blob: 4bce2b0211fb233f492aa803723ff5c4fd87e70e [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="am">
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:474<translation id="1015730422737071372">ተጨማሪ ዝርዝሮችን ያቅርቡ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:225<translation id="1032854598605920125">በሰዓት አቅጣጫ አሽከርክር</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:246<translation id="1038842779957582377">ያልታወቀ ስም</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:567<translation id="1055184225775184556">&amp;አክልን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:248<translation id="10614374240317010">በጭራሽ አልተቀመጠም</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:589<translation id="1064422015032085147">ድረ-ገጹን የሚያስተናግደው አገልጋይ ከልክ በላይ ጫና በዝቶበታል ወይም በጥገና ላይ ሊሆን ይችላል።
10 ከልክ በላይ ብዙ ትራፊክ እንዳያፈልቅ እና ሁኔታውን ወደ ባሰ ደረጃ እንዳይሄድ ለመከላከል ሲባል፣
11 ወደዚህ ዩአርኤል የሚቀርቡ ጥያቄዎች ለጊዜው አይፈቀድላቸውም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2712<translation id="106701514854093668">የዴስክቶፕ ዕልባቶች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:2413<translation id="1080116354587839789">ከስፋቱ ጋር አመጣጥን</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5714<translation id="1103523840287552314">ሁልጊዜ <ph name="LANGUAGE" />ን መተርጎም</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5815<translation id="1107591249535594099">ምልክት ከተደረገበት፣ Chrome ለተሻለ ፈጣን የቅጽ አሞላል የካርድዎን ቅጂ በዚህ መሣሪያ ላይ ያከማቻል።</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5616<translation id="1113869188872983271">&amp;እንደገና ደርድርን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2717<translation id="112840717907525620">የመምሪያ መሸጎጫ እሺ</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3118<translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2719<translation id="1132774398110320017">የChrome ራስ-ሙላ ቅንብሮች...</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2120<translation id="1150979032973867961">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በኮምፒውተርዎ ስርዓተ ክወና የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5721<translation id="1152921474424827756"><ph name="URL" /> <ph name="BEGIN_LINK" />የተሸጎጠ ቅጂ<ph name="END_LINK" /> ይድረሱ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0122<translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> ሳይታሰብ ግንኙነቱን ዘግቷል።</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2223<translation id="1161325031994447685">ከWi-Fi ጋር ዳግም በማገናኘት</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2924<translation id="1175364870820465910">&amp;አትም…</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3125<translation id="1181037720776840403">አስወግድ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3126<translation id="1201402288615127009">ቀጣይ</translation>
27<translation id="1201895884277373915">ተጨማሪ ከዚህ ጣቢያ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2128<translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ግን አገልጋዩ ደካማ ቁልፍ የያዘ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። አንድ አጥቂ የግል ቁልፉን ሰብሮ ሊሆን ይችላል፣ እና አገልጋዩ የጠበቁት ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆኑ ይችላሉ)።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5829<translation id="1219129156119358924">የስርዓት ደህንነት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2730<translation id="1227224963052638717">ያልታወቀ መመሪያ።</translation>
31<translation id="1227633850867390598">እሴት ይደብቁ</translation>
32<translation id="1228893227497259893">የተሳሳተ የምንነት ለዪ</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2733<translation id="1232569758102978740">ርዕስ አልባ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2434<translation id="1254117744268754948">አቃፊ ይምረጡ</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4135<translation id="1264126396475825575"><ph name="CRASH_TIME" /> ላይ የብልሽት ሪፖርት ተይዟል (እስካሁን አልተሰቀለም ወይም ችላ አልተባለም)</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3036<translation id="1285320974508926690">ይህን ጣቢያ በጭራሽ አትተርጉም</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2737<translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:3038<translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />ኩኪዎችዎን ማጽዳት ይሞክሩ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2739<translation id="1339601241726513588">የምዝገባ ጎራ፦</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4540<translation id="1344588688991793829">የChromium ራስ-ሙላ ቅንብሮች...</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2741<translation id="1374468813861204354">የቀረቡ የጥቆማ አስተያየቶች</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3742<translation id="1375198122581997741">ስለ ስሪት</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0143<translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> ምንም ውሂብ አልላከም።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3144<translation id="1407135791313364759">ሁሉንም ክፈት</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5845<translation id="1413809658975081374">የግላዊነት ስህተት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2746<translation id="1426410128494586442">አዎ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3347<translation id="1430915738399379752">አትም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3148<translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK" /><ph name="DOMAIN" /> ላይ ያለውን ገጽ የመጎብኘት<ph name="END_LINK" /> ሙከራ ታግዷል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4249<translation id="1506687042165942984">የዚህን ገጽ የተቀመጠ (ለምሳሌ ቀኑ ያለፈበት እንደሆነ የታወቀ) ቅጂን አሳይ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3750<translation id="1519264250979466059">የግንብ ቀን</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3651<translation id="1549470594296187301">ይህን ባህሪ ለመጠቀም ጃቫስክሪፕት መንቃት አለበት።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3752<translation id="1559528461873125649">እንደዚህ ያለ ፋይል ወይም አቃፊ የለም</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3153<translation id="1559572115229829303">&lt;p&gt;የእርስዎ መሣሪያ ቀን እና ሰዓት (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ትክክል ስላልሆኑ ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> የግል ግንኙነት ሊመሰረት አይችልም።&lt;/p&gt;
54
55 &lt;p&gt;እባክዎ በ&lt;strong&gt;ቅንብሮች&lt;/strong&gt; መተግበሪያው የ&lt;strong&gt;አጠቃላይ&lt;/strong&gt; ክፍል ላይ ቀን እና ሰዓቱን ያስተካክሉ።&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2756<translation id="1583429793053364125">ይህን ድረ-ገጽ በማሳየት ላይ ሳለ የሆነ ችግር ተፈጥሯል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5857<translation id="1592005682883173041">አካባቢያዊ የውሂብ መድረሻ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:2158<translation id="1629803312968146339">ይህን ካርድ Chrome እንዲያስቀምጥልዎት ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2759<translation id="1640180200866533862">የተጠቃሚ መምሪያዎች</translation>
60<translation id="1644184664548287040">የአውታረ መረቡ ውቅር ልክ ያልሆነ እና ሊመጣ የማይችል ነው።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3161<translation id="1644574205037202324">ታሪክ</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2262<translation id="1645368109819982629">የማይደገፍ ፕሮቶኮል</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2263<translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ትላንትና ጊዜው አልፎበታል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}one{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከ# ቀኖች በፊት ጊዜው አልፏል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}other{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ለማረጋገጥ አይችልም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከ# ቀኖች በፊት ጊዜው አልፏል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት አሁን በ<ph name="CURRENT_DATE" /> ተቀናብሯል። ትክክል ይመስልዎታል? ትክክል ካልሆነ፣ የእርስዎን ስርዓት ሰዓት ማስተካከል እና ይህንን ገፅ ማደስ አለብዎ።}}</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3164<translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> የእርስዎን መረጃ ለመጠበቅ በመደበኝነት ምስጠራ ይጠቀማል። Google Chrome አሁን ከ<ph name="SITE" /> ጋር ለመገናኘት ሲሞክር ድር ጣቢያው ያልተለመዱ እና ትክክል ያልሆኑ ምስክርነቶችን መልሷል። ይህ አንድ አጥቂ <ph name="SITE" />ን አስመስሎ ለመቅረብ ሲሞክር ነው ወይም አንድ የWi-Fi መግቢያ ገጽ ግንኙነቱን ሲያቋረጥ ሊከሰት ይችላል። Google Chrome ማንኛውም የውሂብ ልውውጥ ከመካሄዱ በፊት ግንኙነቱን ስላቋረጠው የእርስዎ መረጃ ደህንነት አሁንም የተጠበቀ ነው።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2165<translation id="168841957122794586">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው ደካማ የሆነ ባለስውር መረጃ ቁልፍ ነው ያለው።</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4166<translation id="1701955595840307032">የተጠቆመ ይዘት ያግኙ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2267<translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው ከነገ የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}one{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው የወደፊት # ቀንኖች የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}other{ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> እንደሆነ ማረጋገጥ አልቻለም፤ የደህንነት ማረጋገጫ እውቅና ማረጋገጫው የወደፊት # ቀንኖች የመጣ ነው ይላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።}}</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3768<translation id="1710259589646384581">ስርዓተ ክወና</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2769<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2270<translation id="1734878702283171397">የሥርዓት አስተዳዳሪውን ለማነጋገር ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2971<translation id="17513872634828108">ትሮችን ክፈት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3772<translation id="1753706481035618306">የገጽ ቁጥር</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4173<translation id="1761412452051366565">በGoogle የሚጠቆም ግላዊነት የተላበሰ ይዘትን ለማግኘት ስምረትን ያብሩ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2174<translation id="1763864636252898013">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በመሣሪያዎ ስርዓተ ክወና የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:0075<translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />የWindows አውታረ መረብ መመርመሪያውን ለማሄድ ይሞክሩ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2976<translation id="1783075131180517613">እባክዎ የማመሳሰል ይለፍ ሐረግዎን ያዘምኑ።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5877<translation id="1791429645902722292">Google ዘመናዊ ቁልፍ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2778<translation id="1821930232296380041">ልክ ያልሆነ ጥያቄ ወይም የጥያቄ ልኬቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2779<translation id="1871208020102129563">የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ሳይሆን ተኪ አገልጋዮችን እንዲጠቀም ነው ተኪ የተዋቀረው።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3180<translation id="1883255238294161206">ዝርዝር ሰብስብ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5881<translation id="1898423065542865115">በማጣራት ላይ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0182<translation id="1911837502049945214"><ph name="HOST_NAME" /> የእርስዎን የመግቢያ እውቅና ማረጋገጫ አልተቀበለም፣ ወይም ደግሞ የመግቢያ እውቅና ማረጋገጫዎ ጊዜው አልፎበት ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5783<translation id="194030505837763158">ወደ <ph name="LINK" /> ሂድ</translation>
84<translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> እልባቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2785<translation id="1973335181906896915">የመለያ ቁጥር መስጠት ላይ ስህተት</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5786<translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2787<translation id="2025186561304664664">ተኪ ወደ ራስ-ውቅር ተዋቅሯል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5788<translation id="2030481566774242610"><ph name="LINK" />ን ማለትዎ ነው?</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:0689<translation id="2031925387125903299">የእርስዎ ወላጆች እርስዎ በመጀመሪያ ጉብኝትዎ ላይ ያሉ አዲስ ጣቢያዎችን ማጽደቅ ስላለባቸው ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2290<translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />ወኪሉን እና ኬላውን መፈተሽ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2791<translation id="2053553514270667976">ዚፕ ኮድ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2492<translation id="2065985942032347596">ማረጋገጫ ያስፈልጋል</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2793<translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:3394<translation id="20817612488360358">የስርዓት ተኪ ቅንብሮች ስራ ላይ እንዲውሉ ተቀናብረዋል ግን ግልጽ የሆነ የተኪ ውቅርም ተገልጿል።</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4195<translation id="2086652334978798447">በGoogle የሚጠቆም ግላዊነት የተላበሰ ይዘትን ለማግኘት በመለያ ወደ Chrome ይግቡ።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4296<translation id="2089090684895656482">ያነሰ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2797<translation id="2094505752054353250">የጎራ አለመዛመድ</translation>
98<translation id="2096368010154057602">ክፍል</translation>
99<translation id="2113977810652731515">ካርታ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57100<translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME" /> ስለተሻረ ችላ ተብሏል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22101<translation id="2128531968068887769">ቤተኛ ደንበኛ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27102<translation id="213826338245044447">የተንቀሳቃሽ ስልክ ዕልባቶች</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31103<translation id="2148716181193084225">ዛሬ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24104<translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58105<translation id="2166049586286450108">ሙሉ የአስተዳደር መድረሻ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01106<translation id="2166378884831602661">ይህ ጣቢያ ደህንነቱ አስተማማኝ የሆነ ግንኙነት ማቅረብ አይችልም</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21107<translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ ደካማ የፊርማ ስልተቀመር በመጠቀም የተፈረመ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያረጋገጠው። ይህም ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች የተጭበረበሩ ሊሆኑ ይችላሉ፣ እናም አገልጋዩ እርስዎ የሚጠብቁት አገልጋይ ላይሆን ይችላል (ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል)።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27108<translation id="2181821976797666341">መምሪያዎች</translation>
109<translation id="2212735316055980242">መመሪያ አልተገኘም</translation>
110<translation id="2213606439339815911">ግቤቶችን በማምጣት ላይ...</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42111<translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE" /> አልተገኘም</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22112<translation id="2230458221926704099"><ph name="BEGIN_LINK" />የመመርመሪያ መተግበሪያውን<ph name="END_LINK" /> በመጠቀም ግንኙነትዎን ያስተካክሉት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27113<translation id="225207911366869382">ይህ ዋጋ ለዚህ መመሪያ ተቋርጧል።</translation>
114<translation id="2262243747453050782">የኤች ቲ ቲ ፒ ስህተት</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22115<translation id="2282872951544483773">የማይገኙ ሙከራዎች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01116<translation id="2292556288342944218">የእርስዎ የበየነመረብ መዳረሻ ታግዷል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21117<translation id="229702904922032456">የአንድ የስር ወይም መሃከል እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58118<translation id="230155334948463882">አዲስ ካርድ?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24119<translation id="2317259163369394535"><ph name="DOMAIN" /> የተጠቃሚ ስም እና የይለፍ ቃል ያስፈልገዋል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57120<translation id="2328300916057834155">ችላ የተባለ የመረጃ ጠቋሚ <ph name="ENTRY_INDEX" /> ልክ ያልሆነ እልባት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27121<translation id="2354001756790975382">ሌላ እልባቶች</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58122<translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41123<translation id="2365563543831475020"><ph name="CRASH_TIME" /> ላይ የተያዘው የብልሽት ሪፖርት አልተሰቀለም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27124<translation id="2367567093518048410">ደረጃ</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31125<translation id="237718015863234333">ምንም የበይነገጽ አማራጮች አይገኙም</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22126<translation id="2384307209577226199">የንግድ ድርጅት ነባሪ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58127<translation id="238526402387145295"><ph name="SITE" /> <ph name="BEGIN_LINK" />HSTS ስለሚጠቀም<ph name="END_LINK" /> ድር ጣቢያውን አሁን መጠቀም አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21128<translation id="2386255080630008482">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ተሽሯል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27129<translation id="2392959068659972793">ምንም እሴት ያልተዋቀረላቸው መምሪያዎችን አሳይ</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56130<translation id="2396249848217231973">&amp;ስረዛን ቀልብስ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21131<translation id="2413528052993050574">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ ሊሆን ይችላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33132<translation id="2455981314101692989">ይህ ድረ-ገጽ ለዚህ ቅጽ ራስ-መሙላትን አሰናክሏል።</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00133<translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />የአውታረ መረብ መመርመሪያን በማሄድ ላይ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27134<translation id="2479410451996844060">ልክ ያልሆነ የፍለጋ ዩአርኤል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21135<translation id="2491120439723279231">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተቶችን ይዟል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36136<translation id="2495083838625180221">JSON ተንታኝ</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27137<translation id="2495093607237746763">ምልክት ከተደረገበት Chromium ለተሻለ የቅጽ አሞላል ፍጥነት የካርድዎን ቅጂ በዚህ መሣሪያ ላይ ያከማቻል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27138<translation id="2498091847651709837">አዲስ ካርድ ቃኝ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06139<translation id="2501278716633472235">ወደ ኋላ ተመለስ</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:28140<translation id="2515629240566999685">በእርስዎ አካባቢ ያለውን ሲግናል መፈተሽ</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31141<translation id="2516305470678292029">የበይነገጽ አማራጮች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01142<translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> ልክ ያልኾነ ምላሽ ልኳል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31143<translation id="2552545117464357659">በጣም አዲስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27144<translation id="2556876185419854533">&amp;አርትዕን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27145<translation id="2587841377698384444">የማውጫ የኤፒአይ መታወቂያ፦</translation>
146<translation id="2597378329261239068">ይህ ሰነድ በይለፍ ቃል የተጠበቀ ነው። እባክዎ የይለፍ ቃል ያስገቡ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37147<translation id="2609632851001447353">ልዩነቶች</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57148<translation id="2625385379895617796">የእርስዎ ሰዓት ገና የወደፊት ነው</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27149<translation id="2639739919103226564">ሁኔታ፦</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42150<translation id="2650446666397867134">የፋይሉ መዳረሻ ተከልክሏል</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33151<translation id="2653659639078652383">አስገባ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31152<translation id="2674170444375937751">እርግጠኛ ነዎት እነዚህን ገጾች ከታሪክዎ መሰረዝ ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:28153<translation id="2677748264148917807">ለቅቀህ ውጣ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27154<translation id="2704283930420550640">ዋጋ ከቅርጸት ጋር አይዛመድም።</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59155<translation id="2704951214193499422">Chromium በዚህ ጊዜ የእርስዎን ካርድ ማረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01156<translation id="2705137772291741111">የተቀመጠው (የተሸጎጠ) የዚህ ጣቢያ ቅጂ የሚነበብ አልነበረም።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29157<translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06158<translation id="2712173769900027643">ፍቃድ ጠይቅ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27159<translation id="2721148159707890343">ጥያቄ ተሳክቷል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21160<translation id="2728127805433021124">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተፈረመው በደካማ የፊርማ ስልተቀመር ነው።</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00161<translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />የግንኙነት መመርመሪያን በማሄድ ላይ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31162<translation id="2742870351467570537">የተመረጡትን ንጥሎች አስወግድ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27163<translation id="277499241957683684">የሚጎድል የመሣሪያ መዝገብ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06164<translation id="2778107779445548489">የእርስዎ ወላጅ ይህን ጣቢያ ስላገዱት ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42165<translation id="2784949926578158345">ግንኙነቱ ዳግም እንዲጀምር ተደርጓል።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29166<translation id="2824775600643448204">የአድራሻ እና ፍለጋ አሞሌ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24167<translation id="2826760142808435982">ግንኙነቱ የተመሰጠረ እና <ph name="CIPHER" />ን በመጠቀም የተረጋገጠ ነው፣ እና <ph name="KX" />ን እንደ የቁልፍ መቀያየሪያ ስልት ይጠቀምበታል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27168<translation id="2835170189407361413">ቅጽ አጽዳ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24169<translation id="2837049386027881519">ግንኙነቱ የቆየ የቲ ኤል ኤስ ወይም ኤስ ኤስ ኤል ፕሮቶኮል ስሪትን በመጠቀም እንደገና መሞከር ነበረበት። ይሄ በተለምዶ አገልጋዩ በጣም የቆየ ሶፍትዌር እየተጠቀመ መሆኑንና ሌሎች የደህንነት ችግሮች ሊኖሩበት ይችላል ማለት ነው።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01170<translation id="284702764277384724"><ph name="HOST_NAME" /> ላይ የነበረው የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የተጨበረበረ ይመስላል።</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06171<translation id="2889159643044928134">ዳግም አትጫን</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27172<translation id="2896499918916051536">ይህ ተሰኪ አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42173<translation id="2909946352844186028">የአውታረ መረብ ለውጥ ተገኝቷል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21174<translation id="2915500479781995473">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ጊዜ አልፎበታል። ይሄ በተሳሳተ ውቅር ወይም ግንኙነትዎን እየጠለፈ ባለ አንድ አጥቂ የተከሰተ ሊሆን ይችላል። የኮምፒውተርዎ ሰዓት በአሁኑ ጊዜ ወደ <ph name="CURRENT_TIME" /> ተዋቅሯል። ትክክል ይመስላል? ካልሆነ የስርዓትዎን ሰዓት አስተካክለው ይህን ገጽ ማደስ አለብዎት።</translation>
175<translation id="2922350208395188000">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አልቻለም።</translation>
176<translation id="2941952326391522266">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በ<ph name="DOMAIN2" /> ነው የተሰጠው። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42177<translation id="2948083400971632585">ከቅንብሮች ገጽ ሆነው ማናቸውንም ለግንኙነት የተዋቀሩ ተኪዎችን ማሰናከል ይችላሉ።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24178<translation id="2955913368246107853">አግኝ አሞሌን ዝጋ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27179<translation id="2958431318199492670">የአውታረ መረብ ውቅሩ በኦ ኤን ሲ መስፈርቱ አይገዛም። አንዳንድ የውቅሩ ክፍሎች ላይመጡ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31180<translation id="2969319727213777354">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት የእርስዎ ሰዓት በትክክል መዋቀር አለበት። ይሄ የሆነበት ምክንያት ድር ጣቢያዎች ራሳቸውን ለማሳወቅ የሚጠቀሙባቸው የእውቅና ማረጋገጫዎች የሚሰሩት ለተወሰኑ ጊዜዎች ብቻ ስለሆነ ነው። የእርስዎ መሣሪያ ሰዓት ትክክል እንዳለመሆኑ መጠን Google Chrome እነዚህን የእውቅና ማረጋገጫዎች ሊያረጋግጥ አይችልም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27181<translation id="2972581237482394796">&amp;ድገም</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27182<translation id="2985306909656435243">ከነቃ Chromium ለተሻለ የቅጽ አሞላል ፍጥነት ሲባል በዚህ መሣሪያ ላይ ያለው የካርድዎን ቅጂ ያከማቻል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58183<translation id="2991174974383378012">ከድረ ገጾች ጋር ማጋራት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42184<translation id="3005723025932146533">የተቀመጠ ቅጂ አሳይ</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59185<translation id="3008447029300691911"><ph name="CREDIT_CARD" /> ሲቪሲ ያስገቡ። አንዴ ካረጋገጡ በኋላ የካርድ ዝርዝሮችዎ ለዚህ ጣቢያ ይጋራሉ።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57186<translation id="3010559122411665027">የዝርዝር ግቤት «<ph name="ENTRY_INDEX" />»፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27187<translation id="3024663005179499861">የተሳሳተ የመምሪያ አይነት</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06188<translation id="3032412215588512954">ይህን ጣቢያ ዳግም መጫን ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27189<translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24190<translation id="3041612393474885105">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59191<translation id="3063697135517575841">Chrome በዚህ ጊዜ የእርስዎን ካርድ ማረጋገጥ አልቻለም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42192<translation id="3093245981617870298">ከመስመር ውጪ ነዎት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27193<translation id="3105172416063519923">የእሴት መታወቂያ፦</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01194<translation id="3109728660330352905">ይህን ገጽ ለማየት ፍቃድ የለዎትም።</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00195<translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />የግንኙነት መመርመሪያን አሂደው ይሞክሩ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27196<translation id="3145945101586104090">ምላሹን መግለጥ አልተሳካም</translation>
197<translation id="3150653042067488994">ጊዜያዊ የአገልጋይ ስህተት</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27198<translation id="3157931365184549694">እነበረበት መልስ</translation>
199<translation id="3167968892399408617">ማንነትን በማያሳውቅ ትሮች ውስጥ የሚያዩዋቸው ገጾች ሁሉንም ማንነት የማያሳውቁ ትሮችዎን ከዘጉ በኋላ በአሳሽዎ ታሪክ፣ የኩኪ ማከማቻ፣ ወይም የፍለጋ ታሪክ ውስጥ አይቀመጡም። ማንነት በማያስውቅ ሁነታ መሥራት የሌሎች ሰዎች፣ አገልጋዮች፣ ሶፍትዌሮች ወይም ከጀርባዎ የቆሙ የሌሎች ሰዎች ባህሪይ ላይ ለውጥ አያመጣም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27200<translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
201<translation id="3174168572213147020">ደሴት</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58202<translation id="3176929007561373547">ተኪ አገልጋዩ በአግባቡ እየሰራ መሆኑን ለማረጋገጥ የተኪ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ ወይም የአውታረ
203 መረብዎ አስተዳዳሪን ያግኙ። ተኪ አገልጋይ መጠቀም እንደሌለብዎት የሚያምኑ ከሆኑ፦
204 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31205<translation id="3202578601642193415">እጅግ በጣም አዲስ</translation>
206<translation id="3207960819495026254">ዕልባት ተደርጎበታል</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21207<translation id="3225919329040284222">አገልጋዩ አብረው የተሰሩ የሚጠበቁ ማሟያዎችን የማያሟላ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያቀረበው። እነዚህ የሚጠበቁ ማሟያዎች እርስዎን ለመጠበቅ ለተረጋገጡ ከፍተኛ ደህንነት ላላቸው ድር ጣቢያዎች ተካትተዋል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42208<translation id="3226128629678568754">ገጹን ለመጫን የሚያስፈልገው ውሂብ ዳግም ለማስገባት የዳግም ጫን አዝራሩን ይጫኑ።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57209<translation id="3228969707346345236">ገጹ አስቀድሞ በ<ph name="LANGUAGE" /> ስለሆነ ትርጉሙ አልተሳካም።</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59210<translation id="323107829343500871"><ph name="CREDIT_CARD" /> ሲቪሲ ያስገቡ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24211<translation id="3254409185687681395">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አብጅ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27212<translation id="3270847123878663523">&amp;ዳግም ደርድርን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22213<translation id="3286538390144397061">አሁን ዳግም አስጀምር</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30214<translation id="3305707030755673451">የእርስዎ ውሂብ <ph name="TIME" /> ላይ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27215<translation id="333371639341676808">ይህ ገጽ ተጨማሪ ማገናኛዎችን እንዳይፈጥር አግድ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21216<translation id="3340978935015468852">ቅንብሮች</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06217<translation id="3345135638360864351">ይህን ጣቢያ ለመድረስ ያቀረቡት ጥያቄ ወደ <ph name="NAME" /> ሊላክ አልተቻለም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58218<translation id="3355823806454867987">የተኪ ቅንብሮችን በመቀየር ላይ...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57219<translation id="3369192424181595722">የሰዓት ስህተት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27220<translation id="337363190475750230">አቅርቦት ተቋርጧል</translation>
221<translation id="3377188786107721145">የመምሪያ ትንተና ስህተት</translation>
222<translation id="3380365263193509176">ያልታወቀ ስህተት</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33223<translation id="3380864720620200369">የደንበኛ መታወቂያ፦</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58224<translation id="340013220407300675">ጥቃት የሚያደርሱ አካላት መረጃዎን ከ<ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> ለመስረቅ እየሞከሩ ሊሆን ይችላል (ለምሳሌ፣ የይለፍ ቃሎችን፣ መልዕክቶችን ወይም ክሬዲት ካርዶችን)።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01225<translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> አሁን ላይ ሊደረስበት አይችልም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27226<translation id="3427342743765426898">&amp;አርትዕን ድገም</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22227<translation id="3435896845095436175">አንቃ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42228<translation id="3447661539832366887">የዚህ መሣሪያ ባለቤት የዳይኖሰር ጨዋታውን አጥፍቶታል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27229<translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
230<translation id="3452404311384756672">የሚመጣው በየ፦</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57231<translation id="3462200631372590220">የላቁ ደብቅ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06232<translation id="3479539252931486093">ይህ ያልተጠበቀ ነበር? <ph name="BEGIN_LINK" />ያሳውቁን<ph name="END_LINK" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41233<translation id="348000606199325318">የብልሽት መታወቂያ <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /> (የአገልጋይ መታወቂያ፦ <ph name="CRASH_ID" />)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06234<translation id="3498215018399854026">በዚህ ጊዜ ላይ ወላጅህን ማግኘት አልቻልንም። እባክህ እንደገና ሞክር።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24235<translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21236<translation id="3528171143076753409">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ የታመነ አይደለም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58237<translation id="3539171420378717834">የዚህን ካርድ ቅጂ በዚህ መሣሪያ ላይ አቆይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27238<translation id="3542684924769048008">የይለፍ ቃል ይጠቀሙ ለ፦</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29239<translation id="3549644494707163724">ሁሉም የተመሳሰለ ውሂብ ከእራስዎ የተመሳሰለ ይለፍ ሐረግ ጋር ያመስጥሩ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31240<translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE" /> ተጨማሪ...</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58241<translation id="3566021033012934673">ግንኙነትዎ የግል አይደለም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27242<translation id="3583757800736429874">&amp;ውሰድን ድገም</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42243<translation id="3586931643579894722">ዝርዝር ደብቅ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31244<translation id="3587482841069643663">ሁሉም</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30245<translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24246<translation id="3609138628363401169">አገልጋዩ የቲኤልኤስ ዳግም ድርድር ቅጥያውን አይደግፍም።</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00247<translation id="36224234498066874">የአሰሳ ውሂብ አስወግድ…</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24248<translation id="362276910939193118">ሙሉ ታሪክ አሳይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27249<translation id="3623476034248543066">እሴት አሳይ</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02250<translation id="3630155396527302611">አውታረ መረቡ እንዲደርስ የተፈቀደለት መሣሪያ ነው ተብሎ አስቀድሞ ከተዘረዘረ ከዝርዝሩ
251 አስወግደው እንደገና ለማከል ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22252<translation id="3648607100222897006">እነዚህ የሙከራ ባህሪያት በማንኛውም ጊዜ ሊቀየሩ፣ ሊሰበሩ ወይም ሊጠፉ ይችላሉ። ከእነዚህ ሙከራዎች ውስጥ አንዱን ቢያበሩት ምን ሊከሰት እንደሚችል ምንም አይነት ዋስትናዎችን አንሰጥም፣ እንዲያውም አሳሽዎ ድንገት ሊቃጠል ሁሉ ይችላል። ቀልዱን እንተወውና አሳሽዎ ሁሉንም ውሂብዎን ሊሰርዘው ይችላል ወይም ደግሞ ደህንነትዎ እና ግላዊነትዎ ባልተጠበቁ መንገዶች ጥቃት ሊደርስባቸው ይችላል። የሚያነቋቸውን ማንኛውም ሙከራዎች ለሁሉም የዚህ አሳሽ ተጠቃሚ ነው የሚነቁት። እባክዎ በጥንቃቄ ይቀጥሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27253<translation id="3650584904733503804">ማረጋገጥ ተሳክቷል</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27254<translation id="3655670868607891010">ይህንን በተደጋጋሚነት የሚያዩ ከሆኑ <ph name="HELP_LINK" />ን ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37255<translation id="3658742229777143148">ክለሳ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24256<translation id="3681007416295224113">የሰርቲፊኬት መረጃ</translation>
257<translation id="3693415264595406141">የይለፍ ቃል፦</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06258<translation id="3700528541715530410">ውይ፣ ይህንን ገጽ የመድረስ ፈቃድ የሌልዎት ይመስላል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31259<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27260<translation id="370665806235115550">በመጫን ላይ...</translation>
261<translation id="3712624925041724820">ሁሉም ፍቃዶች ተሞክረዋል</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22262<translation id="3714780639079136834">የሞባይል ውሂብ ወይም Wi-Fi ማብራት</translation>
263<translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />ወኪሉን፣ ኬላውን እና የዲኤንኤስ ውቅረትን መፈተሽ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27264<translation id="3739623965217189342">እርስዎ የቀዱት አገናኝ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58265<translation id="3744899669254331632">የድር ጣቢያው Chromium ሊያስኬዳቸው የማይችሉ የተዘበራረቁ ምስክርነቶችን ስለላከ አሁን ላይ <ph name="SITE" />ን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች ብዙውን ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ምናልባት ሊሰራ ይችል ይሆናል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27266<translation id="375403751935624634">በአገልጋይ ስህተት ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24267<translation id="3759461132968374835">በቅርብ ጊዜ ሪፖርት የተደረጉ ብልሽቶች የለዎትም። የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሎ ሳለ የተከሰቱ ብልሽቶች እዚህ አይታዩም።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24268<translation id="3788090790273268753">የዚህ ጣቢያ የዕውቅና ማረጋገጫ አገልግሎት 2016 ላይ ያበቃል፣ እና የዕውቅና ማረጋገጫ ሰንሰለቱ SHA-1 በመጠቀም የተፈረመ የዕውቅና ማረጋገጫን ያካትታል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42269<translation id="382518646247711829">ተኪ አገልጋይ የሚጠቀሙ ከሆኑ...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29270<translation id="3828924085048779000">ባዶ የይለፍ ሐረግ አይፈቀድም።</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05271<translation id="3845539888601087042">ታሪክን ወደ መለያዎ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29272<translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57273<translation id="3858027520442213535">ቀን እና ሰዓትን አዘምን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27274<translation id="3884278016824448484">የሚጋጭ የመሣሪያ ለዪ</translation>
275<translation id="3885155851504623709">ቤተ-ክህነት አካባቢ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58276<translation id="3901925938762663762">ካርዱ አገልግሎት ጊዜው አብቅቷል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27277<translation id="3934680773876859118">የፒ ዲ ኤፍ ሰነድ መጫን አልተሳካም</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36278<translation id="3963721102035795474">የአንባቢ ሁነታ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01279<translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> ታግዷል</translation>
280<translation id="4021036232240155012">ዲኤንኤስ የአንድ ድር ጣቢያ ስም ወደ የእሱ የበይነመረብ አድራሻ የሚተረጉም የአውታረ መረብ አገልግሎት ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27281<translation id="4030383055268325496">&amp;አክልን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42282<translation id="4032534284272647190"><ph name="URL" /> መዳረሻ ተከልክሏል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22283<translation id="404928562651467259">ማስጠንቀቂያ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57284<translation id="4058922952496707368">ቁልፍ «<ph name="SUBKEY" />»፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01285<translation id="4075732493274867456">ደንበኛው እና አገልጋዩ የተለመደ የኤስኤስኤል ፕሮቶኮል ስሪት ወይም የስነ መሰውር ጥቅል አይደግፉም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27286<translation id="4079302484614802869">የተኪ ውቅር ቋሚ አገልጋዮችን ሳይሆን የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ለመጠቀም ነው የተዋቀረው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27287<translation id="4103249731201008433">የመሣሪያ መለያ ቁጥር ልክ ያልሆነ ነው</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42288<translation id="4103763322291513355">የተከለከሉ የዩ አር ኤሎች ዝርዝር እና ሌሎች በስርዓት አስተዳዳሪዎ አስገዳጅነት የተሰጣቸው መመሪያዎችን ለማየት &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt;ን ይጎብኙ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27289<translation id="4117700440116928470">የመመሪያ ወሰን አይደገፍም።</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21290<translation id="4130226655945681476">የአውታረ መረብ ገመዶችን፣ ሞደም እና ራውተርን በመፈተሽ ላይ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27291<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21292<translation id="4169947484918424451">Chromium ይህን ካርድ እንዲያስቀምጥልዎት ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27293<translation id="4171400957073367226">መጥፎ የማረጋገጫ ፊርማ</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31294<translation id="4176463684765177261">ተሰናክሏል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27295<translation id="4196861286325780578">&amp;ውሰድን ድገም</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22296<translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />የኬላ እና የጸረ-ቫይረስ ውቅረቶችን መፈተሽ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24297<translation id="4220128509585149162">ብልሽቶች</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00298<translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />የአውታረ መረብ መመርመሪያን አሂደው ይሞክሩ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27299<translation id="4250680216510889253">አይ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06300<translation id="425582637250725228">ያደረጓቸው ለውጦች ላይቀመጡ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27301<translation id="4258748452823770588">መጥፎ ፊርማ</translation>
302<translation id="4269787794583293679">(ምንም የተጠቃሚ ስም የለም)</translation>
303<translation id="4300246636397505754">የወላጅ አስተያየት ጥቆማዎች</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24304<translation id="4304224509867189079">ይግቡ</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24305<translation id="4325863107915753736">ጽሑፉን ማግኘት አልተቻለም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57306<translation id="4372948949327679948">የተጠበቀው የ<ph name="VALUE_TYPE" /> ዋጋ ነው።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21307<translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ ያቀረበው የእውቅና ማረጋገጫ በሰጪው ተሽሯል። ይህ ማለት አገልጋዩ ያቀረበው የደህንነት ምስክርነቶች ፈጽሞ ሊታመኑ አይገባም። ከአጥቂ ጋር እየተገናኙ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24308<translation id="4381091992796011497">የተጣቃሚ ስም፦</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22309<translation id="4394049700291259645">አሰናክል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31310<translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> እስከ <ph name="END_DATE" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31311<translation id="4406896451731180161">የፍለጋ ውጤቶች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21312<translation id="4424024547088906515">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በChrome የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27313<translation id="443673843213245140">የተኪ መጠቀም ተሰናክሏል ግን ግልጽ የሆነ የተኪ ውቅር ተገልጿል።</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06314<translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation>
315<translation id="4461847750548395463">Google SafeSites ስለነቃ ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
316<translation id="4491452711366281322">አልጸደቀም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31317<translation id="4492190037599258964">የፍለጋ ውጤቶች ለ'<ph name="SEARCH_STRING" />'</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57318<translation id="4506176782989081258">የማረጋገጥ ስህተት፦ <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22319<translation id="4506599922270137252">የሥርዓት አስተዳዳሪውን ማነጋገር</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58320<translation id="450710068430902550">ከአስተዳዳሪ ጋር ማጋራት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42321<translation id="4522570452068850558">ዝርዝሮች</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21322<translation id="4558551763791394412">ቅጥያዎችዎን አሰናክለው ይሞክሩ።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36323<translation id="4587425331216688090">አድራሻ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08324<translation id="4592951414987517459">ወደ የእርስዎ <ph name="DOMAIN" /> ግንኙነት ዘመናዊ የምስጠራ ጥቅል በመጠቀም ተመስጥሯል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27325<translation id="4594403342090139922">&amp;ሰርዝን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27326<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21327<translation id="4670097147947922288">የቅጥያ ገጽ እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21328<translation id="467662567472608290">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው ስህተቶች አሉበት። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42329<translation id="4697214168136963651"><ph name="URL" /> ታግዶ ነበር</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24330<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01331<translation id="4708268264240856090">የእርስዎ ግንኙነት ተቋርጧል</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00332<translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />የWindows አውታረ መረብ መመርመሪያን በማሄድ ላይ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27333<translation id="4726672564094551039">መምሪያዎችን ዳግም ጫን</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21334<translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37335<translation id="4744603770635761495">የሚፈጸም ዱካ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24336<translation id="4756388243121344051">&amp;ታሪክ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42337<translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ለጊዜው የማይሰራ ወይም እስከመጨረሻው ወደ አዲስ የድር አድራሻ ተዛውሮ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21338<translation id="4771973620359291008">ያልታወቀ ስህተት ተከስቷል።</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06339<translation id="4782449893814226250">ይህን ገጽ መጎብኘት ችግር ካለው ጠይቀዋል።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36340<translation id="4800132727771399293">የእርስዎን የአገልግሎት ማብቂያ ቀን እና CVC ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27341<translation id="4807049035289105102"><ph name="SITE" /> Google Chrome ሊሰራባቸው የማይችላቸው የተዘበራረቁ ምስክርነቶችን ስለላከ ድር ጣቢያውን አሁን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27342<translation id="4813512666221746211">የአውታረ መረብ ስህተት</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33343<translation id="4816492930507672669">ገጹን አመጣጥን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27344<translation id="4850886885716139402">አሳይ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31345<translation id="4880827082731008257">የፍለጋ ታሪክ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57346<translation id="4923417429809017348">ገጹ ከማይታወቅ ቋንቋ ወደ <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /> ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27347<translation id="4926049483395192435">መገለጽ አለበት።</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06348<translation id="4930497775425430760">የእርስዎ ወላጅ በመጀመሪያ ጉብኝትዎ ላይ ያሉ አዲስ ጣቢያዎችን ማጽደቅ ስላለባቸው ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31349<translation id="495170559598752135">እርምጃዎች</translation>
350<translation id="4958444002117714549">ዝርዝሩን ዘርጋ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57351<translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58352<translation id="5002932099480077015">የነቃ እንደሆነ Chrome ለበለጠ ፈጣን ቅጽ አሞላል ሲባል በዚህ መሳሪያ ላይ ያለው የካርድዎን ቅጂ ያከማቻል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27353<translation id="5019198164206649151">የመጠባበቂያ ማከማቻ በመጥፎ ሁኔታ ላይ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42354<translation id="5023310440958281426">የአስተዳዳሪዎ መመሪያዎችን ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58355<translation id="5029568752722684782">ቅጂን አጽዳ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27356<translation id="5031870354684148875">ስለ Google ትርጉም</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27357<translation id="5040262127954254034">ግላዊነት</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24358<translation id="5045550434625856497">ትክክል ያልሆነ የይለፍ ቃል</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22359<translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />የወኪሉን አድራሻ መፈተሽ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21360<translation id="5087286274860437796">የአገልጋይ የዕውቅና ማረጋገጫ በዚህ ጊዜ ላይ የሚሰራ አይደለም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27361<translation id="5089810972385038852">ግዛት</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21362<translation id="5094747076828555589">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በChromium የሚታመን አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27363<translation id="5095208057601539847">ጠቅላይ ግዛት</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37364<translation id="5115563688576182185">(64-ቢት)</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31365<translation id="5122371513570456792">ለ«<ph name="SEARCH_STRING" />» <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> ተገኝተዋል።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29366<translation id="5141240743006678641">የተመሳሰሉ የይለፍ ቃላት ከGoogle ምስክርነቶችዎ ጋር ያመሳስሉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27367<translation id="5145883236150621069">የስህተት ኮድ በመምሪያው ምላሽ ውስጥ አለ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24368<translation id="5171045022955879922">ይፈልጉ ወይም ዩአርኤል ይጻፉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27369<translation id="5172758083709347301">ማሽን</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57370<translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> አይደለም? ይህን ስህተት ሪፖርት ያድርጉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27371<translation id="5190835502935405962">የዕልባቶች አሞሌ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22372<translation id="5199729219167945352">ሙከራዎች</translation>
373<translation id="5251803541071282808">ደመና</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27374<translation id="5299298092464848405">መምሪያን መተንተን ላይ ስህተት</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31375<translation id="5300589172476337783">አሳይ</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24376<translation id="5308689395849655368">የብልሽት ሪፖርት ማድረግ ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27377<translation id="5317780077021120954">አስቀምጥ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24378<translation id="5327248766486351172">ስም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27379<translation id="536296301121032821">የመምሪያ ቅንብሮችን ማከማቸት አልተሳካም</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21380<translation id="540969355065856584">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በዚህ ጊዜ ላይ የሚሰራ አይደለም። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31381<translation id="5421136146218899937">የአሰሳ ውሂብ አጽዳ…</translation>
382<translation id="5430298929874300616">ዕልባት አስወግድ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01383<translation id="5431657950005405462">የእርስዎ ፋይል አልተገኘም</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05384<translation id="5435775191620395718">ታሪክን ከዚህ መሣሪያ በማሳየት ላይ። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41385<translation id="5437003064129843501">የእርስዎ የተሰመረ ውሂብ በብጁ የይለፍ ሐረግ ጥበቃ የሚደረግለት ስለሆነ ግላዊነት የተላበሰ የይዘት ጥቆማዎች በአሁኑ ጊዜ ተሰናክለዋል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57386<translation id="5439770059721715174">«<ph name="ERROR_PATH" />» ላይ የብያኔ ማረጋገጥ ስህተት፦ <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01387<translation id="5452270690849572955">ይህ <ph name="HOST_NAME" /> ገጽ ሊገኝ አይችልም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27388<translation id="5455374756549232013">መጥፎ የመምሪያ ጊዜ ማህተም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24389<translation id="5455790498993699893">'<ph name="ACTIVE_MATCH" />
390<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" />'
391nil</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27392<translation id="5470861586879999274">&amp;አርትዕን ድገም</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01393<translation id="5492298309214877701">በኩባንያ፣ በድርጅት ወይም በትምህርት ቤት ውስጠ መረብ ውስጥ ያለው ይህ ጣቢያ እንደ ውጫዊ የድር ጣቢያ ተመሳሳይ ዩአርኤል አለው።
394 <ph name="LINE_BREAK" />
395 የእርስዎን የስርዓት አስተዳዳሪ ለማነጋገር ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27396<translation id="5509780412636533143">የተዳደሩ እልባቶች</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01397<translation id="5510766032865166053">ተወስዶ ወይም ተሰርዞ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27398<translation id="5523118979700054094">የመምሪያ ስም</translation>
399<translation id="552553974213252141">ጽሑፉ በትክክል ነው የወጣው?</translation>
400<translation id="5540224163453853">የተጠየቀውን ጽሑፍ ማግኘት አልተቻለም።</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:40401<translation id="5544037170328430102"><ph name="SITE" /> ላይ የተካተተ ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33402<translation id="5556459405103347317">ዳግም ጫን</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27403<translation id="5565735124758917034">ገባሪ</translation>
404<translation id="560412284261940334">አስተዳደር አይደገፍም</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22405<translation id="5610142619324316209">ግንኙነቱን መፈተሽ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01406<translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> እርስዎን በጣም ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ቦታ መርተዎታል።</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06407<translation id="5622887735448669177">ይህን ጣቢያ መውጣት ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27408<translation id="5629630648637658800">የመምሪያ ቅንብሮችን መጫን አልተሳካም</translation>
409<translation id="5631439013527180824">ልክ ያልሆነ የመሣሪያ አስተዳደር ማስመሰያ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31410<translation id="5650551054760837876">ምንም የፍለጋ ውጤቶች አልተገኙም።</translation>
411<translation id="5677928146339483299">ታግዷል</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24412<translation id="5710435578057952990">የዚህ ድረ-ገጽ ማንነት አልተረጋገጠም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27413<translation id="5720705177508910913">የአሁኑ ተጠቃሚ</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59414<translation id="5784606427469807560">የእርስዎን ካርድ ማረጋገጥ ላይ አንድ ችግር ነበር። የበይነመረብ ግንኙነትዎን ይፈትሹት እና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24415<translation id="5785756445106461925">በተጨማሪ፣ ይህ ገጽ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ሌሎች ንብረቶችን አካትቷል። እነዚህ ንብረቶች በሽግግር ወቅት በሌሎች ሊታዩ ይችላሉ፣ እናም የገጹን መልክ ለመለወጥ በአጥቂዎች ሊቀየሩ ይችላሉ።</translation>
416<translation id="5810442152076338065">ወደ <ph name="DOMAIN" /> ግንኙነትዎ ፍጹማዊ ስነ መሰውር ጥቅል በመጠቀም የተመሳጠረ ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27417<translation id="5813119285467412249">&amp;አክልን ድገም</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06418<translation id="5855235287355719921">የእርስዎ አስተዳዳሪ ይህን ጣቢያ ስላገደው ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24419<translation id="5857090052475505287">አዲስ አቃፊ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01420<translation id="5869405914158311789">ይህ ጣቢያ ሊደረስበት አይችልም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24421<translation id="5869522115854928033">የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27422<translation id="5872918882028971132">የወላጅ አስተያየት ጥቆማዎች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27423<translation id="59107663811261420">ይህ የካርድ አይነት ለዚህ ነጋዴ በGoogle ክፍያዎች አይደገፍም። እባክዎ የተለየ ካርድ ይምረጡ።</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31424<translation id="59174027418879706">ነቅቷል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31425<translation id="5966707198760109579">ሳምንት</translation>
426<translation id="5967867314010545767">ከታሪክ አስወግድ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33427<translation id="5975083100439434680">አሳንስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27428<translation id="5989320800837274978">ቋሚ ተኪ አገልጋዮችም ሆኑ የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል አልተገለጹም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42429<translation id="5990559369517809815">ወደ አገልጋዩ የተላኩ ጥያቄዎች በአንድ ቅጥያ ታግደዋል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27430<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41431<translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{ገጽ 1}one{ገጽ #}other{ገጽ #}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57432<translation id="6040143037577758943">ዝጋ</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31433<translation id="604124094241169006">ራስ-ሰር</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42434<translation id="6042308850641462728">ተጨማሪ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22435<translation id="6060685159320643512">ይጠንቀቁ፣ እነዚህ ሙከራዎች ሊያስቸግሩ ይችላሉ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58436<translation id="6146055958333702838">ማናቸውም ገመዶችን ይፈትሹና እየተጠቀሙ ሊሆኑ የሚችሏቸውን ማንኛውም ራውተሮች፣
437 ሞደሞችን ወይም ሌላ አውታረ መረብ መሣሪያዎችን ዳግም ያስጀምሩ።</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22438<translation id="614940544461990577">ይሞክሩ፦</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06439<translation id="6150607114729249911">ውይ! ይህን ገጽ መጎብኘት ችግር ይኑረው ወይም አይኑረው ወላጅዎን መጠየቅ አለብዎት።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21440<translation id="6151417162996330722">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫው በጣም ረጅም የሆነ የማረጋገጫ ጊዜ አለው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27441<translation id="6154808779448689242">የተመለሰው የመምሪያ ማስመሰያ ከአሁኑ ማስመሰያ ጋር አይዛመድም</translation>
442<translation id="6165508094623778733">ተጨማሪ ለመረዳት</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42443<translation id="6203231073485539293">የበይነመረብ ግኑኝነትዎን ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21444<translation id="6218753634732582820">ከChromium ላይ አድራሻ ይወገድ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27445<translation id="6259156558325130047">&amp;ዳግም ደርድርን ድገም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57446<translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN" /> እልባቶች</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58447<translation id="6264485186158353794">ወደ አስተማማኝ ተመለስ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27448<translation id="6282194474023008486">የፖስታ ኮድ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01449<translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> ሊደረስበት አይችልም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42450<translation id="6321917430147971392">የዲኤንኤስ ቅንብሮችዎን ይፈትሹ</translation>
451<translation id="6328639280570009161">የአውታረ መረብ መገመትን አሰናክለው ይሞክሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27452<translation id="6337534724793800597">መምሪያዎችን በስም አጣራ</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21453<translation id="6342069812937806050">ልክ አሁን</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37454<translation id="6355080345576803305">የይፋዊ ክፍለ-ጊዜ መሻር</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24455<translation id="6358450015545214790">እነዚህ ምን ማለት ናቸው?</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22456<translation id="6387478394221739770">አዲስ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? የቅድመ ይሁንታ ሰርጣችንን በchrome.com/beta ላይ ይሞክሩት።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42457<translation id="641480858134062906"><ph name="URL" /> ለመጫን አልተቻለም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24458<translation id="6417515091412812850">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ ማረጋገጥ አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01459<translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> ማገናኘት አሻፈረኝ ብሏል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27460<translation id="6445051938772793705">አገር</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58461<translation id="6451458296329894277">እንደገና ለማስገባት የማረጋገጫ ቅጽ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27462<translation id="6458467102616083041">ነባሪው ፍለጋ በመምሪያ ስለተሰናከለ ችላ ተብሏል።</translation>
463<translation id="647261751007945333">የመሣሪያ መምሪያዎች</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24464<translation id="6489534406876378309">ድምስሶችን መስቀል ጀምር</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27465<translation id="6529602333819889595">&amp;ሰርዝን ድገም</translation>
466<translation id="6550675742724504774">አማራጮች</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29467<translation id="6596325263575161958">የምስጠራ አማራጮች</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06468<translation id="662080504995468778">ቆይ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57469<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> ፍለጋ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58470<translation id="6634865548447745291"><ph name="BEGIN_LINK" />ይህ የእውቅና ማረጋገጫ ስለተሻረ<ph name="END_LINK" /> <ph name="SITE" />ን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ብቻ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27471<translation id="6644283850729428850">ይህ መመሪያ ተቋርጧል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24472<translation id="6656103420185847513">አቃፊ ያርትዑ</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47473<translation id="6660210980321319655"><ph name="CRASH_TIME" /> ላይ በራስ-ሰር ሪፓርት ተደርጓል</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21474<translation id="6671697161687535275">የአስተያየት ጥቆማ ከChromium ይወገድ?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22475<translation id="6685834062052613830">ዘግተው ይውጡ እና ቅንብርን ያጠናቅቁ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31476<translation id="6710213216561001401">ቀዳሚ</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:42477<translation id="6710594484020273272">&lt;የፍለጋ ቃል ይተይቡ&gt;</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01478<translation id="6711464428925977395">በተኪ አገልጋዩ ላይ የሆነ ችግር አለ ወይም አድራሻው ትክክል አይደለም።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21479<translation id="674375294223700098">ያልታወቀ የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ስህተት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27480<translation id="6753269504797312559">የመምሪያ እሴት</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01481<translation id="6757797048963528358">የእርስዎ መሣሪያ ተኝቷል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58482<translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42483<translation id="6830600606572693159"><ph name="URL" /> ላይ ያለው ድረ-ገጽ በአሁኑ ጊዜ አይገኝም። ከአቅም በላይ ስራ በዝቶበት ወይም ለጥገና ከስራ ውጪ ተደርጎ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27484<translation id="6831043979455480757">መተርጎም</translation>
485<translation id="6839929833149231406">አካባቢ</translation>
486<translation id="6874604403660855544">&amp;አክልን ድገም</translation>
487<translation id="6891596781022320156">የመመሪያ ደረጃ አይደገፍም።</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59488<translation id="6895330447102777224">የእርስዎ ካርድ ተረጋግጧል</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37489<translation id="6897140037006041989">የተጠቀሚ ተወካይ</translation>
Krishna Govindf006b082016-06-29 18:45:51490<translation id="6903907808598579934">ስምረትን አብራ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27491<translation id="6915804003454593391">ተጠቃሚ፦</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21492<translation id="6957887021205513506">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ የተጭበረበረ ይመስላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27493<translation id="6965382102122355670">ይሁን</translation>
494<translation id="6965978654500191972">መሣሪያ</translation>
495<translation id="6970216967273061347">ወረዳ</translation>
496<translation id="6973656660372572881">ሁለቱም ቋሚ ተኪ አገልጋዮች እና የ.pac ስክሪፕት ዩአርኤል ተገልጸዋል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58497<translation id="6989763994942163495">የላቁ ቅንብሮችን አሳይ...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27498<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29499<translation id="7029809446516969842">የይለፍ ቃላት</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21500<translation id="7050187094878475250"><ph name="DOMAIN" /> ጋር ለመድረስ ሞክረዋል፣ ነገር ግን አገልጋዩ አስተማማኝ ለመሆን የሚያስቸግር በጣም ረጅም የሆነ የማረጋገጫ ጊዜ ነው ያለው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27501<translation id="7087282848513945231">አውራጃ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31502<translation id="7088615885725309056">የቆየ</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22503<translation id="7090678807593890770"><ph name="LINK" />ን በGoogle ላይ ይፈልጉ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57504<translation id="7108649287766967076">ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> መተርጎም አልተሳካም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27505<translation id="7139724024395191329">ኤሚሬት</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22506<translation id="7179921470347911571">አሁን ዳግም ያስጀምሩ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27507<translation id="7180611975245234373">አድስ</translation>
508<translation id="7182878459783632708">ምንም መምሪያዎች አልተዋቀሩም</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57509<translation id="7186367841673660872">ይህ ገጽ ከ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ወደ<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27510<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06511<translation id="720210938761809882">ገጽ ታግዷል</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01512<translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> የደህንነት መስፈርቶችን አያከብርም።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42513<translation id="721197778055552897">ስለዚህ ችግር <ph name="BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24514<translation id="7219179957768738017">ግንኙነቱ <ph name="SSL_VERSION" />ን ይጠቀማል።</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06515<translation id="7231308970288859235">ውይ! ይህን ገጽ መጎብኘት ችግር ይኑረው ወይም አይኑረው ወላጅዎን መጠየቅ ይኖርብዎታል።</translation>
516<translation id="7246609911581847514">የእርስዎ አስተዳዳሪ በመጀመሪያ ጉብኝትዎ ላይ አዲስ ጣቢያዎችን ማጽደቅ ስላለባቸው ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59517<translation id="724975217298816891">የካርድ ዝርዝሮችዎን ለማዘመን የ<ph name="CREDIT_CARD" /> ጊዜ ማለፊያ ቀን እና ሲቪሲ ያስገቡ። አንዴ ካረጋገጡ በኋላ የካርድ ዝርዝሮችዎ ለዚህ ጣቢያ ይጋራሉ።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57518<translation id="725866823122871198">የእርስዎ የኮምፒዩተር ቀን እና ሰዓት (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ልክ ስላልሆኑ የግል ግንኙነት ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> ሊመሰረት አይችልም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58519<translation id="7265986070661382626"><ph name="SITE" /> <ph name="BEGIN_LINK" />የእውቅና ማረጋገጫ መሰካትን ስለሚጠቀም<ph name="END_LINK" /> ድር ጣቢያውን አሁን መጎብኘት አይችሉም። የአውታረ መረብ ስህተቶች እና ጥቃቶች አብዛኛው ጊዜ ጊዜያዊ ናቸው፣ ስለዚህ ይህ ገጽ በኋላ ላይ ሊሰራ ይችላል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42520<translation id="7269802741830436641">ድረ-ገጹ የአድራሻ ቅየራ ምልልስ አለው</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27521<translation id="7275334191706090484">የተዳደሩ እልባቶች</translation>
522<translation id="7298195798382681320">የተመከሩ</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41523<translation id="7301833672208172928">የታሪክ ስምረትን አብራ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27524<translation id="7334320624316649418">&amp;ማስተካከልን ድገም</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41525<translation id="733923710415886693">የአገልጋዩ የእውቅና ማረጋገጫ በእውቅና ማረጋገጫ ግልጽነት በኩል አልተገለጸም።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37526<translation id="7353601530677266744">የትእዛዝ መስመር</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31527<translation id="7372973238305370288">የፍለጋ ውጤት</translation>
528<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27529<translation id="7378627244592794276">አይ</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58530<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59531<translation id="7390545607259442187">ካርድ ያረጋግጡ</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31532<translation id="7394102162464064926">እርግጠኛ ነዎት እነዚህን ገጾች ከታሪክዎ መሰረዝ ይፈልጋሉ?
533
534አንዴ ያዳምጡንማ! ማንነትን የማያሳውቅ ሁነታ <ph name="SHORTCUT_KEY" /> ሌላ ጊዜ ላይ ሊጠቅም ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27535<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37536<translation id="7419106976560586862">የመገለጫ ዱካ</translation>
Krishna Govindce53fc62015-11-23 18:10:40537<translation id="7424977062513257142">በዚህ ድረ-ገጽ ላይ ያለ የተካተተ ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27538<translation id="7441627299479586546">የተሳሳተ የመምሪያ ርዕሰ ጉዳይ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24539<translation id="7445762425076701745">የተገናኙት የአገልጋይ ማንነት ሙሉ ለሙሉ ሊረጋገጥ አልቻለም። ስሙ በአውታረ መረብዎ ውስጥ ብቻ ልክ ከሆነ አገልጋይ ጋር ነው የተገናኙት፣ እና ባለቤትነቱ በውጫዊ የእውቅና ማረጋገጫ ሊረጋገጥ አይችልም። አንዳንድ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናት ይሁን ብለው ለእነዚህ ስሞች የእውቅና ማረጋገጫዎች መስጠታቸው የማይቀር እንደመሆኑ መጠን፣ ከአጥቂ ሳይሆን ከታሰበው ድር ጣቢያ ጋር መገናኘትዎን የሚረጋገጥበት ምንም መንገድ የለም።</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00540<translation id="7451311239929941790">ስለዚህ ችግር <ph name="BEGIN_LINK" />ይበልጥ በመረዳት ላይ<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59541<translation id="7469372306589899959">ካርድን በማረጋገጥ ላይ</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29542<translation id="7481312909269577407">ወደ ፊት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27543<translation id="7485870689360869515">ምንም ውሂብ አልተገኘም።</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15544<translation id="7514365320538308">አውርድ</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42545<translation id="7518003948725431193">ለዚህ የድር አድራሻ ምንም ድረ-ገጽ አልተገኘም፦ <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27546<translation id="7537536606612762813">ግዴታ</translation>
547<translation id="7542995811387359312">ይህ ቅጽ ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ስለማይጠቀም የክሬዲት ካርድ ራስ-መሙላት ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42548<translation id="7549584377607005141">ይህ ድረ-ገጽ በአግባቡ እንዲታይ ቀደም ብለው ያስገቡት ውሂብ ያስፈልገዋል። ይህን ውሂብ እንደገና መላክ ይችላሉ፣ ነገር ግን ይህን በማድረግዎ ይህ ገጽ ከዚህ በፊት ያከናወነው ማንኛውም እርምጃ ይደግማሉ።</translation>
sdefresne957f4a72016-02-18 12:44:29549<translation id="7554791636758816595">አዲስ ትር</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21550<translation id="7567204685887185387">ይህ አገልጋይ <ph name="DOMAIN" /> መሆኑን ሊያረጋግጥ አልቻለም፤ የደህንነት እውቅና ማረጋገጫው በተጭበረበረ ሁኔታ ተሰጥቶ ሊሆን ይችላል። ይሄ በተሳሳተ አወቃቀር ወይም አንድ አጥቂ ግንኙነትዎን በመጥለፉ የተከሰተ ሊሆን ይችላል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57551<translation id="7568593326407688803">ይህ ገጽ በ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ነው። መተርጎም ይፈልጋሉ?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36552<translation id="7569952961197462199">ክሬዲት ካርድ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15553<translation id="7578104083680115302">Google ላይ ያስቀመጧቸውን ካርዶች በመጠቀም በሁሉም መሣሪያዎች ላይ በጣቢያዎችና መተግበሪያዎች ላይ በፍጥነት ይክፈሉ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21554<translation id="7592362899630581445">የአገልጋዩ እውቅና ማረጋገጫ አንዳንድ ገደቦችን ይጥሳል።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01555<translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> በአሁኑ ጊዜ ይህን ጥያቄ ተቀብሎ ለማስተናገድ አይችልም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57556<translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE" />ን በጭራሽ አትተርጉም</translation>
557<translation id="7610193165460212391">እሴት ከክልል <ph name="VALUE" /> ውጪ ነው።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01558<translation id="7613889955535752492">የሚያበቃበት ጊዜ፦ <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29559<translation id="7615602087246926389">አስቀድሞ በተለየ የGoogle መለያዎ ይለፍ ቃል ስሪት የተመሰጠረ ውሂብ አለዎት። እባክዎ ከታች ያስገቡት።</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27560<translation id="7634554953375732414">ወደዚህ ጣቢያ ያልዎት ግንኙነት የግልዎ አይደለም።</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21561<translation id="7637571805876720304">ክሬዲት ካርድ ከChromium ይወገድ?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58562<translation id="765676359832457558">የላቁ ቅንብሮችን ደብቅ...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31563<translation id="7658239707568436148">ይቅር</translation>
564<translation id="7668654391829183341">ያልታወቀ መሣሪያ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22565<translation id="7674629440242451245">አዲስ የሆኑ አሪፍ የChrome ባህሪያትን ይፈልጋሉ? በ chrome.com/dev ላይ ያለውን የdev ሰርጣችንን ይሞክሩት።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58566<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />ወደ <ph name="SITE" /> ቀጥል (ደህንነቱ ያልተጠበቀ)<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01567<translation id="7716424297397655342">ይህ ጣቢያ ከመሸጎጫው ላይ ሊጫን አይችልም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31568<translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27569<translation id="7752995774971033316">አይቀናበርም</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01570<translation id="7758069387465995638">የኬላ ወይም የፀረ-ቫይረስ ሶፍትዌር ግንኙነቱን አግዶት ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21571<translation id="7761701407923456692">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ከዩ አር ኤሉ ጋር አይዛመድም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27572<translation id="777702478322588152">የፕሪፌክት ስልጣን</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42573<translation id="778579833039460630">ምንም ውሂብ አልደረሰም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27574<translation id="7791543448312431591">አክል</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29575<translation id="7793809570500803535"><ph name="SITE" /> ላይ ያለው ድረ-ገጽ ለጊዜው የማይሰራ ወይም እስከመጨረሻው ወደ አዲስ የድር አድራሻ ተዛውሮ ሊሆን ይችላል።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24576<translation id="7800304661137206267"><ph name="MAC" /> ለመልዕክት ማረጋገጥ እና ደግሞ <ph name="KX" /> ለቁልፍ መቀያየሪያ ስልቶች በማድረግ ግንኙነቱ <ph name="CIPHER" />ን በመጠቀም የተመሰጠረ ነው።</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46577<translation id="780301667611848630">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27578<translation id="7805768142964895445">ሁኔታ</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36579<translation id="7813600968533626083">የአስተያየት ጥቆማ ከChrome ይወገድ?</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27580<translation id="785549533363645510">ሆኖም ግን የማይታዩ አይደሉም። ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ መጠቀም የእርስዎን አሰሳ፣ የበይነመረብ አገልግሎት አቅራቢ ወይም የሚጎበኟቸው ድር ጣቢያዎች ከአሰሪዎ አይደብቃቸውም።</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36581<translation id="7887683347370398519">የእርስዎን CVC ይፈትሹ እና እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06582<translation id="7894616681410591072">ውይ! ይህን ገጽ ለመድረስ ከ<ph name="NAME" /> ፍቃድ ማግኘት አለብዎት።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42583<translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> አልተገኘም</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24584<translation id="7912024687060120840">በዚህ አቃፊ ውስጥ፦</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06585<translation id="7920092496846849526">ይህን ገጽ መጎብኘት ችግር ካለው ወላጅዎን ጠይቀዋል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27586<translation id="7935318582918952113">የDOM ማጣሪያ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21587<translation id="7938958445268990899">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ገና አልጸናም።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37588<translation id="7951415247503192394">(32-ቢት)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27589<translation id="7956713633345437162">የተንቀሳቃሽ ስልክ ዕልባቶች</translation>
590<translation id="7961015016161918242">በፍጹም</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41591<translation id="7962083544045318153">የብልሽት መታወቂያ <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57592<translation id="7983301409776629893">ሁልጊዜ <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />ን ወደ<ph name="TARGET_LANGUAGE" /> መተርጎም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27593<translation id="7995512525968007366">አልተጠቀሰም</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06594<translation id="8012647001091218357">በዚህ ጊዜ ላይ ወላጆችህን መድረስ አልቻልንም። እባክህ እንደገና ሞክር።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57595<translation id="8034522405403831421">ይህ ገጽ በ<ph name="SOURCE_LANGUAGE" /> ነው። ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ይተርጎም?</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31596<translation id="8034955203865359138">ምንም የታሪክ ግቤቶች አልተገኙም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27597<translation id="8088680233425245692">ጽሑፉን ማየት አልተቻለም።</translation>
598<translation id="8091372947890762290">ማግበር በአገልጋዩ ላይ በመጠባበቅ ላይ ነው</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:34599<translation id="8131740175452115882">አረጋግጥ</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22600<translation id="8134994873729925007"><ph name="HOST_NAME" /> አገልጋይ <ph name="BEGIN_ABBR" />ዲኤንኤስ አድራሻ<ph name="END_ABBR" /> ሊገኝ አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01601<translation id="8149426793427495338">የእርስዎ ኮምፒውተ ተኝቷል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42602<translation id="8150722005171944719"><ph name="URL" /> ላይ ያለው ፋይል የሚነበብ አይደለም። ተወግዶ፣ ተወስዶ ወይም የፋይል ፍቃዶቹ መዳረሻ እየከለከሉ ሊሆኑ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27603<translation id="8194797478851900357">&amp;ውሰድን ቀልብስ</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57604<translation id="8201077131113104583">የማይሰራ የURL ዝማኔ ለቅጥያ ከመታወቂያ «<ph name="EXTENSION_ID" />» ጋር።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27605<translation id="8218327578424803826">የተመደበ መገኛ አካባቢ፦</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01606<translation id="8225771182978767009">ይህን ኮምፒውተር ያቀናበረው ሰው ይህን ጣቢያ ለማገድ መርጧል።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58607<translation id="8241707690549784388">እየፈለጉት ያሉት ገጽ ያስገቡትን መረጃ ተጥቅሟል። ወደዛ ገጽ መመለስ ወስደውት የነበረውን ርምጃ እንዲደገም ሊያደርግ ይችላል። ለመቀጠል ይፈልጋሉ?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27608<translation id="8249320324621329438">ለመጨረሻ ጊዜ የመጣው፦</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08609<translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06610<translation id="8279107132611114222">ይህን ጣቢያ የመድረስ ጥያቄዎ ለ<ph name="NAME" /> ተልኳል።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42611<translation id="8289355894181816810">ይሄ ምን ማለት እንደሆነ እርግጠኛ ካልሆኑ የአውታረ መረብ አስተዳዳሪዎን ያግኙ።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24612<translation id="8293206222192510085">እልባት ያክሉ</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22613<translation id="8294431847097064396">ምንጭ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27614<translation id="8308427013383895095">በአውታረመረብ ግንኙነት ችግር ምክንያት የትርጉም ስራው ተሰናክሏል።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01615<translation id="8332188693563227489"><ph name="HOST_NAME" /> መዳረሻ ተከልክሏል</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27616<translation id="8349305172487531364">የዕልባቶች አሞሌ</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22617<translation id="8363502534493474904">የአውሮፕላን ሁነታን ማጥፋት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27618<translation id="8364627913115013041">አልተዋቀረም።</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24619<translation id="8412145213513410671">ብልሽቶች (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29620<translation id="8412392972487953978">ተመሳሳዩ የይለፍ ሐረጉን ሁለት ጊዜ ማስገባት አለብዎት።</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42621<translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27622<translation id="8437238597147034694">&amp;ውሰድን ቀልብስ</translation>
623<translation id="8488350697529856933">የሚመለከተው ለ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01624<translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> ምላሽ ለመስጠት ከልክ በላይ ረዥም ጊዜ ወስዷል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27625<translation id="8530504477309582336">ይህ የካርድ አይነት በGoogle ክፍያዎች አይደገፍም። እባክዎ የተለየ ካርድ ይምረጡ።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29626<translation id="8550022383519221471">የማመሳሰል አገልግሎት ለጎራዎ አይገኝም።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27627<translation id="8553075262323480129">የገጹ ቋንቋ ሊታወቅ ስላልቻለ ትርጉሙ አልተሳካም።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57628<translation id="8559762987265718583">የእርስዎ መሣሪያ ቀን (<ph name="DATE_AND_TIME" />) ልክ ስላልሆነ ወደ <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> የግል ግንኙነት መመስረት አይቻልም።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24629<translation id="856992080682148">የዚህ ጣቢያ የዕውቅና ማረጋገጫ አገልግሎት 2017 ላይ ያበቃል፣ እና የዕውቅና ማረጋገጫ ሰንሰለቱ SHA-1 በመጠቀም የተፈረመ የዕውቅና ማረጋገጫን ያካትታል።</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57630<translation id="8571890674111243710">ገጽ ወደ <ph name="LANGUAGE" /> በመተርጎም ላይ...</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06631<translation id="8591846766485502580">ከእርስዎ ወላጆች አንዳቸው ይህን ጣቢያ ሳላገዱት ይህን መልእክት እየተመለከቱ ነው።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24632<translation id="859285277496340001">የእውቅና ማረጋገጫው ተሽሮ እንደሆነ የሚታይበት ምንም ስልት አይገልጽም።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22633<translation id="8647750283161643317">ሁሉንም ወደ ነባሪ ዳግም አስጀምር</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29634<translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24635<translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN" /> ጋር ያለዎት ግንኙነት አልተመሰጠረም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27636<translation id="8713130696108419660">መጥፎ የአስጀማሪ ፊርማ</translation>
637<translation id="8725066075913043281">እንደገና ይሞክሩ</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27638<translation id="8728672262656704056">ማንነት የማያሳውቅ ሁነታ ውስጥ ገብተዋል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31639<translation id="8730621377337864115">ተከናውኗል</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57640<translation id="8738058698779197622">ደህንነቱ የተጠበቀ ግንኙነት ለመመስረት፣ የእርስዎ ሰዓት በትክክል መቀናበር ያስፈልገዋል። ይህን የሆነበት ምክንያት የድር ጣቢያዎች ራሳቸውን ለማሳወቅ የሚጠቀሙባቸው የምስክር ወረቀቶች የሚሰሩት ለተወሰኑ ክፍለ ጊዜያቶች ብቻ ስለሆነ ነው። የእርስዎ መሣሪያ ሰዓት ልክ እንዳለመሆኑ መጠን Chromium እነዚህን ምስክር ወረቀቶች ሊያረጋግጣቸው አይችልም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01641<translation id="8740359287975076522"><ph name="HOST_NAME" /> &lt;abbr id="dnsDefinition"&gt;የዲኤንኤስ አድራሻ&lt;/abbr&gt; ሊገኝ አልተቻለም። ችግሩን በመመርመር ላይ።</translation>
Krishna Govind2709cbb2016-04-12 17:43:05642<translation id="8741995161408053644">የእርስዎ Google መለያ <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> ላይ ሌሎች የአሰሳ ታሪክ ዓይነቶች ሊኖረው ይችላል።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27643<translation id="8790007591277257123">&amp;ሰርዝን ድገም</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41644<translation id="8790687370365610530">በGoogle የተጠቆመ ግላዊነት የተላበሰ ይዘትን ለማግኘት ስምረትን ያብሩ።</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31645<translation id="8798099450830957504">እንደወረደ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27646<translation id="8804164990146287819">የግላዊነት መመሪያ</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33647<translation id="8820817407110198400">ዕልባቶች</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27648<translation id="8834246243508017242">እውቂያዎችን በመጠቀም የራስ ሰር መሙላትን አንቃ…</translation>
649<translation id="883848425547221593">ሌላ እልባቶች</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21650<translation id="884923133447025588">ምንም የመሻሪያ ዘዴ አልተገኘም።</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58651<translation id="885730110891505394">ከGoogle ጋር ማጋራት</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27652<translation id="8866481888320382733">የመምሪያ ቅንብሮችን መተንተን ላይ ስህተት</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31653<translation id="8866959479196209191">ይህ ገጽ እንዲህ ይላል፦</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27654<translation id="8870413625673593573">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27655<translation id="8876793034577346603">የአውታረ መረብ ውቅር ሊተነተን አልቻለም።</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59656<translation id="8877192140621905067">አንዴ ካረጋገጡ በኋላ የካርድ ዝርዝሮችዎ ለዚህ ጣቢያ ይጋራሉ</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27657<translation id="8891727572606052622">ልክ ያልሆነ የተኪ ሁነታ።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22658<translation id="889901481107108152">ይቅርታ፣ ይህ ሙከራ ለመሣሪያ ስርዓትዎ አይገኝም።</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33659<translation id="8903921497873541725">አጉላ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01660<translation id="8931333241327730545">ይህን ካርድ በእርስዎ የGoogle መለያ ላይ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57661<translation id="8932102934695377596">የእርስዎ ሰዓት ወደ ኋላ ቀርቷል</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31662<translation id="8954894007019320973">(ቀጣይ)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21663<translation id="8971063699422889582">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ጊዜው አልፎበታል።</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31664<translation id="8987927404178983737">ወር</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47665<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41666<translation id="8997023839087525404">አገልጋዩ የእውቅና ማረጋገጫ ግልጽነት መመሪያውን በመጠቀም በይፋ ያልተገለጸ የእውቅና ማረጋገጫን አቅርቧል። ይህ ለአንዳንድ የእውቅና ማረጋገጫዎች ሊታመኑ የሚችሉ መሆናቸውን ለማረጋገጥ እና ከአጥቂዎች ጥበቃ ለማድረግ እንዲቻል አስፈላጊ ነው።</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24667<translation id="9001074447101275817">ተኪ <ph name="DOMAIN" /> የተጠቃሚ ስም እና የይለፍ ቃል ያስፈልገዋል።</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22668<translation id="901974403500617787">በመላው ስርዓት ላይ የሚተገበሩ ጥቆማዎች በባለቤቱ ብቻ ነው ሊዋቀሩ የሚችሉት፦ <ph name="OWNER_EMAIL" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57669<translation id="9020542370529661692">ይህ ገጽ ወደ <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> ተተርጉሟል</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22670<translation id="9038649477754266430">ገጾችን ይበልጥ በፍጥነት ለመጫን የግመታ አገልግሎትን ይጠቀሙ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24671<translation id="9039213469156557790">በተጨማሪ፣ ይህ ገጽ ደህንነታቸው ያልተጠበቀ ሌሎች ንብረቶችን አካትቷል። እነዚህ ንብረቶች በሽግግር ወቅት በሌሎች ሊታዩ ይችላሉ፣ እናም የገጹን ባህሪ ለመለወጥ በአጥቂዎች ሊቀየሩ ይችላሉ።</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21672<translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN" />ን ለመድረስ ሞክረው ነበር፣ ግን አገልጋዩ ልክ ያልሆነ የእውቅና ማረጋገጫ ነው ያሳየው።</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29673<translation id="9050666287014529139">የይለፍ ሐረግ</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00674<translation id="9065203028668620118">አርትዕ</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01675<translation id="9092364396508701805"><ph name="HOST_NAME" /> ገጽ እየሠራ አይደለም</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31676<translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> የእርስዎን መረጃ ለመጠበቅ በመደበኝነት ምስጠራን ይጠቀማል። Chromium አሁን ከ<ph name="SITE" /> ጋር ለመገናኘት ሲሞክር ድር ጣቢያው ያልተለመዱ እና ትክክል ያልሆኑ ምስክርነቶችን መልሷል። ይህ አንድ አጥቂ <ph name="SITE" />ን አስመስሎ ለመቅረብ ሲሞክር ነው ወይም አንድ የWi-Fi መግቢያ ገጽ ግንኙነቱን ሲቋረጥ ሊከሰት ይችላል። Chromium ማንኛውም የውሂብ ልውውጥ ከመካሄዱ በፊት ግንኙነቱን ስላቋረጠው አሁንም የእርስዎ መረጃ ደህንነት የተጠበቀ ነው።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27677<translation id="9137013805542155359">የመጀመሪያውን አሳይ</translation>
678<translation id="9148507642005240123">&amp;አርትዕን ቀልብስ</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29679<translation id="9157595877708044936">በማዋቀር ላይ…</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27680<translation id="9170848237812810038">&amp;ቀልብስ</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21681<translation id="917450738466192189">የአገልጋይ እውቅና ማረጋገጫ ልክ ያልኾነ ነው።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01682<translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> የማይጠቀም ፕሮቶኮል ይጠቀማል።</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30683<translation id="9205078245616868884">የእርስዎ ውሂብ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27684<translation id="9207861905230894330">ጽሑፍ ማከል አልተቻለም።</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01685<translation id="933612690413056017">ምንም የበይነመረብ ግንኙነት የለም</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27686<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36687<translation id="935608979562296692">ቅጽን አጽዳ</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24688<translation id="939736085109172342">አዲስ ዓቃፊ</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59689<translation id="943029900877297437">በእርስዎ የGoogle መለያ ላይ ያስቀመጧቸውን ካርዶች ለመጠቀም በመለያ ወደ Chrome ይግቡ።</translation>
690<translation id="962701380617707048">የካርድ ዝርዝሮችዎን ለማዘመን የ<ph name="CREDIT_CARD" /> ጊዜ ማለፊያ ቀን እና ሲቪሲ ያስገቡ።</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37691<translation id="969892804517981540">ይፋ ግንባታ</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36692<translation id="988159990683914416">የገንቢዎች ግንባታ</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33693</translationbundle>