Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="bg"> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1032854598605920125">Завъртане по часовниковата стрелка</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1055184225775184556">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="106701514854093668">Настолни отметки</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1080116354587839789">Побиране на ширина</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1103523840287552314">Винаги да се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1113869188872983271">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="111844081046043029">Наистина ли искате да излезете от тази страница?</translation> |
| 11 | <translation id="112840717907525620">Кешът на правилото е в добро състояние</translation> |
| 12 | <translation id="1132774398110320017">Настройки за Автоматично попълване в Chrome...</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1146673768181266552">Идентификатор на срива <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1150979032973867961">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; операционната система на компютъра ви няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1152921474424827756">Вижте <ph name="BEGIN_LINK" />кеширано копие<ph name="END_LINK" /> на <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="121201262018556460">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, съдържащ слаб ключ. Възможно е извършител на атака да е пробил личния ключ и сървърът да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1227224963052638717">Неизвестно правило.</translation> |
| 18 | <translation id="1227633850867390598">Скриване на стойността</translation> |
| 19 | <translation id="1228893227497259893">Грешен идентификатор на обект</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1285320974508926690">Този сайт да не се превежда никога</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1339601241726513588">Домейн за записване:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1344588688991793829">Настройки за Автоматично попълване в Chromium...</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 23 | <translation id="1375198122581997741">Всичко за версията</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1426410128494586442">Да</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1455235771979731432">При потвърждаването на картата ви възникна проблем. Проверете връзката си с интернет и опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1491151370853475546">Презареждане на тази страница</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 28 | <translation id="1519264250979466059">Дата на версията</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1549470594296187301">Трябва да активирате JavaScript, за да използвате тази функция.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 30 | <translation id="1559528461873125649">Няма такъв файл или директория</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1640180200866533862">Правила за потребителите</translation> |
| 32 | <translation id="1644184664548287040">Конфигурацията на мрежата е невалидна и не можа да се импортира.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл вчера. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл преди # дни. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата.}}</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="168841957122794586">Сертификатът на сървъра съдържа слаб криптографски ключ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1693754753824026215">Страницата на адрес <ph name="SITE" /> показва:</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от утре. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от # дни в бъдещето. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 37 | <translation id="1710259589646384581">ОС</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="1737968601308870607">Картотекиране на програмната грешка</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 40 | <translation id="1753706481035618306">Номер на страницата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1763864636252898013">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; операционната система на устройството ви няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1821930232296380041">Заявката или параметрите й са невалидни</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1871208020102129563">За прокси сървъра е зададено да използва фиксирани прокси сървъри, а не URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="194030505837763158">Към <ph name="LINK" /></translation> |
| 45 | <translation id="1962204205936693436">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1973335181906896915">Грешка при сериализирането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="2025186561304664664">За прокси сървъра е зададена автоматична конфигурация.</translation> |
| 49 | <translation id="2025623846716345241">Потвърждаване на презареждането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="2030481566774242610">Може би имахте предвид <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="2053553514270667976">Пощенски код</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="20817612488360358">За използване са зададени системни настройки за прокси сървъра, но е посочена и изрична конфигурация.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="2094505752054353250">Несъответствие в домейна</translation> |
| 54 | <translation id="2096368010154057602">Департамент</translation> |
| 55 | <translation id="2113977810652731515">Карта</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="2114841414352855701">Бе пренебрегнато, защото бе отменено от <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="2128531968068887769">Клиент с директно изпълнение</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="213826338245044447">Мобилни отметки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="2171101176734966184">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, подписан със слаб алгоритъм. Това означава, че идентификационните данни за сигурност от сървъра може да са фалшифицирани и той да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="2181821976797666341">Правила</translation> |
| 61 | <translation id="2212735316055980242">Правилото не е намерено</translation> |
| 62 | <translation id="2213606439339815911">Записите се извличат...</translation> |
| 63 | <translation id="225207911366869382">Стойността е оттеглена за това правило.</translation> |
| 64 | <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="2282872951544483773">Експерименти, които не са налице</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="229702904922032456">Валидността на основен или междинен сертификат е изтекла.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="2328300916057834155">Пренебрегната бе невалидна отметка в индекс <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="2354001756790975382">Други отметки</translation> |
| 69 | <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> |
| 70 | <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="2384307209577226199">Зададено по подразбиране в корпоративна среда</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="2386255080630008482">Сертификатът на сървъра е анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="2392959068659972793">Да се показват правилата без зададена стойност</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="2396249848217231973">&Отмяна на изтриването</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="2413528052993050574">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; възможно е сертификатът му за сигурност да е оттеглен. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="2455981314101692989">Тази уеб страница е деактивирала автоматичното попълване за този формуляр.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="2479410451996844060">Невалиден URL адрес за търсене.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="2491120439723279231">Сертификатът на сървъра съдържа грешки.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="2495083838625180221">Синтактичен анализ на JSON</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="2498091847651709837">Сканиране на нова карта</translation> |
| 81 | <translation id="2556876185419854533">&Отмяна на редактирането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="2581221116934462656">Искате ли следващия път <ph name="PRODUCT_NAME" /> да предложи превод на написаните на <ph name="LANGUAGE_NAME" /> страници от този сайт?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="2587841377698384444">ID на API за директории:</translation> |
| 84 | <translation id="2597378329261239068">Този документ е защитен с парола. Моля, въведете я.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 85 | <translation id="2609632851001447353">Вариации</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="2625385379895617796">Часовникът ви е напред</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="2639739919103226564">Състояние:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="2704283930420550640">Стойността не съответства на формата.</translation> |
| 90 | <translation id="2721148159707890343">Заявката е успешна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="2728127805433021124">Сертификатът на сървъра е подписан със слаб алгоритъм.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="2774256287122201187">Може да продължите към страницата. Ако го направите, това предупреждение няма да се показва пет минути.</translation> |
| 93 | <translation id="277499241957683684">Липсващ запис за устройството</translation> |
| 94 | <translation id="2835170189407361413">Изчистване на формуляра</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="2855922900409897335">Потвърждаване на <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="2915500479781995473">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" /> – сертификатът му за сигурност е изтекъл. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_TIME" />. Това правилно ли е? Ако не е, трябва да сверите системния си часовник и след това да опресните страницата.</translation> |
| 97 | <translation id="2922350208395188000">Сертификатът на сървъра не може да бъде проверен.</translation> |
| 98 | <translation id="2941952326391522266">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; сертификатът му за сигурност е от <ph name="DOMAIN2" />. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2958431318199492670">Конфигурацията на мрежата не спазва стандарта на ONC. Възможно е части от нея да не са импортирани.</translation> |
| 100 | <translation id="2972581237482394796">&Възстановяване</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="3010559122411665027">Списъчен запис „<ph name="ENTRY_INDEX" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="3024663005179499861">Грешен тип на правилото</translation> |
| 103 | <translation id="3105172416063519923">ID на актива:</translation> |
| 104 | <translation id="3145945101586104090">Декодирането на отговора не бе успешно</translation> |
| 105 | <translation id="3150653042067488994">Временна грешка в сървъра</translation> |
| 106 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 107 | <translation id="3174168572213147020">Остров</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="3219579145727097045">Въведете датата на валидност и четирицифрения код за проверка от лицевата страна на картата си</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="3225919329040284222">Сървърът предостави сертификат, който не съответства на вградените очаквания. Те са включени за определени уебсайтове с голяма степен на сигурност, за да ви предпазим.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="3228969707346345236">Преводът не бе успешен, защото страницата вече е на <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="3270847123878663523">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="3286538390144397061">Рестартиране сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="333371639341676808">Да не се показват допълнителни диалогови прозорци от тази страница.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="3340978935015468852">настройки</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="3369192424181595722">Грешка в часовника</translation> |
| 116 | <translation id="3369366829301677151">Актуализиране и потвърждаване на <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="337363190475750230">Обезпечаването е отменено</translation> |
| 118 | <translation id="3377188786107721145">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
| 119 | <translation id="3380365263193509176">Неизвестна грешка</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="3380864720620200369">Идент. № на клиентската програма:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="3427342743765426898">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="3435896845095436175">Активиране</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 124 | <translation id="3452404311384756672">Интервал на извличане:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="3462200631372590220">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="3528171143076753409">Сертификатът на сървъра не е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="3542684924769048008">Използване на паролата за:</translation> |
| 128 | <translation id="3583757800736429874">&Възстановяване на преместването</translation> |
| 129 | <translation id="3623476034248543066">Показване на стойността</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="3648607100222897006">Тези експериментални функции може да се променят, повредят или изчезнат по всяко време. Не даваме абсолютно никаква гаранция какво може да се случи, ако включите някоя от тях. Възможно е дори браузърът ви спонтанно да се самозапали. Шегата настрани, браузърът ви може да изтрие всичките ви данни или сигурността и поверителността ви може да бъдат компрометирани по неочаквани начини. Активираните от вас експерименти ще работят за всички потребители на този браузър. Моля, действайте внимателно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="3650584904733503804">Потвърждаването е успешно</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 132 | <translation id="3658742229777143148">Ревизия</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="370665806235115550">Зарежда се...</translation> |
| 134 | <translation id="3712624925041724820">Лицензите са изчерпани</translation> |
| 135 | <translation id="3739623965217189342">Копирана от вас връзка</translation> |
| 136 | <translation id="375403751935624634">Преводът не бе успешен поради грешка в сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="3759461132968374835">Наскоро не сте съобщавали за сривове. Тези, възникнали при деактивирано изпращане на сигнали за сривове, не се показват тук.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="3858027520442213535">Актуализиране на датата и часа</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="3884278016824448484">Идентификационният номер на устройството е несъвместим</translation> |
| 141 | <translation id="3885155851504623709">Община</translation> |
| 142 | <translation id="3934680773876859118">PDF документът не успя да се зареди</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="3963721102035795474">Режим за четене</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="4030383055268325496">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="404928562651467259">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="4058922952496707368">Ключ „<ph name="SUBKEY" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="4079302484614802869">За конфигурацията на прокси сървъра е зададено да използва URL адрес на скрипт във формат .pac, а не фиксирани прокси сървъри.</translation> |
| 148 | <translation id="409504436206021213">Без презареждане</translation> |
| 149 | <translation id="4103249731201008433">Серийният номер на устройството е невалиден</translation> |
| 150 | <translation id="4117700440116928470">Обхватът на правилата не се поддържа.</translation> |
| 151 | <translation id="4120075327926916474">Искате ли Chrome да запази тази информация за кредитната карта за попълване на уеб формуляри?</translation> |
| 152 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
| 153 | <translation id="4171400957073367226">Невалиден подпис за потвърждаване</translation> |
| 154 | <translation id="4196861286325780578">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="4220128509585149162">Сривове</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="4250680216510889253">Не</translation> |
| 157 | <translation id="4258748452823770588">Невалиден подпис</translation> |
| 158 | <translation id="4269787794583293679">(Няма потребителско име)</translation> |
| 159 | <translation id="4300246636397505754">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="4325863107915753736">Намирането на статията не бе успешно</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="4372948949327679948">Очаквана е стойност от тип <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="4377125064752653719">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предoстави сертификат, анулиран от издателя си. Това означава, че в никакъв случай не трябва да се доверявате на представените от сървъра идентификационни данни за сигурност. Възможно е да сте се свързали с извършител на атака.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="4394049700291259645">Деактивиране</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="4424024547088906515">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; Chrome няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="443673843213245140">Използването на прокси сървър е деактивирано, но е посочена изрична негова конфигурация.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="4506176782989081258">Грешка при потвърждаването: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="4587425331216688090">Адресът да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="4594403342090139922">&Отмяна на изтриването</translation> |
| 169 | <translation id="4607653538520819196">Икономия на данни не може да служи като прокси сървър за тази страница.</translation> |
| 170 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="467662567472608290">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; сертификатът му за сигурност съдържа грешки. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="4726672564094551039">Презареждане на правилата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 174 | <translation id="4744603770635761495">Път към изпълнимия файл</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="4771973620359291008">Възникна неизвестна грешка.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="4800132727771399293">Прегледайте датата на валидност и кода за проверка и оптитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="4813512666221746211">Грешка в мрежата</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="4816492930507672669">Да се побере в страницата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="4850886885716139402">Изглед</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="4923417429809017348">Тази страница е преведена от непознат език на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="4926049483395192435">Трябва да се посочи.</translation> |
| 182 | <translation id="4968547170521245791">Работата като прокси сървър не е възможна</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="498957508165411911">Да се преведе ли от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="5019198164206649151">Допълнителното хранилище е в лошо състояние</translation> |
| 185 | <translation id="5031870354684148875">Всичко за Google Преводач</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="5045550434625856497">Неправилна парола</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="5087286274860437796">Понастоящем сертификатът на сървъра не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="5089810972385038852">Щат</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="5094747076828555589">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; Chromium няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="5095208057601539847">Провинция</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 191 | <translation id="5115563688576182185">(64 бита)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="5145883236150621069">В отговора за правилото присъства код на грешка</translation> |
| 193 | <translation id="5172758083709347301">Машината</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="5179510805599951267">Не е на <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Подайте сигнал за тази грешка</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="5190835502935405962">Лента на отметките</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="5199729219167945352">Експерименти</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="5251803541071282808">Облак</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="5295309862264981122">Потвърждение на навигацията</translation> |
| 199 | <translation id="5299298092464848405">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="5308689395849655368">Изпращането на сигнали за сривове е деактивирано.</translation> |
| 201 | <translation id="5316812925700871227">Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> |
| 203 | <translation id="536296301121032821">Съхраняването на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="540969355065856584">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Понастоящем сертификатът му за сигурност не е валиден. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от извършител на атака.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="5439770059721715174">При потвърждаване на схемата възникна грешка в/ъв „<ph name="ERROR_PATH" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="5455374756549232013">Невалидно клеймо за дата и час на правилото</translation> |
| 207 | <translation id="5470861586879999274">&Възстановяване на редактирането</translation> |
| 208 | <translation id="5509780412636533143">Управлявани отметки</translation> |
| 209 | <translation id="5523118979700054094">Име на правилото</translation> |
| 210 | <translation id="552553974213252141">Текстът правилно ли бе извлечен?</translation> |
| 211 | <translation id="5540224163453853">Заявената статия не можа да бъде намерена.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> |
| 214 | <translation id="560412284261940334">Управлението не се поддържа</translation> |
| 215 | <translation id="5629630648637658800">Зареждането на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
| 216 | <translation id="5631439013527180824">Невалидно означение за управление на устройството</translation> |
| 217 | <translation id="5720705177508910913">Текущият потребител</translation> |
| 218 | <translation id="5813119285467412249">&Възстановяване на добавянето</translation> |
| 219 | <translation id="5872918882028971132">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="59107663811261420">Този тип карта не се поддържа от Google Payments за този търговец. Моля, изберете друга.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="5975083100439434680">Намаляване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="5989320800837274978">Не са посочени нито фиксирани прокси сървъри, нито URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
| 223 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="6060685159320643512">Внимавайте, тези експерименти може да са опасни</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="6099520380851856040">Възникване: <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="6151417162996330722">Сертификатът на сървъра има твърде дълъг период на валидност.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="6154808779448689242">Изведеното означение на правилото не съответства на текущото</translation> |
| 229 | <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation> |
| 230 | <translation id="6259156558325130047">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="6263376278284652872">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="6282194474023008486">Пощенски код</translation> |
| 233 | <translation id="6337534724793800597">Филтриране на правилата по име</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 234 | <translation id="6355080345576803305">Принудително зададено поради обществена сесия</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="6387478394221739770">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте бета канала на адрес chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="6445051938772793705">Държава</translation> |
| 237 | <translation id="6458467102616083041">Бе пренебрегнато, защото основното търсене е деактивирано от правило.</translation> |
| 238 | <translation id="647261751007945333">Правила за устройството</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="6489534406876378309">Стартиране на качването на сривове</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation> |
| 241 | <translation id="6529602333819889595">&Възстановяване на изтриването</translation> |
| 242 | <translation id="6550675742724504774">Опции</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="6597614308054261376">Опитвате се да достигнете до <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" />. Понастоящем Икономия на данни не може да служи като прокси сървър за тази страница.</translation> |
| 244 | <translation id="6628463337424475685">Търсене с/ъс <ph name="ENGINE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="6644283850729428850">Това правило е оттеглено.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="6646897916597483132">Въведете четирицифрения код за проверка от лицевата страна на картата си</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="674375294223700098">Неизвестна грешка в сертификата на сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="6753269504797312559">Стойност за правилото</translation> |
| 249 | <translation id="6831043979455480757">Превод</translation> |
| 250 | <translation id="6839929833149231406">Район</translation> |
| 251 | <translation id="6874604403660855544">&Възстановяване на добавянето</translation> |
| 252 | <translation id="6891596781022320156">Нивото на правилото не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 253 | <translation id="6897140037006041989">Потребителски агент</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="6915804003454593391">Потребител:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="6957887021205513506">Изглежда, че сертификатът на сървъра е подправен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
| 257 | <translation id="6965978654500191972">Устройство</translation> |
| 258 | <translation id="6970216967273061347">Окръг</translation> |
| 259 | <translation id="6973656660372572881">Посочени са както фиксирани прокси сървъри, така и URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
| 260 | <translation id="6980028882292583085">Уведомление за JavaScript</translation> |
| 261 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="7050187094878475250">Опитахте да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, чийто период на валидност е твърде дълъг, за да е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="7087282848513945231">Окръг</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="7108649287766967076">Преводът на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="7139724024395191329">Емирство</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="7179921470347911571">Стартиране отново сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="7180611975245234373">Опресняване</translation> |
| 268 | <translation id="7182878459783632708">Няма зададени правила</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="7186367841673660872">Тази страница е преведена от<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="7208899522964477531">Търсене с <ph name="SITE_NAME" /> на <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 272 | <translation id="7225807090967870017">Идентификационен номер на версията</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="725866823122871198">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на компютъра ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="7275334191706090484">Управлявани отметки</translation> |
| 275 | <translation id="7298195798382681320">Препоръчително</translation> |
| 276 | <translation id="7334320624316649418">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 277 | <translation id="7353601530677266744">Команден ред</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="7378627244592794276">Не</translation> |
| 279 | <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 280 | <translation id="7419106976560586862">Път на потребителския профил</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="7441627299479586546">Грешен предмет на правилото</translation> |
| 282 | <translation id="7485870689360869515">Няма намерени данни.</translation> |
| 283 | <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> |
| 284 | <translation id="7537536606612762813">Задължително</translation> |
| 285 | <translation id="7542995811387359312">Автоматичното попълване на кредитната карта е деактивирано, защото този формуляр не използва защитена връзка.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="7567204685887185387">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; възможно е сертификатът му за сигурност да е издаден измамнически. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="7568593326407688803">Тази страница е на<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Искате ли да я преведете?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="7569952961197462199">Кредитната карта да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="7592362899630581445">Сертификатът на сървъра нарушава ограниченията за име.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="7600965453749440009">Никога да не се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 291 | <translation id="7610193165460212391">Стойността е извън обхват <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="7674629440242451245">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте канала за програмисти на адрес chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="7752995774971033316">Не се управлява</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="7761701407923456692">Сертификатът на сървъра не съответства на URL адреса.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
| 296 | <translation id="7791543448312431591">Добавяне</translation> |
| 297 | <translation id="7805768142964895445">Състояние</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="7813600968533626083">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chrome?</translation> |
| 299 | <translation id="7887683347370398519">Прегледайте кода за проверка и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="7938958445268990899">Сертификатът на сървъра още не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 302 | <translation id="7951415247503192394">(32 бита)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="7956713633345437162">Мобилни отметки</translation> |
| 304 | <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> |
| 305 | <translation id="7977590112176369853"><въведете заявка></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="7983301409776629893">Винаги да се превежда от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="7988324688042446538">Настолни отметки</translation> |
| 308 | <translation id="7995512525968007366">Не е посочено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="8034522405403831421">Тази страница е на <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Да се преведе ли на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="8088680233425245692">Преглеждането на статията не бе успешно.</translation> |
| 311 | <translation id="8091372947890762290">В сървъра се изчаква активиране</translation> |
| 312 | <translation id="8194797478851900357">&Отмяна на преместването</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="8201077131113104583">Невалиден URL адрес за актуализиране на разширението с идентификационен номер <ph name="EXTENSION_ID" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="8208216423136871611">Без запазване</translation> |
| 315 | <translation id="8218327578424803826">Зададено местоположение:</translation> |
| 316 | <translation id="8249320324621329438">Последно извличане:</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="8294431847097064396">Източник</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="8308427013383895095">Преводът не бе успешен поради проблем с връзката към мрежата.</translation> |
| 319 | <translation id="8311778656528046050">Наистина ли искате да презаредите тази страница?</translation> |
| 320 | <translation id="8349305172487531364">Лента на отметките</translation> |
| 321 | <translation id="8364627913115013041">Не е зададено.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="8412145213513410671">Сривове (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="8437238597147034694">&Отмяна на преместването</translation> |
| 324 | <translation id="8488350697529856933">Прилага се към</translation> |
| 325 | <translation id="8530504477309582336">Този тип карта не се поддържа от Google Payments. Моля, изберете друга.</translation> |
| 326 | <translation id="8553075262323480129">Преводът не бе успешен, защото езикът на страницата не можа да бъде определен.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="8559762987265718583">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
| 328 | <translation id="8571890674111243710">Превод на страницата на <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="8647750283161643317">Възстановяване на всичко към стандартното състояние</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="8713130696108419660">Лош подпис посредством първоначалния ключ</translation> |
| 331 | <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="8738058698779197622">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Chromium не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="8790007591277257123">&Възстановяване на изтриването</translation> |
| 334 | <translation id="8804164990146287819">Декларация за поверителност</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="8824019021993735287">Chrome не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="8834246243508017242">Активиране на използването на контактите при автоматично попълване…</translation> |
| 338 | <translation id="883848425547221593">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="884923133447025588">Не е намерен механизъм за анулиране.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="8866481888320382733">Грешка при синтактичния анализ на настройките за правилото</translation> |
| 341 | <translation id="8876793034577346603">Синтактичният анализ на конфигурацията на мрежата не бе успешен.</translation> |
| 342 | <translation id="8891727572606052622">Невалиден режим на прокси сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="889901481107108152">За съжаление този експеримент не се предлага за платформата ви.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="8903921497873541725">Увеличаване на мащаба</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="8932102934695377596">Часовникът ви е назад</translation> |
| 346 | <translation id="8940229512486821554">Изпълнете командата за <ph name="EXTENSION_NAME" />: <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="8971063699422889582">Сертификатът на сървъра е с изтекла валидност.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="8988760548304185580">Въведете датата на валидност и трицифрения код за проверка от гърба на картата си</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="901974403500617787">Флаговете, които се прилагат за цялата система, могат да бъдат зададени само от собственика: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="9020542370529661692">Тази страница е преведена на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="9049981332609050619">Опитахте да отворите <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави невалиден сертификат.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="9125941078353557812">Въведете трицифрения код за проверка от гърба на картата си</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation> |
| 354 | <translation id="9148507642005240123">&Отмяна на редактирането</translation> |
| 355 | <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation> |
| 356 | <translation id="9170848237812810038">&Отмяна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="917450738466192189">Сертификатът на сървъра е невалиден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="9207861905230894330">Добавянето на статията не бе успешно.</translation> |
| 359 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="935608979562296692">ИЗЧИСТВАНЕ НА ФОРМУЛЯРА</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame^] | 361 | <translation id="969892804517981540">Официално издание</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 363 | </translationbundle> |