Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="sr"> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1015255576907412255">Контактирајте администратора система за више информација.</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame^] | 5 | <translation id="1015730422737071372">Наведите додатне детаље</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1032854598605920125">Окрените у смеру казаљке на сату</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1055184225775184556">&Опозови додавање</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1064422015032085147">Сервер на ком се хостује веб-страница је вероватно преоптерећен или се поправља. |
| 9 | Да би се избегло генерисање превише саобраћаја и погоршавање ситуације, |
| 10 | привремено смо онемогућили захтеве за овај URL.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="1066332784716773939">Дијагностикуј грешке...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="106701514854093668">Обележивачи на рачунару</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1080116354587839789">Уклопите по ширини</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1090046120949329821">Примљено је више различитих заглавља Content-Disposition. То није дозвољено због заштите од напада цепањем HTTP одговора.</translation> |
| 15 | <translation id="1091911885099639251">Верификовање картице</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1103523840287552314">Увек преводи <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1107591249535594099">Ако означите ову опцију, Chrome ће складиштити копију картице на овом уређају ради бржег попуњавања образаца.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1113869188872983271">&Опозови промену редоследа</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="111844081046043029">Желите ли стварно да затворите ову страницу?</translation> |
| 20 | <translation id="112840717907525620">Кеш смерница је у реду</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> каже:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1132774398110320017">Подешавања Chrome аутоматског попуњавања...</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1146673768181266552">ИД отказивања <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1150979032973867961">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; оперативни систем рачунара нема поверења у његов безбедносни сертификат. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1152921474424827756">Приступите <ph name="BEGIN_LINK" />кешираној копији<ph name="END_LINK" /> странице <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1158211211994409885">Хост <ph name="HOST_NAME" /> је неочекивано прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1175364870820465910">&Одштампај...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1181037720776840403">Уклони</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1195447618553298278">Непозната грешка.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1201402288615127009">Даље</translation> |
| 31 | <translation id="1201895884277373915">Више са овог сајта</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1202290638211552064">Мрежни пролаз или прокси сервер је истекао док је чекао на одговор сервера за отпремање.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="121201262018556460">Покушали сте да контактирате <ph name="DOMAIN" />, али је сервер послао сертификат који садржи слаб кључ. Могуће је да је нападач открио приватни кључ и да сервер можда није онај који мислите да јесте (можда комуницирате са нападачем).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1219129156119358924">Безбедност система</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1227224963052638717">Непознате смернице.</translation> |
| 36 | <translation id="1227633850867390598">Сакриј вредност</translation> |
| 37 | <translation id="1228893227497259893">Погрешан идентификатор ентитета</translation> |
Krishna Govind | 3f817cf | 2016-01-25 21:17:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="1241381048229838873">Прикажи све обележиваче</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="1270699273812232624">Дозволи ставке</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1285320974508926690">Никад не преводи овај сајт</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1339601241726513588">Домен уписнице:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1344588688991793829">Подешавања Chromium аутоматског попуњавања...</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1375198122581997741">О верзији</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="139305205187523129">Хост <ph name="HOST_NAME" /> није послао никакве податке.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1407135791313364759">Отвори све</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1413809658975081374">Грешка у вези са приватношћу</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1426410128494586442">Да</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1430915738399379752">Штампај</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1442912890475371290">Блокиран је покушај <ph name="BEGIN_LINK" />посећивања странице на домену <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="1455235771979731432">Дошло је до проблема при верификацији картице. Проверите интернет везу и покушајте поново.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1491151370853475546">Поново учитај ову страницу</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1506687042165942984">Прикажите сачувану копију ове странице (тј. копију за коју се зна да је застарела).</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1519264250979466059">Датум верзије</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1549470594296187301">JavaScript мора да буде омогућен да бисте користили ову функцију.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1559528461873125649">Нема такве датотеке или директоријума</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1559572115229829303"><p>Није могуће успоставити приватну везу са доменом <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> јер датум и време на уређају (<ph name="DATE_AND_TIME" />) нису тачни.</p> |
| 57 | |
| 58 | <p>Прилагодите датум и време у одељку <strong>Опште</strong> у апликацији <strong>Подешавања</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1592005682883173041">Приступ локалним подацима</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1629803312968146339">Желите ли да Chrome сачува ову картицу?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="1640180200866533862">Смернице за кориснике</translation> |
| 62 | <translation id="1644184664548287040">Конфигурација мреже је неважећа и не може да се увезе.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1644574205037202324">Историја</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је истекао јуче. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу. Сат рачунара је тренутно подешен на <ph name="CURRENT_DATE" />. Да ли је то тачно? Ако није, требало би да исправите сат система и да затим освежите ову страницу.}one{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је истекао пре # дана. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу. Сат рачунара је тренутно подешен на <ph name="CURRENT_DATE" />. Да ли је то тачно? Ако није, требало би да исправите сат система и да затим освежите ову страницу.}few{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је истекао пре # дана. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу. Сат рачунара је тренутно подешен на <ph name="CURRENT_DATE" />. Да ли је то тачно? Ако није, требало би да исправите сат система и да затим освежите ову страницу.}other{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је истекао пре # дана. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу. Сат рачунара је тренутно подешен на <ph name="CURRENT_DATE" />. Да ли је то тачно? Ако није, требало би да исправите сат система и да затим освежите ову страницу.}}</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1676269943528358898"><ph name="SITE" /> обично користи шифровање да би заштитио информације. Када је Google Chrome овог пута покушао да се повеже са <ph name="SITE" />, веб-сајт је вратио необичне и нетачне акредитиве. Или нападач покушава да се представи као <ph name="SITE" /> или је екран за Wi-Fi пријављивање прекинуо везу. Информације су и даље безбедне зато што је Google Chrome прекинуо везу пре него што су размењени било какви подаци.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="168841957122794586">Сертификат сервера садржи слаб криптографски кључ.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; датум његовог безбедносног сертификата је наводно сутрашњи. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.}one{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је наводно датиран у будућности (за # дан). Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.}few{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је наводно датиран у будућности (за # дана). Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.}other{Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је наводно датиран у будућности (за # дана). Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1710259589646384581">ОС</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="17513872634828108">Отворене картице</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1753706481035618306">Број странице</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1763864636252898013">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; оперативни систем уређаја нема поверења у његов безбедносни сертификат. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1775135663370355363">Приказујемо историју са овог уређаја. <ph name="BEGIN_LINK" />Сазнајте више<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1783075131180517613">Ажурирај приступну фразу за синхронизацију</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1821930232296380041">Неважећи захтев или параметри захтева</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1871208020102129563">Прокси је подешен да користи фиксне прокси сервере, а не URL адресу .pac скрипте.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="1871625979288021266">Небезбедан порт је блокиран</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1883255238294161206">Скупи листу</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1898423065542865115">Филтрирање</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1911837502049945214">Хост <ph name="HOST_NAME" /> није прихватио сертификат за пријављивање или је сертификат за пријављивање можда истекао.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="194030505837763158">Идите на <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1958820272620550857">Блокирај ставке</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> – обележивачи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1973335181906896915">Грешка при серијализацији</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1974060860693918893">Напредне опције</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="201192063813189384">Грешка приликом читања података из кеша.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="2025186561304664664">Прокси је подешен да буде аутоматски конфигурисан.</translation> |
| 89 | <translation id="2025623846716345241">Потврда поновног учитавања</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="2030481566774242610">Да ли сте мислили <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="2053553514270667976">Поштански број</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="20817612488360358">Подешено је да се користе системска подешавања проксија, али је наведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="2089090684895656482">Мање</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="2094505752054353250">Домени се не подударају</translation> |
| 95 | <translation id="2096368010154057602">Департман</translation> |
| 96 | <translation id="2113977810652731515">Картица</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="2114841414352855701">Занемарују се јер су замењене смерницама <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="213826338245044447">Обележивачи на мобилном уређају</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="2148716181193084225">Данас</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="2153530520610387456">Идите на |
| 102 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 103 | Start (Старт) > Control Panel (Контролна табла) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Центар за мрежу и дељење) > Troubleshoot Problems (Решавање проблема – у дну) > Internet Connections (Интернет везе). |
| 104 | <ph name="END_BOLD" /></translation> |
| 105 | <translation id="2166049586286450108">Потпуни администраторски приступ</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="2166378884831602661">Овај сајт не може да пружи безбедну везу</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2171101176734966184">Покушали сте да контактирате <ph name="DOMAIN" />, али сервер је послао сертификат потписан слабим алгоритмом. То значи да би безбедносни акредитиви које је сервер послао могли да буду кривотворени тако да сервер можда није онај који мислите да јесте (можда комуницирате са нападачем).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="2181821976797666341">Смернице</translation> |
| 109 | <translation id="2212735316055980242">Смернице нису пронађене</translation> |
| 110 | <translation id="2213606439339815911">Преузимање уноса...</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="2214283295778284209">Сајт <ph name="SITE" /> није доступан</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="225207911366869382">Ова вредност је застарела за ове смернице.</translation> |
| 113 | <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="2279770628980885996">Дошло је до неочекиване грешке при покушају сервера да испуни овај захтев.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="2282872951544483773">Недоступни експерименти</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="2292556288342944218">Приступ интернету је блокиран</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="229702904922032456">Сертификат основног или средњег нивоа је истекао.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="230155334948463882">Нова картица?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="2328300916057834155">Неважећи обележивач је игнорисан у индексу <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="2354001756790975382">Остали обележивачи</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="2359808026110333948">Настави</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="237718015863234333">Нема доступних алтернатива корисничког интерфејса</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="2384307209577226199">Подразумеване смернице за предузеће</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="238526402387145295">Тренутно не можете да посетите <ph name="SITE" /> зато што веб-сајт <ph name="BEGIN_LINK" />користи HSTS<ph name="END_LINK" />. Грешке и напади на мрежи су обично привремени, па ће ова страница вероватно функционисати касније.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="2386255080630008482">Сертификат сервера је опозван.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="2392959068659972793">Прикажи смернице без подешених вредности</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="2396249848217231973">&Опозови брисање</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="2400837204278978822">Непознат тип датотеке.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="2413528052993050574">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат ће можда бити опозван. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="2455981314101692989">Ова веб-страница је онемогућила аутоматско попуњавање за овај образац.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2479410451996844060">Неважећа URL адреса претраге.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="2491120439723279231">Сертификат сервера садржи грешке.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2495083838625180221">Рашчлањивач JSON датотека</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2495093607237746763">Ако означите ову опцију, Chromium ће складиштити копију картице на овом уређају ради бржег попуњавања образаца.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2498091847651709837">Скенирајте нову картицу</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2516305470678292029">Алтернативе корисничког интерфејса</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="255002559098805027">Хост <ph name="HOST_NAME" /> је послао неважећи одговор.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="2552545117464357659">Новије</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="2556876185419854533">&Опозови измену</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2587841377698384444">ИД API-ја за директоријуме:</translation> |
| 142 | <translation id="2597378329261239068">Овај документ је заштићен лозинком. Унесите лозинку.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2609632851001447353">Варијације</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2625385379895617796">Сат вам жури</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2639739919103226564">Статус:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2650446666397867134">Приступ датотеци је одбијен</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2653659639078652383">Пошаљи</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2674170444375937751">Желите ли стварно да избришете ове странице из историје?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2704283930420550640">Вредност се не подудара са форматом.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2705137772291741111">Сачувана (кеширана) копија овог сајта није могла да се чита.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2709516037105925701">Аутоматско попуњавање</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2721148159707890343">Захтев је успео</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2728127805433021124">Сертификат сервера је потписан слабим алгоритмом.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2742870351467570537">Уклони изабране ставке</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="277499241957683684">Недостаје евиденција уређаја</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="2784949926578158345">Веза је враћена на почетне вредности.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2824775600643448204">Трака за адресу и претрагу</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2835170189407361413">Обриши образац</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="284702764277384724">Изгледа да је сертификат сервера на хосту <ph name="HOST_NAME" /> фалсификат.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="2855922900409897335">Верификујте <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2897655920961181107">Захтевани порт није безбедан и блокиран је.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2909946352844186028">Откривена је промена на мрежи.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2915500479781995473">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је истекао. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу. Сат рачунара је тренутно подешен на <ph name="CURRENT_TIME" />. Да ли вам то делује тачно? Ако не делује, треба да исправите сат система и освежите ову страницу.</translation> |
| 164 | <translation id="2922350208395188000">Није могуће проверити сертификат сервера.</translation> |
| 165 | <translation id="2941952326391522266">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је са домена <ph name="DOMAIN2" />. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2948083400971632585">На страници Подешавања можете да онемогућите све проксије конфигурисане за везу.</translation> |
| 167 | <translation id="2950186680359523359">Сервер је прекинуо везу без слања података.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2957518517523241247">Идите на |
| 169 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 170 | Start (Старт) > Control Panel (Контролна табла) > Network Connections (Мрежне везе) > New Connection Wizard (Чаробњак за нову везу) |
| 171 | <ph name="END_BOLD" /> |
| 172 | да бисте тестирали везу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2958431318199492670">Конфигурација мреже није у складу са ONC стандардом. Делови конфигурације не могу да се увезу.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="2969319727213777354">Да бисте успоставили безбедну везу, сат на уређају мора да буде тачан. То је зато што сертификати које веб-сајтови користе за идентификацију важе само за одређене временске периоде. Пошто сат на вашем уређају није тачан, Google Chrome не може да верификује те сертификате.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2972581237482394796">&Понови радњу</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2985306909656435243">Ако омогућите ову опцију, Chromium ће складиштити копију картице на овом уређају ради бржег попуњавања образаца.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2991174974383378012">Дељење са веб-сајтовима</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="3005723025932146533">Прикажи сачувану копију</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="3010559122411665027">Унос на листи „<ph name="ENTRY_INDEX" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="3024663005179499861">Погрешан тип смерница</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="3093245981617870298">Офлајн сте.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="3105172416063519923">ИД елемента:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="3109728660330352905">Немате овлашћење да прегледате ову страницу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="3118046075435288765">Сервер је неочекивано прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="31454997771848827">Групиши домене</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="3145945101586104090">Декодирање одговора није успело</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="3147485256806412701">Овај сајт користи нови генерички домен највишег нивоа.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="3150653042067488994">Привремена грешка на серверу</translation> |
| 189 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 190 | <translation id="3174168572213147020">Острво</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="3176929007561373547">Проверите подешавања проксија или контактирајте администратора мреже да |
| 192 | бисте се уверили да прокси сервер функционише. Ако мислите да не |
| 193 | треба да користите прокси сервер: |
| 194 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="3202578601642193415">Најновије</translation> |
| 196 | <translation id="3207960819495026254">Обележено</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="3219579145727097045">Унесите датум истека и четвороцифрени CVC који се налази на предњој страни картице</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="3225919329040284222">Сервер је приказао сертификат који се не подудара са уграђеним очекивањима. Та очекивања су обухваћена за одређене веб сајтове са јаким безбедносним мерама како би вас заштитила.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="3226128629678568754">Притисните дугме Поново учитај да бисте поново послали податке потребне за учитавање странице.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="3228969707346345236">Превод није успео јер је страница већ на језику <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="3270847123878663523">&Опозови промену редоследа</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="3286538390144397061">Поново покрени одмах</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="333371639341676808">Спречите ову страницу да прави додатне дијалоге.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="3340978935015468852">подешавања</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="3355823806454867987">Промени подешавања проксија...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3369192424181595722">Грешка на сату</translation> |
| 207 | <translation id="3369366829301677151">Ажурирајте и верификујте <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="337363190475750230">Онемогућен је</translation> |
| 209 | <translation id="3377188786107721145">Грешка при рашчлањивању смерница</translation> |
| 210 | <translation id="3380365263193509176">Непозната грешка</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="3380864720620200369">ИД клијента:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="340013220407300675">Хакери можда покушавају да украду ваше информације из <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (на пример, лозинке, поруке или информације о кредитним картицама).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="3422472998109090673">Хост <ph name="HOST_NAME" /> тренутно није доступан.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="3427342743765426898">&Понови измену</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3435896845095436175">Омогући</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="3447661539832366887">Власник овог уређаја је искључио ову застарелу игру.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 218 | <translation id="3452404311384756672">Интервал учитавања:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="3462200631372590220">Сакриј напредно</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="3516765099410062445">Приказујемо историју са уређаја на које сте пријављени. <ph name="BEGIN_LINK" />Сазнајте више<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="3528171143076753409">Сертификат сервера није поуздан.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="3539171420378717834">Задржи копију ове картице на овом уређају</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="3542684924769048008">Користи лозинку за:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="3549644494707163724">Шифруј све синхронизоване податке помоћу моје приступне фразе за синхронизацију</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="3549761410225185768">Још <ph name="NUM_TABS_MORE" />...</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="3566021033012934673">Веза није приватна</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="3583757800736429874">&Понови премештање</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="3586931643579894722">Сакриј детаље</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="3587482841069643663">Све</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3608308818141211642">Клијент и сервер не подржавају исту верзију SSL протокола или пакет за шифровање. До овог проблема често долази када је серверу потребан RC4, који се више не сматра безбедним.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="3623476034248543066">Прикажи вредност</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3648607100222897006">Ове експерименталне функције у сваком тренутку могу да се промене, нестану или престану да функционишу. Не дајемо никакве гаранције у вези са тим шта може да се деси ако укључите неки од ових експеримената и прегледач вам спонтано експлодира. Шалу на страну, прегледач може да вам избрише све податке и безбедност и приватност може да буде угрожена на неочекиване начине. Сви експерименти које омогућите биће омогућени за све кориснике прегледача. Будите опрезни.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3650584904733503804">Потврда ваљаности је успела</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="3651020361689274926">Тражени ресурс више не постоји, а није наведена адреса за прослеђивање. Очекује се да ово стање буде трајно.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="3658742229777143148">Ревизија</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="370665806235115550">Учитава се...</translation> |
| 238 | <translation id="3712624925041724820">Нема више лиценци</translation> |
| 239 | <translation id="3739623965217189342">Линк који сте копирали</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="3744899669254331632">Тренутно не можете да посетите <ph name="SITE" /> јер је веб-сајт послао кодиране акредитиве које Chromium не може да обради. Грешке на мрежи и напади су углавном привремени, па ће страница вероватно прорадити касније.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="3748412725338508953">Било је превише преусмеравања.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="375403751935624634">Превођење није успело због грешке сервера.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="3759461132968374835">Немате ниједно недавно пријављено отказивање. Отказивања која су се десила док је пријављивање отказивања било онемогућено неће се овде приказати.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="382518646247711829">Ако користите прокси сервер...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="3828924085048779000">Није дозвољено да поље за приступну фразу буде празно.</translation> |
| 246 | <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="3851596405215565524">Ако је већ наведен као програм коме је дозвољен приступ мрежи, покушајте да |
| 248 | га уклоните са листе и да га поново додате.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="3858027520442213535">Ажурирајте датум и време</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="3884278016824448484">Неусаглашени идентификатор уређаја</translation> |
| 251 | <translation id="3885155851504623709">Парохија</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="3901925938762663762">Картица је истекла</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="3903912596042358459">Сервер је одбио да испуни захтев.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="3930850196944737149">Уређај је ван мреже.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="3934680773876859118">Учитавање PDF документа није успело</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="3950924596163729246">Не можемо да приступимо мрежи.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3963721102035795474">Режим читаоца</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3973234410852337861">Хост <ph name="HOST_NAME" /> је блокиран</translation> |
| 259 | <translation id="4021036232240155012">DNS је мрежна услуга која преводи назив веб-сајта у његову интернет адресу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="4030383055268325496">&Опозови додавање</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="4032534284272647190">Приступ адреси <ph name="URL" /> је одбијен.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="404928562651467259">УПОЗОРЕЊЕ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="4058922952496707368">Кључ „<ph name="SUBKEY" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="4075732493274867456">Клијент и сервер не подржавају исту верзију SSL протокола или пакет за шифровање.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="4079302484614802869">Конфигурација проксија је подешена да користи URL адресу .pac скрипте, а не фиксне прокси сервере.</translation> |
| 266 | <translation id="409504436206021213">Не учитавај поново</translation> |
| 267 | <translation id="4103249731201008433">Серијски број уређаја је неважећи</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="4103763322291513355">Посетите <strong>chrome://policy</strong> да бисте видели листу URL-ова стављених на црну листу и друге смернице које је наметнуо администратор система.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="4117700440116928470">Опсег смерница није подржан.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="4147376274874979956">Није могуће приступити датотеци.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="4169947484918424451">Желите ли да Chromium сачува ову картицу?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="4171400957073367226">Неисправан потпис за верификацију</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="4176463684765177261">Онемогућено</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="4196861286325780578">&Понови премештање</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="4220128509585149162">Отказивања</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="4241404202385006548">Онемогућите додатке, па поново учитајте ову веб-страницу</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="4250680216510889253">Не</translation> |
| 279 | <translation id="4258748452823770588">Неисправан потпис</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="4268298190799576220">Chromium овог пута није успео да верификује картицу. Покушајте поново касније.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="4269787794583293679">(Без корисничког имена)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="4278390842282768270">Дозвољено</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="4300246636397505754">Предлози родитеља</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="4325863107915753736">Нисмо успели да пронађемо чланак</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="4372948949327679948">Очекивана вредност je <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="4377125064752653719">Покушали сте да контактирате <ph name="DOMAIN" />, али је издавач опозвао сертификат који је сервер навео. То значи да никако не треба имати поверења у безбедносне акредитиве које је сервер навео. Могуће је да комуницирате са нападачем.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="4394049700291259645">Онемогући</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> – <ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="4405141258442788789">Временско ограничење операције је истекло.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="4406896451731180161">резултати претраге</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="4424024547088906515">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; Chrome нема поверења у његов безбедносни сертификат. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="443673843213245140">Коришћење проксија је онемогућено, али је наведена експлицитна конфигурација проксија.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="4492190037599258964">Резултати претраге за „<ph name="SEARCH_STRING" />“</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="4506176782989081258">Грешка при потврди ваљаности: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="450710068430902550">Дељење са администратором</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="4522570452068850558">Детаљи</translation> |
| 297 | <translation id="4535734014498033861">Повезивање са прокси сервером није успело.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="4587425331216688090">Желите ли да уклоните адресу из Chrome-а?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="4594403342090139922">&Опозови брисање</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="467662567472608290">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат садржи грешке. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="4697214168136963651">Адреса <ph name="URL" /> је блокирана</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="4708268264240856090">Веза је прекинута</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="4726672564094551039">Поново учитај смернице</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="4744603770635761495">Путања извршне датотеке</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="4764776831041365478">Могуће је да веб-страница на адреси <ph name="URL" /> привремено не функционише или да је трајно премештена на нову веб адресу.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="4771973620359291008">Дошло је до непознате грешке.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="477518548916168453">Сервер не подржава функцију потребну за испуњавање захтева.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="4800132727771399293">Проверите датум истека и CVC и покушајте поново</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="4807049035289105102">Тренутно не можете да посетите <ph name="SITE" /> зато што је веб-сајт послао шифроване акредитиве које Google Chrome не може да обради. Грешке и напади на мрежи су обично привремени, па ће ова страница вероватно функционисати касније.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="4813512666221746211">Грешка на мрежи</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="4816492930507672669">Уклопи у страницу</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="4841640898320458950">Небезбедан порт је блокиран.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="4850886885716139402">Приказ</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4880827082731008257">Претражи историју</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="488726935215981469">Подаци се шифрују помоћу приступне фразе за синхронизацију. Унесите је у наставку.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="4923417429809017348">Ова страница је преведена са непознатог језика на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4926049483395192435">Мора да буде наведено.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="495170559598752135">Радње</translation> |
| 321 | <translation id="4958444002117714549">Прошири листу</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="498957508165411911">Желите ли да преведете са језика <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="5002932099480077015">Ако је ова опција омогућена, Chrome ће складиштити копију картице на овом уређају ради бржег попуњавања образаца.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="5019198164206649151">Складиште тока података је у лошем стању</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="5023310440958281426">Проверите смернице администратора</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="5029568752722684782">Обриши копију</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="5031870354684148875">О Google преводиоцу</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="5045550434625856497">Нетачна лозинка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="5087286274860437796">Сертификат сервера тренутно није важећи.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="5089810972385038852">Држава</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="5094747076828555589">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; Chromium нема поверења у његов безбедносни сертификат. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="5095208057601539847">Провинција</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="5115563688576182185">(64-битни)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="5122371513570456792">Пронашли смо <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> за „<ph name="SEARCH_STRING" />“.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="5141240743006678641">Шифруј синхронизоване лозинке помоћу Google акредитива</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="5145883236150621069">Кôд грешке је присутан у одговору на смернице</translation> |
| 337 | <translation id="5172758083709347301">Рачунар</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="5179510805599951267">Није <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Пријавите ову грешку</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="5190835502935405962">Трака са обележивачима</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="5199729219167945352">Експерименти</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="5228309736894624122">Грешка SSL протокола.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="5251803541071282808">Клауд</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="5295309862264981122">Потврда навигације</translation> |
| 344 | <translation id="5299298092464848405">Грешка при рашчлањивању смерница</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="5300589172476337783">Прикажи</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="5308689395849655368">Извештавање о отказивању је онемогућено.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="5317780077021120954">Сачувај</translation> |
| 348 | <translation id="536296301121032821">Складиштење подешавања смерница није успело</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="540969355065856584">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат тренутно није важећи. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="5421136146218899937">Обриши податке прегледања...</translation> |
| 351 | <translation id="5430298929874300616">Уклоните обележивач</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="5431657950005405462">Датотека није пронађена</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="5439770059721715174">Грешка у валидацији шеме на „<ph name="ERROR_PATH" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="5447330194051379405">Прикажи све сачуване странице</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="5452270690849572955">Није могуће пронаћи ову страницу хоста <ph name="HOST_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="5455374756549232013">Неисправна временска ознака смерница</translation> |
| 357 | <translation id="5470861586879999274">&Понови измену</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="5492298309214877701">Овај сајт на интранету компаније, организације или школе има исти URL као и један спољни веб-сајт. |
| 359 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 360 | Покушајте да се обратите администратору система.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="5498951625591520696">Није могуће допрети до сервера.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="5509780412636533143">Обележивачи којим се управља</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="5510766032865166053">Можда је премештен или избрисан.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="5523118979700054094">Назив смерница</translation> |
| 365 | <translation id="552553974213252141">Да ли је текст правилно издвојен?</translation> |
| 366 | <translation id="5540224163453853">Нисмо пронашли захтевани чланак.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="5544037170328430102">Уграђена страница на <ph name="SITE" /> каже:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="5556459405103347317">Учитај поново</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> |
| 370 | <translation id="560412284261940334">Управљање није подржано</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="5617949217645503996">Хост <ph name="HOST_NAME" /> вас је преусмерио превелики број пута.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="5629630648637658800">Учитавање подешавања смерница није успело</translation> |
| 373 | <translation id="5631439013527180824">Неважећи токен за управљање уређајима</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="5650551054760837876">Није пронађен ниједан резултат.</translation> |
| 375 | <translation id="5677928146339483299">Блокирано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="5720705177508910913">Тренутни корисник</translation> |
| 377 | <translation id="5813119285467412249">&Понови додавање</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="5869405914158311789">Овај сајт није доступан</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="5872918882028971132">Предлози родитеља</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="5900623698597156974">Резервни TLS протокол верзије 1.0 је успео да потврди спремност за пренос података на серверу, али више не прихватамо резервне TLS протоколе верзије 1.0. Сервер мора да буде ажуриран тако да исправно примени прилагођавање верзије, а пожељно би било да подржава TLS верзију 1.2.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="59107663811261420">Google Payments не подржава овај тип картице за овог продавца. Изаберите неку другу картицу.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="59174027418879706">Омогућено</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="5949910269212525572">Није могуће решити проблем у вези са DNS адресом сервера.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="5966707198760109579">Недеља</translation> |
| 385 | <translation id="5967867314010545767">Уклони из историје</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="5975083100439434680">Умањивање</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="5989320800837274978">Нису наведени ни фиксни прокси сервери нити URL адреса .pac скрипте.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="5990559369517809815">Додатак је блокирао захтеве упућене серверу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="604124094241169006">Аутоматски</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="6042308850641462728">Више</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="6044718745395562198">Рачунар је офлајн.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="6060685159320643512">Пазите, ови експерименти могу бити опасни</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="6093795393556121384">Картица је верификована</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="6146055958333702838">Проверите све каблове и рестартујте све рутере, модеме или друге мрежне уређаје које можда користите.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="6151417162996330722">Сертификат сервера има предугачак период важења.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="6154808779448689242">Враћени токен смерница се не подудара са тренутним токеном</translation> |
| 399 | <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="6203231073485539293">Проверите интернет везу</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="6218753634732582820">Желите ли да уклоните адресу из Chromium-а?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="6232139169545176020">Захтевана URI шема није подржана.</translation> |
| 403 | <translation id="6237614789842758826">Претражите на Google-у</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="6259156558325130047">&Понови промену редоследа</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="6262796033958342538">Примљено је више различитих заглавља Location. Ово није дозвољено због заштите од напада цепањем HTTP одговора.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="6263376278284652872">Обележивачи домена <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="6264485186158353794">Назад на безбедно</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="6282194474023008486">Поштански број</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="6305205051461490394">URL <ph name="URL" /> није доступан.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="6321917430147971392">Проверите DNS подешавања</translation> |
| 411 | <translation id="6328639280570009161">Покушајте да онемогућите предвиђање мреже</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="6337534724793800597">Филтрирај смернице према називу</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="6342069812937806050">Малопре</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="6355080345576803305">Замена јавне сесије</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="6387478394221739770">Интересују вас нове занимљиве Chrome функције? Испробајте бета канал на chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="6391832066170725637">Није могуће пронаћи датотеку или директоријум.</translation> |
| 417 | <translation id="641480858134062906">Није успело учитавање странице <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="6433595998831338502">Хост <ph name="HOST_NAME" /> је одбио повезивање.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="6445051938772793705">Земља</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 420 | <translation id="6451458296329894277">Потврђивање поновног слања обрасца</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="6458467102616083041">Занемарује се зато што ове смернице онемогућавају подразумевану претрагу.</translation> |
| 422 | <translation id="647261751007945333">Смернице за уређај</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="6489534406876378309">Покрени отпремање отказивања</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="6500116422101723010">Сервер тренутно не може да обради овај захтев. Овај кôд означава да је то привремени проблем и да ће сервер поново бити функционалан после кашњења.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="6512448926095770873">Затвори ову страницу</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="6518133107902771759">Верификуј</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="6529602333819889595">&Понови брисање</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="6533019874004191247">Неподржана URL адреса.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="6550675742724504774">Опције</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="6596325263575161958">Опције шифровања</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="6610562986279010327">Chrome не може да отвори овај URL</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="6626108645084335023">Чека се DNS тест.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> претрага</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="6634865548447745291">Тренутно не можете да посетите <ph name="SITE" /> зато што је <ph name="BEGIN_LINK" />овај сертификат опозван<ph name="END_LINK" />. Грешке и напади на мрежи су обично привремени, па ће ова страница вероватно функционисати касније.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="6637478299472506933">Преузимање није успело</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="6644283850729428850">Ове смернице су застареле.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="6646897916597483132">Унесите четвороцифрени CVC који се налази на предњој страни картице</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame^] | 438 | <translation id="6660210980321319655">Аутоматски пријављено <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="6671697161687535275">Желите ли да уклоните предлог из Chromium-а?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="6710213216561001401">Претходно</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="6711464428925977395">Нешто није у реду са прокси сервером или је адреса нетачна.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="674375294223700098">Непозната грешка сертификата сервера.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="6746710319270251222">Примљено је више различитих заглавља Content-Length. Ово није дозвољено због заштите од напада цепањем HTTP одговора.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="6753269504797312559">Вредност смерница</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="6757797048963528358">Уређај је прешао у режим спавања.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="6781404225664080496">Захтеви за овај URL су привремено онемогућени.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="6800914069727136216">У пакету садржаја</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="6830600606572693159">Веб-страница на адреси <ph name="URL" /> тренутно је недоступна. Можда је преоптерећена или неактивна због одржавања.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="6831043979455480757">Преведи</translation> |
| 451 | <translation id="6839929833149231406">Област</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="6851123334996048122">Идите на |
| 453 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 454 | Applications (Апликације) > System Preferences (Подешавања система) > Network (Мрежа) > Assist me (Помози ми) |
| 455 | <ph name="END_BOLD" /> |
| 456 | да бисте тестирали везу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="6874604403660855544">&Понови додавање</translation> |
| 458 | <translation id="6891596781022320156">Ниво смерница није подржан.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="6897140037006041989">Кориснички агент</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="6915804003454593391">Корисник:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="6957887021205513506">Изгледа да је сертификат сервера фалсификован.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="6965382102122355670">Потврди</translation> |
| 463 | <translation id="6965978654500191972">Уређај</translation> |
| 464 | <translation id="6970216967273061347">Дистрикт</translation> |
| 465 | <translation id="6973656660372572881">Наведени су и фиксни прокси сервери и URL адреса .pac скрипте.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="6989763994942163495">Прикажи напредна подешавања...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="7029809446516969842">Лозинке</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="7050187094878475250">Покушали сте да посетите <ph name="DOMAIN" />, али је сервер представио сертификат са периодом важења који је предугачак да би био поуздан.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="7052500709156631672">Мрежни пролаз или прокси сервер је примио неважећи одговор од сервера за отпремање.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="7087282848513945231">Округ</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="7088615885725309056">Старије</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="7108649287766967076">Превод на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> није успео.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="7117303293717852287">Учитајте поново ову веб-страницу</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="7139724024395191329">Емират</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="7179921470347911571">Поново покрени</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="7180611975245234373">Освежи</translation> |
| 478 | <translation id="7182878459783632708">Нису подешене никакве смернице</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="7186367841673660872">Ова страница је преведена са језика:<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="7208899522964477531">Претражи <ph name="SEARCH_TERMS" /> на <ph name="SITE_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="7210863904660874423">Хост <ph name="HOST_NAME" /> не поштује безбедносне стандарде.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Сазнајте више<ph name="END_LINK" /> о овом проблему.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="7225807090967870017">ИД верзије</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="725866823122871198">Није могуће успоставити приватну везу са доменом <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> јер време и датум на рачунару (<ph name="DATE_AND_TIME" />) нису тачни.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="7265986070661382626">Тренутно не можете да посетите <ph name="SITE" /> зато што веб-сајт <ph name="BEGIN_LINK" />користи проверу сертификата<ph name="END_LINK" />. Грешке и напади на мрежи су обично привремени, па ће ова страница вероватно функционисати касније.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="7269802741830436641">Ова веб-страница има петљу за преусмеравање</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="7275334191706090484">Обележивачи којим се управља</translation> |
| 489 | <translation id="7298195798382681320">Препоручено</translation> |
| 490 | <translation id="7334320624316649418">&Понови промену редоследа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="7353601530677266744">Командна линија</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="7372973238305370288">резултат претраге</translation> |
| 493 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="7378627244592794276">Не</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="7394102162464064926">Да ли сте сигурни да желите да избришете ове странице из историје? |
| 497 | |
| 498 | Псст! Следећи пут режим Без архивирања <ph name="SHORTCUT_KEY" /> може да вам буде од користи.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="7419106976560586862">Путања профила</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="7424977062513257142">Уграђена страница на овој веб-страници каже:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="7441627299479586546">Погрешан субјекат смерница</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="7450732239874446337">IO мреже је обустављен.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="7481312909269577407">Проследи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="7485870689360869515">Нису пронађени подаци.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="7514365320538308">Преузми</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="7518003948725431193">Ниједна веб-страница није пронађена за веб адресу: <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="7537536606612762813">Обавезно</translation> |
| 509 | <translation id="7542995811387359312">Онемогућено је аутоматско попуњавање кредитне картице зато што овај образац не користи безбедну везу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="7549584377607005141">Ова веб-страница захтева податке које сте унели раније да би се правилно приказала. Можете поново да пошаљете те податке, али ако то урадите, поновићете било коју радњу коју је ова страница претходно обавила.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="7567204685887185387">Овај сервер не може да докаже да је <ph name="DOMAIN" />; његов безбедносни сертификат је можда лажно издат. Узрок томе је можда погрешна конфигурација или нападач који је прекинуо везу.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="7568593326407688803">Ова страница је на језику:<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Желите ли да је преведете?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="7569952961197462199">Желите ли да уклоните кредитну картицу из Chrome-а?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="7578104083680115302">Плаћајте брзо на сајтовима и у апликацијама на свим уређајима помоћу картица које сте сачували на Google-у.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="7592362899630581445">Сертификат сервера крши ограничења за име.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="759889825892636187">Хост <ph name="HOST_NAME" /> тренутно не може да обради овај захтев.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="7600965453749440009">Никад не преводи <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="7602848207066046655">Нисмо успели да пронађемо сервер хоста <ph name="HOST_NAME" />, <ph name="BEGIN_ABBR" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="7610193165460212391">Вредност је изван опсега <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="7613889955535752492">Истиче: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="7615602087246926389">Већ имате податке који су шифровани помоћу друге верзије лозинке за Google налог. Унесите је у наставку.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="7637571805876720304">Желите ли да уклоните кредитну картицу из Chromium-а?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="7643817847124207232">Веза са интернетом је прекинута.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="765676359832457558">Сакриј напредна подешавања...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation> |
| 526 | <translation id="7668654391829183341">Непознат уређај</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="7674629440242451245">Интересују вас нове занимљиве Chrome функције? Испробајте програмерски канал на chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Настави на <ph name="SITE" /> (није безбедно)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="7716424297397655342">Није могуће учитати овај сајт из кеша</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="7752995774971033316">Не управља</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="7758069387465995638">Можда је заштитни зид или антивирусни софтвер блокирао везу.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="7760914272566804712">Можете да покушате да утврдите у чему је проблем ако пратите следеће кораке: |
| 534 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 535 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="7761701407923456692">Сертификат сервера се не подудара са URL адресом.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="778579833039460630">Нема примљених података</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="7791543448312431591">Додај</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="7793809570500803535">Могуће је да веб-страница на сајту <ph name="SITE" /> привремено не функционише или да је трајно премештена на нову веб адресу.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="780301667611848630">Не, хвала</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="7805768142964895445">Статус</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="7813600968533626083">Желите ли да уклоните предлог из Chrome-а?</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="7825436071901023927">Небезбедан порт <ph name="SITE" /></translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="7887683347370398519">Проверите CVC и покушајте поново</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="790025292736025802">Aдреса <ph name="URL" /> није пронађена</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="7938958445268990899">Сертификат сервера још увек није важећи.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="7951415247503192394">(32-битни)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="7956713633345437162">Обележивачи на мобилном уређају</translation> |
| 551 | <translation id="7961015016161918242">Никад</translation> |
| 552 | <translation id="7977590112176369853"><унесите упит></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7983301409776629893">Увек преводи са језика: <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="7988324688042446538">Обележивачи на рачунару</translation> |
| 555 | <translation id="7995512525968007366">Није наведено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="8034522405403831421">Језик ове странице је <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Желите ли да је преведете на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="8034955203865359138">Није пронађен ниједан унос у историји.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="8075539548641175231">Подаци су шифровани помоћу приступне фразе за синхронизацију <ph name="TIME" />. Унесите је у наставку.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="8088680233425245692">Прегледање чланка није успело.</translation> |
| 560 | <translation id="8091372947890762290">Активација је на чекању на серверу</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="8149426793427495338">Рачунар је прешао у режим спавања.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="8150722005171944719">Датотека на адреси <ph name="URL" /> не може да се чита. Можда је уклоњена или премештена или дозволе за датотеке спречавају приступ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="8194797478851900357">&Опозови премештање</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="8201077131113104583">Неважећи URL за ажурирање за додатак са ИД-ом „<ph name="EXTENSION_ID" />“.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="8204086856545141093">Смернице су блокирале захтеве упућене серверу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="8218327578424803826">Додељена локација:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="8225771182978767009">Особа која је подесила овај рачунар је одлучила да блокира овај сајт.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="8240446052814166959">Проверите подешавања проксија или контактирајте администратора мреже да |
| 569 | бисте проверили да ли прокси сервер функционише. |
| 570 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
| 571 | <translation id="8241707690549784388">Страница коју тражите користила је информације које сте унели. Повратак на ту страницу може да проузрокује потребну понављања радњи које сте извршили. Желите ли да наставите?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="8249320324621329438">Последње учитано:</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="8266098793847448402">Кликните на <ph name="BEGIN_BOLD" />Start<ph name="END_BOLD" /> (Старт), па на <ph name="BEGIN_BOLD" />Run<ph name="END_BOLD" /> (Покрени), откуцајте <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" />, а затим кликните на <ph name="BEGIN_BOLD" />OK<ph name="END_BOLD" /> (Потврди).</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="8289355894181816810">Контактирајте администратора мреже ако нисте сигурни шта то значи.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="8294431847097064396">Извор</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="8308427013383895095">Превођење није успело због проблема са мрежном везом.</translation> |
| 577 | <translation id="8311778656528046050">Да ли стварно желите да поново учитате ову страницу?</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="8332188693563227489">Приступ хосту <ph name="HOST_NAME" /> је одбијен</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 579 | <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation> |
| 580 | <translation id="8364627913115013041">Није подешено.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="8412145213513410671">Отказивања (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 582 | <translation id="8412392972487953978">Потребно је да двапут унесете исту приступну фразу.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="8428213095426709021">Подешавања</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="8437238597147034694">&Опозови премештање</translation> |
| 585 | <translation id="8488350697529856933">Односе се на</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="8494979374722910010">Покушај повезивања са сервером није успео.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="8498891568109133222">Одговор хоста <ph name="HOST_NAME" /> је трајао предуго.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="8508677083825928015">Унапред учитај ресурсе ради бржег учитавања страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="8530504477309582336">Google Payments не подржава овај тип картице. Изаберите неку другу картицу.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="8550022383519221471">Услуга синхронизације није доступна за ваш домен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="8553075262323480129">Превод није успео јер језик странице није могао да буде утврђен.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="8559762987265718583">Није могуће успоставити приватну везу са доменом <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" /> јер датум и време на уређају (<ph name="DATE_AND_TIME" />) нису тачни.</translation> |
| 593 | <translation id="8571890674111243710">Превођење странице на <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="8629916158020966496">Прегледање интернета је онемогућено док не довршимо верификацију регистрације за предузећа. |
| 595 | И даље можете да користите дијагностичку алатку која је овде приказана за решавање проблема са повезивањем.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="8647750283161643317">Врати све на подразумевано</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="8680787084697685621">Детаљи за пријављивање на налог су застарели.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="8713130696108419660">Неисправан потпис иницијалима</translation> |
| 599 | <translation id="8725066075913043281">Покушајте поново</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="8738058698779197622">Да бисте успоставили безбедну везу, сат на уређају мора да буде тачан. То је зато што сертификати које веб-сајтови користе за идентификацију важе само одређени временски период. Пошто сат на вашем уређају није тачан, Chromium не може да верификује ове сертификате.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="8740359287975076522">Нисмо успели да пронађемо <abbr id="dnsDefinition">DNS адресу</abbr> хоста <ph name="HOST_NAME" />. Покушавамо да утврдимо у чему је проблем.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="8790007591277257123">&Понови брисање</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="8798099450830957504">Подразумевано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="8804164990146287819">Политика приватности</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="88201174049725495">Посете овог URL-а од стране додатака су привремено забрањене.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="8820817407110198400">Обележивачи</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="8824019021993735287">Chrome овог пута није успео да верификује картицу. Покушајте поново касније.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="8834246243508017242">Омогућавање аутоматског попуњавања контактима…</translation> |
| 610 | <translation id="883848425547221593">Остали обележивачи</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="884923133447025588">Није пронађен ниједан механизам опозива.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="885730110891505394">Дељење са Google-ом</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="8866481888320382733">Грешка при рашчлањивању подешавања смерница</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="8866959479196209191">Ова страница каже:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="8876793034577346603">Рашчлањивање конфигурације мреже није успело.</translation> |
| 616 | <translation id="8891727572606052622">Неважећи режим проксија.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="889901481107108152">Жао нам је, овај експеримент није доступан на платформи.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="890308499387283275">Chrome не може да преузме ову датотеку.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="8903921497873541725">Увећавање</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="8931333241327730545">Да ли желите да сачувате ову картицу на Google налог?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="8932102934695377596">Сат вам касни</translation> |
| 622 | <translation id="8940229512486821554">Покрените <ph name="EXTENSION_NAME" /> команду: <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="8954894007019320973">(наставак)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="8971063699422889582">Сертификат сервера је истекао.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="8987927404178983737">Месец</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="8988760548304185580">Унесите датум истека и троцифрени CVC који се налази на полеђини картице</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame^] | 627 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="9013589315497579992">Неисправaн сертификат за потврду идентитета SSL клијента.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="901974403500617787">Ознаке које се примењују у целом систему може да подеси само власник: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="9020142588544155172">Сервер је одбио повезивање.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="9020542370529661692">Ова страница је преведена на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="9049981332609050619">Покушали сте да дођете до домена <ph name="DOMAIN" />, али сервер је послао неважећи сертификат.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="9050666287014529139">Приступна фраза</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="9092364396508701805">Страница хоста <ph name="HOST_NAME" /> не функционише</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="9103872766612412690"><ph name="SITE" /> обично користи шифровање да би заштитио информације. Када је Chromium овог пута покушао да се повеже са <ph name="SITE" />, веб-сајт је вратио необичне и нетачне акредитиве. Или нападач покушава да се представи као <ph name="SITE" /> или је екран за Wi-Fi пријављивање прекинуо везу. Информације су и даље безбедне зато што је Chromium прекинуо везу пре него што су размењени било какви подаци.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="9125941078353557812">Унесите троцифрени CVC који се налази на полеђини картице</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation> |
| 638 | <translation id="9148507642005240123">&Опозови измену</translation> |
| 639 | <translation id="9154176715500758432">Остани на овој страници</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="9157595877708044936">Подешавање...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="9170848237812810038">&Опозови</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="917450738466192189">Сертификат сервера је неважећи.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="9183425211371246419">Хост <ph name="HOST_NAME" /> користи неподржани протокол.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="9207861905230894330">Додавање чланка није успело.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="933612690413056017">Није успостављена веза са интернетом</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="935608979562296692">ОБРИШИ ОБРАЗАЦ</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="969892804517981540">Званична верзија</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="988159990683914416">Верзија за програмере</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 650 | </translationbundle> |