blob: e5cca48d9581e35b5629894a0b50ad4f16fbf976 [file] [log] [blame]
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:571<?xml version="1.0" ?>
2<!DOCTYPE translationbundle>
3<translationbundle lang="pt-PT">
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:364<translation id="1008557486741366299">Agora não</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:475<translation id="1015730422737071372">Forneça mais detalhes</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:226<translation id="1032854598605920125">Rodar para a direita</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:247<translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:588<translation id="1053591932240354961">De momento, não é possível aceder a <ph name="SITE" /> porque o Website enviou credenciais codificadas que o Google Chrome não consegue processar. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporários, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:569<translation id="1055184225775184556">&amp;Anular adição</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:2410<translation id="10614374240317010">Nunca guardadas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2711<translation id="106701514854093668">Marcadores do Ambiente de Trabalho</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2712<translation id="1074497978438210769">Inseguro</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:2213<translation id="1080116354587839789">Ajustar à largura</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5714<translation id="1103523840287552314">Traduzir sempre <ph name="LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5815<translation id="1107591249535594099">Se marcada, o Chrome armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:2716<translation id="1111153019813902504">Marcadores recentes</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:5617<translation id="1113869188872983271">&amp;Anular reordenação</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:5218<translation id="1126551341858583091">O tamanho no armazenamento local é de <ph name="CRASH_SIZE" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2719<translation id="112840717907525620">Cache da política OK</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3120<translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> diz:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2721<translation id="1132774398110320017">Definições de Preenchimento automático do Chrome...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:5722<translation id="1152921474424827756">Aceda a uma <ph name="BEGIN_LINK" />cópia em cache<ph name="END_LINK" /> de <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0123<translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> fechou a ligação inesperadamente.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2224<translation id="1161325031994447685">Ligar novamente à rede Wi-Fi</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2925<translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3126<translation id="1181037720776840403">Remover</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2727<translation id="1184214524891303587"><ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />Comunicar automaticamente<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> os detalhes de possíveis incidentes de segurança à Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3128<translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation>
29<translation id="1201895884277373915">Mais a partir deste Web site</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:2730<translation id="1206967143813997005">Assinatura com inicial incorreta</translation>
31<translation id="1209206284964581585">Ocultar para já</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5832<translation id="1219129156119358924">Segurança do sistema</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2733<translation id="1227224963052638717">Política desconhecida.</translation>
34<translation id="1227633850867390598">Esconder o valor</translation>
35<translation id="1228893227497259893">Identificador de entidade errado</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2736<translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:4137<translation id="1264126396475825575">Relatório de falhas capturado <ph name="CRASH_TIME" /> (ainda não carregado ou ignorado)</translation>
[email protected]dae74c12014-07-14 23:44:3038<translation id="1285320974508926690">Nunca traduzir este site</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2739<translation id="129553762522093515">Fechados recentemente</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:2140<translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente limpar os cookies<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2741<translation id="1339601241726513588">Domínio de inscrição:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3042<translation id="1340482604681802745">Endereço de recolha</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2743<translation id="1344211575059133124">Parece que precisas de autorização para visitar este site</translation>
Alex Mineeraa6652c62014-09-30 23:35:4544<translation id="1344588688991793829">Definições de preenchimento automático do Chromium…</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2745<translation id="1374468813861204354">sugestões</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3746<translation id="1375198122581997741">Acerca da versão</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:0147<translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> não enviou quaisquer dados.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3148<translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5849<translation id="1413809658975081374">Erro de privacidade</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2750<translation id="1426410128494586442">Sim</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:3351<translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3152<translation id="1442912890475371290">Tentativa bloqueada <ph name="BEGIN_LINK" /> de visitar uma página em <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:5853<translation id="1491663344921578213">De momento, não é possível aceder a <ph name="SITE" /> porque o Website utiliza a afixação de certificados. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporários, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:4254<translation id="1506687042165942984">Mostrar uma cópia guardada desta página (isto é, uma cópia desatualizada).</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3055<translation id="1517433312004943670">Número de telefone obrigatório</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3756<translation id="1519264250979466059">Data da Compilação</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:2657<translation id="153384715582417236">É tudo por agora</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:3658<translation id="1549470594296187301">É necessário ativar o JavaScript para utilizar esta funcionalidade.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:4159<translation id="1555130319947370107">Azul</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3760<translation id="1559528461873125649">Esse ficheiro ou diretório não existe</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3161<translation id="1559572115229829303">&lt;p&gt;Não é possível estabelecer uma ligação privada a <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, porque a data e a hora (<ph name="DATE_AND_TIME" />) do seu dispositivo estão incorretas.&lt;/p&gt;
62
63 &lt;p&gt;Ajuste a data e a hora na secção &lt;strong&gt;Geral&lt;/strong&gt; da aplicação &lt;strong&gt;Definições&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:2764<translation id="1583429793053364125">Ocorreu um erro ao apresentar esta página Web.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5865<translation id="1592005682883173041">Acesso aos dados locais</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:4166<translation id="161042844686301425">Turquesa</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:3167<translation id="1629803312968146339">Pretende que o Chrome guarde este cartão?</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3068<translation id="1639239467298939599">A carregar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2769<translation id="1640180200866533862">Políticas do utilizador</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2770<translation id="1640244768702815859">Experimente <ph name="BEGIN_LINK" />aceder à página inicial do site<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2771<translation id="1644184664548287040">A configuração de rede é inválida e não pode ser importada.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:3172<translation id="1644574205037202324">Histórico</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2273<translation id="1645368109819982629">Protocolo não suportado</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3074<translation id="1656489000284462475">Recolha</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:2775<translation id="1676269943528358898">Normalmente, o site <ph name="SITE" /> utiliza a encriptação para proteger as suas informações. Quando o Google Chrome tentou estabelecer ligação a <ph name="SITE" /> desta vez, o Website devolveu credenciais invulgares e incorretas. Isto pode acontecer quando um utilizador mal intencionado tenta simular ser <ph name="SITE" /> ou quando um ecrã de início de sessão Wi-Fi interrompe a ligação. As suas informações continuam seguras porque o Google Chrome interrompeu a ligação antes de qualquer troca de dados.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2776<translation id="168328519870909584">Os utilizadores mal intencionados que se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar aplicações perigosas no seu dispositivo que roubem ou eliminem as suas informações (por exemplo, fotos, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:2177<translation id="168841957122794586">O certificado do servidor contém uma chave criptográfica fraca.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:3778<translation id="1710259589646384581">SO</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2779<translation id="1721312023322545264">Precisa da autorização de <ph name="NAME" /> para visitar este site</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:1880<translation id="1728677426644403582">Está a ver a fonte de uma página Web</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2781<translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:2282<translation id="1734878702283171397">Experimente contactar o administrador do sistema.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:4183<translation id="1745358365027406341">Transferir página mais tarde</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2984<translation id="17513872634828108">Separadores abertos</translation>
Krishna Govind114959da2015-10-12 18:25:5585<translation id="1753706481035618306">Número de página</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:0086<translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente executar o Diagnóstico de rede do Windows<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:2987<translation id="1783075131180517613">Atualize a frase de acesso de sincronização.</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:1988<translation id="1787142507584202372">Os separadores abertos aparecem aqui</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:5889<translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3090<translation id="1797835274315207060">Selecione um endereço de entrega para ver os métodos e os requisitos de entrega.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:2791<translation id="1803678881841855883">Recentemente, a Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou programas maliciosos<ph name="END_LINK" /> em <ph name="SITE" />. Os Websites que normalmente são seguros estão, por vezes, infetados com programas maliciosos. O conteúdo malicioso é proveniente de <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />, um distribuidor de programas maliciosos conhecido. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2792<translation id="1821930232296380041">Pedido ou parâmetros do pedido inválidos</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3093<translation id="1826516787628120939">A verificar</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:2394<translation id="1834321415901700177">Este site contém programas prejudiciais</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3095<translation id="1842969606798536927">Pagar</translation>
96<translation id="1864455488461349376">Opção de entrega</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:2797<translation id="1871208020102129563">O proxy está definido para utilizar servidores proxy fixos e não um URL de script .pac.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:3098<translation id="1871284979644508959">Campo obrigatório</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:2299<translation id="187918866476621466">Abrir páginas iniciais</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31100<translation id="1883255238294161206">Fechar lista</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58101<translation id="1898423065542865115">Filtragem</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57102<translation id="194030505837763158">Aceder a <ph name="LINK" /></translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30103<translation id="1946821392246652573">Cartões aceites</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57104<translation id="1962204205936693436">Marcadores de <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27105<translation id="1973335181906896915">Erro de serialização</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57106<translation id="1974060860693918893">Avançadas</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41107<translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{e mais 1}other{e mais #}}</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30108<translation id="2020194265157481222">É necessário o nome no cartão</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27109<translation id="2025186561304664664">O proxy está definido para configuração automática.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57110<translation id="2030481566774242610">Será que quis dizer <ph name="LINK" />?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22111<translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar o proxy e a firewall<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27112<translation id="2053553514270667976">Código postal</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41113<translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 sugestão}other{# sugestões}}</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24114<translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27115<translation id="2079545284768500474">Anular</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33116<translation id="20817612488360358">As definições de proxy do sistema estão definidas para serem utilizadas, mas também está especificada uma configuração de proxy explícita.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41117<translation id="2086652334978798447">Para obter conteúdo personalizado sugerido pelo Google, inicie sessão no Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27118<translation id="2094505752054353250">Falta de correspondência de domínio</translation>
119<translation id="2096368010154057602">Departamento</translation>
120<translation id="2113977810652731515">Cartão</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57121<translation id="2114841414352855701">Ignorada porque foi substituída por <ph name="POLICY_NAME" /> .</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27122<translation id="213826338245044447">Marcadores de Telemóvel</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31123<translation id="2148716181193084225">Hoje</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41124<translation id="2154054054215849342">A sincronização não está disponível para o domínio</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30125<translation id="2154484045852737596">Editar cartão</translation>
126<translation id="2156993118928861787">Endereço inválido</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58127<translation id="2166049586286450108">Acesso de administrador total</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01128<translation id="2166378884831602661">Este site não consegue fornecer uma ligação segura</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27129<translation id="2181821976797666341">Políticas</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41130<translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 endereço}other{# endereços}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27131<translation id="2212735316055980242">Política não encontrada</translation>
132<translation id="2213606439339815911">A obter entradas...</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22133<translation id="2230458221926704099">Utilize a <ph name="BEGIN_LINK" />aplicação de diagnóstico<ph name="END_LINK" /> para corrigir a ligação</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52134<translation id="2239100178324503013">Enviar agora</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27135<translation id="225207911366869382">Este valor está desatualizado para esta política.</translation>
136<translation id="2262243747453050782">Erro HTTP</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22137<translation id="2282872951544483773">Experiências Indisponíveis</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01138<translation id="2292556288342944218">O acesso à Internet está bloqueado</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58139<translation id="230155334948463882">Tem um cartão novo?</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10140<translation id="2305919008529760154">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança pode ter sido emitido de forma fraudulenta. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30141<translation id="230697611605700222">As opções de cartão e endereço são provenientes da sua Conta Google (<ph name="ACCOUNT_EMAIL" />) e do Chrome. Pode geri-las nas <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24142<translation id="2317259163369394535">O domínio <ph name="DOMAIN" /> requer um nome de utilizador e uma palavra-passe.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58143<translation id="2318774815570432836">De momento, não é possível aceder a <ph name="SITE" /> porque o Website utiliza HSTS. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporários, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27144<translation id="2354001756790975382">Outros marcadores</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23145<translation id="2355395290879513365">Os atacantes podem ver as imagens que está a visualizar neste site e enganá-lo ao modificá-las.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58146<translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41147<translation id="2365563543831475020">O relatório de falhas capturado <ph name="CRASH_TIME" /> não foi carregado</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27148<translation id="2367567093518048410">Nível</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10149<translation id="2371153335857947666">{1,plural, =1{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança expirou ontem. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. O relógio do seu computador está atualmente definido para <ph name="CURRENT_DATE" />. Esta definição parece-lhe correta? Caso contrário, deve corrigir o relógio do seu sistema e, em seguida, atualizar esta página. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}other{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança expirou há # dias. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. O relógio do seu computador está atualmente definido para <ph name="CURRENT_DATE" />. Esta definição parece-lhe correta? Caso contrário, deve corrigir o relógio do seu sistema e, em seguida, atualizar esta página. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}}</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31150<translation id="237718015863234333">Nenhuma alternativa da interface disponível</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22151<translation id="2384307209577226199">Predefinição empresarial</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21152<translation id="2386255080630008482">O certificado do servidor foi revogado.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27153<translation id="2392959068659972793">Apresentar políticas sem valor definido</translation>
Penny MacNeilfde19ed2015-05-01 20:27:56154<translation id="2396249848217231973">&amp;Anular eliminação</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27155<translation id="2460160116472764928">Recentemente, a Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou programas maliciosos<ph name="END_LINK" /> em <ph name="SITE" />. Os Websites que normalmente são seguros estão, por vezes, infetados com programas maliciosos. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27156<translation id="2463739503403862330">Preencher</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00157<translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnóstico de rede<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27158<translation id="2479410451996844060">URL de pesquisa inválido.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21159<translation id="2491120439723279231">O certificado do servidor contém erros.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30160<translation id="24943777258388405">Número de telefone inválido</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36161<translation id="2495083838625180221">Analisador JSON</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27162<translation id="2495093607237746763">Se marcada, o Chromium armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27163<translation id="2498091847651709837">Digitalizar novo cartão</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06164<translation id="2501278716633472235">Retroceder</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22165<translation id="2515629240566999685">Verificar o sinal na área</translation>
Krishna Govind7d9bd2d2015-12-07 22:51:31166<translation id="2516305470678292029">Alternativas da interface</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01167<translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> enviou uma resposta inválida.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31168<translation id="2552545117464357659">Mais recente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27169<translation id="2556876185419854533">&amp;Anular edição</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27170<translation id="2587841377698384444">ID da API de diretório:</translation>
171<translation id="2597378329261239068">Este documento está protegido por palavra-passe. Introduza uma palavra-passe.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37172<translation id="2609632851001447353">Variações</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57173<translation id="2625385379895617796">O seu relógio está adiantado</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27174<translation id="2639739919103226564">Estado:</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42175<translation id="2650446666397867134">O acesso ao ficheiro foi negado</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33176<translation id="2653659639078652383">Submeter</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31177<translation id="2674170444375937751">Tem a certeza de que pretende eliminar estas páginas do seu histórico?</translation>
Krishna Govindc74f9d22016-03-14 21:23:28178<translation id="2677748264148917807">Sair</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58179<translation id="269990154133806163">O servidor apresentou um certificado que não foi publicamente divulgado através da política de Transparência de certificados. Isto é um requisito para alguns certificados para garantir que são fidedignos e para a proteção contra utilizadores mal-intencionados. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27180<translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27181<translation id="2704283930420550640">O valor não corresponde ao formato.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59182<translation id="2704951214193499422">O Chromium não conseguiu confirmar o seu cartão neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01183<translation id="2705137772291741111">A cópia guardada (em cache) deste site era ilegível.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29184<translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58185<translation id="2712118517637785082">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o certificado que o servidor apresentou foi revogado pelo respetivo emissor. Isto significa que as credenciais de segurança que o servidor apresentou não devem, em circunstância alguma, ser consideradas fidedignas. Pode estar a comunicar com um utilizador mal-intencionado. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06186<translation id="2712173769900027643">Pedir autorização</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41187<translation id="2713444072780614174">Branco</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19188<translation id="2720342946869265578">Próximo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27189<translation id="2721148159707890343">Pedido com êxito</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21190<translation id="2728127805433021124">O certificado do servidor foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00191<translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnóstico de conetividade<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31192<translation id="2742870351467570537">Remover itens seleccionados</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27193<translation id="277499241957683684">Registo do dispositivo em falta</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42194<translation id="2784949926578158345">A ligação foi reposta.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27195<translation id="2794233252405721443">Site bloqueado</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29196<translation id="2824775600643448204">Barra de pesquisa e endereço</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24197<translation id="2826760142808435982">A ligação é encriptada e autenticada com <ph name="CIPHER" /> e utiliza <ph name="KX" /> como mecanismo de troca de chaves.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27198<translation id="2835170189407361413">Limpar formulário</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06199<translation id="2889159643044928134">Não atualizar</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34200<translation id="2900469785430194048">O Google Chrome ficou sem memória ao tentar apresentar esta página Web.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42201<translation id="2909946352844186028">Foi detetada uma alteração de rede.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21202<translation id="2922350208395188000">Não é possível verificar o certificado do servidor.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42203<translation id="2948083400971632585">Pode desativar qualquer proxy configurado para uma ligação a partir da página de definições.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24204<translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27205<translation id="2958431318199492670">A configuração de rede não cumpre a norma ONC. Partes da configuração podem não ser importadas.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27206<translation id="29611076221683977">Os hackers que atualmente se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar programas perigosos no seu Mac que roubam ou eliminam as suas informações (por exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31207<translation id="2969319727213777354">Para estabelecer uma ligação segura, o relógio tem de ser definido corretamente. Isto deve-se ao facto de os certificados que os Websites utilizam para se identificarem serem apenas válidos para períodos de tempo específicos. Uma vez que o relógio do seu dispositivo está incorreto, o Google Chrome não consegue validar estes certificados.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27208<translation id="2972581237482394796">&amp;Repetir</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27209<translation id="2985306909656435243">Se ativada, o Chromium armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58210<translation id="2991174974383378012">Partilha com Websites</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42211<translation id="3005723025932146533">Mostrar cópia guardada</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59212<translation id="3008447029300691911">Introduza o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" />. Ao confirmar, os detalhes do cartão são partilhados com este site.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57213<translation id="3010559122411665027">Entrada da lista "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27214<translation id="3024663005179499861">Tipo de política incorreto</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06215<translation id="3032412215588512954">Pretende atualizar este site?</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27216<translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41217<translation id="3040955737384246924">{COUNT,plural, =0{pelo menos 1 item em dispositivos sincronizados}=1{1 item (e mais em dispositivos sincronizados)}other{# itens (e mais em dispositivos sincronizados)}}</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24218<translation id="3041612393474885105">Informações do certificado</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59219<translation id="3063697135517575841">O Chrome não conseguiu confirmar o seu cartão neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42220<translation id="3093245981617870298">O utilizador está em modo offline.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27221<translation id="3105172416063519923">ID de recurso:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01222<translation id="3109728660330352905">Não tem autorização para ver esta página.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00223<translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente executar o Diagnóstico de conetividade<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27224<translation id="3145945101586104090">Falha ao descodificar resposta</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30225<translation id="3149891296864842641">Opção de envio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27226<translation id="3150653042067488994">Erro temporário do servidor</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27227<translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
228<translation id="3167968892399408617">As páginas que visualizar em separadores de navegação anónima não são memorizadas no histórico do navegador, no armazenamento de cookies ou no histórico de pesquisas depois de fechar todos os separadores de navegação anónima. Todos os ficheiros transferidos ou os marcadores criados são guardados.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27229<translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
230<translation id="3174168572213147020">Ilha</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58231<translation id="3176929007561373547">Verifique as definições de proxy ou contacte o administrador de rede para
232 se certificar de que o servidor proxy está a funcionar. Se achar que não deve
233 utilizar um servidor proxy:
234 <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31235<translation id="3202578601642193415">O mais recente</translation>
236<translation id="3207960819495026254">Adicionado aos marcadores</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42237<translation id="3226128629678568754">Prima o botão de atualização para enviar novamente os dados necessários para carregar a página.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57238<translation id="3228969707346345236">Não foi possível traduzir, porque a página já está em <ph name="LANGUAGE" />.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59239<translation id="323107829343500871">Introduzir o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24240<translation id="3254409185687681395">Marcar esta página</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27241<translation id="3270847123878663523">&amp;Anular reordenação</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30242<translation id="3282497668470633863">Adicionar nome no cartão</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22243<translation id="3286538390144397061">Reiniciar agora</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17244<translation id="3303855915957856445">Não foram encontrados resultados da pesquisa</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30245<translation id="3305707030755673451">Os dados foram encriptados com a sua frase de acesso de sincronização em <ph name="TIME" />. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30246<translation id="3320021301628644560">Adicionar endereço de faturação</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41247<translation id="3329013043687509092">Saturação</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27248<translation id="333371639341676808">Evitar que esta página crie caixas de diálogo adicionais.</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50249<translation id="3338095232262050444">Seguro</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21250<translation id="3340978935015468852">definições</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06251<translation id="3345135638360864351">Não é possível enviar o seu pedido de acesso a este site a <ph name="NAME" />. Tente novamente.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58252<translation id="3355823806454867987">Alterar definições de proxy...</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57253<translation id="3369192424181595722">Erro de relógio</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27254<translation id="337363190475750230">Desaprovisionado</translation>
255<translation id="3377188786107721145">Erro de análise da política</translation>
256<translation id="3380365263193509176">Erro desconhecido</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33257<translation id="3380864720620200369">ID do Cliente:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30258<translation id="3391030046425686457">Endereço de entrega</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58259<translation id="340013220407300675">Os atacantes podem estar a tentar roubar as suas informações de <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (por exemplo, palavras-passe, mensagens ou cartões de crédito).</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01260<translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> está inacessível de momento.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27261<translation id="3427342743765426898">&amp;Refazer edição</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30262<translation id="3431636764301398940">Guardar este cartão neste dispositivo</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22263<translation id="3435896845095436175">Ativar</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42264<translation id="3447661539832366887">O proprietário deste dispositivo desativou o jogo do dinossauro.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27265<translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
266<translation id="3452404311384756672">Intervalo de obtenção:</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57267<translation id="3462200631372590220">Ocultar avançadas</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06268<translation id="3479539252931486093">Esta ação foi inesperada? <ph name="BEGIN_LINK" />Informe-nos<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindee7ca442016-08-01 21:31:36269<translation id="3479552764303398839">Agora não</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41270<translation id="348000606199325318">ID de falha <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /> (ID do servidor: <ph name="CRASH_ID" />)</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06271<translation id="3498215018399854026">Não conseguimos falar com o(a) seu (sua) pai/mãe de momento. Tente novamente.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21272<translation id="3528171143076753409">O certificado do servidor não é fidedigno.</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56273<translation id="3538531656504267329">Ano de validade inválido</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58274<translation id="3539171420378717834">Guardar uma cópia deste cartão neste dispositivo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27275<translation id="3542684924769048008">Utilizar palavra-passe para:</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29276<translation id="3549644494707163724">Encriptar todos os dados sincronizados com a sua própria frase de acesso de sincronização</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31277<translation id="3549761410225185768">Mais <ph name="NUM_TABS_MORE" />...</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10278<translation id="3555561725129903880">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança é de <ph name="DOMAIN2" />. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27279<translation id="3556433843310711081">O seu administrador pode desbloqueá-lo</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58280<translation id="3566021033012934673">A sua ligação não é privada</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30281<translation id="3582930987043644930">Adicionar nome</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27282<translation id="3583757800736429874">&amp;Refazer movimentação</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42283<translation id="3586931643579894722">Ocultar detalhes</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31284<translation id="3587482841069643663">Tudo</translation>
Krishna Govind6d669f92016-05-23 17:48:30285<translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00286<translation id="36224234498066874">Limpar dados de navegação...</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24287<translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27288<translation id="3623476034248543066">Apresentar o valor</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02289<translation id="3630155396527302611">Se já estiver indicado na lista como sendo um programa com permissão para aceder à rede, experimente
290 removê-lo da lista e adicioná-lo novamente.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22291<translation id="3648607100222897006">Estas funcionalidades experimentais podem mudar, deixar de funcionar ou desaparecer a qualquer momento. Não nos responsabilizamos pelo que possa acontecer se ativar uma destas funcionalidades experimentais e o navegador pode até entrar em combustão espontânea. Brincadeiras à parte, o navegador pode eliminar todos os dados ou a sua segurança e privacidade podem ficar comprometidas de formas inesperadas. Todas as experiências que ativar serão ativadas para todos os utilizadores deste navegador. Continue com cuidado.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27292<translation id="3650584904733503804">Validação com êxito</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27293<translation id="3655670868607891010">Se vê isto com frequência, experimente <ph name="HELP_LINK" />.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37294<translation id="3658742229777143148">Revisão</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58295<translation id="3678029195006412963">Não foi possível assinar o pedido</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22296<translation id="3679803492151881375">Relatório de falhas capturado no(a) <ph name="CRASH_TIME" /> e carregado no(a) <ph name="UPLOAD_TIME" /></translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24297<translation id="3681007416295224113">Informações do certificado</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41298<translation id="3690164694835360974">Início de sessão não seguro</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24299<translation id="3693415264595406141">Palavra-passe:</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16300<translation id="3696411085566228381">nenhuns</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31301<translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30302<translation id="3706658020782046159">Selecione uma morada para envio para verificar os métodos e os requisitos de envio.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27303<translation id="370665806235115550">A carregar...</translation>
304<translation id="3712624925041724820">Licenças esgotadas</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22305<translation id="3714780639079136834">Ativar os dados móveis ou o Wi-Fi</translation>
306<translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar a configuração do proxy, da firewall e de DNS<ph name="END_LINK" /></translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27307<translation id="3736520371357197498">Se compreende os riscos para a sua segurança, pode <ph name="BEGIN_LINK" />visitar este site não seguro<ph name="END_LINK" /> antes de os programas perigosos terem sido removidos.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27308<translation id="3739623965217189342">Link copiado por si</translation>
309<translation id="375403751935624634">A tradução falhou devido a um erro do servidor.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24310<translation id="3759461132968374835">Não tem comunicado falhas recentemente. As falhas que tenham ocorrido enquanto a criação de relatórios de falha esteve desativada não surgem aqui.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42311<translation id="382518646247711829">Se utilizar um servidor de proxy...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29312<translation id="3828924085048779000">Não é permitida uma frase de acesso vazia.</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:41313<translation id="3845539888601087042">A mostrar o histórico do seus dispositivos com sessão iniciada. <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29314<translation id="385051799172605136">Anterior</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57315<translation id="3858027520442213535">Atualizar a data e a hora</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27316<translation id="3884278016824448484">Identificador do dispositivo em conflito</translation>
317<translation id="3885155851504623709">Freguesia</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27318<translation id="3886446263141354045">O seu pedido para aceder a este site foi enviado para <ph name="NAME" />.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30319<translation id="3890664840433101773">Adicionar email</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58320<translation id="3901925938762663762">O cartão expirou</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10321<translation id="3933571093587347751">{1,plural, =1{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança é supostamente de amanhã. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}other{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança é supostamente de daqui a # dias. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.}}</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27322<translation id="3934680773876859118">Falha ao carregar o documento em PDF</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36323<translation id="3963721102035795474">Modo de leitor</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16324<translation id="397105322502079400">A calcular...</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01325<translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> está bloqueado</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52326<translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{1 página Web próxima}other{# páginas Web próximas}}</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01327<translation id="4021036232240155012">O DNS é o serviço de rede que converte o nome de um Website no respetivo endereço de Internet.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27328<translation id="4030383055268325496">&amp;Anular adição</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22329<translation id="404928562651467259">AVISO</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57330<translation id="4058922952496707368">Chave "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01331<translation id="4075732493274867456">O cliente e o servidor não suportam uma versão do protocolo SSL ou um conjunto de cifras comum.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27332<translation id="4079302484614802869">A configuração do proxy está definida para utilizar um URL de script .pac e não servidores proxy fixos.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27333<translation id="4098354747657067197">O site seguinte é fraudulento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27334<translation id="4103249731201008433">Número de série do dispositivo é inválido</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42335<translation id="4103763322291513355">Visite &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; para ver os URLs que foram colocados na lista negra e outras políticas aplicadas pelo administrador do sistema.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10336<translation id="4110615724604346410">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança contém erros. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41337<translation id="4115378294792113321">Magenta</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27338<translation id="4117700440116928470">O âmbito da política não é suportado.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10339<translation id="4118212371799607889">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o Chromium não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41340<translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{1 outro}other{# outros}}</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21341<translation id="4130226655945681476">Verificar os cabos de rede, o modem e o router</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27342<translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31343<translation id="4169947484918424451">Pretende que o Chromium guarde este cartão?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27344<translation id="4171400957073367226">Assinatura de verificação incorreta</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31345<translation id="4176463684765177261">Desativado</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27346<translation id="4196861286325780578">&amp;Refazer movimentação</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22347<translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar as configurações da firewall e de antivírus<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41348<translation id="4206349416402437184">{COUNT,plural, =0{nenhuma}=1{1 aplicação ($1)}=2{2 aplicações ($1, $2)}other{# aplicações ($1, $2, $3)}}</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24349<translation id="4220128509585149162">Erros</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00350<translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente executar o Diagnóstico de rede<ph name="END_LINK" />.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23351<translation id="4250431568374086873">A ligação a este site não é totalmente segura</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27352<translation id="4250680216510889253">Não</translation>
Krishna Govindfe471f722016-03-28 19:53:02353<translation id="425582637250725228">É possível que as alterações não tenham sido efetuadas.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27354<translation id="4258748452823770588">Assinatura incorreta</translation>
355<translation id="4269787794583293679">(Sem nome de utilizador)</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27356<translation id="4280429058323657511">, exp. <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation>
357<translation id="4295944351946828969">Recentemente, a Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />encontrou programas prejudiciais<ph name="END_LINK" /> em <ph name="SITE" />. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27358<translation id="4300246636397505754">Sugestões superiores</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24359<translation id="4304224509867189079">Iniciar sessão</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58360<translation id="432290197980158659">O servidor apresentou um certificado que não corresponde às expetativas existentes. Estas expetativas estão incluídas em determinados Websites de alta segurança para o proteger. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24361<translation id="4325863107915753736">Falha ao encontrar o artigo</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27362<translation id="4326324639298822553">Verifique a data de validade e tente novamente</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50363<translation id="4331708818696583467">Inseguro</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23364<translation id="4356973930735388585">Os utilizadores mal intencionados neste site podem tentar instalar programas perigosos no seu computador que roubam ou eliminam as suas informações (por exemplo, fotos, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57365<translation id="4372948949327679948">Valor <ph name="VALUE_TYPE" /> esperado.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24366<translation id="4381091992796011497">Nome do utilizador:</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22367<translation id="4394049700291259645">Desactivar</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31368<translation id="4406896451731180161">resultados da pesquisa</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17369<translation id="4432688616882109544"><ph name="HOST_NAME" /> não aceitou o seu certificado de início de sessão ou este pode não ter sido fornecido.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27370<translation id="443673843213245140">A utilização de um proxy está desativada, mas existe uma configuração de proxy explícita especificada.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31371<translation id="4492190037599258964">Resultados da pesquisa para "<ph name="SEARCH_STRING" />"</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57372<translation id="4506176782989081258">Erro de validação: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22373<translation id="4506599922270137252">Contactar o administrador do sistema</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58374<translation id="450710068430902550">Partilha com o administrador</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42375<translation id="4522570452068850558">Detalhes</translation>
Aaron Gable662c89f2016-05-11 00:04:21376<translation id="4558551763791394412">Experimente desativar as extensões.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30377<translation id="457875822857220463">Entrega</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36378<translation id="4587425331216688090">Pretende remover o endereço do Chrome?</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58379<translation id="4589078953350245614">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado inválido. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24380<translation id="4592951414987517459">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> está encriptada através de um conjunto de cifras moderno.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27381<translation id="4594403342090139922">&amp;Anular eliminação</translation>
dimubead6d122017-01-04 19:03:58382<translation id="4619615317237390068">Separadores de outros dispositivos</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27383<translation id="4668929960204016307">,</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24384<translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01385<translation id="4708268264240856090">A ligação foi interrompida</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00386<translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnóstico de rede do Windows<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27387<translation id="4726672564094551039">Recarregar políticas</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21388<translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37389<translation id="4744603770635761495">Caminho do Executável</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23390<translation id="4750917950439032686">As suas informações (por exemplo, palavras-passe ou números de cartões de crédito) são privadas quando são enviadas para este site.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24391<translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30392<translation id="4758311279753947758">Adicionar informações de contacto</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19393<translation id="4759118997339041434">Preenchimento automático do pagamento desativado</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42394<translation id="4764776831041365478">A página Web em <ph name="URL" /> poderá estar temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21395<translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36396<translation id="4800132727771399293">Verifique a data de validade e o Código de Segurança/CVC e tente novamente</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22397<translation id="4803924862070940586"><ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27398<translation id="4813512666221746211">Erro de rede</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33399<translation id="4816492930507672669">Ajustar à página</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27400<translation id="4850886885716139402">Ver</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27401<translation id="4858792381671956233">Perguntaste aos teus pais se podes aceder a este site.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31402<translation id="4880827082731008257">Pesquisar histórico</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16403<translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /></translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52404<translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{e mais 1 página Web}other{e mais # páginas Web}}</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57405<translation id="4923417429809017348">Esta página foi traduzida de um idioma desconhecido para <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23406<translation id="4923459931733593730">Pagamento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27407<translation id="4926049483395192435">Tem de ser especificado.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30408<translation id="4941291666397027948">* indica um campo obrigatório</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31409<translation id="495170559598752135">Ações</translation>
410<translation id="4958444002117714549">Expandir lista</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10411<translation id="4962322354953122629">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o Chrome não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17412<translation id="4989809363548539747">Este plug-in não é compatível</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58413<translation id="5002932099480077015">Quando esta opção está ativada, o Chrome armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27414<translation id="5019198164206649151">Armazenamento de segurança em mau estado</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42415<translation id="5023310440958281426">Verificar as políticas do administrador</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58416<translation id="5029568752722684782">Limpar cópia</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27417<translation id="5031870354684148875">Acerca do Google Tradutor</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27418<translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27419<translation id="5045550434625856497">Palavra-passe incorrecta</translation>
420<translation id="5056549851600133418">Artigos para si</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22421<translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar o endereço proxy<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21422<translation id="5087286274860437796">De momento, o certificado do servidor não é válido.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30423<translation id="5087580092889165836">Adicionar cartão</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27424<translation id="5089810972385038852">Estado</translation>
425<translation id="5095208057601539847">Província</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37426<translation id="5115563688576182185">(64 bits)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29427<translation id="5141240743006678641">Encriptar palavras-passe sincronizadas com as credenciais Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27428<translation id="5145883236150621069">Código de erro presente na resposta da política</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24429<translation id="5171045022955879922">Pesquisar ou escrever URL</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27430<translation id="5172758083709347301">Equipamento</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57431<translation id="5179510805599951267">Não está em <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Comunicar este erro</translation>
Krishna Govindc0a7e862016-11-07 18:20:44432<translation id="5181140330217080051">A transferir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27433<translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22434<translation id="5199729219167945352">Experiências</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30435<translation id="5205222826937269299">Nome obrigatório</translation>
436<translation id="5222812217790122047">Email obrigatório</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22437<translation id="5251803541071282808">Nuvem</translation>
Krishna Govindad809ef2016-10-17 19:38:09438<translation id="5277279256032773186">Utiliza o Chrome no trabalho? As empresas podem gerir as definições do Chrome para os seus funcionários. Saiba mais</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27439<translation id="5299298092464848405">Erro ao analisar a política</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31440<translation id="5300589172476337783">Mostrar</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24441<translation id="5308689395849655368">O relatório de falha está desativado.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27442<translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30443<translation id="5326702247179446998">Destinatário obrigatório</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24444<translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27445<translation id="5337705430875057403">Utilizadores mal intencionados em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem enganá-lo no sentido de fazer algo perigoso como instalar software ou revelar as suas informações pessoais (por exemplo, palavras-passe, números de telefone ou cartões de crédito).</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30446<translation id="53553865750799677">Endereço de recolha não suportado. Selecione um endereço diferente.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10447<translation id="5359637492792381994">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança não é válido neste momento. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27448<translation id="536296301121032821">Falha ao armazenar as definições da política</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23449<translation id="5386426401304769735">A cadeia de certificados inclui um certificado assinado através de SHA-1.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31450<translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegação...</translation>
451<translation id="5430298929874300616">Remover marcador</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01452<translation id="5431657950005405462">O ficheiro não foi encontrado</translation>
Krishna Govindf7977ba2016-04-14 19:32:41453<translation id="5435775191620395718">A mostrar o histórico deste dispositivo. <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57454<translation id="5439770059721715174">Erro de validação de esquema em "<ph name="ERROR_PATH" />": <ph name="ERROR" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01455<translation id="5452270690849572955">Não é possível encontrar esta página de <ph name="HOST_NAME" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27456<translation id="5455374756549232013">Carimbo de data/hora da política incorreto</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24457<translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> de <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27458<translation id="5470861586879999274">&amp;Refazer edição</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30459<translation id="54817484435770891">Adicionar endereço válido</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01460<translation id="5492298309214877701">Este site na intranet da empresa, da entidade ou da escola tem o mesmo URL que um Website externo.
461 <ph name="LINE_BREAK" />
462 Experimente contactar o administrador do sistema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27463<translation id="5509780412636533143">Marcadores geridos</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01464<translation id="5510766032865166053">Pode ter sido movido ou eliminado.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27465<translation id="5523118979700054094">Nome da política</translation>
466<translation id="552553974213252141">O texto foi extraído corretamente?</translation>
467<translation id="5540224163453853">Não foi possível encontrar o artigo solicitado.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31468<translation id="5544037170328430102">Uma página incorporada em <ph name="SITE" /> diz:</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33469<translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27470<translation id="5565735124758917034">Ativo</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30471<translation id="5575380383496039204">Endereço de entrega não suportado. Selecione um endereço diferente.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27472<translation id="5580958916614886209">Verifique o mês de validade e tente novamente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27473<translation id="560412284261940334">Gestão não suportada</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22474<translation id="5610142619324316209">Verificar a ligação</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30475<translation id="5610807607761827392">Pode gerir cartões e endereços nas <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01476<translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> redirecionou-o demasiadas vezes.</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06477<translation id="5622887735448669177">Pretende sair deste site?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27478<translation id="5629630648637658800">Falha ao carregar as definições da política</translation>
479<translation id="5631439013527180824">Token de gestão do dispositivo inválido</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22480<translation id="5669703222995421982">Obter conteúdo personalizado</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27481<translation id="5675650730144413517">Esta página não está a funcionar</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31482<translation id="5677928146339483299">Bloqueado</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27483<translation id="5694783966845939798">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado assinado com um algoritmo de assinatura fraco (como SHA-1). Isto significa que as credenciais de segurança que o servidor apresentou podem ter sido falsificadas e que o servidor pode não ser o servidor esperado (pode estar a comunicar com um utilizador mal-intencionado). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24484<translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site não foi verificada.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27485<translation id="5720705177508910913">Utilizador atual</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27486<translation id="5732392974455271431">Os teus pais podem desbloquear-te</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30487<translation id="57586589942790530">Número de cartão inválido</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59488<translation id="5784606427469807560">Ocorreu um erro ao confirmar o cartão. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24489<translation id="5785756445106461925">Além disso, esta página inclui outros recursos que não são seguros. Estes recursos podem ser vistos por outros utilizadores em trânsito e modificados por um utilizador mal intencionado com o intuito de alterar o aspeto da página.</translation>
Krishna Govind368f7302016-08-16 00:59:27490<translation id="5786044859038896871">Pretende preencher as informações do cartão?</translation>
491<translation id="5803412860119678065">Pretende preencher o seu cartão <ph name="CARD_DETAIL" />?</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24492<translation id="5810442152076338065">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> está encriptada através de um conjunto de cifras obsoleto.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27493<translation id="5813119285467412249">&amp;Refazer adição</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16494<translation id="5814352347845180253">Pode perder o acesso ao conteúdo premium de <ph name="SITE" /> e de outros sites.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23495<translation id="5838278095973806738">Não deve introduzir informações confidenciais neste site (por exemplo, palavras-passe ou números de cartões de crédito), porque podem ser roubadas por atacantes.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58496<translation id="5843436854350372569">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado que contém uma chave fraca. Um utilizador mal-intencionado pode ter quebrado a chave privada e o servidor pode não ser o servidor esperado (pode estar a comunicar com um utilizador mal-intencionado). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01497<translation id="5869405914158311789">Não é possível aceder a este site</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24498<translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27499<translation id="5872918882028971132">Sugestões superiores</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30500<translation id="587760065310675640">Morada para envio não suportada. Selecione uma morada diferente.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41501<translation id="5901630391730855834">Amarelo</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31502<translation id="59174027418879706">Ativada</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16503<translation id="5926846154125914413">Pode perder o acesso ao conteúdo premium de alguns sites.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27504<translation id="5959728338436674663">Enviar automaticamente algumas <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />informações do sistema e conteúdos de páginas<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> para a Google de modo a ajudar a detetar aplicações e sites perigosos. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31505<translation id="5966707198760109579">Semana</translation>
506<translation id="5967867314010545767">Remover do histórico</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33507<translation id="5975083100439434680">Reduzir</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27508<translation id="5989320800837274978">Não foram especificados servidores proxy fixos nem um URL de script .pac.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42509<translation id="5990559369517809815">Os pedidos para o servidor foram bloqueados por uma extensão.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27510<translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30511<translation id="6011754012569870220">As opções de cartão e endereço são provenientes do Chrome. Pode geri-las nas <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41512<translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{Página 1}other{Página #}}</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41513<translation id="6017514345406065928">Verde</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57514<translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31515<translation id="604124094241169006">Automático</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42516<translation id="6042308850641462728">Mais</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22517<translation id="6060685159320643512">Tenha cuidado, estas experiências podem morder</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41518<translation id="6108835911243775197">{COUNT,plural, =0{nenhuma}=1{1}other{#}}</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58519<translation id="6146055958333702838">Verifique os cabos e reinicie todos os routers, modems ou outros
520 dispositivos de rede que possa estar a utilizar.</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22521<translation id="614940544461990577">Experimente:</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21522<translation id="6151417162996330722">O certificado do servidor tem um período de validade demasiado longo.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27523<translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23524<translation id="6177128806592000436">A sua ligação a este site não é segura</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42525<translation id="6203231073485539293">Verificar a ligação à Internet</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31526<translation id="6218753634732582820">Pretende remover o endereço do Chromium?</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27527<translation id="6251924700383757765">Política de privacidade</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23528<translation id="625755898061068298">Optou por desativar os avisos de segurança para este site.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27529<translation id="6259156558325130047">&amp;Refazer reordenação</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57530<translation id="6263376278284652872">Marcadores do <ph name="DOMAIN" /></translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58531<translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurança</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27532<translation id="6282194474023008486">Código postal</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26533<translation id="6290238015253830360">Os seus artigos sugeridos são apresentados aqui</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01534<translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> está inacessível.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42535<translation id="6321917430147971392">Verificar as definições do DNS</translation>
536<translation id="6328639280570009161">Tente desativar a previsão de rede</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23537<translation id="6328786501058569169">Este site é fraudulento</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27538<translation id="6337534724793800597">Filtrar políticas pelo nome</translation>
Krishna Govinddf078532015-11-09 18:57:21539<translation id="6342069812937806050">Mesmo agora</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37540<translation id="6355080345576803305">Substituição da sessão pública</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24541<translation id="6358450015545214790">O que significam?</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41542<translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{1 outra sugestão}other{# outras sugestões}}</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22543<translation id="6387478394221739770">Está interessado nas novas e fantásticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso canal beta em chrome.com/beta.</translation>
Krishna Govind5822d6c2016-08-08 21:49:34544<translation id="6389758589412724634">O Chromium ficou sem memória ao tentar apresentar esta página Web.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23545<translation id="6404511346730675251">Editar marcador</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27546<translation id="6410264514553301377">Introduza a data de validade e o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /></translation>
547<translation id="6414888972213066896">Perguntaste ao teu pai/à tua mãe se podes aceder a este site.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58548<translation id="6416403317709441254">De momento, não é possível aceder a <ph name="SITE" /> porque o Website enviou credenciais codificadas que o Chromium não consegue processar. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporários, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24549<translation id="6417515091412812850">Não é possível verificar se o certificado foi revogado.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30550<translation id="6433490469411711332">Editar informações de contacto</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01551<translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> recusou estabelecer ligação.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30552<translation id="6443118737398455446">Data de validade inválida</translation>
553<translation id="6446608382365791566">Adicionar mais informações</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58554<translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submissão de formulário</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27555<translation id="6458467102616083041">Ignorado porque a pesquisa predefinida foi desativada pela política.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10556<translation id="6462969404041126431">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança pode ser revogado. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27557<translation id="647261751007945333">Políticas do dispositivo</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27558<translation id="6477321094435799029">O Chrome detetou código estranho nesta página e bloqueou-a para proteger as suas informações pessoais (por exemplo, palavras-passe, números de telefone e números de cartões de crédito).</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30559<translation id="6477460825583319731">Endereço de email inválido</translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24560<translation id="6489534406876378309">Começar a carregar falhas</translation>
dimubdf84e82017-02-21 19:16:56561<translation id="6525462735697194615">Mês de validade inválido</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27562<translation id="6529602333819889595">&amp;Refazer eliminação</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52563<translation id="6534179046333460208">Sugestões da Web física</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27564<translation id="6550675742724504774">Opções</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23565<translation id="6556239504065605927">Ligação segura</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27566<translation id="6563469144985748109">O seu administrador ainda não o aprovou</translation>
dimu822f1252017-02-14 20:37:18567<translation id="6569060085658103619">Está a ver a página de uma extensão</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16568<translation id="6593753688552673085">menos de <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29569<translation id="6596325263575161958">Opções de encriptação</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06570<translation id="662080504995468778">Ficar</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30571<translation id="6626291197371920147">Adicionar número de cartão válido</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57572<translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Pesquisar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27573<translation id="6644283850729428850">Esta política está obsoleta.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10574<translation id="6652240803263749613">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o sistema operativo do seu computador não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31575<translation id="6671697161687535275">Pretende remover a sugestão do formulário do Chromium?</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22576<translation id="6685834062052613830">Termine sessão e conclua a configuração</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31577<translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
Krishna Govind95424fd2016-04-19 18:53:42578<translation id="6710594484020273272">&lt;Introduzir termo de pesquisa&gt;</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01579<translation id="6711464428925977395">Existe um problema com o servidor proxy ou o endereço está incorreto.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41580<translation id="6727102863431372879">Definir</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41581<translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{nenhuma}=1{1 item}other{# itens}}</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30582<translation id="6743044928064272573">Opção de recolha</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21583<translation id="674375294223700098">Erro de certificado de servidor desconhecido.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27584<translation id="6753269504797312559">Valor da política</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01585<translation id="6757797048963528358">O dispositivo entrou em suspensão.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27586<translation id="6778737459546443941">O teu pai/a tua mãe ainda não o aprovou</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22587<translation id="6810899417690483278">ID de personalização</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58588<translation id="6820686453637990663">Código de segurança</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27589<translation id="6831043979455480757">Traduzir</translation>
590<translation id="6839929833149231406">Área</translation>
591<translation id="6874604403660855544">&amp;Refazer adição</translation>
592<translation id="6891596781022320156">O nível da política não é suportado.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59593<translation id="6895330447102777224">O seu cartão foi confirmado</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37594<translation id="6897140037006041989">Agente do utilizador</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27595<translation id="6915804003454593391">Utilizador:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30596<translation id="6937422995269576720">Número de cartão inválido</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21597<translation id="6957887021205513506">O certificado do servidor parece ser uma falsificação.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27598<translation id="6965382102122355670">OK</translation>
599<translation id="6965978654500191972">Dispositivo</translation>
600<translation id="6970216967273061347">Distrito</translation>
601<translation id="6973656660372572881">Foram especificados servidores proxy fixos e um URL de script .pac.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58602<translation id="6989763994942163495">Mostrar definições avançadas...</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17603<translation id="7000990526846637657">Não foram encontradas entradas no histórico</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30604<translation id="7001663382399377034">Adicionar destinatário</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58605<translation id="7009986207543992532">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado cujo período de validade é demasiado longo para ser fidedigno. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27606<translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17607<translation id="7012372675181957985">A sua Conta Google pode ter outras formas do histórico de navegação em <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29608<translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23609<translation id="7064851114919012435">Informações de contacto</translation>
610<translation id="7079718277001814089">Este site contém um programa malicioso</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27611<translation id="7087282848513945231">Condado</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31612<translation id="7088615885725309056">Mais antigo</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22613<translation id="7090678807593890770">Pesquisar <ph name="LINK" /> no Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27614<translation id="7139724024395191329">Emirado</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41615<translation id="7155487117670177674">Pagamento não seguro</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22616<translation id="7179921470347911571">Reiniciar agora</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27617<translation id="7180611975245234373">Atualizar</translation>
618<translation id="7182878459783632708">Não estão definidas políticas</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57619<translation id="7186367841673660872">Esta página foi traduzida de<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />para<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27620<translation id="719464814642662924">Visa</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01621<translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> não respeita os padrões de segurança.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42622<translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" /> sobre este problema.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24623<translation id="7219179957768738017">A ligação utiliza <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27624<translation id="724691107663265825">O site que pretende visitar contém software malicioso</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59625<translation id="724975217298816891">Introduza a data de validade e o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /> para atualizar os detalhes do cartão. Ao confirmar, os detalhes do cartão são partilhados com este site.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57626<translation id="725866823122871198">Não é possível estabelecer uma ligação privada a <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, porque a data e a hora do computador (<ph name="DATE_AND_TIME" />) estão incorretas.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27627<translation id="7275334191706090484">Marcadores Geridos</translation>
628<translation id="7298195798382681320">Recomendado</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52629<translation id="7309308571273880165">Relatório de falhas capturado no(a) <ph name="CRASH_TIME" /> (carregamento pedido pelo utilizador, ainda não carregado)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27630<translation id="7334320624316649418">&amp;Refazer reordenação</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41631<translation id="733923710415886693">O certificado do servidor não foi divulgado através da Transparência de certificados.</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52632<translation id="7351800657706554155">De momento, não é possível aceder a <ph name="SITE" /> porque este certificado foi revogado. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporários, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37633<translation id="7353601530677266744">Linha de comandos</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31634<translation id="7372973238305370288">resultado da pesquisa</translation>
635<translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27636<translation id="7378627244592794276">Não</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58637<translation id="7378810950367401542">/</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59638<translation id="7390545607259442187">Confirmar cartão</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31639<translation id="7394102162464064926">Tem a certeza de que pretende eliminar estas páginas do histórico?
640
641O modo de navegação anónima <ph name="SHORTCUT_KEY" /> pode ser útil da próxima vez.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27642<translation id="7400418766976504921">URL</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37643<translation id="7419106976560586862">Caminho do Perfil</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31644<translation id="7424977062513257142">Uma página incorporada nesta página Web diz:</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27645<translation id="7441627299479586546">Assunto da política incorreto</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27646<translation id="7444046173054089907">Este site está bloqueado</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30647<translation id="7444238235002594607">Selecione um endereço de recolha para ver os métodos e os requisitos de recolha.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24648<translation id="7445762425076701745">Não é possível validar totalmente a identidade do servidor ao qual está ligado. Está ligado a um servidor com um nome que apenas é válido na sua rede, que não permite que uma autoridade de certificação externa valide a respectiva propriedade. Ainda assim, algumas autoridades emitem certificados para esses nomes, pelo que não há forma de garantir que está ligado ao Web site que pretende e não a um site pirata.</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00649<translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />Saber mais<ph name="END_LINK" /> sobre este problema.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27650<translation id="7460163899615895653">Os seus separadores recentes de outros dispositivos aparecem aqui</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59651<translation id="7469372306589899959">A confirmar o cartão...</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29652<translation id="7481312909269577407">Avançar</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27653<translation id="7485870689360869515">Não foram encontrados dados.</translation>
Krishna Govindce55ecc2016-09-12 21:09:58654<translation id="7508255263130623398">O ID do dispositivo da política devolvido está vazio ou não corresponde ao ID do dispositivo atual</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15655<translation id="7514365320538308">Transferir</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42656<translation id="7518003948725431193">Não foi encontrada qualquer página Web para o endereço Web: <ph name="URL" /></translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41657<translation id="7535087603100972091">Valor</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27658<translation id="7537536606612762813">Obrigatório</translation>
659<translation id="7542995811387359312">O preenchimento automático de cartões de crédito está desactivado, porque este formulário não utiliza uma ligação segura.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27660<translation id="7543525346216957623">Pede aos teus pais</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42661<translation id="7549584377607005141">Esta página Web requer os dados introduzidos anteriormente para ser corretamente apresentada. Pode enviar novamente esses dados, mas ao fazê-lo, irá repetir as ações que esta página executou anteriormente.</translation>
sdefresne957f4a72016-02-18 12:44:29662<translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57663<translation id="7568593326407688803">Esta página está em<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Pretende traduzi-la?</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36664<translation id="7569952961197462199">Pretende remover o cartão de crédito do Chrome?</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41665<translation id="7569983096843329377">Preto</translation>
Krishna Govind46470b42015-11-30 21:54:15666<translation id="7578104083680115302">Pague rapidamente em sites e aplicações em todos os dispositivos com cartões que tenha guardado com o Google.</translation>
Krishna Govind58744ea62016-09-07 05:39:46667<translation id="7588950540487816470">Web física</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21668<translation id="7592362899630581445">O certificado do servidor viola as restrições de nome.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01669<translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> não consegue processar este pedido de momento.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57670<translation id="7600965453749440009">Nunca traduzir do <ph name="LANGUAGE" /></translation>
671<translation id="7610193165460212391">O valor está fora do intervalo <ph name="VALUE" /> .</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01672<translation id="7613889955535752492">Exp.: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29673<translation id="7615602087246926389">Já tem dados encriptados usando uma versão diferente da palavra-passe da sua Conta Google. Introduza-a abaixo.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27674<translation id="7634554953375732414">A sua ligação a este site não é privada.</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31675<translation id="7637571805876720304">Pretende remover o cartão de crédito do Chromium?</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58676<translation id="765676359832457558">Ocultar definições avançadas...</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31677<translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41678<translation id="7667346355482952095">O símbolo da política devolvido está vazio ou não corresponde ao símbolo atual</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31679<translation id="7668654391829183341">Dispositivo desconhecido</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23680<translation id="7669271284792375604">Os utilizadores mal intencionados neste site podem tentar enganá-lo para instalar programas que são prejudiciais para a sua experiência de navegação (por exemplo, ao alterar a sua página inicial ou ao mostrar anúncios adicionais em sites que visita).</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22681<translation id="7674629440242451245">Está interessado nas novas e fantásticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso canal para programadores em chrome.com/dev.</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30682<translation id="7682287625158474539">Envio</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58683<translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Prosseguir para <ph name="SITE" /> (não seguro)<ph name="END_LINK" /></translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01684<translation id="7716424297397655342">Não é possível carregar este site a partir da cache</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31685<translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27686<translation id="7752995774971033316">Não gerido</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27687<translation id="7755287808199759310">O teu pai/a tua mãe pode desbloquear-te</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01688<translation id="7758069387465995638">O software de firewall ou antivírus pode ter bloqueado a ligação.</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21689<translation id="7761701407923456692">O certificado do servidor não corresponde ao URL.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27690<translation id="777702478322588152">Prefeitura</translation>
691<translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29692<translation id="7793809570500803535">A página Web de <ph name="SITE" /> poderá estar temporariamente inativa ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24693<translation id="7800304661137206267">A ligação é encriptada utilizando <ph name="CIPHER" />, com <ph name="MAC" /> para autenticação de mensagens e <ph name="KX" /> como mecanismo de troca de chaves.</translation>
Krishna Govindc3fa5f32015-11-02 19:45:46694<translation id="780301667611848630">Não, obrigado</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27695<translation id="7805768142964895445">Estado</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27696<translation id="7812922009395017822">Mir</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36697<translation id="7813600968533626083">Pretende remover a sugestão do formulário do Chrome?</translation>
Krishna Govindfe7bb6f82016-10-10 17:32:17698<translation id="7815407501681723534">Encontrados <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> para "<ph name="SEARCH_STRING" />"</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30699<translation id="7837582000577464779">Ocorreu um erro ao processar a encomenda. Verifique a sua conta e tente novamente.</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27700<translation id="785549533363645510">No entanto, a navegação não é invisível. Passar para o modo de navegação anónima não oculta a navegação do empregador ou do fornecedor de serviços de Internet, nem dos Websites que visitar.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23701<translation id="7855695075675558090"><ph name="TOTAL_LABEL" /> <ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36702<translation id="7887683347370398519">Verifique o Código de Segurança/CVC e tente novamente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27703<translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21704<translation id="7938958445268990899">O certificado do servidor ainda não é válido.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41705<translation id="7942349550061667556">Vermelho</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27706<translation id="7947285636476623132">Verifique o ano de validade e tente novamente</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37707<translation id="7951415247503192394">32 bits</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27708<translation id="7956713633345437162">Marcadores do telemóvel</translation>
709<translation id="7961015016161918242">Nunca</translation>
Di Mudb60e942016-07-11 23:14:41710<translation id="7962083544045318153">ID de falha <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57711<translation id="7983301409776629893">Traduzir sempre do <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> para o <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27712<translation id="7995512525968007366">Não especificado</translation>
Krishna Govinddaefe562016-03-22 18:22:06713<translation id="8012647001091218357">Não conseguimos falar com os seus pais de momento. Tente novamente.</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23714<translation id="8025119109950072390">Os utilizadores mal intencionados neste site podem enganá-lo no sentido de fazer algo perigoso como instalar software ou revelar as suas informações pessoais (por exemplo, palavras-passe, números de telefone ou cartões de crédito).</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27715<translation id="803030522067524905">Recentemente, a Navegação segura do Google detetou atividade de phishing em <ph name="SITE" />. Os sites de phishing fazem-se passar por outros Websites para o enganar. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57716<translation id="8034522405403831421">Esta página está em <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Pretende traduzi-la para <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27717<translation id="8041089156583427627">Enviar comentários</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27718<translation id="8088680233425245692">Falha ao ver o artigo.</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16719<translation id="8089520772729574115">menos de 1 MB</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27720<translation id="8091372947890762290">Ativação pendente no servidor</translation>
Krishna Govind41a77c3402016-07-14 23:01:34721<translation id="8131740175452115882">Confirmar</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22722<translation id="8134994873729925007">Não foi possível encontrar o <ph name="BEGIN_ABBR" />endereço DNS<ph name="END_ABBR" /> do servidor de <ph name="HOST_NAME" />.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01723<translation id="8149426793427495338">O computador entrou em suspensão.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42724<translation id="8150722005171944719">O ficheiro em <ph name="URL" /> não é legível. Pode ter sido removido, movido ou as permissões do ficheiro podem estar a impedir o acesso.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27725<translation id="8194797478851900357">&amp;Anular movimentação</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57726<translation id="8201077131113104583">Atualizar URL inválido para a extensão com o ID "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19727<translation id="8202097416529803614">Resumo da encomenda</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27728<translation id="8218327578424803826">Localização atribuída:</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01729<translation id="8225771182978767009">A pessoa que configurou este computador optou por bloquear este site.</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16730<translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /></translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27731<translation id="8230421197304563332">Os hackers que se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar programas perigosos no seu computador que roubam ou eliminam as suas informações (por exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58732<translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qualquer acção que tenha efetuado. Pretende continuar?</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27733<translation id="8249320324621329438">Última obtenção:</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30734<translation id="8253091569723639551">É necessário um endereço de faturação</translation>
Krishna Govind72a5b032016-05-13 19:51:08735<translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42736<translation id="8289355894181816810">Se não tiver a certeza do que isto significa, contacte o administrador de rede.</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24737<translation id="8293206222192510085">Adicionar marcador</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22738<translation id="8294431847097064396">Origem</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27739<translation id="8308427013383895095">A tradução falhou devido a um problema com a ligação de rede.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01740<translation id="8332188693563227489">O acesso a <ph name="HOST_NAME" /> foi recusado</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27741<translation id="834457929814110454">Se compreende os riscos para a sua segurança, pode <ph name="BEGIN_LINK" />visitar este site<ph name="END_LINK" /> antes de os programas prejudiciais terem sido removidos.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27742<translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22743<translation id="8363502534493474904">Desativar o modo de avião</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27744<translation id="8364627913115013041">Não definida.</translation>
Krishna Govind34d8d252016-09-26 22:16:52745<translation id="8380941800586852976">Perigosa</translation>
Krishna Govind80fc2822016-11-03 23:17:26746<translation id="8382348898565613901">Os seus marcadores visitados recentemente são apresentados aqui.</translation>
dimuef657e72017-02-06 21:15:22747<translation id="8398259832188219207">Relatório de falhas carregado no(a) <ph name="UPLOAD_TIME" /></translation>
Krishna Govind7f805ad2015-10-05 19:47:24748<translation id="8412145213513410671">Falhas (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29749<translation id="8412392972487953978">Tem de introduzir a mesma frase de acesso duas vezes.</translation>
Krishna Govind3db3c132015-12-07 18:38:42750<translation id="8428213095426709021">Definições</translation>
Krishna Govind8f214bb32016-08-16 20:07:16751<translation id="8433057134996913067">Esta opção termina a sessão na maioria dos Websites.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27752<translation id="8437238597147034694">&amp;Anular movimentação</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30753<translation id="8456681095658380701">Nome inválido</translation>
Krishna Govind5e397282016-08-22 19:01:41754<translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 cartão de crédito}other{# cartões de crédito}}</translation>
Krishna Govindb72069a2016-10-04 06:26:50755<translation id="8483780878231876732">Para utilizar cartões da sua Conta Google, inicie sessão no Chrome.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27756<translation id="8488350697529856933">Aplica-se a</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01757<translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> demorou demasiado tempo a responder.</translation>
Krishna Govindc5acbe8e2016-09-19 19:49:10758<translation id="852346902619691059">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o sistema operativo do seu dispositivo não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27759<translation id="8543181531796978784">Pode <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />comunicar um problema de deteção<ph name="END_ERROR_LINK" /> ou, se compreende os riscos para a sua segurança, <ph name="BEGIN_LINK" />aceda a este site não seguro<ph name="END_LINK" />.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27760<translation id="8553075262323480129">A tradução falhou porque não foi possível determinar o idioma da página.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57761<translation id="8559762987265718583">Não é possível estabelecer uma ligação privada a <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, porque a data e a hora do seu dispositivo (<ph name="DATE_AND_TIME" />) estão incorretas.</translation>
762<translation id="8571890674111243710">A traduzir a página para <ph name="LANGUAGE" />...</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30763<translation id="858637041960032120">Adic. n.º telef.
764</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24765<translation id="859285277496340001">O certificado não indica um mecanismo para verificar se foi ou não revogado.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27766<translation id="8620436878122366504">Os teus pais ainda não o aprovaram</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22767<translation id="8647750283161643317">Repor todas as predefinições</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24768<translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> não está encriptada.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27769<translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27770<translation id="8728672262656704056">Está anónimo</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31771<translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57772<translation id="8738058698779197622">Para estabelecer uma ligação segura, o relógio tem de ser definido corretamente. Isto deve-se ao facto de os certificados que os Websites utilizam para se identificarem serem apenas válidos para períodos de tempo específicos. Uma vez que o relógio do seu dispositivo está incorreto, o Chromium não consegue validar estes certificados.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01773<translation id="8740359287975076522">Não foi possível encontrar o &lt;abbr id="dnsDefinition"&gt;endereço DNS&lt;/abbr&gt; de <ph name="HOST_NAME" />. Estamos a diagnosticar o problema.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27774<translation id="8790007591277257123">&amp;Refazer eliminação</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31775<translation id="8798099450830957504">Predefinição</translation>
dimu0e34d342017-01-18 00:54:19776<translation id="8800988563907321413">As sugestões próximas aparecem aqui</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33777<translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27778<translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation>
dimud031eed2017-01-20 23:55:23779<translation id="884264119367021077">Endereço para envio</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21780<translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de revogação.</translation>
Krishna Govind4660430e2015-12-22 18:19:58781<translation id="885730110891505394">Partilha com a Google</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27782<translation id="8866481888320382733">Erro ao analisar as definições da política</translation>
Krishna Govindf82b2fd02015-11-16 22:31:31783<translation id="8866959479196209191">Esta página diz:</translation>
Krishna Govindaa04eb92016-02-22 18:57:27784<translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27785<translation id="8876793034577346603">Falha ao analisar a configuração de rede.</translation>
Krishna Govind55b43622016-07-20 23:29:59786<translation id="8877192140621905067">Ao confirmar, os detalhes do cartão são partilhados com este site.</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41787<translation id="8889402386540077796">Tonalidade</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27788<translation id="8891727572606052622">Modo de proxy inválido.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22789<translation id="889901481107108152">Infelizmente, esta experiência não está disponível na sua plataforma.</translation>
Krishna Govindac0c80e2015-09-23 22:10:33790<translation id="8903921497873541725">Ampliar</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01791<translation id="8931333241327730545">Pretende guardar este cartão na sua Conta Google?</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57792<translation id="8932102934695377596">O seu relógio está atrasado</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31793<translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21794<translation id="8971063699422889582">O certificado do servidor expirou.</translation>
Krishna Govind02fd6f72016-01-11 19:14:31795<translation id="8987927404178983737">Mês</translation>
Krishna Govinda3bdc702016-02-08 18:49:47796<translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27797<translation id="8996941253935762404">O site que se segue contém programas prejudiciais</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24798<translation id="9001074447101275817">O proxy <ph name="DOMAIN" /> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translation>
Krishna Govind79f2f8582015-09-28 19:10:22799<translation id="901974403500617787">Os sinalizadores que se aplicam a todo o sistema apenas podem ser definidos pelo proprietário: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation>
Penny MacNeil115247902015-09-03 20:46:57800<translation id="9020542370529661692">Esta página foi traduzida para <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27801<translation id="9035022520814077154">Erro de segurança</translation>
Krishna Govind91c0bf12016-03-10 02:00:22802<translation id="9038649477754266430">Utilizar um serviço de previsão para carregar páginas mais rapidamente</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24803<translation id="9039213469156557790">Além disso, esta página inclui outros recursos que não são seguros. Estes recursos podem ser vistos por outros utilizadores em trânsito e modificados por um utilizador mal intencionado com o intuito de alterar o comportamento da página.</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27804<translation id="9040185888511745258">Os atacantes em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar enganá-lo(a) para instalar programas que são prejudiciais para a sua experiência de navegação (por exemplo, ao alterar a sua página inicial ou ao mostrar anúncios adicionais em sites que visita).</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29805<translation id="9050666287014529139">Frase de acesso</translation>
Krishna Govindba24a3a2016-06-13 23:44:00806<translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
Krishna Govind0dd17c82016-11-22 22:31:41807<translation id="9068849894565669697">Selecionar cor</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27808<translation id="9076283476770535406">Pode ter conteúdo para adultos</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30809<translation id="9078964945751709336">São necessárias mais informações</translation>
810<translation id="9094175695478007090">Não é possível iniciar a aplicação de pagamento.</translation>
Krishna Govindd7d6f0d2016-01-04 18:48:27811<translation id="9103872766612412690">Normalmente, o site <ph name="SITE" /> utiliza a encriptação para proteger as suas informações. Quando o Chromium tentou estabelecer ligação a <ph name="SITE" /> desta vez, o Website devolveu credenciais invulgares e incorretas. Isto pode acontecer quando um utilizador mal intencionado tenta simular ser <ph name="SITE" /> ou quando um ecrã de início de sessão Wi-Fi interrompe a ligação. As suas informações continuam seguras porque o Chromium interrompeu a ligação antes de qualquer troca de dados.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27812<translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation>
813<translation id="9148507642005240123">&amp;Anular edição</translation>
dimu1fdbf222017-02-10 23:02:30814<translation id="9154194610265714752">Atualizado</translation>
Krishna Govind162413a2016-01-19 19:35:29815<translation id="9157595877708044936">A configurar...</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27816<translation id="9170848237812810038">An&amp;ular</translation>
Krishna Govindfa7da4e2015-09-22 21:29:21817<translation id="917450738466192189">O certificado do servidor é inválido.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01818<translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> utiliza um protocolo não suportado.</translation>
Krishna Govind81b73c22016-03-01 00:59:30819<translation id="9205078245616868884">Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27820<translation id="9207861905230894330">Falha ao adicionar o artigo.</translation>
Krishna Govind85c03e52016-02-02 19:43:01821<translation id="933612690413056017">Não existe ligação à Internet</translation>
Krishna Govind967f4c62015-08-17 19:36:27822<translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36823<translation id="935608979562296692">LIMPAR FORMULÁRIO</translation>
Krishna Govind35430fc2016-02-16 19:59:24824<translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
dimue6e7c462016-12-30 02:01:27825<translation id="941721044073577244">Parece que não tem autorização para visitar este site</translation>
Krishna Govind435239b2015-10-19 22:35:37826<translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation>
Alex Mineercdef62c2015-08-19 00:53:36827<translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation>
[email protected]9f364a32014-05-28 19:00:33828</translationbundle>