</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2270<translation id="1645368109819982629">Protokol tidak disokong</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2271<translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tamat tempoh semalam. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. Jam komputer anda ditetapkan kepada <ph name="CURRENT_DATE" /> pada masa ini. Adakah itu betul? Jika tidak, anda perlu membetulkan jam sistem anda dan kemudian muat semula halaman ini.}other{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tamat tempoh # hari yang lalu. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda. Jam komputer anda ditetapkan kepada <ph name="CURRENT_DATE" /> pada masa ini. Adakah itu betul? Jika tidak, anda perlu membetulkan jam sistem anda dan kemudian muat semula halaman ini.}}</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:2772<translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> biasanya menggunakan penyulitan untuk melindungi maklumat anda. Apabila Google Chrome cuba menyambung ke <ph name="SITE" /> pada kali ini, tapak web tersebut mengembalikan bukti kelayakan yang luar biasa dan salah. Hal ini boleh berlaku apabila penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph name="SITE" /> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat anda masih selamat kerana Google Chrome menghentikan sambungan sebelum sebarang pertukaran data berlaku.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2173<translation id="168841957122794586">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptografi yang lemah.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2274<translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />;sijil keselamatannya sepatutnya bermula esok. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda.}other{Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa itu <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya sepatutnya bermula # hari lagi. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda.}}</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3775<translation id="1710259589646384581">OS</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2776<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2277<translation id="1734878702283171397">Cuba hubungi pentadbir sistem.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2978<translation id="17513872634828108">Buka tab</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3779<translation id="1753706481035618306">Nombor halaman</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2180<translation id="1763864636252898013">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh sistem pengendalian peranti anda. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintasi sambungan anda.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2981<translation id="1783075131180517613">Sila kemas kini frasa laluan segerak anda.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5882<translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2783<translation id="1821930232296380041">Permintaan atau parameter permintaan tidak sah</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2784<translation id="1871208020102129563">Proksi ditetapkan untuk menggunakan pelayan proksi tetap, bukannya URL skrip .pac.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2985<translation id="1871625979288021266">Port Yang Tidak Selamat Disekat</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3186<translation id="1883255238294161206">Runtuhkan senarai</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:5887<translation id="1898423065542865115">Penapisan</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0188<translation id="1911837502049945214"><ph name="HOST_NAME" /> tidak menerima sijil log masuk anda atau sijil log masuk anda telah tamat tempoh.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5789<translation id="194030505837763158">Pergi ke <ph name="LINK" /></translation>
90<translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> Penanda halaman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="1973335181906896915">Ralat penyirian</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5792<translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4293<translation id="201192063813189384">Ralat membaca data daripada cache.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2794<translation id="2025186561304664664">Proksi ditetapkan kepada auto konfigurasi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5795<translation id="2030481566774242610">Adakah anda maksudkan <ph name="LINK" />?</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:0696<translation id="2031925387125903299">Anda melihat mesej ini kerana ibu bapa anda perlu meluluskan tapak baharu pada lawatan pertama anda.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2297<translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak proksi dan tembok api<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2798<translation id="2053553514270667976">Poskod</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2499<translation id="2065985942032347596">Pengesahan Diperlukan</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27100<translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33101<translation id="20817612488360358">Tetapan proksi sistem telah sedia untuk digunakan tetapi konfigurasi proksi jelas juga telah ditentukan.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42102<translation id="2089090684895656482">Kurang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27103<translation id="2094505752054353250">Domain tidak padan</translation>
104<translation id="2096368010154057602">Jabatan</translation>
105<translation id="2113977810652731515">Kad</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57106<translation id="2114841414352855701">Diabaikan kerana ia telah diatasi oleh <ph name="POLICY_NAME" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24107<translation id="2122434088511736194">Carian Desktop menggunakan enjin carian lalai anda (<ph name="DEFAULT_SEARCH_ENGINE_NAME" />).</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22108<translation id="2128531968068887769">Klien Asli</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27109<translation id="213826338245044447">Penanda Halaman Mudah Alih</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31110<translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24111<translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58112<translation id="2153530520610387456">Pergi ke
113 <ph name="BEGIN_BOLD" />
114 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sharing Center &gt; Troubleshoot Problems (di sebelah bawah) &gt; Internet Connections.
115 <ph name="END_BOLD" /></translation>
Krishna Govind6838ab82015-12-28 19:30:52116<translation id="2166049586286450108">Akses Penuh Pentadbir</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01117<translation id="2166378884831602661">Tapak ini tidak dapat menyediakan sambungan yang selamat</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21118<translation id="2171101176734966184">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberikan sijil yang ditandatangani menggunakan algoritma tandatangan yang lemah. Ini bermakna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan mungkin dipalsukan dan pelayan tersebut bukan seperti yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27119<translation id="2181821976797666341">Dasar</translation>
120<translation id="2212735316055980242">Dasar tidak dijumpai</translation>
121<translation id="2213606439339815911">Mengambil entri…</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42122<translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> tidak tersedia</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22123<translation id="2230458221926704099">Betulkan sambungan anda menggunakan <ph name="BEGIN_LINK" />apl diagnostik<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27124<translation id="225207911366869382">Nilai ini tidak lagi digunakan untuk dasar ini.</translation>
125<translation id="2262243747453050782">Ralat HTTP</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42126<translation id="2279770628980885996">Keadaan tidak dijangka dihadapi apabila pelayan sedang cuba untuk memenuhi permintaan.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24127<translation id="2282186295770469712">Urus tetapan carian</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22128<translation id="2282872951544483773">Eksperimen Tidak Tersedia</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01129<translation id="2292556288342944218">Akses Internet anda disekat</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21130<translation id="229702904922032456">Sijil akar atau perantara telah tamat tempoh.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58131<translation id="230155334948463882">Kad baharu?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24132<translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> memerlukan nama pengguna dan kata laluan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57133<translation id="2328300916057834155">Mengabaikan penanda halaman tidak sah pada indeks <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27134<translation id="2354001756790975382">Penanda halaman lain</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24135<translation id="2357783041215512127">Bayar dengan <ph name="CREDIT_CARD" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58136<translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27137<translation id="2367567093518048410">Tahap</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31138<translation id="237718015863234333">Tiada alternatif UI tersedia</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22139<translation id="2384307209577226199">Lalai perusahaan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58140<translation id="238526402387145295">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini <ph name="BEGIN_LINK" />menggunakan HSTS<ph name="END_LINK" />. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara oleh itu, halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21141<translation id="2386255080630008482">Sijil pelayan telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27142<translation id="2392959068659972793">Paparkan dasar tanpa nilai yang ditetapkan</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56143<translation id="2396249848217231973">&amp;Buat asal pemadaman</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42144<translation id="2400837204278978822">Tak Tahu Jenis Fail.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21145<translation id="2413528052993050574">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya mungkin dibatalkan. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintasi sambungan anda.</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33146<translation id="2455981314101692989">Halaman web ini melumpuhkan pengisian automatik untuk borang ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27147<translation id="2479410451996844060">URL carian tidak sah.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21148<translation id="2491120439723279231">Sijil pelayan mengandungi ralat.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36149<translation id="2495083838625180221">Penghurai JSON</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27150<translation id="2495093607237746763">Jika ditandai, Chromium akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27151<translation id="2498091847651709837">Imbas kad baharu</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06152<translation id="2501278716633472235">Kembali</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22153<translation id="2515629240566999685">Semak isyarat di kawasan anda</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31154<translation id="2516305470678292029">Alternatif UI</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01155<translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> menghantar balasan yang tidak sah.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31156<translation id="2552545117464357659">Lebih baharu</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27157<translation id="2556876185419854533">&amp;Buat Asal Edit</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27158<translation id="2587841377698384444">ID API Direktori:</translation>
159<translation id="2597378329261239068">Dokumen ini dilindungi kata laluan. Sila masukkan kata laluan.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37160<translation id="2609632851001447353">Variasi</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57161<translation id="2625385379895617796">Jam anda lebih awal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27162<translation id="2639739919103226564">Status:</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42163<translation id="2650446666397867134">Akses ke fail dinafikan</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33164<translation id="2653659639078652383">Serah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31165<translation id="2674170444375937751">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan halaman ini daripada sejarah anda?</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:28166<translation id="2677748264148917807">Tinggalkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27167<translation id="2704283930420550640">Nilai tidak sepadan dengan format.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01168<translation id="2705137772291741111">Salinan tapak ini yang disimpan (cache) tidak boleh dibaca.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29169<translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06170<translation id="2712173769900027643">Minta kebenaran</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27171<translation id="2721148159707890343">Permintaan berjaya</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21172<translation id="2728127805433021124">Sijil pelayan ditandatangani menggunakan algoritma tandatangan yang lemah.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31173<translation id="2742870351467570537">Buang item yang dipilih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27174<translation id="277499241957683684">Tiada rekod peranti</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06175<translation id="2778107779445548489">Anda melihat mesej ini kerana ibu bapa anda menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42176<translation id="2784949926578158345">Sambungan ditetapkan semula.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29177<translation id="2824775600643448204">Bar alamat dan carian</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24178<translation id="2826760142808435982">Sambungan disulitkan dan disahkan menggunakan <ph name="CIPHER" /> dan menggunakan <ph name="KX" /> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27179<translation id="2835170189407361413">Kosongkan borang</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24180<translation id="2837049386027881519">Sambungan perlu dicuba semula menggunakan versi protokol TLS atau SSL yang lebih lama. Biasanya, perkara ini bermaksud bahawa pelayan menggunakan perisian yang sangat lama dan mungkin mempunyai isu keselamatan yang lain.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01181<translation id="284702764277384724">Sijil pelayan di <ph name="HOST_NAME" /> nampaknya palsu.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57182<translation id="2855922900409897335">Mengesahkan <ph name="CREDIT_CARD" /> anda</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06183<translation id="2889159643044928134">Jangan Muat Semula</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27184<translation id="2896499918916051536">Pemalam ini tidak disokong.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29185<translation id="2897655920961181107">Port yang diminta tidak selamat dan telah disekat.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42186<translation id="2909946352844186028">Perubahan rangkaian dikesan.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21187<translation id="2915500479781995473">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa ia adalah <ph name="DOMAIN" /> ; sijil keselamatannya tamat tempoh. Ini mungkin disebabkan oleh salah konfigurasi atau penyerang memintas sambungan anda. Jam komputer anda buat masa ini ditetapkan kepada <ph name="CURRENT_TIME" />. Betulkah itu? Jika tidak, anda perlu membetulkan jam sistem anda dan kemudian muatkan semula halaman ini.</translation>
188<translation id="2922350208395188000">Sijil pelayan tidak boleh diperiksa.</translation>
189<translation id="2941952326391522266">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya adalah dari <ph name="DOMAIN2" />. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintasi sambungan anda.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42190<translation id="2948083400971632585">Anda boleh melumpuhkan sebarang proksi yang dikonfigurasi untuk sambungan dari halaman tetapan.</translation>
191<translation id="2950186680359523359">Pelayan menutup sambungan tanpa menghantar sebarang data.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24192<translation id="2955913368246107853">Tutup bar cari</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58193<translation id="2957518517523241247">Pergi ke
194 <ph name="BEGIN_BOLD" />
195 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
196 <ph name="END_BOLD" />
197 untuk menguji sambungan anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27198<translation id="2958431318199492670">Konfigurasi rangkaian tidak mematuhi piawaian ONC. Sebahagian konfigurasi tidak boleh diimport.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31199<translation id="2969319727213777354">Untuk mewujudkan sambungan yang selamat, jam anda perlu ditetapkan dengan betul. Perkara ini perlu dilakukan kerana sijil yang digunakan laman web untuk mengenal pastinya hanya sah untuk tempoh masa yang tertentu. Memandangkan jam peranti anda tidak betul, Google Chrome tidak boleh mengesahkan sijil ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27200<translation id="2972581237482394796">&amp;Buat Semula</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27201<translation id="2985306909656435243">Jika didayakan, Chromium akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21202<translation id="2989984781570875765">Masukkan tarikh tamat tempoh dan CVC 3 digit dari bahagian belakang <ph name="CREDIT_CARD" /> anda</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58203<translation id="2991174974383378012">Berkongsi dengan Tapak Web</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42204<translation id="3005723025932146533">Paparkan salinan disimpan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57205<translation id="3010559122411665027">Masukan senarai "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27206<translation id="3024663005179499861">Jenis dasar salah</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06207<translation id="3032412215588512954">Adakah anda ingin memuat semula tapak ini?</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27208<translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24209<translation id="3041612393474885105">Maklumat Sijil</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42210<translation id="3093245981617870298">Anda di luar talian.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27211<translation id="3105172416063519923">ID Aset:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01212<translation id="3109728660330352905">Anda tidak mempunyai kebenaran untuk melihat halaman ini.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42213<translation id="3118046075435288765">Pelayan menutup sambungan tanpa disangka-sangka.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27214<translation id="3145945101586104090">Gagal menyahkod balasan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42215<translation id="3147485256806412701">Tapak ini menggunakan domain tahap atas generik baharu.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27216<translation id="3150653042067488994">Ralat pelayan sementara</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27217<translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation>
218<translation id="3167968892399408617">Halaman yang anda lihat dalam tab inkognito tidak akan kekal dalam sejarah, simpanan kuki atau sejarah carian penyemak imbas anda selepas anda menutup semua tab inkognito anda. Sebarang fail yang anda muat turun atau penanda halaman yang anda buat akan disimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27219<translation id="3169472444629675720">Temui</translation>
220<translation id="3174168572213147020">Pulau</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58221<translation id="3176929007561373547">Semak tetapan proksi anda atau hubungi pentadbir rangkaian anda untuk
222 memastikan pelayan proksi berfungsi. Jika anda tidak percaya anda perlu
223 menggunakan pelayan proksi:
224 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31225<translation id="3202578601642193415">Terbaru</translation>
226<translation id="3207960819495026254">Ditandai halaman</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36227<translation id="3219579145727097045">Masukkan tarikh tamat tempoh dan CVC 4 digit dari bahagian depan kad anda</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21228<translation id="3225919329040284222">Pelayan memberikan sijil yang tidak sepadan dengan jangkaan terbina dalam. Jangkaan ini disertakan untuk tapak web dengan keselamatan tinggi tertentu untuk melindungi anda.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42229<translation id="3226128629678568754">Tekan butang muat semula untuk menyerahkan kembali data yang diperlukan untuk memuatkan halaman.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57230<translation id="3228969707346345236">Gagal terjemah kerana halaman sudah dalam <ph name="LANGUAGE" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24231<translation id="3254409185687681395">Tanda halaman ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27232<translation id="3270847123878663523">&amp;Buat asal Susun semula</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22233<translation id="3286538390144397061">Mulakan Semula Sekarang</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30234<translation id="3305707030755673451">Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda pada <ph name="TIME" />. Masukkannya untuk memulakan penyegerakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27235<translation id="333371639341676808">Halang halaman ini daripada mencipta dialog tambahan.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21236<translation id="3340978935015468852">tetapan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06237<translation id="3345135638360864351">Permintaan anda untuk mengakses tapak web ini tidak boleh dihantar kepada <ph name="NAME" />. Sila cuba lagi.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58238<translation id="3355823806454867987">Tukar tetapan proksi...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57239<translation id="3369192424181595722">Ralat Jam</translation>
240<translation id="3369366829301677151">Kemaskinikan dan sahkan <ph name="CREDIT_CARD" /> anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27241<translation id="337363190475750230">Nyahperuntukkan</translation>
242<translation id="3377188786107721145">Ralat menghuraikan dasar</translation>
243<translation id="3380365263193509176">Ralat tidak diketahui</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33244<translation id="3380864720620200369">ID Pelanggan:</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58245<translation id="340013220407300675">Penyerang mungkin akan cuba mencuri maklumat anda daripada <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (sebagai contoh, kata laluan, mesej atau kad kredit).</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01246<translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> tidak dapat dicapai pada masa ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27247<translation id="3427342743765426898">&amp;Buat Semula Edit</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22248<translation id="3435896845095436175">Dayakan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42249<translation id="3447661539832366887">Pemilik peranti ini telah mematikan permainan dinosaur.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27250<translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
251<translation id="3452404311384756672">Selang masa ambil:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57252<translation id="3462200631372590220">Menyembunyikan butiran</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06253<translation id="3479539252931486093">Adakah hal ini tidak dijangka? <ph name="BEGIN_LINK" />Beritahu kami<ph name="END_LINK" /></translation>
254<translation id="3498215018399854026">Kami tidak dapat menghubungi ibu bapa anda pada masa ini. Sila cuba lagi.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24255<translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21256<translation id="3528171143076753409">Sijil pelayan tidak dipercayai.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58257<translation id="3539171420378717834">Simpan salinan kad ini pada peranti ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27258<translation id="3542684924769048008">Gunakan kata laluan untuk:</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29259<translation id="3549644494707163724">Sulitkan semua data yang disegerakkan dengan frasa laluan segerak anda sendiri</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31260<translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE" /> lagi...</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58261<translation id="3566021033012934673">Sambungan anda tidak diperibadikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27262<translation id="3583757800736429874">&amp;Buat Semula Pindahkan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42263<translation id="3586931643579894722">Sembunyikan butiran</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31264<translation id="3587482841069643663">Semua</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30265<translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42266<translation id="3608308818141211642">Pelanggan dan pelayan tidak menyokong versi protokol SSL atau suit sifer yang sama. Ini mungkin berlaku apabila pelayan memerlukan RC4, yang tidak lagi dianggap selamat.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24267<translation id="3609138628363401169">Pelayan tidak menyokong sambungan rundingan semula TLS.</translation>
268<translation id="362276910939193118">Paparkan Sejarah Penuh</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27269<translation id="3623476034248543066">Tunjukkan nilai</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02270<translation id="3630155396527302611">Jika apl telah disenaraikan sebagai atur cara yang dibenarkan untuk mengakses
271 rangkaian, cuba alihkannya keluar daripada senarai dan tambahkannya  
272 semula.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22273<translation id="3648607100222897006">Ciri percubaan ini mungkin berubah, pecah atau hilang pada bila-bila masa. Kami sama sekali tidak menjamin mengenai apa yang akan berlaku jika anda menghidupkan salah satu percubaan ini, dan penyemak imbas anda juga mungkin terbakar secara spontan. Saya tidak melawak, penyemak imbas anda boleh memadamkan semua data, atau keselamatan dan privasi anda boleh terjejas dalam cara yang tidak dijangka. Sebarang percubaan yang anda dayakan akan dilumpuhkan untuk semua pengguna penyemak imbas ini. Sila teruskan dengan berhati-hati.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27274<translation id="3650584904733503804">Pengesahan berjaya</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42275<translation id="3651020361689274926">Sumber yang diminta tidak lagi wujud, dan tiada alamat pengiriman semula. Ini dijangkakan menjadi keadaan kekal.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27276<translation id="3655670868607891010">Jika anda kerap melihatnya, cuba <ph name="HELP_LINK" /> ini.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37277<translation id="3658742229777143148">Semakan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24278<translation id="3681007416295224113">Maklumat sijil</translation>
279<translation id="3693415264595406141">Kata laluan:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06280<translation id="3700528541715530410">Op, nampaknya anda tidak mendapat kebenaran untuk mengakses halaman ini.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31281<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27282<translation id="370665806235115550">Memuatkan...</translation>
283<translation id="3712624925041724820">Kehabisan lesen</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22284<translation id="3714780639079136834">Menghidupkan data mudah alih atau Wi-Fi</translation>
285<translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak proksi, tembok api dan konfigurasi DNS<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27286<translation id="3739623965217189342">Pautan yang anda salin</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58287<translation id="3744899669254331632">Anda tidak boleh melawat <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web telah menghantar bukti kelayakan hancur yang tidak boleh diproses oleh Chromium. Ralat dan serangan rangkaian biasanya sementara. Oleh itu halaman ini mungkin akan berfungsi kemudian.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21288<translation id="3748071062818261683">Sahkan Kad</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42289<translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak penghalaan semula.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27290<translation id="375403751935624634">Gagal menterjemah disebabkan ralat pelayan.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24291<translation id="3759461132968374835">Tiada laporan nahas yang dibuat baru-baru ini. Nahas yang berlaku apabila laporan nahas dilumpuhkan tidak akan kelihatan di sini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24292<translation id="3788090790273268753">Sijil untuk tapak web ini tamat tempoh pada tahun 2016 dan rantaian sijil ini mengandungi sijil yang ditandatangani menggunakan SHA-1.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42293<translation id="382518646247711829">Jika anda menggunakan pelayan proksi...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29294<translation id="3828924085048779000">Kosongkan frasa laluan adalah tidak dibenarkan.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05295<translation id="3845539888601087042">Menunjukkan sejarah daripada peranti anda yang dilog masuk. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29296<translation id="385051799172605136">Kembali</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57297<translation id="3858027520442213535">Kemas kini tarikh dan masa</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27298<translation id="3884278016824448484">Pengecam peranti bercanggah</translation>
299<translation id="3885155851504623709">Mukim</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58300<translation id="3901925938762663762">Kad telah tamat tempoh</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42301<translation id="3903912596042358459">Pelayan enggan memenuhi permintaan.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01302<translation id="3930850196944737149">Peranti anda di luar talian.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27303<translation id="3934680773876859118">Gagal untuk memuatkan dokumen PDF</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42304<translation id="3950924596163729246">Tidak dapat mengakses rangkaian.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36305<translation id="3963721102035795474">Mod Pembaca</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01306<translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> disekat</translation>
307<translation id="4021036232240155012">DNS ialah perkhidmatan rangkaian yang menterjemahkan nama tapak web kepada alamat Internetnya.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27308<translation id="4030383055268325496">&amp;Buat asal tambahkan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42309<translation id="4032534284272647190">Akses ke <ph name="URL" /> dinafikan.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22310<translation id="404928562651467259">AMARAN</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57311<translation id="4058922952496707368">Kekunci "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01312<translation id="4075732493274867456">Pelanggan dan pelayan tidak menyokong versi protokol SSL atau set sifer biasa.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27313<translation id="4079302484614802869">Konfigurasi proksi ditetapkan kepada penggunaaan URL skrip .pac, bukannya pelayan proksi tetap.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27314<translation id="4103249731201008433">Nombor siri peranti tidak sah</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42315<translation id="4103763322291513355">Lawati &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; untuk melihat senarai URL yang disenarai hitam dan dasar lain yang dikuatkuasakan oleh pentadbir sistem anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27316<translation id="4117700440116928470">Skop dasar tidak disokong.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21317<translation id="4130226655945681476">Memeriksa kabel rangkaian, modem dan penghala</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42318<translation id="4147376274874979956">Tidak dapat mengakses fail tersebut.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27319<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21320<translation id="4169947484918424451">Adakah anda mahu Chromium menyimpan kad ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27321<translation id="4171400957073367226">Tandatangan pengesahan tidak sah</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31322<translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27323<translation id="4196861286325780578">&amp;Buat semula pindahkan</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22324<translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak konfigurasi tembok api dan antivirus<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24325<translation id="4220128509585149162">Nahas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27326<translation id="4250680216510889253">Tidak</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06327<translation id="425582637250725228">Perubahan yang anda buat mungkin tidak disimpan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27328<translation id="4258748452823770588">Tandatangan tidak elok</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21329<translation id="4268298190799576220">Chromium tidak dapat mengesahkan kad anda pada masa ini. Sila cuba lagi nanti.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27330<translation id="4269787794583293679">(Tiada nama pengguna)</translation>
331<translation id="4300246636397505754">Cadangan ibu bapa</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24332<translation id="4304224509867189079">Log Masuk</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24333<translation id="4325863107915753736">Gagal menemui artikel</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57334<translation id="4372948949327679948">Nilai <ph name="VALUE_TYPE" /> yang dijangka.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21335<translation id="4377125064752653719">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi sijil yang diberi pelayan telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Ini bermakna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan sememangnya tidak harus dipercayai. Anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24336<translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22337<translation id="4394049700291259645">Lumpuhkan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31338<translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> hingga <ph name="END_DATE" /></translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42339<translation id="4405141258442788789">Operasi tamat masa.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31340<translation id="4406896451731180161">hasil carian</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21341<translation id="4424024547088906515">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh Chrome. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang memintasi sambungan anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27342<translation id="443673843213245140">Penggunaan proksi dilumpuhkan tetapi konfigurasi proksi yang jelas dinyatakan.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06343<translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation>
344<translation id="4461847750548395463">Anda melihat mesej ini kerana Google SafeSites didayakan.</translation>
345<translation id="4491452711366281322">Tidak diluluskan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31346<translation id="4492190037599258964">Hasil carian untuk '<ph name="SEARCH_STRING" />'</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57347<translation id="4506176782989081258">Ralat pengesahan: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22348<translation id="4506599922270137252">Menghubungi pentadbir sistem</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58349<translation id="450710068430902550">Berkongsi dengan Pentadbir</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42350<translation id="4522570452068850558">Butiran</translation>
351<translation id="4535734014498033861">Sambungan pelayan proksi gagal.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21352<translation id="4553532082208702698">Masukkan CVC 4 digit dari bahagian depan <ph name="CREDIT_CARD" /> anda</translation>
353<translation id="4558551763791394412">Cuba lumpuhkan sambungan anda.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36354<translation id="4587425331216688090">Alih keluar alamat daripada Chrome?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24355<translation id="4592951414987517459">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN" /> disulitkan menggunakan suit sifer moden.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27356<translation id="4594403342090139922">&amp;Buat asal Pemadaman</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27357<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21358<translation id="4670097147947922288">Anda sedang melihat halaman sambungan.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21359<translation id="467662567472608290">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya mengandungi ralat. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintas sambungan anda.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21360<translation id="4683417246209150705">Masukkan CVC 3 digit dari bahagian belakang <ph name="CREDIT_CARD" /> anda</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42361<translation id="4697214168136963651"><ph name="URL" /> telah disekat</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24362<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01363<translation id="4708268264240856090">Sambungan anda tergendala</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27364<translation id="4726672564094551039">Muat semula dasar</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21365<translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37366<translation id="4744603770635761495">Laluan Boleh Laku</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24367<translation id="4756388243121344051">&amp;Sejarah</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42368<translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL" /> mungkin tergendala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat web baharu.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21369<translation id="4771973620359291008">Ralat tidak diketahui telah berlaku.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42370<translation id="477518548916168453">Pelayan tidak menyokong fungsi yang diperlukan untuk memenuhi permintaan.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06371<translation id="4782449893814226250">Anda telah bertanya kepada ibu bapa anda sama ada ok untuk melawat halaman ini.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36372<translation id="4800132727771399293">Semak tarikh tamat tempoh serta CVC anda dan cuba lagi</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27373<translation id="4807049035289105102">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini menghantar bukti kelayakan yang dicampuradukkan yang tidak boleh diproses oleh Google Chrome. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara, oleh itu halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27374<translation id="4813512666221746211">Ralat rangkaian</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33375<translation id="4816492930507672669">Muat halaman</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29376<translation id="4841640898320458950">Port yang tidak selamat disekat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27377<translation id="4850886885716139402">Lihat</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31378<translation id="4880827082731008257">Sejarah carian</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57379<translation id="4923417429809017348">Halaman ini diterjemahkan dari bahasa yang tidak diketahui ke <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27380<translation id="4926049483395192435">Mesti ditentukan.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06381<translation id="4930497775425430760">Anda melihat mesej ini kerana ibu bapa anda perlu meluluskan tapak baharu pada lawatan pertama anda.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31382<translation id="495170559598752135">Tindakan</translation>
383<translation id="4958444002117714549">Kembangkan senarai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57384<translation id="498957508165411911">Terjemahkan daripada <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58385<translation id="5002932099480077015">Jika didayakan, Chrome akan menyimpan salinan kad anda pada peranti ini untuk pengisian borang yang lebih cepat.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27386<translation id="5019198164206649151">Simpanan penyandaran dalam keadaan buruk</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42387<translation id="5023310440958281426">Semak dasar pentadbir anda</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58388<translation id="5029568752722684782">Hapuskan salinan</translation>
Krishna Govind114959da2015-10-12 18:25:55389<translation id="5031870354684148875">Perihal Google Terjemah</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27390<translation id="5040262127954254034">Privasi</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24391<translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22392<translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Menyemak alamat proksi<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21393<translation id="5087286274860437796">Sijil pelayan tidak sah pada masa ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27394<translation id="5089810972385038852">Negeri</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21395<translation id="5094747076828555589">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya tidak dipercayai oleh Chromium. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintasi sambungan anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27396<translation id="5095208057601539847">Wilayah</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37397<translation id="5115563688576182185">(64-bit)</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31398<translation id="5122371513570456792">Menemui <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> untuk '<ph name="SEARCH_STRING" />'.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29399<translation id="5141240743006678641">Sulitkan kata laluan yang disegerakkan dengan bukti kelayakan Google anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27400<translation id="5145883236150621069">Terdapat kod ralat dalam balasan dasar</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24401<translation id="5171045022955879922">Buat carian atau taipkan URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27402<translation id="5172758083709347301">Mesin</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57403<translation id="5179510805599951267">Bukan dalam <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Laporkan ralat ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27404<translation id="5190835502935405962">Bar Penanda Halaman</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22405<translation id="5199729219167945352">Eksperimen</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42406<translation id="5228309736894624122">Ralat protokol SSL.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22407<translation id="5251803541071282808">Awan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27408<translation id="5299298092464848405">Ralat semasa menghuraikan dasar</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31409<translation id="5300589172476337783">Paparkan</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24410<translation id="5308689395849655368">Pelaporan nahas dilumpuhkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27411<translation id="5317780077021120954">Simpan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24412<translation id="5327248766486351172">Nama</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27413<translation id="536296301121032821">Gagal menyimpan tetapan dasar</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21414<translation id="540969355065856584">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa pelayan adalah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatan pelayan tidak sah pada masa ini. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang memintas sambungan anda.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31415<translation id="5421136146218899937">Kosongkan data semakan imbas...</translation>
416<translation id="5430298929874300616">Alih keluar penanda halaman</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01417<translation id="5431657950005405462">Fail anda tidak ditemui</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05418<translation id="5435775191620395718">Menunjukkan sejarah daripada peranti ini. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57419<translation id="5439770059721715174">Ralat pengesahan skema di "<ph name="ERROR_PATH" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01420<translation id="5452270690849572955">Halaman <ph name="HOST_NAME" /> ini tidak ditemui</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27421<translation id="5455374756549232013">Cap waktu dasar tidak elok</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24422<translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> daripada <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27423<translation id="5470861586879999274">&amp;Buat semula edit</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01424<translation id="5492298309214877701">Tapak ini yang berada di intranet syarikat, organisasi atau sekolah mempunyai URL yang sama dengan tapak web luar.
425 <ph name="LINE_BREAK" />
426 Cuba hubungi pentadbir sistem anda.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42427<translation id="5498951625591520696">Tidak dapat mencapai pelayan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27428<translation id="5509780412636533143">Penanda halaman terurus</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01429<translation id="5510766032865166053">Fail mungkin telah dipindahkan atau dipadamkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27430<translation id="5523118979700054094">Nama dasar</translation>
431<translation id="552553974213252141">Adakah teks diekstrak dengan betul?</translation>
432<translation id="5540224163453853">Tidak menemui artikel yang diminta.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31433<translation id="5544037170328430102">Halaman terbenam di <ph name="SITE" /> menyatakan:</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33434<translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27435<translation id="5565735124758917034">Aktif</translation>
436<translation id="560412284261940334">Pengurusan tidak disokong</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22437<translation id="5610142619324316209">Menyemak sambungan</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01438<translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> telah terlalu kerap mengubah hala anda.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06439<translation id="5622887735448669177">Adakah anda ingin meninggalkan tapak ini?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27440<translation id="5629630648637658800">Gagal memuatkan tetapan dasar</translation>
441<translation id="5631439013527180824">Token pengurusan peranti tidak sah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31442<translation id="5650551054760837876">Tiada hasil carian ditemui.</translation>
Krishna Govind66dd0d22016-05-02 19:03:24443<translation id="5663999524854166235">Masukkan CVC 3 digit dari bahagian belakang kad anda untuk pengesahan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31444<translation id="5677928146339483299">Disekat</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21445<translation id="5696590819423335174">Masukkan tarikh tamat tempoh dan CVC 4 digit dari bahagian depan <ph name="CREDIT_CARD" /> anda</translation>
446<translation id="5699278517904102888">Masukkan CVC 3 digit dari bahagian belakang <ph name="CREDIT_CARD" /> anda untuk pengesahan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24447<translation id="5710435578057952990">Identiti tapak web ini belum disahkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27448<translation id="5720705177508910913">Pengguna semasa</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24449<translation id="5785756445106461925">Selain itu, halaman ini mengandungi sumber lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam transit dan boleh diubah oleh penyerang untuk menukar penampilan halaman.</translation>
450<translation id="5810442152076338065">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN" /> disulitkan menggunakan suit sifer yang sudah usang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27451<translation id="5813119285467412249">&amp;Buat Semula Tambahkan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06452<translation id="5855235287355719921">Anda melihat mesej ini kerana pengurus anda menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24453<translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01454<translation id="5869405914158311789">Tapak ini tidak dapat dicapai</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24455<translation id="5869522115854928033">Kata laluan disimpan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27456<translation id="5872918882028971132">Cadangan Ibu Bapa</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42457<translation id="5900623698597156974">Jatuh balik TLS 1.0 dapat berjabat tangan dengan pelayan tetapi kami tidak lagi menerima jatuh balik TLS 1.0. Pelayan perlu dikemaskinikan untuk melaksanakan rundingan versi dengan betul dan sebaik-baiknya menyokong TLS 1.2.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27458<translation id="59107663811261420">Kad jenis ini tidak disokong oleh Google Payments untuk pedagang ini. Sila pilih kad yang lain.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31459<translation id="59174027418879706">Didayakan</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42460<translation id="5949910269212525572">Tidak dapat menyelesaikan alamat DNS pelayan.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31461<translation id="5966707198760109579">Minggu</translation>
462<translation id="5967867314010545767">Buang daripada sejarah</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33463<translation id="5975083100439434680">Zum keluar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27464<translation id="5989320800837274978">Pelayan proksi tetap begitu juga URL skrip .pac, kedua-duanya tidak ditetapkan.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42465<translation id="5990559369517809815">Permintaan pada pelayan telah disekat oleh sambungan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27466<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57467<translation id="6040143037577758943">Tutup</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31468<translation id="604124094241169006">Automatik</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42469<translation id="6042308850641462728">Lagi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01470<translation id="6044718745395562198">Komputer anda di luar talian.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22471<translation id="6060685159320643512">Berhati-hati, percubaan ini mungkin memudaratkan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58472<translation id="6093795393556121384">Kad anda disahkan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58473<translation id="6146055958333702838">Periksa mana-mana kabel dan but semula mana-mana penghala, modem atau peranti
474 rangkaian lain yang mungkin anda gunakan.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22475<translation id="614940544461990577">Cuba:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06476<translation id="6150607114729249911">Op! Anda perlu bertanya kepada ibu bapa anda sama ada anda boleh melawat halaman ini.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21477<translation id="6151417162996330722">Sijil pelayan mempunyai tempoh sah yang terlalu panjang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27478<translation id="6154808779448689242">Token dasar yang dikembalikan tidak sepadan dengan token semasa</translation>
479<translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42480<translation id="6203231073485539293">Semak sambungan Internet anda</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21481<translation id="6218753634732582820">Alih keluar alamat daripada Chromium?</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42482<translation id="6232139169545176020">Skim URI yang diminta tidak disokong.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27483<translation id="6259156558325130047">&amp;Buat Asal Susun Semula</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58484<translation id="6262796033958342538">Berbilang pengepala Lokasi berbeza diterima. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi
485 daripada serangan pemisahan respons HTTP.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57486<translation id="6263376278284652872">Penanda halaman <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58487<translation id="6264485186158353794">Kembali ke keselamatan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27488<translation id="6282194474023008486">Poskod</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01489<translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> tidak dapat dicapai.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42490<translation id="6321917430147971392">Semak tetapan DNS anda</translation>
491<translation id="6328639280570009161">Cuba lumpuhkan ramalan rangkaian</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27492<translation id="6337534724793800597">Tapis dasar mengikut nama</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21493<translation id="6342069812937806050">Sebentar tadi</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37494<translation id="6355080345576803305">Pembatalan sesi awam</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24495<translation id="6358450015545214790">Apakah maksudnya?</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22496<translation id="6387478394221739770">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang hebat? Cuba saluran beta kami di chrome.com/beta.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42497<translation id="6391832066170725637">Fail atau direktori tidak dapat dijumpai.</translation>
498<translation id="641480858134062906"><ph name="URL" /> gagal untuk muatkan</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24499<translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01500<translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> enggan menyambung.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27501<translation id="6445051938772793705">Negara</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58502<translation id="6451458296329894277">Sahkan Penyerahan Semula Borang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27503<translation id="6458467102616083041">Diabaikan kerana carian lalai dilumpuhkan oleh dasar.</translation>
504<translation id="647261751007945333">Dasar peranti</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24505<translation id="6489534406876378309">Mulakan muat naik ranap sistem</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42506<translation id="6500116422101723010">Pelayan kini tidak dapat mengendalikan permintaan. Kod ini menunjukkan ini adalah keadaan sementara, dan pelayan akan pulih semula selepas penangguhan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58507<translation id="6518133107902771759">Sahkan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27508<translation id="6529602333819889595">&amp;Buat Semula Pemadaman</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42509<translation id="6533019874004191247">URL tidak disokong.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27510<translation id="6550675742724504774">Pilihan</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29511<translation id="6596325263575161958">Pilihan penyulitan</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01512<translation id="6610562986279010327">Chrome tak blh buka URL ini</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06513<translation id="662080504995468778">Kekal di sini</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42514<translation id="6626108645084335023">Menunggu alat duga DNS.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57515<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Carian</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58516<translation id="6634865548447745291">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana <ph name="BEGIN_LINK" />sijil ini telah dibatalkan<ph name="END_LINK" />. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara oleh itu, halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42517<translation id="6637478299472506933">Muat Turun Gagal</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27518<translation id="6644283850729428850">Dasar ini telah dikecam.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36519<translation id="6646897916597483132">Masukkan CVC 4 digit dari bahagian depan kad anda</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24520<translation id="6656103420185847513">Edit Folder</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47521<translation id="6660210980321319655">Dilaporkan secara automatik pada <ph name="CRASH_TIME" /></translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21522<translation id="6671697161687535275">Alih keluar cadangan borang daripada Chromium?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22523<translation id="6685834062052613830">Log keluar dan selesaikan persediaan</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31524<translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:42525<translation id="6710594484020273272">&lt;Taip istilah carian&gt;</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01526<translation id="6711464428925977395">Ada sesuatu yang tidak kena dengan pelayan proksi atau alamat tidak betul.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21527<translation id="674375294223700098">Ralat sijil pelayan tidak diketahui.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58528<translation id="6746710319270251222">Berbilang pengepala Panjang Kandungan berbeza diterima. Hal ini tidak dibenarkan
529 bagi melindungi daripada serangan pemisahan respons HTTP.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27530<translation id="6753269504797312559">Nilai dasar</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01531<translation id="6757797048963528358">Peranti anda tidak aktif.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42532<translation id="6781404225664080496">Permintaan ke URL ini telah didikitkan untuk sementara waktu.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58533<translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42534<translation id="6830600606572693159">Halaman web di <ph name="URL" /> kini tidak tersedia. Ia mungkin terlebih muatan atau tergendala akibat penyelenggaraan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27535<translation id="6831043979455480757">Terjemah</translation>
536<translation id="6839929833149231406">Kawasan</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58537<translation id="6851123334996048122">Pergi ke
538 <ph name="BEGIN_BOLD" />
539 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
540 <ph name="END_BOLD" />
541 untuk menguji sambungan anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27542<translation id="6874604403660855544">&amp;Buat semula tambahkan</translation>
543<translation id="6891596781022320156">Tahap dasar tidak disokong.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37544<translation id="6897140037006041989">Ejen Pengguna</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27545<translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21546<translation id="6957887021205513506">Sijil pelayan rupanya adalah pemalsuan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27547<translation id="6965382102122355670">OK</translation>
548<translation id="6965978654500191972">Peranti</translation>
549<translation id="6970216967273061347">Daerah</translation>
550<translation id="6973656660372572881">Pelayan proksi tetap dan juga URL skrip .pac tidak ditetapkan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58551<translation id="6989763994942163495">Paparkan tetapan lanjutan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27552<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29553<translation id="7029809446516969842">Kata laluan</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21554<translation id="7050187094878475250">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberikan sijil yang tempoh sahnya terlalu panjang untuk boleh dipercayai.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42555<translation id="7052500709156631672">Get laluan atau pelayan proksi menerima respons yang tidak sah daripada pelayan huluan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27556<translation id="7087282848513945231">Daerah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31557<translation id="7088615885725309056">Lebih lama</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22558<translation id="7090678807593890770">Cari <ph name="LINK" /> di Google</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57559<translation id="7108649287766967076">Terjemahan kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> gagal.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27560<translation id="7139724024395191329">Emiriah</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22561<translation id="7179921470347911571">Lancarkan Semula Sekarang</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27562<translation id="7180611975245234373">Muat semula</translation>
563<translation id="7182878459783632708">Tiada dasar ditetapkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57564<translation id="7186367841673660872">Halaman ini telah diterjemahkan dari<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27565<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06566<translation id="720210938761809882">Halaman disekat</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01567<translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> tidak mematuhi piawaian keselamatan.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42568<translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /> mengenai masalah ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24569<translation id="7219179957768738017">Sambungan menggunakan <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06570<translation id="7231308970288859235">Op! Anda perlu bertanya kepada ibu bapa anda sama ada anda boleh melawat halaman ini.</translation>
571<translation id="7246609911581847514">Anda melihat mesej ini kerana pengurus anda perlu meluluskan tapak baharu pada lawatan pertama anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57572<translation id="725866823122871198">Sambungan peribadi ke <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> tidak boleh diwujudkan kerana tarikh dan masa komputer anda (<ph name="DATE_AND_TIME" />) tidak betul.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58573<translation id="7265986070661382626">Anda tidak boleh melawati <ph name="SITE" /> sekarang kerana tapak web ini <ph name="BEGIN_LINK" />menggunakan penyematan sijil<ph name="END_LINK" />. Ralat rangkaian dan serangan biasanya bersifat sementara oleh itu, halaman ini mungkin akan berfungsi sebentar lagi.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42574<translation id="7269802741830436641">Halaman web ini mempunyai gelung ubah hala</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27575<translation id="7275334191706090484">Penanda Halaman Terurus</translation>
576<translation id="7298195798382681320">Disyorkan</translation>
577<translation id="7334320624316649418">&amp;Buat semula susun semula</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37578<translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31579<translation id="7372973238305370288">hasil carian</translation>
580<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27581<translation id="7378627244592794276">Tidak</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58582<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31583<translation id="7394102162464064926">Anda pasti mahu memadamkan halaman ini daripada sejarah anda?
584
585Psst! <ph name="SHORTCUT_KEY" /> mod Inkognito mungkin akan berguna pada masa akan datang.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27586<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37587<translation id="7419106976560586862">Laluan Profil</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31588<translation id="7424977062513257142">Halaman terbenam pada halaman web ini menyatakan:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27589<translation id="7441627299479586546">Subjek dasar salah</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24590<translation id="7445762425076701745">Identiti pelayan yang disambungkan kepada anda tidak dapat disahkan sepenuhnya. Anda disambungkan ke pelayan menggunakan nama yang sah dalam rangkaian anda sahaja, apabila pihak berkuasa sijil luaran tiada cara untuk mengesahkan pemilikan. Oleh kerana beberapa pihak berkuasa sijil juga akan terus mengeluarkan sijil untuk nama ini, tiada cara untuk memastikan anda disambungkan ke tapak web yang diingini dan bukannya penyerang.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42591<translation id="7450732239874446337">Rangkaian IO digantung.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29592<translation id="7481312909269577407">Majukan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27593<translation id="7485870689360869515">Tiada data dijumpai.</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15594<translation id="7514365320538308">Muat Turun</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42595<translation id="7518003948725431193">Tiada halaman web dijumpai untuk alamat web: <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27596<translation id="7537536606612762813">Wajib</translation>
597<translation id="7542995811387359312">Pengisian kad kredit automatik dilumpuhkan kerana borang ini tidak menggunakan sambungan selamat.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42598<translation id="7549584377607005141">Halaman web ini memerlukan data yang anda masukkan sebelum ini agar dapat dipaparkan dengan betul. Anda boleh menghantar data ini semula, tetapi dengan berbuat demikian anda akan mengulangi sebarang tindakan terdahulu yang telah dilakukan oleh halaman ini.</translation>
sdefresne957f4a72016-02-18 12:44:29599<translation id="7554791636758816595">Tab Baharu</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21600<translation id="7567204685887185387">Pelayan ini tidak dapat membuktikan bahawa domainnya ialah <ph name="DOMAIN" />; sijil keselamatannya mungkin telah dikeluarkan melalui penipuan. Ini mungkin disebabkan oleh kesilapan konfigurasi atau penyerang yang memintasi sambungan anda.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57601<translation id="7568593326407688803">Halaman ini adalah dalam<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Adakah anda ingin menterjemahkannya?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36602<translation id="7569952961197462199">Alih keluar kad kredit daripada Chrome?</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15603<translation id="7578104083680115302">Bayar dengan cepat di tapak dan apl merentas peranti menggunakan kad yang telah disimpan dengan Google.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21604<translation id="7592362899630581445">Sijil pelayan melanggar kekangan nama.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01605<translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> tidak dapat mengendalikan permintaan ini pada masa ini.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57606<translation id="7600965453749440009">Jangan sekali-kali terjemahkan <ph name="LANGUAGE" /></translation>
607<translation id="7610193165460212391">Nilai berada di luar julat <ph name="VALUE" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01608<translation id="7613889955535752492">Tamat: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29609<translation id="7615602087246926389">Anda sudah mempunyai data yang disulitkan menggunakan versi kata laluan Akaun Google anda yang berbeza. Sila masukkannya di bawah.</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21610<translation id="7633887239437305289">Masukkan CVC 4 digit dari bahagian depan <ph name="CREDIT_CARD" /> anda untuk pengesahan</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27611<translation id="7634554953375732414">Sambungan anda ke tapak ini tidak berciri peribadi.</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21612<translation id="7637571805876720304">Alih keluar kad kredit daripada Chromium?</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42613<translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet terputus.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58614<translation id="765676359832457558">Sembunyikan tetapan lanjutan...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31615<translation id="7658239707568436148">Batal</translation>
616<translation id="7668654391829183341">Peranti tidak diketahui</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22617<translation id="7674629440242451245">Berminat dengan ciri Chrome baharu yang hebat? Cuba saluran pembangun kami di chrome.com/dev.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58618<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Teruskan ke <ph name="SITE" /> (tidak selamat)<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01619<translation id="7716424297397655342">Tapak ini tidak dapat dimuatkan daripada cache</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31620<translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27621<translation id="7752995774971033316">Tidak Diurus</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01622<translation id="7758069387465995638">Tembok api atau perisian antivirus mungkin telah menyekat sambungan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58623<translation id="7760914272566804712">Anda boleh cuba mendiagnosis masalah dengan melakukan langkah berikut:
624 <ph name="LINE_BREAK" />
625 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21626<translation id="7761701407923456692">Sijil pelayan tidak sepadan dengan URL.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27627<translation id="777702478322588152">Wilayah</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42628<translation id="778579833039460630">Tiada data diterima</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27629<translation id="7791543448312431591">Tambah</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29630<translation id="7793809570500803535">Halaman web di <ph name="SITE" /> mungkin tergendala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat web baharu.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24631<translation id="7800304661137206267">Sambungan disulitkan menggunakan <ph name="CIPHER" />, dengan <ph name="MAC" /> untuk pengesahan mesej dan <ph name="KX" /> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46632<translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27633<translation id="7805768142964895445">Status</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36634<translation id="7813600968533626083">Alih keluar cadangan borang daripada Chrome?</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29635<translation id="7825436071901023927">Port Tidak Selamat <ph name="SITE" /></translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27636<translation id="785549533363645510">Walau bagaimanapun, anda tidak halimunan. Apabila anda menggunakan mod inkognito, penyemakan imbas anda tidak akan disembunyikan daripada majikan anda, penyedia perkhidmatan Internet anda atau tapak web yang anda lawati.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36637<translation id="7887683347370398519">Semak CVC anda dan cuba lagi</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06638<translation id="7894616681410591072">Op! Anda memerlukan kebenaran daripada <ph name="NAME" /> untuk mengakses halaman ini.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42639<translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> tidak dijumpai</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24640<translation id="7912024687060120840">Dalam Folder:</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06641<translation id="7920092496846849526">Anda telah bertanya kepada ibu bapa anda sama ada ok untuk melawat halaman ini.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27642<translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21643<translation id="7938958445268990899">Sijil pelayan masih belum sah.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37644<translation id="7951415247503192394">(32-bit)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27645<translation id="7956713633345437162">Penanda halaman mudah alih</translation>
646<translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57647<translation id="7983301409776629893">Sentiasa terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27648<translation id="7995512525968007366">Tidak Ditentukan</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06649<translation id="8012647001091218357">Kami tidak dapat menghubungi ibu bapa anda pada masa ini. Sila cuba lagi.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57650<translation id="8034522405403831421">Halaman ini dalam <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Terjemahkannya kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31651<translation id="8034955203865359138">Tiada masukan sejarah dijumpai.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27652<translation id="8088680233425245692">Gagal melihat artikel.</translation>
653<translation id="8091372947890762290">Pengaktifan belum selesai pada pelayan</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22654<translation id="8134994873729925007"><ph name="BEGIN_ABBR" />Alamat DNS<ph name="END_ABBR" /> pelayan <ph name="HOST_NAME" /> tidak ditemui.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01655<translation id="8149426793427495338">Komputer anda dalam mod tidur.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42656<translation id="8150722005171944719">Fail di <ph name="URL" /> tidak boleh dibaca. Fail mungkin telah dialih keluar, dipindahkan atau kebenaran fail mungkin menghalang akses.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27657<translation id="8194797478851900357">&amp;Buat Asal Pindahkan</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57658<translation id="8201077131113104583">URL kemas kini tidak sah untuk sambungan dengan ID "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42659<translation id="8204086856545141093">Permintaan kepada pelayan telah disekat oleh dasar.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27660<translation id="8218327578424803826">Lokasi yang Ditentukan:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01661<translation id="8225771182978767009">Orang yang menyediakan komputer ini telah memilih untuk menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58662<translation id="8241707690549784388">Halaman yang anda cari untuk maklumat terpakai yang anda masukkan. Kembali ke halaman tersebut mungkin menyebabkan mana-mana tindakan yang anda ambil akan diulang. Adakah anda mahu teruskan?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27663<translation id="8249320324621329438">Diambil kali terakhir:</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08664<translation id="8261506727792406068">Padam</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58665<translation id="8266098793847448402">Klik
666 <ph name="BEGIN_BOLD" />Mula<ph name="END_BOLD" />,
667 klik
668 <ph name="BEGIN_BOLD" />Jalankan<ph name="END_BOLD" />,
669 taip
670 <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" />
671 dan kemudian klik
672 <ph name="BEGIN_BOLD" />OK<ph name="END_BOLD" />.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06673<translation id="8279107132611114222">Permintaan anda untuk mengakses tapak web ini telah dihantar kepada <ph name="NAME" />.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42674<translation id="8289355894181816810">Hubungi pentadbir rangkaian anda jika anda tidak pasti apa yang dimaksudkan ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24675<translation id="8293206222192510085">Tambah Penanda Halaman</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22676<translation id="8294431847097064396">Sumber</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27677<translation id="8308427013383895095">Gagal terjemahan kerana masalah dengan sambungan rangkaian.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01678<translation id="8332188693563227489">Akses ke <ph name="HOST_NAME" /> dinafikan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27679<translation id="8349305172487531364">Bar penanda halaman</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22680<translation id="8363502534493474904">Matikan mod pesawat</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27681<translation id="8364627913115013041">Tidak ditetapkan.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24682<translation id="8412145213513410671">Nahas (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29683<translation id="8412392972487953978">Anda mesti memasukkan frasa laluan yang sama dua kali.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42684<translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27685<translation id="8437238597147034694">&amp;Buat asal pindahkan</translation>
686<translation id="8488350697529856933">Diguna pakai untuk</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42687<translation id="8494979374722910010">Cubaan untuk disambungkan ke pelayar gagal.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01688<translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> mengambil masa terlalu lama untuk bertindak balas.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27689<translation id="8530504477309582336">Kad jenis ini tidak disokong oleh Google Payments. Sila pilih kad yang lain.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29690<translation id="8550022383519221471">Perkhidmatan segerak tidak tersedia untuk domain anda.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27691<translation id="8553075262323480129">Gagal terjemahan kerana bahasa halaman tidak dapat ditentukan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57692<translation id="8559762987265718583">Sambungan peribadi ke <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> tidak boleh diwujudkan kerana tarikh dan masa peranti anda (<ph name="DATE_AND_TIME" />) tidak betul.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24693<translation id="856992080682148">Sijil untuk tapak web ini tamat tempoh pada tahun 2017 ke atas dan rantaian sijil ini mengandungi sijil yang ditandatangani menggunakan SHA-1.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57694<translation id="8571890674111243710">Menterjemah halaman ke <ph name="LANGUAGE" />...</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06695<translation id="8591846766485502580">Anda melihat mesej ini kerana salah seorang antara ibu bapa anda menyekat tapak ini.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24696<translation id="859285277496340001">Sijil tidak menyatakan mekanisme untuk memeriksa sama ada ia telah dibatalkan.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58697<translation id="8629916158020966496">Menyemak imbas Internet dilumpuhkan sehingga semakan pengesahan pendaftaran perusahaan telah selesai.
Krishna Govind6838ab82015-12-28 19:30:52698 Anda masih boleh menggunakan alat diagnostik yang diberikan di sini untuk menyelesaikan masalah sambungan anda.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22699<translation id="8647750283161643317">Tetapkan semula semua kepada lalai</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29700<translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24701<translation id="8703575177326907206">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN" /> tidak disulitkan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27702<translation id="8713130696108419660">Tandatangan parap tidak elok</translation>
703<translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27704<translation id="8728672262656704056">Anda menggunakan mod inkognito</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31705<translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57706<translation id="8738058698779197622">Untuk mewujudkan sambungan yang selamat, jam anda perlu ditetapkan dengan betul. Ini kerana sijil yang digunakan oleh tapak web untuk mengenal pastinya hanya sah untuk tempoh masa yang tertentu. Memandangkan jam peranti anda tidak betul, Chromium tidak boleh mengesahkan sijil-sijil ini.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01707<translation id="8740359287975076522">&lt;abbr id="dnsDefinition"&gt;Alamat DNS&lt;/abbr&gt; <ph name="HOST_NAME" /> tidak ditemui. Masalah sedang didiagnosis.</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05708<translation id="8741995161408053644">Akaun Google anda mungkin mempunyai sejarah penyemakan imbas dalam bentuk lain di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27709<translation id="8790007591277257123">&amp;Buat semula pemadaman</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31710<translation id="8798099450830957504">Lalai</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27711<translation id="8804164990146287819">Dasar Privasi</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01712<translation id="88201174049725495">Lawatan ke URL ini yang dibuat oleh sambungan telah disekat buat sementara waktu.</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33713<translation id="8820817407110198400">Penanda buku</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36714<translation id="8824019021993735287">Chrome tidak dapat mengesahkan kad anda pada masa ini. Sila cuba lagi kemudian.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27715<translation id="8834246243508017242">Dayakan Auto-Isian menggunakan Kenalan ...</translation>
716<translation id="883848425547221593">Penanda Halaman Lain</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21717<translation id="884923133447025588">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai.</translation>
Krishna Govind46604302015-12-22 18:19:58718<translation id="885730110891505394">Berkongsi dengan Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27719<translation id="8866481888320382733">Ralat semasa menghuraikan tetapan dasar</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31720<translation id="8866959479196209191">Halaman ini menyatakan:</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27721<translation id="8870413625673593573">Ditutup Baru-baru Ini</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27722<translation id="8876793034577346603">Konfigurasi rangkaian gagal dihuraikan.</translation>
723<translation id="8891727572606052622">Mod proksi tidak sah.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22724<translation id="889901481107108152">Maaf, eksperimen ini tidak tersedia pada platform anda.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42725<translation id="890308499387283275">Chrome tidak boleh muat turun fail ini.</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33726<translation id="8903921497873541725">Zum masuk</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01727<translation id="8931333241327730545">Adakah anda mahu menyimpan kad ini ke Akaun Google anda?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57728<translation id="8932102934695377596">Jam anda di belakang</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31729<translation id="8954894007019320973">(Samb.)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21730<translation id="8971063699422889582">Sijil pelayan telah tamat tempoh.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31731<translation id="8987927404178983737">Bulan</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36732<translation id="8988760548304185580">Masukkan tarikh tamat tempoh dan CVC 3 digit dari bahagian belakang kad anda</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47733<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24734<translation id="9001074447101275817"><ph name="DOMAIN" /> proksi memerlukan nama pengguna dan kata laluan.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42735<translation id="9013589315497579992">Sijil pengesahan klien SSL tidak sah.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22736<translation id="901974403500617787">Bendera yang diguna pakai di seluruh sistem hanya boleh ditetapkan oleh pemilik: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42737<translation id="9020142588544155172">Pelayan menolak sambungan.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57738<translation id="9020542370529661692">Halaman ini telah diterjemahkan kepada <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22739<translation id="9038649477754266430">Gunakan perkhidmatan ramalan untuk memuatkan halaman lebih cepat</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24740<translation id="9039213469156557790">Selain itu, halaman ini mengandungi sumber lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam transit dan boleh diubah oleh penyerang untuk menukar kelakuan halaman.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21741<translation id="9049981332609050619">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN" />, tetapi pelayan memberikan sijil tidak sah.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29742<translation id="9050666287014529139">Frasa laluan</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01743<translation id="9092364396508701805">Halaman <ph name="HOST_NAME" /> tidak berfungsi</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27744<translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> biasanya menggunakan penyulitan untuk melindungi maklumat anda. Apabila Chromium cuba menyambung ke <ph name="SITE" /> pada kali ini, tapak web tersebut mengembalikan bukti kelayakan yang luar biasa dan salah. Hal ini boleh berlaku apabila penyerang sedang cuba menyamar sebagai <ph name="SITE" /> atau skrin log masuk Wi-Fi telah memutuskan sambungan. Maklumat anda masih selamat kerana Chromium menghentikan sambungan sebelum sebarang pertukaran data berlaku.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36745<translation id="9125941078353557812">Masukkan CVC 3 digit dari bahagian belakang kad anda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27746<translation id="9137013805542155359">Paparkan asal</translation>
747<translation id="9148507642005240123">&amp;Buat asal edit</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29748<translation id="9157595877708044936">Menyediakan...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27749<translation id="9170848237812810038">&amp;Buat asal</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21750<translation id="917450738466192189">Sijil pelayan tidak sah.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01751<translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> menggunakan protokol yang tidak disokong.</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30752<translation id="9205078245616868884">Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda. Masukkannya untuk memulakan penyegerakan.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27753<translation id="9207861905230894330">Gagal menambahkan artikel.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01754<translation id="933612690413056017">Tiada sambungan Internet</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27755<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36756<translation id="935608979562296692">KOSONGKAN BORANG</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24757<translation id="939736085109172342">Folder baharu</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37758<translation id="969892804517981540">Binaan Rasmi</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36759<translation id="988159990683914416">Binaan Pemaju</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33760</translationbundle>