Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="bg"> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1015255576907412255">Свържете се със системния си администратор за още информация.</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame^] | 5 | <translation id="1015730422737071372">Въвеждане на допълнителни подробности</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1032854598605920125">Завъртане по часовниковата стрелка</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1055184225775184556">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1064422015032085147">Сървърът, хостващ уеб страницата, може да е претоварен или в процес на профилактика. |
| 9 | За да се избегне генерирането на твърде много трафик и влошаването на ситуацията, |
| 10 | временно забранихме заявките до този URL адрес.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="1066332784716773939">Диагностициране на грешките...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="106701514854093668">Настолни отметки</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1080116354587839789">Побиране на ширина</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1090046120949329821">Получени са няколко различни заглавки „Content-Disposition“. Това не е разрешено, за да се |
| 15 | предотвратят атаки чрез разделяне на HTTP отговорите.</translation> |
| 16 | <translation id="1091911885099639251">Картата се потвърждава</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1103523840287552314">Винаги да се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1107591249535594099">Ако поставите отметка, Chrome ще съхранява копие на картата ви на това устройство с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1113869188872983271">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="111844081046043029">Наистина ли искате да излезете от тази страница?</translation> |
| 21 | <translation id="112840717907525620">Кешът на правилото е в добро състояние</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1132774398110320017">Настройки за Автоматично попълване в Chrome...</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1146673768181266552">Идентификатор на срива <ph name="CRASH_ID" /> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1150979032973867961">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; операционната система на компютъра ви няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1152921474424827756">Вижте <ph name="BEGIN_LINK" />кеширано копие<ph name="END_LINK" /> на <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> неочаквано прекрати връзката.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1175364870820465910">&Печат...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1181037720776840403">Премахване</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1195447618553298278">Неизвестна грешка.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1201402288615127009">Напред</translation> |
| 32 | <translation id="1201895884277373915">Още от този сайт</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1202290638211552064">Времето за изчакване на шлюза или прокси сървъра изтече, без да се получи отговор от последващ сървър.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="121201262018556460">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, съдържащ слаб ключ. Възможно е извършител на атака да е пробил личния ключ и сървърът да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака).</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1219129156119358924">Сигурност на системата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1227224963052638717">Неизвестно правило.</translation> |
| 37 | <translation id="1227633850867390598">Скриване на стойността</translation> |
| 38 | <translation id="1228893227497259893">Грешен идентификатор на обект</translation> |
Krishna Govind | 3f817cf | 2016-01-25 21:17:27 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="1241381048229838873">Показване на всички отметки</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1270699273812232624">Разрешаване на елементите</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1285320974508926690">Този сайт да не се превежда никога</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1339601241726513588">Домейн за записване:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1344588688991793829">Настройки за Автоматично попълване в Chromium...</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="1375198122581997741">Всичко за версията</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> не изпрати данни.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1413809658975081374">Грешка, свързана в поверителността</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1426410128494586442">Да</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="1442912890475371290">Блокиран бе опит за <ph name="BEGIN_LINK" />посещение на страница от <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1455235771979731432">При потвърждаването на картата ви възникна проблем. Проверете връзката си с интернет и опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1491151370853475546">Презареждане на тази страница</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1506687042165942984">Показване на запазено копие на тази страница (за което е известно, че не е актуално).</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1519264250979466059">Дата на версията</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 55 | <translation id="1549470594296187301">Трябва да активирате JavaScript, за да използвате тази функция.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 56 | <translation id="1559528461873125649">Няма такъв файл или директория</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1559572115229829303"><p>Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</p> |
| 58 | |
| 59 | <p>Моля, коригирайте датата и часа от секцията <strong>General</strong> на приложението <strong>Settings</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1592005682883173041">Достъп до локални данни</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="1629803312968146339">Искате ли Chrome да запази тази карта?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="1640180200866533862">Правила за потребителите</translation> |
| 63 | <translation id="1644184664548287040">Конфигурацията на мрежата е невалидна и не можа да се импортира.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1644574205037202324">История</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл вчера. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл преди # дни. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата.}}</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1676269943528358898">Обикновено <ph name="SITE" /> използва шифроване за защита на информацията ви. Когато Google Chrome опита да установи връзка с/ъс <ph name="SITE" /> този път, уебсайтът върна необичайни и неправилни идентификационни данни. Това може да се случи, когато извършител на атака пробва да се представи за <ph name="SITE" /> или връзката е прекъсната от екран за вход в Wi-Fi. Информацията ви продължава да е защитена, тъй като Chrome спря връзката, преди да бъдат обменени данни.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="168841957122794586">Сертификатът на сървъра съдържа слаб криптографски ключ.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от утре. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от # дни в бъдещето. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1710259589646384581">ОС</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="17513872634828108">Отворени раздели</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1753706481035618306">Номер на страницата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1763864636252898013">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; операционната система на устройството ви няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1775135663370355363">Показва се историята от това устройство. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1783075131180517613">Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1821930232296380041">Заявката или параметрите й са невалидни</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="1871208020102129563">За прокси сървъра е зададено да използва фиксирани прокси сървъри, а не URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1871625979288021266">Блокирахме опасния порт</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1883255238294161206">Свиване на списъка</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1898423065542865115">Филтриране</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1911837502049945214"><ph name="HOST_NAME" /> не прие сертификата ви за вход или той може да е с изтекла валидност.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="194030505837763158">Към <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1958820272620550857">Блокиране на елементите</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1962204205936693436">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1973335181906896915">Грешка при сериализирането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="201192063813189384">При четенето на данни от кеш паметта възникна грешка.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="2025186561304664664">За прокси сървъра е зададена автоматична конфигурация.</translation> |
| 90 | <translation id="2025623846716345241">Потвърждаване на презареждането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="2030481566774242610">Може би имахте предвид <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="2053553514270667976">Пощенски код</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="20817612488360358">За използване са зададени системни настройки за прокси сървъра, но е посочена и изрична конфигурация.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="2089090684895656482">По-малко</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="2094505752054353250">Несъответствие в домейна</translation> |
| 96 | <translation id="2096368010154057602">Департамент</translation> |
| 97 | <translation id="2113977810652731515">Карта</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2114841414352855701">Бе пренебрегнато, защото бе отменено от <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2128531968068887769">Клиент с директно изпълнение</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="213826338245044447">Мобилни отметки</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="2148716181193084225">Днес</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="2153530520610387456">Отворете |
| 103 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 104 | „Старт“ > „Контролен панел“ > „Мрежа и интернет“ > „Център за мрежи и споделяне“ > „Отстраняване на проблеми“ (най-долу) > „Интернет връзки“. |
| 105 | <ph name="END_BOLD" /></translation> |
| 106 | <translation id="2166049586286450108">Пълен администраторски достъп</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2166378884831602661">Този сайт не може да осигури защитена връзка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="2171101176734966184">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, подписан със слаб алгоритъм. Това означава, че идентификационните данни за сигурност от сървъра може да са фалшифицирани и той да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="2181821976797666341">Правила</translation> |
| 110 | <translation id="2212735316055980242">Правилото не е намерено</translation> |
| 111 | <translation id="2213606439339815911">Записите се извличат...</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="2214283295778284209">Няма достъп до <ph name="SITE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="225207911366869382">Стойността е оттеглена за това правило.</translation> |
| 114 | <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="2279770628980885996">Възникна неочаквано състояние, докато сървърът се опитваше да изпълни заявката.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="2282872951544483773">Експерименти, които не са налице</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="2292556288342944218">Достъпът ви до интернет е блокиран</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="229702904922032456">Валидността на основен или междинен сертификат е изтекла.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="230155334948463882">Нова карта?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="2328300916057834155">Пренебрегната бе невалидна отметка в индекс <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="2354001756790975382">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="237718015863234333">Няма алтернативи на потребителския интерфейс</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="2384307209577226199">Зададено по подразбиране в корпоративна среда</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="238526402387145295">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът <ph name="BEGIN_LINK" />използва HSTS<ph name="END_LINK" />. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="2386255080630008482">Сертификатът на сървъра е анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="2392959068659972793">Да се показват правилата без зададена стойност</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="2396249848217231973">&Отмяна на изтриването</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="2400837204278978822">Непознат файлов тип.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="2413528052993050574">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; възможно е сертификатът му за сигурност да е оттеглен. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2455981314101692989">Тази уеб страница е деактивирала автоматичното попълване за този формуляр.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="2479410451996844060">Невалиден URL адрес за търсене.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2491120439723279231">Сертификатът на сървъра съдържа грешки.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2495083838625180221">Синтактичен анализ на JSON</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2495093607237746763">Ако поставите отметка, Chromium ще съхранява на това устройство копие на картата ви с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2498091847651709837">Сканиране на нова карта</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="2516305470678292029">Алтернативи на потребителския интерфейс</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> изпрати невалиден отговор.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="2552545117464357659">По-нова</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2556876185419854533">&Отмяна на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2587841377698384444">ID на API за директории:</translation> |
| 143 | <translation id="2597378329261239068">Този документ е защитен с парола. Моля, въведете я.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2609632851001447353">Вариации</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2625385379895617796">Часовникът ви е напред</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2639739919103226564">Състояние:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2650446666397867134">Достъпът до файла бе отказан</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2674170444375937751">Наистина ли искате да изтриете тези страници от историята си?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2704283930420550640">Стойността не съответства на формата.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2705137772291741111">Запазеното (кеширано) копие на този сайт не можа да се прочете.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2721148159707890343">Заявката е успешна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2728127805433021124">Сертификатът на сървъра е подписан със слаб алгоритъм.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="2742870351467570537">Премахване на избраните елементи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="277499241957683684">Липсващ запис за устройството</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2784949926578158345">Връзката бе възстановена.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2824775600643448204">Лента за адреси и за търсене</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="2835170189407361413">Изчистване на формуляра</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="284702764277384724">Изглежда, че сертификатът на сървъра на адрес <ph name="HOST_NAME" /> е подправен.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2855922900409897335">Потвърждаване на <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2897655920961181107">Заявеният порт е опасен и бе блокиран.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2909946352844186028">Установена бе промяна в мрежата.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2915500479781995473">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" /> – сертификатът му за сигурност е изтекъл. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_TIME" />. Това правилно ли е? Ако не е, трябва да сверите системния си часовник и след това да опресните страницата.</translation> |
| 165 | <translation id="2922350208395188000">Сертификатът на сървъра не може да бъде проверен.</translation> |
| 166 | <translation id="2941952326391522266">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; сертификатът му за сигурност е от <ph name="DOMAIN2" />. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2948083400971632585">Можете да деактивирате всички конфигурирани за дадена връзка прокси сървъри от страницата „Настройки“.</translation> |
| 168 | <translation id="2950186680359523359">Сървърът прекъсна връзката, без да изпрати данни.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2957518517523241247">За да тествате връзката си, |
| 170 | отворете |
| 171 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 172 | „Старт“ > „Контролен панел“ > „Мрежови връзки“ > |
| 173 | „Съветник за нова връзка“<ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="2958431318199492670">Конфигурацията на мрежата не спазва стандарта на ONC. Възможно е части от нея да не са импортирани.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2969319727213777354">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Google Chrome не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2972581237482394796">&Възстановяване</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2985306909656435243">Ако настройката е активирана, Chromium ще съхранява на това устройство копие на картата ви с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2991174974383378012">Споделяне с уебсайтове</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="3005723025932146533">Показване на запазено копие</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="3010559122411665027">Списъчен запис „<ph name="ENTRY_INDEX" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="3024663005179499861">Грешен тип на правилото</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="3093245981617870298">Понастоящем сте офлайн.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="3105172416063519923">ID на актива:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="3109728660330352905">Нямате пълномощия за преглед на тази страница.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="3118046075435288765">Сървърът неочаквано прекъсна връзката.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="31454997771848827">Домейни на групи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="3145945101586104090">Декодирането на отговора не бе успешно</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="3147485256806412701">Този сайт използва нов общ домейн от първо ниво.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="3150653042067488994">Временна грешка в сървъра</translation> |
| 190 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 191 | <translation id="3174168572213147020">Остров</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="3176929007561373547">За да се уверите, че прокси сървърът работи, |
| 193 | проверете настройките му или се свържете със системния си администратор. Ако смятате, че не трябва |
| 194 | да използвате прокси сървър: |
| 195 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="3202578601642193415">Най-нова</translation> |
| 197 | <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="3219579145727097045">Въведете датата на валидност и четирицифрения код за проверка от лицевата страна на картата си</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="3225919329040284222">Сървърът предостави сертификат, който не съответства на вградените очаквания. Те са включени за определени уебсайтове с голяма степен на сигурност, за да ви предпазим.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="3226128629678568754">Натиснете бутона за презареждане, за да изпратите отново данните, необходими за отварянето на страницата.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="3228969707346345236">Преводът не бе успешен, защото страницата вече е на <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="3270847123878663523">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="3286538390144397061">Рестартиране сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="333371639341676808">Да не се показват допълнителни диалогови прозорци от тази страница.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="3340978935015468852">настройки</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3355823806454867987">Промяна на настройките на прокси сървъра...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="3369192424181595722">Грешка в часовника</translation> |
| 208 | <translation id="3369366829301677151">Актуализиране и потвърждаване на <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="337363190475750230">Обезпечаването е отменено</translation> |
| 210 | <translation id="3377188786107721145">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
| 211 | <translation id="3380365263193509176">Неизвестна грешка</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="3380864720620200369">Идент. № на клиентската програма:</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="340013220407300675">Възможно е извършители на атака да опитват да откраднат ваша информация от <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (например пароли, съобщения или данни за кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="3422472998109090673">Понастоящем няма достъп до <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3427342743765426898">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="3435896845095436175">Активиране</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="3447661539832366887">Собственикът на това устройство е изключил играта с динозавъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 219 | <translation id="3452404311384756672">Интервал на извличане:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="3462200631372590220">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="3516765099410062445">Показва се историята от устройствата, на които сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="3528171143076753409">Сертификатът на сървъра не е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="3539171420378717834">Съхраняване на копие на картата на това устройство</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="3542684924769048008">Използване на паролата за:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="3549644494707163724">Всички синхронизирани данни да се шифроват със собствения ви пропуск за синхронизиране</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="3549761410225185768">Още <ph name="NUM_TABS_MORE" />...</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="3566021033012934673">Връзката ви не е поверителна</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="3583757800736429874">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="3586931643579894722">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3587482841069643663">Всички</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="3608308818141211642">Клиентът и сървърът не поддържат обща версия на протокола SSL или общ комплект за шифроване през него. Вероятна причина за това е, че сървърът се нуждае от алгоритъма RC4, който вече не се смята за надежден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3623476034248543066">Показване на стойността</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3648607100222897006">Тези експериментални функции може да се променят, повредят или изчезнат по всяко време. Не даваме абсолютно никаква гаранция какво може да се случи, ако включите някоя от тях. Възможно е дори браузърът ви спонтанно да се самозапали. Шегата настрани, браузърът ви може да изтрие всичките ви данни или сигурността и поверителността ви може да бъдат компрометирани по неочаквани начини. Активираните от вас експерименти ще работят за всички потребители на този браузър. Моля, действайте внимателно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="3650584904733503804">Потвърждаването е успешно</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="3651020361689274926">Заявеният ресурс не съществува повече и няма адрес за препращане. Очаква се това състояние да е постоянно.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="3658742229777143148">Ревизия</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> „<ph name="TITLE" />“ <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="370665806235115550">Зарежда се...</translation> |
| 239 | <translation id="3712624925041724820">Лицензите са изчерпани</translation> |
| 240 | <translation id="3739623965217189342">Копирана от вас връзка</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="3744899669254331632">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът изпрати кодирани идентификационни данни, които Chromium не може да обработи. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="3748412725338508953">Имаше твърде много пренасочвания.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="375403751935624634">Преводът не бе успешен поради грешка в сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="3759461132968374835">Наскоро не сте съобщавали за сривове. Тези, възникнали при деактивирано изпращане на сигнали за сривове, не се показват тук.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="382518646247711829">Ако използвате прокси сървър...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="3828924085048779000">Не може пропускът да не се попълни.</translation> |
| 247 | <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3851596405215565524">Ако браузърът вече е в списъка с програми с разрешен достъп до мрежата, опитайте |
| 249 | да го премахнете оттам и да го добавите отново.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="3858027520442213535">Актуализиране на датата и часа</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="3884278016824448484">Идентификационният номер на устройството е несъвместим</translation> |
| 252 | <translation id="3885155851504623709">Община</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="3901925938762663762">Картата е с изтекла валидност</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="3903912596042358459">Сървърът отказа да изпълни заявката.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="3930850196944737149">Устройството ви е офлайн.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="3934680773876859118">PDF документът не успя да се зареди</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3950924596163729246">Няма достъп до мрежата.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3963721102035795474">Режим за четене</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="3973234410852337861">Хостът <ph name="HOST_NAME" /> е блокиран</translation> |
| 260 | <translation id="4021036232240155012">DNS е услугата за мрежи, която преобразува имената на уебсайтовете към техните адреси в интернет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="4030383055268325496">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="4032534284272647190">Достъпът до <ph name="URL" /> бе отказан.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="404928562651467259">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="4058922952496707368">Ключ „<ph name="SUBKEY" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="4075732493274867456">Клиентът и сървърът не поддържат обща версия или пакет за шифроване за протокола SSL.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="4079302484614802869">За конфигурацията на прокси сървъра е зададено да използва URL адрес на скрипт във формат .pac, а не фиксирани прокси сървъри.</translation> |
| 267 | <translation id="409504436206021213">Без презареждане</translation> |
| 268 | <translation id="4103249731201008433">Серийният номер на устройството е невалиден</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="4103763322291513355">Посетете <strong>chrome://policy</strong>, за да видите изброени URL адресите в черния списък и другите правила, наложени от системния ви администратор.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="4117700440116928470">Обхватът на правилата не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="4147376274874979956">Нямаме достъп до файла.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="4169947484918424451">Искате ли Chromium да запази тази карта?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="4171400957073367226">Невалиден подпис за потвърждаване</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="4176463684765177261">Деактивирано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="4196861286325780578">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="4220128509585149162">Сривове</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="4241404202385006548">Деактивирайте разширенията и след това презаредете тази уеб страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="4250680216510889253">Не</translation> |
| 280 | <translation id="4258748452823770588">Невалиден подпис</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="4268298190799576220">Chromium не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="4269787794583293679">(Няма потребителско име)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="4278390842282768270">Разрешено</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="4300246636397505754">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="4325863107915753736">Намирането на статията не бе успешно</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="4372948949327679948">Очаквана е стойност от тип <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="4377125064752653719">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предoстави сертификат, анулиран от издателя си. Това означава, че в никакъв случай не трябва да се доверявате на представените от сървъра идентификационни данни за сигурност. Възможно е да сте се свързали с извършител на атака.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="4394049700291259645">Деактивиране</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> до <ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="4405141258442788789">Времето за изчакване на операцията изтече.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="4406896451731180161">резултата от търсенето</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="4424024547088906515">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; Chrome няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="443673843213245140">Използването на прокси сървър е деактивирано, но е посочена изрична негова конфигурация.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="4492190037599258964">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARCH_STRING" />“</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="4506176782989081258">Грешка при потвърждаването: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="450710068430902550">Споделяне с администратор</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="4522570452068850558">Подробности</translation> |
| 298 | <translation id="4535734014498033861">Връзката с прокси сървъра не бе успешна.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="4587425331216688090">Адресът да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="4594403342090139922">&Отмяна на изтриването</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="467662567472608290">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; сертификатът му за сигурност съдържа грешки. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="4697214168136963651">Заявката <ph name="URL" /> бе блокирана</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="4708268264240856090">Връзката ви бе прекъсната</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="4726672564094551039">Презареждане на правилата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="4744603770635761495">Път към изпълнимия файл</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="4764776831041365478">До уеб страницата на адрес <ph name="URL" /> може временно да няма достъп или да е преместена за постоянно на нов уеб адрес.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="4771973620359291008">Възникна неизвестна грешка.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="477518548916168453">Сървърът не поддържа функционалността, необходима за изпълнение на заявката.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="4800132727771399293">Прегледайте датата на валидност и кода за проверка и оптитайте отново</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="4807049035289105102">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът изпрати кодирани идентификационни данни, които Google Chrome не може да обработи. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="4813512666221746211">Грешка в мрежата</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="4816492930507672669">Да се побере в страницата</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="4841640898320458950">Блокирахме опасния порт.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4850886885716139402">Изглед</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="4880827082731008257">Търсене в историята</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="488726935215981469">Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Моля, въведете го по-долу.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4923417429809017348">Тази страница е преведена от непознат език на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="4926049483395192435">Трябва да се посочи.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="495170559598752135">Действия</translation> |
| 322 | <translation id="4958444002117714549">Разгъване на списъка</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="498957508165411911">Да се преведе ли от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="5002932099480077015">Ако настройката е активирана, копие на картата ви ще се съхранява в Chrome на това устройство с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="5019198164206649151">Допълнителното хранилище е в лошо състояние</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="5023310440958281426">Проверете правилата на администратора</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="5029568752722684782">Изчистване на копието</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="5031870354684148875">Всичко за Google Преводач</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="5045550434625856497">Неправилна парола</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="5087286274860437796">Понастоящем сертификатът на сървъра не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="5089810972385038852">Щат</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="5094747076828555589">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; Chromium няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="5095208057601539847">Провинция</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="5115563688576182185">(64 бита)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="5122371513570456792"><ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> за „<ph name="SEARCH_STRING" />“.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="5141240743006678641">Синхронизираните пароли да се шифроват с идентификационните ви данни за Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="5145883236150621069">В отговора за правилото присъства код на грешка</translation> |
| 338 | <translation id="5172758083709347301">Машината</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="5179510805599951267">Не е на <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Подайте сигнал за тази грешка</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="5190835502935405962">Лента на отметките</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="5199729219167945352">Експерименти</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="5228309736894624122">Грешка в SSL протокола.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="5251803541071282808">Облак</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="5295309862264981122">Потвърждение на навигацията</translation> |
| 345 | <translation id="5299298092464848405">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="5300589172476337783">Показване</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="5308689395849655368">Изпращането на сигнали за сривове е деактивирано.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> |
| 349 | <translation id="536296301121032821">Съхраняването на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="540969355065856584">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Понастоящем сертификатът му за сигурност не е валиден. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от извършител на атака.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="5421136146218899937">Изчистване на данните за сърфирането...</translation> |
| 352 | <translation id="5430298929874300616">Премахване на отметката</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="5431657950005405462">Файлът ви не бе намерен</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="5439770059721715174">При потвърждаване на схемата възникна грешка в/ъв „<ph name="ERROR_PATH" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="5447330194051379405">Показване на всички запазени страници</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="5452270690849572955">Тази страница на <ph name="HOST_NAME" /> не може да бъде намерена</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="5455374756549232013">Невалидно клеймо за дата и час на правилото</translation> |
| 358 | <translation id="5470861586879999274">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="5492298309214877701">Този интранет сайт на фирмата, организацията или училището има същия URL адрес като на външен уебсайт. |
| 360 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 361 | Опитайте да се свържете със системния си администратор.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="5498951625591520696">Не можем да се свържем със сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="5509780412636533143">Управлявани отметки</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="5510766032865166053">Възможно е да е преместен или изтрит.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="5523118979700054094">Име на правилото</translation> |
| 366 | <translation id="552553974213252141">Текстът правилно ли бе извлечен?</translation> |
| 367 | <translation id="5540224163453853">Заявената статия не можа да бъде намерена.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="5544037170328430102">Вградена страница на адрес <ph name="SITE" /> изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> |
| 371 | <translation id="560412284261940334">Управлението не се поддържа</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> ви пренасочи твърде много пъти.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="5629630648637658800">Зареждането на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
| 374 | <translation id="5631439013527180824">Невалидно означение за управление на устройството</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="5650551054760837876">Не са намерени резултати от търсенето.</translation> |
| 376 | <translation id="5677928146339483299">Блокирано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="5720705177508910913">Текущият потребител</translation> |
| 378 | <translation id="5813119285467412249">&Възстановяване на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="5869405914158311789">Няма достъп до този сайт</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="5872918882028971132">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="5900623698597156974">TLS 1.0 успя да осъществи диалог със сървъра, но вече не приемаме използването на този протокол като резервна опция. Трябва да актуализирате сървъра (предпочита се да поддържа TLS 1.2), така че да внедрите правилно съгласуването на версията.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="59107663811261420">Този тип карта не се поддържа от Google Payments за този търговец. Моля, изберете друга.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="59174027418879706">Активирано</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="5949910269212525572">Адресът на сървъра в DNS не може да бъде определен.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="5966707198760109579">Седмица</translation> |
| 386 | <translation id="5967867314010545767">Премахване от историята</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="5975083100439434680">Намаляване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="5989320800837274978">Не са посочени нито фиксирани прокси сървъри, нито URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="5990559369517809815">Заявките към сървъра са блокирани от разширение.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="604124094241169006">Автоматично</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="6042308850641462728">Още</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="6044718745395562198">Компютърът ви е офлайн.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="6060685159320643512">Внимавайте, тези експерименти може да са опасни</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="6093795393556121384">Картата ви е потвърдена</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="6146055958333702838">Проверете всички кабели и рестартирайте маршрутизаторите, модемите или другите мрежови |
| 398 | устройства, които може да използвате.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="6151417162996330722">Сертификатът на сървъра има твърде дълъг период на валидност.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="6154808779448689242">Изведеното означение на правилото не съответства на текущото</translation> |
| 401 | <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="6203231073485539293">Проверете връзката си с интернет</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="6218753634732582820">Адресът да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="6232139169545176020">Заявената URI схема не се поддържа.</translation> |
| 405 | <translation id="6237614789842758826">Търсете с Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="6259156558325130047">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="6262796033958342538">Получени са няколко различни заглавки „Location“. Това не е разрешено, за да се предотвратят |
| 408 | атаки чрез разделяне на HTTP отговорите.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="6263376278284652872">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 410 | <translation id="6264485186158353794">Назад към безопасната страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="6282194474023008486">Пощенски код</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="6305205051461490394">Няма достъп до <ph name="URL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="6321917430147971392">Проверете настройките си за DNS</translation> |
| 414 | <translation id="6328639280570009161">Опитайте да деактивирате предвижданията за мрежата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="6337534724793800597">Филтриране на правилата по име</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="6342069812937806050">Току-що</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="6355080345576803305">Принудително зададено поради обществена сесия</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="6387478394221739770">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте бета канала на адрес chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="6391832066170725637">Файлът или директорията не можаха да бъдат намерени.</translation> |
| 420 | <translation id="641480858134062906">Неуспешно зареждане на <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> отказа да установи връзка.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="6445051938772793705">Държава</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="6451458296329894277">Потвърдете повторното изпращане на формуляра</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="6458467102616083041">Бе пренебрегнато, защото основното търсене е деактивирано от правило.</translation> |
| 425 | <translation id="647261751007945333">Правила за устройството</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="6489534406876378309">Стартиране на качването на сривове</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="6500116422101723010">В момента сървърът не може да обработи заявката. Този код посочва, че това състояние е временно и сървърът ще бъде работоспособен отново след известно време.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="6518133107902771759">Потвърждаване</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="6529602333819889595">&Възстановяване на изтриването</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="6533019874004191247">Неподдържан URL адр.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="6550675742724504774">Опции</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="6596325263575161958">Опции за шифроване</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="6610562986279010327">URL адр. не може да се отв.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="6626108645084335023">Изчаква се проверка на DNS.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="6628463337424475685">Търсене с/ъс <ph name="ENGINE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="6634865548447745291">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото <ph name="BEGIN_LINK" />този сертификат е анулиран<ph name="END_LINK" />. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="6637478299472506933">Неуспешно изтегляне</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="6644283850729428850">Това правило е оттеглено.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="6646897916597483132">Въведете четирицифрения код за проверка от лицевата страна на картата си</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame^] | 441 | <translation id="6660210980321319655">Сигналът е подаден автоматично в/ъв <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="6671697161687535275">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="6710213216561001401">Предишна</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="6711464428925977395">Нещо не е наред с прокси сървъра или адресът е неправилен.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="674375294223700098">Неизвестна грешка в сертификата на сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="6746710319270251222">Получени са няколко различни заглавки „Content-Length“. Това не е разрешено, |
| 447 | за да се предотвратят атаки чрез разделяне на HTTP отговорите.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="6753269504797312559">Стойност за правилото</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="6757797048963528358">Устройството ви премина в спящ режим.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="6781404225664080496">Временно спряхме заявките до този URL адрес.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="6800914069727136216">В пакет със съдържание</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="6820686453637990663">Код за сигурност</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="6830600606572693159">Уеб страницата на адрес <ph name="URL" /> понастоящем не е налице. Възможно е да е претоварена или да не работи поради профилактика.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="6831043979455480757">Превод</translation> |
| 455 | <translation id="6839929833149231406">Район</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="6851123334996048122">За да тествате връзката си, |
| 457 | отворете |
| 458 | <ph name="BEGIN_BOLD" /> |
| 459 | „Applications“ > „System Preferences“ > |
| 460 | „Network“ > „Assist me“<ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="6874604403660855544">&Възстановяване на добавянето</translation> |
| 462 | <translation id="6891596781022320156">Нивото на правилото не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="6897140037006041989">Потребителски агент</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="6915804003454593391">Потребител:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="6957887021205513506">Изглежда, че сертификатът на сървъра е подправен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
| 467 | <translation id="6965978654500191972">Устройство</translation> |
| 468 | <translation id="6970216967273061347">Окръг</translation> |
| 469 | <translation id="6973656660372572881">Посочени са както фиксирани прокси сървъри, така и URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="6989763994942163495">Показване на разширените настройки...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="7029809446516969842">Пароли</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="7050187094878475250">Опитахте да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, чийто период на валидност е твърде дълъг, за да е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="7052500709156631672">Шлюзът или прокси сървърът получи невалиден отговор от последващ сървър.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="7087282848513945231">Окръг</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="7088615885725309056">По-стара</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="7108649287766967076">Преводът на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="7117303293717852287">Презаредете тази уеб страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="7139724024395191329">Емирство</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="7179921470347911571">Стартиране отново сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="7180611975245234373">Опресняване</translation> |
| 482 | <translation id="7182878459783632708">Няма зададени правила</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="7186367841673660872">Тази страница е преведена от<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="7208899522964477531">Търсене с <ph name="SITE_NAME" /> на <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> не се придържа към стандартите за сигурност.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /> за този проблем.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="7225807090967870017">Идентификационен номер на версията</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="725866823122871198">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на компютъра ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="7265986070661382626">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът <ph name="BEGIN_LINK" />използва фиксиране на сертификатите<ph name="END_LINK" />. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="7269802741830436641">Тази страница води до циклично пренасочване</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="7275334191706090484">Управлявани отметки</translation> |
| 493 | <translation id="7298195798382681320">Препоръчително</translation> |
| 494 | <translation id="7334320624316649418">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="7353601530677266744">Команден ред</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="7372973238305370288">резултат от търсенето</translation> |
| 497 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="7378627244592794276">Не</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="7394102162464064926">Наистина ли искате да изтриете тези страници от историята си? |
| 501 | |
| 502 | Не забравяйте, че режим „инкогнито“ (<ph name="SHORTCUT_KEY" />) може да е полезен следващия път.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="7419106976560586862">Път на потребителския профил</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="7424977062513257142">Страница, вградена в тази уеб страница, изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="7441627299479586546">Грешен предмет на правилото</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="7450732239874446337">Входно-изходната мрежа бе спряна.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="7485870689360869515">Няма намерени данни.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="7514365320538308">Изтегляне</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="7518003948725431193">Не е намерена уеб страница за уеб адреса: <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="7537536606612762813">Задължително</translation> |
| 513 | <translation id="7542995811387359312">Автоматичното попълване на кредитната карта е деактивирано, защото този формуляр не използва защитена връзка.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="7549584377607005141">За да се покаже правилно тази уеб страница, са необходими по-рано въведените от вас данни. Можете да ги изпратите отново, но така ще повторите всяко изпълнено от нея действие.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="7567204685887185387">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; възможно е сертификатът му за сигурност да е издаден измамнически. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="7568593326407688803">Тази страница е на<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Искате ли да я преведете?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="7569952961197462199">Кредитната карта да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="7578104083680115302">Извършвайте бързи плащания в сайтове и приложения от всякакви устройства посредством картите, които сте запазили в Google.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="7592362899630581445">Сертификатът на сървъра нарушава ограниченията за име.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="759889825892636187">Понастоящем <ph name="HOST_NAME" /> не може да обработи тази заявка.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="7600965453749440009">Никога да не се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="7602848207066046655">Не можа да се намери <ph name="BEGIN_ABBR" /> на сървъра на <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="7610193165460212391">Стойността е извън обхват <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="7613889955535752492">Валидна до: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="7615602087246926389">Вече имате данни, които са шифровани посредством друга версия на паролата за профила ви в Google. Моля, въведете я по-долу.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="7637571805876720304">Кредитната карта да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="7643817847124207232">Връзката с интернет прекъсна.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="765676359832457558">Скриване на разширените настройки...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> |
| 530 | <translation id="7668654391829183341">Неизвестно устройство</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="7674629440242451245">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте канала за програмисти на адрес chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Продължаване към <ph name="SITE" /> (опасно)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="7716424297397655342">Този сайт не може да се зареди от кеш паметта</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="7752995774971033316">Не се управлява</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="7758069387465995638">Възможно е връзката да е блокирана от защитна стена или антивирусен софтуер.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="7760914272566804712">Можете да опитате да диагностицирате проблема, като изпълните следните стъпки: |
| 538 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 539 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="7761701407923456692">Сертификатът на сървъра не съответства на URL адреса.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="778579833039460630">Няма получени данни</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="7791543448312431591">Добавяне</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="7793809570500803535">До уеб страницата на адрес <ph name="SITE" /> може временно да няма достъп или да е преместена за постоянно на нов уеб адрес.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="780301667611848630">Не, благодаря</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="7805768142964895445">Състояние</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="7813600968533626083">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="7825436071901023927">Опасен порт: <ph name="SITE" /></translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="7887683347370398519">Прегледайте кода за проверка и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="790025292736025802"><ph name="URL" /> не е намерен</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="7938958445268990899">Сертификатът на сървъра още не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7951415247503192394">(32 бита)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="7956713633345437162">Мобилни отметки</translation> |
| 555 | <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> |
| 556 | <translation id="7977590112176369853"><въведете заявка></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="7983301409776629893">Винаги да се превежда от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="7988324688042446538">Настолни отметки</translation> |
| 559 | <translation id="7995512525968007366">Не е посочено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="8034522405403831421">Тази страница е на <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Да се преведе ли на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="8034955203865359138">Няма намерени записи в историята.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="8075539548641175231">На <ph name="TIME" /> данните ви бяха шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Моля, въведете го по-долу.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="8088680233425245692">Преглеждането на статията не бе успешно.</translation> |
| 564 | <translation id="8091372947890762290">В сървъра се изчаква активиране</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="8149426793427495338">Компютърът ви премина в спящ режим.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="8150722005171944719">Файлът на адрес <ph name="URL" /> не може да бъде прочетен. Възможно е да е премахнат, преместен или разрешенията му да предотвратяват достъпа.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="8194797478851900357">&Отмяна на преместването</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="8201077131113104583">Невалиден URL адрес за актуализиране на разширението с идентификационен номер <ph name="EXTENSION_ID" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="8204086856545141093">Заявките към сървъра са блокирани от правило.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="8218327578424803826">Зададено местоположение:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="8225771182978767009">Човекът, който е настроил компютъра, е блокирал този сайт.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="8240446052814166959">За да се уверите, че прокси сървърът работи, проверете настройките му |
| 573 | или се свържете със системния си администратор. |
| 574 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
| 575 | <translation id="8241707690549784388">Страницата, която търсите, използва въведената от вас информация. Ако се върнете на тази страница, действията, които вече сте изпълнили, може да бъдат повторени. Искате ли да продължите?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="8249320324621329438">Последно извличане:</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="8266098793847448402">Кликнете върху |
| 578 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Старт<ph name="END_BOLD" /> и |
| 579 | след това – върху |
| 580 | <ph name="BEGIN_BOLD" />Изпълнение<ph name="END_BOLD" />. |
| 581 | Въведете |
| 582 | <ph name="BEGIN_BOLD" />%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD" /> |
| 583 | и кликнете върху |
| 584 | <ph name="BEGIN_BOLD" />OK<ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="8289355894181816810">Свържете се със системния си администратор, ако не сте сигурни какво означава това.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="8294431847097064396">Източник</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="8308427013383895095">Преводът не бе успешен поради проблем с връзката към мрежата.</translation> |
| 588 | <translation id="8311778656528046050">Наистина ли искате да презаредите тази страница?</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="8332188693563227489">Достъпът до <ph name="HOST_NAME" /> бе отказан</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="8349305172487531364">Лента на отметките</translation> |
| 591 | <translation id="8364627913115013041">Не е зададено.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="8412145213513410671">Сривове (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="8412392972487953978">Трябва да въведете един и същи пропуск два пъти.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="8437238597147034694">&Отмяна на преместването</translation> |
| 596 | <translation id="8488350697529856933">Прилага се към</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="8494979374722910010">Опитът за установяване на връзка със сървъра не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> не отговаря твърде дълго време.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="8508677083825928015">Предварително зареждане на ресурсите с цел по-бързо отваряне на страниците</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="8530504477309582336">Този тип карта не се поддържа от Google Payments. Моля, изберете друга.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="8550022383519221471">Услугата за синхронизиране не е налице за вашия домейн.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="8553075262323480129">Преводът не бе успешен, защото езикът на страницата не можа да бъде определен.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="8559762987265718583">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
| 604 | <translation id="8571890674111243710">Превод на страницата на <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="8629916158020966496">Сърфирането в интернет е деактивирано до приключване на проверката за потвърждаване на корпоративно записване. |
| 606 | Пак можете да използвате предоставения тук инструмент за диагностика, за да отстранявате проблеми със свързаността.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="8647750283161643317">Възстановяване на всичко към стандартното състояние</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуални.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="8713130696108419660">Лош подпис посредством първоначалния ключ</translation> |
| 610 | <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="8738058698779197622">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Chromium не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="8740359287975076522"><abbr id="dnsDefinition">DNS адресът</abbr> на <ph name="HOST_NAME" /> не можа да бъде намерен. Проблемът се диагностицира.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="8790007591277257123">&Възстановяване на изтриването</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="8798099450830957504">По подразбиране</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="8804164990146287819">Декларация за поверителност</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="88201174049725495">Временно са ограничени посещенията на този URL адрес, които се извършват от разширения.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="8824019021993735287">Chrome не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="8834246243508017242">Активиране на използването на контактите при автоматично попълване…</translation> |
| 621 | <translation id="883848425547221593">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="884923133447025588">Не е намерен механизъм за анулиране.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="885730110891505394">Споделяне с Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="8866481888320382733">Грешка при синтактичния анализ на настройките за правилото</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="8866959479196209191">Тази страница изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="8876793034577346603">Синтактичният анализ на конфигурацията на мрежата не бе успешен.</translation> |
| 627 | <translation id="8891727572606052622">Невалиден режим на прокси сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="889901481107108152">За съжаление този експеримент не се предлага за платформата ви.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="890308499387283275">Chrome не може да изтегли този файл.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="8903921497873541725">Увеличаване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="8931333241327730545">Искате ли да запазите тази карта в профила си в Google?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="8932102934695377596">Часовникът ви е назад</translation> |
| 633 | <translation id="8940229512486821554">Изпълнете командата за <ph name="EXTENSION_NAME" />: <ph name="SEARCH_TERMS" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="8954894007019320973">(Прод.)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="8971063699422889582">Сертификатът на сървъра е с изтекла валидност.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="8987927404178983737">Месец</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="8988760548304185580">Въведете датата на валидност и трицифрения код за проверка от гърба на картата си</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame^] | 638 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="9013589315497579992">Невалиден сертификат за удостоверяване на SSL клиент.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="901974403500617787">Флаговете, които се прилагат за цялата система, могат да бъдат зададени само от собственика: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="9020142588544155172">Сървърът отказа връзката.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="9020542370529661692">Тази страница е преведена на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="9049981332609050619">Опитахте да отворите <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави невалиден сертификат.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="9050666287014529139">Парола</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="9092364396508701805">Страницата на <ph name="HOST_NAME" /> не работи</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="9103872766612412690">Обикновено <ph name="SITE" /> използва шифроване за защита на информацията ви. Когато Chromium опита да установи връзка с/ъс <ph name="SITE" /> този път, уебсайтът върна необичайни и неправилни идентификационни данни. Това може да се случи, когато извършител на атака пробва да се представи за <ph name="SITE" /> или връзката е прекъсната от екран за вход в Wi-Fi. Информацията ви продължава да е защитена, тъй като Chromium спря връзката, преди да бъдат обменени данни.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="9125941078353557812">Въведете трицифрения код за проверка от гърба на картата си</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation> |
| 649 | <translation id="9148507642005240123">&Отмяна на редактирането</translation> |
| 650 | <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="9157595877708044936">Настройва се...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="9170848237812810038">&Отмяна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="917450738466192189">Сертификатът на сървъра е невалиден.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> използва неподдържан протокол.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="9207861905230894330">Добавянето на статията не бе успешно.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="933612690413056017">Няма връзка с интернет</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="935608979562296692">ИЗЧИСТВАНЕ НА ФОРМУЛЯРА</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="969892804517981540">Официално издание</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 661 | </translationbundle> |