Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="bg"> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1008557486741366299">Не сега</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1015730422737071372">Въвеждане на допълнителни подробности</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1032854598605920125">Завъртане по часовниковата стрелка</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1038842779957582377">неизвестно име</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1055184225775184556">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="10614374240317010">Незапазвани никога</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="106701514854093668">Настолни отметки</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="1080116354587839789">Побиране на ширина</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1103523840287552314">Винаги да се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="1107591249535594099">Ако поставите отметка, Chrome ще съхранява копие на картата ви на това устройство с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1111153019813902504">Скорошни отметки</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1113869188872983271">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="112840717907525620">Кешът на правилото е в добро състояние</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="113188000913989374"><ph name="SITE" /> изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1132774398110320017">Настройки за Автоматично попълване в Chrome...</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1150979032973867961">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; операционната система на компютъра ви няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1152921474424827756">Вижте <ph name="BEGIN_LINK" />кеширано копие<ph name="END_LINK" /> на <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> неочаквано прекрати връзката.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1161325031994447685">Свържете се отново с Wi-Fi.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="1175364870820465910">&Печат...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 24 | <translation id="1181037720776840403">Премахване</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1201402288615127009">Напред</translation> |
| 26 | <translation id="1201895884277373915">Още от този сайт</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1206967143813997005">Невалиден първоначален подпис</translation> |
| 28 | <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="121201262018556460">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, съдържащ слаб ключ. Възможно е извършител на атака да е пробил личния ключ и сървърът да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака).</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1219129156119358924">Сигурност на системата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1227224963052638717">Неизвестно правило.</translation> |
| 32 | <translation id="1227633850867390598">Скриване на стойността</translation> |
| 33 | <translation id="1228893227497259893">Грешен идентификатор на обект</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1232569758102978740">Неозаглавен</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 36 | <translation id="1264126396475825575">Сигнал за срив, записан в/ъв <ph name="CRASH_TIME" /> (още не е качен или пренебрегнат)</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1285320974508926690">Този сайт да не се превежда никога</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 38 | <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да изчистите „бисквитките“ си<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1339601241726513588">Домейн за записване:</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1344588688991793829">Настройки за Автоматично попълване в Chromium...</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 42 | <translation id="1374468813861204354">предложения</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 43 | <translation id="1375198122581997741">Всичко за версията</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> не изпрати данни.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1413809658975081374">Грешка, свързана в поверителността</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1426410128494586442">Да</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1442912890475371290">Блокиран бе опит за <ph name="BEGIN_LINK" />посещение на страница от <ph name="DOMAIN" /><ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="1506687042165942984">Показване на запазено копие на тази страница (за което е известно, че не е актуално).</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="1519264250979466059">Дата на версията</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1549470594296187301">Трябва да активирате JavaScript, за да използвате тази функция.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 53 | <translation id="1559528461873125649">Няма такъв файл или директория</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 54 | <translation id="1559572115229829303"><p>Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</p> |
| 55 | |
| 56 | <p>Моля, коригирайте датата и часа от секцията <strong>General</strong> на приложението <strong>Settings</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 57 | <translation id="1583429793053364125">Възникна проблем при показването на тази уеб страница.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1592005682883173041">Достъп до локални данни</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1629803312968146339">Искате ли Chrome да запази тази карта?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1640180200866533862">Правила за потребителите</translation> |
| 61 | <translation id="1644184664548287040">Конфигурацията на мрежата е невалидна и не можа да се импортира.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="1644574205037202324">История</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1645368109819982629">Неподдържан протокол</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл вчера. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е изтекъл преди # дни. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_DATE" />. Това изглежда ли правилно? Ако не е, трябва да сверите системния часовник и след това да опресните страницата.}}</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="1676269943528358898">Обикновено <ph name="SITE" /> използва шифроване за защита на информацията ви. Когато Google Chrome опита да установи връзка с/ъс <ph name="SITE" /> този път, уебсайтът върна необичайни и неправилни идентификационни данни. Това може да се случи, когато извършител на атака пробва да се представи за <ph name="SITE" /> или връзката е прекъсната от екран за вход в Wi-Fi. Информацията ви продължава да е защитена, тъй като Chrome спря връзката, преди да бъдат обменени данни.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="168841957122794586">Сертификатът на сървъра съдържа слаб криптографски ключ.</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1701955595840307032">Получавайте предложено съдържание</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от утре. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака.}other{Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Сертификатът му за сигурност е от # дни в бъдещето. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прехващане на връзката ви от извършител на атака.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1710259589646384581">ОС</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1734878702283171397">Свържете се със системния администратор.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="17513872634828108">Отворени раздели</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1753706481035618306">Номер на страницата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1763864636252898013">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; операционната система на устройството ви няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да стартирате мрежова диагностика в Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1783075131180517613">Моля, актуализирайте пропуска си за синхронизиране.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="1821930232296380041">Заявката или параметрите й са невалидни</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 79 | <translation id="1838667051080421715">Преглеждате изходния код на уеб страницата.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1871208020102129563">За прокси сървъра е зададено да използва фиксирани прокси сървъри, а не URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1883255238294161206">Свиване на списъка</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 82 | <translation id="1898423065542865115">Филтриране</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 83 | <translation id="1911837502049945214"><ph name="HOST_NAME" /> не прие сертификата ви за вход или той може да е с изтекла валидност.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="194030505837763158">Към <ph name="LINK" /></translation> |
| 85 | <translation id="1962204205936693436">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1973335181906896915">Грешка при сериализирането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 88 | <translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{и още 1}other{и още #}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="2025186561304664664">За прокси сървъра е зададена автоматична конфигурация.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="2030481566774242610">Може би имахте предвид <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="2031925387125903299">Виждате това съобщение, защото родителите ви трябва да одобрят новите сайтове при първото ви посещение.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете прокси сървъра и защитната стена<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="2053553514270667976">Пощенски код</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 94 | <translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 предложение}other{# предложения}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="2065985942032347596">Изисква се удостоверяване на самоличността</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="20817612488360358">За използване са зададени системни настройки за прокси сървъра, но е посочена и изрична конфигурация.</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="2086652334978798447">За да получавате персонализирано съдържание, предлагано от Google, влезте в Chrome.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="2089090684895656482">По-малко</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="2094505752054353250">Несъответствие в домейна</translation> |
| 101 | <translation id="2096368010154057602">Департамент</translation> |
| 102 | <translation id="2113977810652731515">Карта</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="2114841414352855701">Бе пренебрегнато, защото бе отменено от <ph name="POLICY_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="2128531968068887769">Клиент с директно изпълнение</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="213826338245044447">Мобилни отметки</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="2148716181193084225">Днес</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="2166049586286450108">Пълен администраторски достъп</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="2166378884831602661">Този сайт не може да осигури защитена връзка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="2171101176734966184">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, подписан със слаб алгоритъм. Това означава, че идентификационните данни за сигурност от сървъра може да са фалшифицирани и той да не е този, който очаквате (възможно е да сте се свързали с извършител на атака).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="2181821976797666341">Правила</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 112 | <translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 адрес}other{# адреса}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="2212735316055980242">Правилото не е намерено</translation> |
| 114 | <translation id="2213606439339815911">Записите се извличат...</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="2230458221926704099">Поправете връзката си посредством <ph name="BEGIN_LINK" />приложението за диагностика<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="225207911366869382">Стойността е оттеглена за това правило.</translation> |
| 117 | <translation id="2262243747453050782">HTTP грешка</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="2282872951544483773">Експерименти, които не са налице</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="2292556288342944218">Достъпът ви до интернет е блокиран</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="229702904922032456">Валидността на основен или междинен сертификат е изтекла.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="230155334948463882">Нова карта?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="2317259163369394535">Изискват се потребителско име и парола за <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="2328300916057834155">Пренебрегната бе невалидна отметка в индекс <ph name="ENTRY_INDEX" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="2354001756790975382">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="2365563543831475020">Сигналът за срив, записан в/ъв <ph name="CRASH_TIME" />, не бе качен</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="2367567093518048410">Ниво</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="237718015863234333">Няма алтернативи на потребителския интерфейс</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="2384307209577226199">Зададено по подразбиране в корпоративна среда</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="238526402387145295">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът <ph name="BEGIN_LINK" />използва HSTS<ph name="END_LINK" />. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="2386255080630008482">Сертификатът на сървъра е анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="2392959068659972793">Да се показват правилата без зададена стойност</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="2396249848217231973">&Отмяна на изтриването</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="2413528052993050574">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; възможно е сертификатът му за сигурност да е оттеглен. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="2455981314101692989">Тази уеб страница е деактивирала автоматичното попълване за този формуляр.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="2463739503403862330">Попълване</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />Стартирайте мрежова диагностика<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="2479410451996844060">Невалиден URL адрес за търсене.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="2491120439723279231">Сертификатът на сървъра съдържа грешки.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="2495083838625180221">Синтактичен анализ на JSON</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="2495093607237746763">Ако поставите отметка, Chromium ще съхранява на това устройство копие на картата ви с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="2498091847651709837">Сканиране на нова карта</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2501278716633472235">Назад</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2515629240566999685">Проверете сигнала в района.</translation> |
Krishna Govind | 7d9bd2d | 2015-12-07 22:51:31 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2516305470678292029">Алтернативи на потребителския интерфейс</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> изпрати невалиден отговор.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2552545117464357659">По-нова</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2556876185419854533">&Отмяна на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2587841377698384444">ID на API за директории:</translation> |
| 150 | <translation id="2597378329261239068">Този документ е защитен с парола. Моля, въведете я.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="2609632851001447353">Вариации</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2625385379895617796">Часовникът ви е напред</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2639739919103226564">Състояние:</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 154 | <translation id="2650446666397867134">Достъпът до файла бе отказан</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="2674170444375937751">Наистина ли искате да изтриете тези страници от историята си?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2677748264148917807">Излизане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2704283930420550640">Стойността не съответства на формата.</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="2704951214193499422">Chromium не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="2705137772291741111">Запазеното (кеширано) копие на този сайт не можа да се прочете.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2712173769900027643">Искане на разрешение</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2721148159707890343">Заявката е успешна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2728127805433021124">Сертификатът на сървъра е подписан със слаб алгоритъм.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Стартирайте диагностика на свързаността<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2742870351467570537">Премахване на избраните елементи</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="277499241957683684">Липсващ запис за устройството</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2778107779445548489">Виждате това съобщение, защото родителят ви е блокирал сайта.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2784949926578158345">Връзката бе възстановена.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2824775600643448204">Лента за адреси и за търсене</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2826760142808435982">Връзката е шифрована и удостоверена посредством <ph name="CIPHER" /> и използва <ph name="KX" /> като механизъм за обмен на ключове.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2835170189407361413">Изчистване на формуляра</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2837049386027881519">Връзката трябваше да се изпробва отново посредством по-стара версия на TLS или SSL протокола. Това обикновено означава, че сървърът използва много стар софтуер и може да има други проблеми със сигурността.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 174 | <translation id="284702764277384724">Изглежда, че сертификатът на сървъра на адрес <ph name="HOST_NAME" /> е подправен.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2889159643044928134">Без презареждане</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2896499918916051536">Тази приставка не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2900469785430194048">Паметта на Google Chrome се изчерпа, докато браузърът опитваше да покаже тази уеб страница.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="2909946352844186028">Установена бе промяна в мрежата.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 179 | <translation id="2915500479781995473">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" /> – сертификатът му за сигурност е изтекъл. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от извършител на атака. Понастоящем часовникът на компютъра ви показва <ph name="CURRENT_TIME" />. Това правилно ли е? Ако не е, трябва да сверите системния си часовник и след това да опресните страницата.</translation> |
| 180 | <translation id="2922350208395188000">Сертификатът на сървъра не може да бъде проверен.</translation> |
| 181 | <translation id="2941952326391522266">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; сертификатът му за сигурност е от <ph name="DOMAIN2" />. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="2948083400971632585">Можете да деактивирате всички конфигурирани за дадена връзка прокси сървъри от страницата „Настройки“.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2955913368246107853">Затваряне на лентата за търсене</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2958431318199492670">Конфигурацията на мрежата не спазва стандарта на ONC. Възможно е части от нея да не са импортирани.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2969319727213777354">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Google Chrome не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2972581237482394796">&Възстановяване</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2985306909656435243">Ако настройката е активирана, Chromium ще съхранява на това устройство копие на картата ви с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="2991174974383378012">Споделяне с уебсайтове</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="3005723025932146533">Показване на запазено копие</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="3008447029300691911">Въведете кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" />. След като потвърдите картата си, данните за нея ще бъдат споделени с този сайт.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="3010559122411665027">Списъчен запис „<ph name="ENTRY_INDEX" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="3024663005179499861">Грешен тип на правилото</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="3032412215588512954">Искате ли да презаредите този сайт?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 195 | <translation id="3040955737384246924">{COUNT,plural, =0{поне 1 елемент на синхронизирани устройства}=1{1 елемент (и други на синхронизирани устройства)}other{# елемента (и други на синхронизирани устройства)}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="3041612393474885105">Информация за сертификата</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="3063697135517575841">Chrome не можа да потвърди картата ви. Моля, опитайте отново по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="3093245981617870298">Понастоящем сте офлайн.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="3105172416063519923">ID на актива:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="3109728660330352905">Нямате пълномощия за преглед на тази страница.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да стартирате диагностика на свързаността<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="3145945101586104090">Декодирането на отговора не бе успешно</translation> |
| 203 | <translation id="3150653042067488994">Временна грешка в сървъра</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="3157931365184549694">Възстановяване</translation> |
| 205 | <translation id="3167968892399408617">Страниците, които преглеждате в разделите в режим „инкогнито“, няма да останат в историята на браузъра, хранилището за „бисквитки“ или историята на търсенето, след като затворите всички раздели в този режим. Изтеглените от вас файлове или създадените от вас отметки обаче ще бъдат запазени.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 207 | <translation id="3174168572213147020">Остров</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="3176929007561373547">За да се уверите, че прокси сървърът работи, |
| 209 | проверете настройките му или се свържете със системния си администратор. Ако смятате, че не трябва |
| 210 | да използвате прокси сървър: |
| 211 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="3202578601642193415">Най-нова</translation> |
| 213 | <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 214 | <translation id="3225919329040284222">Сървърът предостави сертификат, който не съответства на вградените очаквания. Те са включени за определени уебсайтове с голяма степен на сигурност, за да ви предпазим.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="3226128629678568754">Натиснете бутона за презареждане, за да изпратите отново данните, необходими за отварянето на страницата.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="3228969707346345236">Преводът не бе успешен, защото страницата вече е на <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="323107829343500871">Въведете кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="3254409185687681395">Запазване на отметка към тази страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="3270847123878663523">&Отмяна на пренареждането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="3286538390144397061">Рестартиране сега</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 221 | <translation id="3305707030755673451">На <ph name="TIME" /> данните ви бяха шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стартирате синхронизирането.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="333371639341676808">Да не се показват допълнителни диалогови прозорци от тази страница.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="3340978935015468852">настройки</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="3345135638360864351">Заявката ви за достъп до този сайт не можа да се изпрати до <ph name="NAME" />. Моля, опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="3355823806454867987">Промяна на настройките на прокси сървъра...</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="3369192424181595722">Грешка в часовника</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="337363190475750230">Обезпечаването е отменено</translation> |
| 228 | <translation id="3377188786107721145">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
| 229 | <translation id="3380365263193509176">Неизвестна грешка</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="3380864720620200369">Идент. № на клиентската програма:</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="340013220407300675">Възможно е извършители на атака да опитват да откраднат ваша информация от <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (например пароли, съобщения или данни за кредитни карти).</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="3422472998109090673">Понастоящем няма достъп до <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="3427342743765426898">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="3435896845095436175">Активиране</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="3447661539832366887">Собственикът на това устройство е изключил играта с динозавъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 237 | <translation id="3452404311384756672">Интервал на извличане:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="3462200631372590220">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="3479539252931486093">Това неочаквано ли беше? <ph name="BEGIN_LINK" />Уведомете ни<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="3479552764303398839">Не сега</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="348000606199325318">Идентификатор на срива: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /> (Идентификатор на сървъра: <ph name="CRASH_ID" />)</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="3498215018399854026">Не можахме да се свържем с родителя ви. Моля, опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="3528171143076753409">Сертификатът на сървъра не е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="3539171420378717834">Съхраняване на копие на картата на това устройство</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="3542684924769048008">Използване на паролата за:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="3549644494707163724">Всички синхронизирани данни да се шифроват със собствения ви пропуск за синхронизиране</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="3549761410225185768">Още <ph name="NUM_TABS_MORE" />...</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="3566021033012934673">Връзката ви не е поверителна</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="3583757800736429874">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="3586931643579894722">Скриване на подробностите</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="3587482841069643663">Всички</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="3609138628363401169">Този сървър не поддържа разширението за предоговаряне на TLS.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="36224234498066874">Изчистване на данните за сърфирането...</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="362276910939193118">Показване на пълната история</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="3623476034248543066">Показване на стойността</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="3630155396527302611">Ако браузърът вече е в списъка с програми с разрешен достъп до мрежата, опитайте |
| 259 | да го премахнете оттам и да го добавите отново.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="3648607100222897006">Тези експериментални функции може да се променят, повредят или изчезнат по всяко време. Не даваме абсолютно никаква гаранция какво може да се случи, ако включите някоя от тях. Възможно е дори браузърът ви спонтанно да се самозапали. Шегата настрани, браузърът ви може да изтрие всичките ви данни или сигурността и поверителността ви може да бъдат компрометирани по неочаквани начини. Активираните от вас експерименти ще работят за всички потребители на този браузър. Моля, действайте внимателно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="3650584904733503804">Потвърждаването е успешно</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="3655670868607891010">Ако виждате това често, опитайте <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="3658742229777143148">Ревизия</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="3681007416295224113">Информация за сертификата</translation> |
| 265 | <translation id="3693415264595406141">Парола:</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="3696411085566228381">няма</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="3700528541715530410">Ами сега! Изглежда, че нямате разрешение за достъп до тази страница.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> „<ph name="TITLE" />“ <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="370665806235115550">Зарежда се...</translation> |
| 270 | <translation id="3712624925041724820">Лицензите са изчерпани</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="3714780639079136834">Включете мобилните данни или Wi-Fi.</translation> |
| 272 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете конфигурацията на прокси сървъра, защитната стена и DNS<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="3739623965217189342">Копирана от вас връзка</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="3744899669254331632">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът изпрати кодирани идентификационни данни, които Chromium не може да обработи. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="375403751935624634">Преводът не бе успешен поради грешка в сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="3759461132968374835">Наскоро не сте съобщавали за сривове. Тези, възникнали при деактивирано изпращане на сигнали за сривове, не се показват тук.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="3788090790273268753">Валидността на сертификата за този сайт изтича през 2016 г., а съответната верига съдържа сертификат, подписан с SHA-1.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 278 | <translation id="382518646247711829">Ако използвате прокси сървър...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="3828924085048779000">Не може пропускът да не се попълни.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="3845539888601087042">Показва се историята от устройствата, на които сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="3858027520442213535">Актуализиране на датата и часа</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="3884278016824448484">Идентификационният номер на устройството е несъвместим</translation> |
| 284 | <translation id="3885155851504623709">Община</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="3901925938762663762">Картата е с изтекла валидност</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="3934680773876859118">PDF документът не успя да се зареди</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="3963721102035795474">Режим за четене</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="397105322502079400">Изчислява се...</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="3973234410852337861">Хостът <ph name="HOST_NAME" /> е блокиран</translation> |
| 290 | <translation id="4021036232240155012">DNS е услугата за мрежи, която преобразува имената на уебсайтовете към техните адреси в интернет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="4030383055268325496">&Отмяна на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="404928562651467259">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="4058922952496707368">Ключ „<ph name="SUBKEY" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="4075732493274867456">Клиентът и сървърът не поддържат обща версия или пакет за шифроване за протокола SSL.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="4079302484614802869">За конфигурацията на прокси сървъра е зададено да използва URL адрес на скрипт във формат .pac, а не фиксирани прокси сървъри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="4103249731201008433">Серийният номер на устройството е невалиден</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="4103763322291513355">Посетете <strong>chrome://policy</strong>, за да видите изброени URL адресите в черния списък и другите правила, наложени от системния ви администратор.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="4117700440116928470">Обхватът на правилата не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 299 | <translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{още 1 елемент}other{още # елемента}}</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 300 | <translation id="4130226655945681476">Проверете мрежовите кабели, модема и маршрутизатора.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="4169947484918424451">Искате ли Chromium да запази тази карта?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="4171400957073367226">Невалиден подпис за потвърждаване</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="4176463684765177261">Деактивирано</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="4196861286325780578">&Възстановяване на преместването</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 306 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете конфигурацията на защитната стена и антивирусния софтуер<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 307 | <translation id="4206349416402437184">{COUNT,plural, =0{няма}=1{1 приложение ($1)}=2{2 приложения ($1, $2)}other{# приложения ($1, $2, $3)}}</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 308 | <translation id="4220128509585149162">Сривове</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 309 | <translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />Опитайте да стартирате мрежова диагностика<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 310 | <translation id="4250680216510889253">Не</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="425582637250725228">Направените от вас промени може да не се запазят.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="4258748452823770588">Невалиден подпис</translation> |
| 313 | <translation id="4269787794583293679">(Няма потребителско име)</translation> |
| 314 | <translation id="4300246636397505754">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="4304224509867189079">Вход</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="4325863107915753736">Намирането на статията не бе успешно</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="4372948949327679948">Очаквана е стойност от тип <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="4377125064752653719">Направихте опит да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предoстави сертификат, анулиран от издателя си. Това означава, че в никакъв случай не трябва да се доверявате на представените от сървъра идентификационни данни за сигурност. Възможно е да сте се свързали с извършител на атака.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="4381091992796011497">Потребителско име:</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="4394049700291259645">Деактивиране</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE" /> до <ph name="END_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="4406896451731180161">резултата от търсенето</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="4424024547088906515">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; Chrome няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="443673843213245140">Използването на прокси сървър е деактивирано, но е посочена изрична негова конфигурация.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="4458874409874303848">SafeSites</translation> |
| 326 | <translation id="4461847750548395463">Виждате това съобщение, защото филтърът Google SafeSites е активиран.</translation> |
| 327 | <translation id="4491452711366281322">Сайтът не е одобрен</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="4492190037599258964">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARCH_STRING" />“</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="4506176782989081258">Грешка при потвърждаването: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="4506599922270137252">Свържете се със системния администратор.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="450710068430902550">Споделяне с администратор</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="4522570452068850558">Подробности</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="4558551763791394412">Опитайте да деактивирате разширенията.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="4587425331216688090">Адресът да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 335 | <translation id="4592951414987517459">Връзката ви с/ъс <ph name="DOMAIN" /> е шифрована със съвременен криптографски пакет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 336 | <translation id="4594403342090139922">&Отмяна на изтриването</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 337 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 338 | <translation id="4670097147947922288">Преглеждате страница на разширение.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 339 | <translation id="467662567472608290">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; сертификатът му за сигурност съдържа грешки. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="4708268264240856090">Връзката ви бе прекъсната</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 342 | <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Стартирайте мрежова диагностика в Windows<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 343 | <translation id="4726672564094551039">Презареждане на правилата</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="4744603770635761495">Път към изпълнимия файл</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="4756388243121344051">&История</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="4759238208242260848">Изтегляния</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="4764776831041365478">До уеб страницата на адрес <ph name="URL" /> може временно да няма достъп или да е преместена за постоянно на нов уеб адрес.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="4771973620359291008">Възникна неизвестна грешка.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="4782449893814226250">Попитахте родителите си дали може да посетите тази страница.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="4800132727771399293">Прегледайте датата на валидност и кода за проверка и оптитайте отново</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="4807049035289105102">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът изпрати кодирани идентификационни данни, които Google Chrome не може да обработи. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="4813512666221746211">Грешка в мрежата</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="4816492930507672669">Да се побере в страницата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="4850886885716139402">Изглед</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="4880827082731008257">Търсене в историята</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> и <ph name="TYPE_3" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="4923417429809017348">Тази страница е преведена от непознат език на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="4926049483395192435">Трябва да се посочи.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="4930497775425430760">Виждате това съобщение, защото родителят ви трябва да одобри новите сайтове при първото ви посещение.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="495170559598752135">Действия</translation> |
| 362 | <translation id="4958444002117714549">Разгъване на списъка</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 363 | <translation id="4986920000862467124">Всичко е прочетено</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="498957508165411911">Да се преведе ли от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="5002932099480077015">Ако настройката е активирана, копие на картата ви ще се съхранява в Chrome на това устройство с цел по-бързо попълване на формуляри.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="5019198164206649151">Допълнителното хранилище е в лошо състояние</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="5023310440958281426">Проверете правилата на администратора</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="5029568752722684782">Изчистване на копието</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="5031870354684148875">Всичко за Google Преводач</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="5040262127954254034">Поверителност</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="5045550434625856497">Грешна парола</translation> |
| 372 | <translation id="5056549851600133418">Статии за вас</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Проверете адреса на прокси сървъра<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="5087286274860437796">Понастоящем сертификатът на сървъра не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="5089810972385038852">Щат</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="5094747076828555589">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; Chromium няма доверие на сертификата му за сигурност. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="5095208057601539847">Провинция</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="5115563688576182185">(64 бита)</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="5122371513570456792"><ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> за „<ph name="SEARCH_STRING" />“.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 380 | <translation id="5141240743006678641">Синхронизираните пароли да се шифроват с идентификационните ви данни за Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="5145883236150621069">В отговора за правилото присъства код на грешка</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="5171045022955879922">Търсете или въведете URL адрес</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="5172758083709347301">Машината</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="5179510805599951267">Не е на <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Подайте сигнал за тази грешка</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="5190835502935405962">Лента на отметките</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="5199729219167945352">Експерименти</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="5251803541071282808">Облак</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="5299298092464848405">Грешка при синтактичния анализ на правилото</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="5300589172476337783">Показване</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="5308689395849655368">Изпращането на сигнали за сривове е деактивирано.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 392 | <translation id="5327248766486351172">Име</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="536296301121032821">Съхраняването на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="540969355065856584">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />. Понастоящем сертификатът му за сигурност не е валиден. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от извършител на атака.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="5421136146218899937">Изчистване на данните за сърфирането...</translation> |
| 396 | <translation id="5430298929874300616">Премахване на отметката</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="5431657950005405462">Файлът ви не бе намерен</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="5435775191620395718">Показва се историята от това устройство. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="5439770059721715174">При потвърждаване на схемата възникна грешка в/ъв „<ph name="ERROR_PATH" />“: <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="5452270690849572955">Тази страница на <ph name="HOST_NAME" /> не може да бъде намерена</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="5455374756549232013">Невалидно клеймо за дата и час на правилото</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH" /> от <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="5470861586879999274">&Възстановяване на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="5492298309214877701">Този интранет сайт на фирмата, организацията или училището има същия URL адрес като на външен уебсайт. |
| 405 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
| 406 | Опитайте да се свържете със системния си администратор.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="5509780412636533143">Управлявани отметки</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="5510766032865166053">Възможно е да е преместен или изтрит.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="5523118979700054094">Име на правилото</translation> |
| 410 | <translation id="552553974213252141">Текстът правилно ли бе извлечен?</translation> |
| 411 | <translation id="5540224163453853">Заявената статия не можа да бъде намерена.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="5544037170328430102">Вградена страница на адрес <ph name="SITE" /> изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 413 | <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="5565735124758917034">Активно</translation> |
| 415 | <translation id="560412284261940334">Управлението не се поддържа</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="5610142619324316209">Проверете връзката.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> ви пренасочи твърде много пъти.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="5622887735448669177">Искате ли да напуснете този сайт?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 419 | <translation id="5629630648637658800">Зареждането на настройките за правилото не бе успешно</translation> |
| 420 | <translation id="5631439013527180824">Невалидно означение за управление на устройството</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="5650551054760837876">Не са намерени резултати от търсенето.</translation> |
| 422 | <translation id="5677928146339483299">Блокирано</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="5710435578057952990">Самоличността на този уебсайт не е потвърдена.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="5720705177508910913">Текущият потребител</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="572328651809341494">Скорошни раздели</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="5784606427469807560">При потвърждаването на картата ви възникна проблем. Проверете връзката си с интернет и опитайте отново.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="5785756445106461925">Освен това тази страница включва други ресурси, които не са защитени. Докато се предават, те могат да бъдат видени от други хора и да бъдат модифицирани от извършител на атака, така че да се промени изгледът на страницата.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="5786044859038896871">Искате ли да се попълнят данните за кредитната ви карта?</translation> |
| 429 | <translation id="5803412860119678065">Искате ли да се попълнят данните за <ph name="CARD_DETAIL" />?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="5810442152076338065">Връзката ви с/ъс <ph name="DOMAIN" /> е шифрована с остарял криптографски пакет.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="5813119285467412249">&Възстановяване на добавянето</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="5814352347845180253">Може да загубите достъп до платено съдържание от <ph name="SITE" /> и някои други сайтове.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="5855235287355719921">Виждате това съобщение, защото мениджърът ви е блокирал сайта.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="5857090052475505287">Нова папка</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="5869405914158311789">Няма достъп до този сайт</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="5869522115854928033">Запазени пароли</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="5872918882028971132">Основни предложения</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="59107663811261420">Този тип карта не се поддържа от Google Payments за този търговец. Моля, изберете друга.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="59174027418879706">Активирано</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="5926846154125914413">Може да загубите достъп до платено съдържание от някои сайтове.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="5966707198760109579">Седмица</translation> |
| 442 | <translation id="5967867314010545767">Премахване от историята</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="5975083100439434680">Намаляване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 444 | <translation id="5989320800837274978">Не са посочени нито фиксирани прокси сървъри, нито URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="5990559369517809815">Заявките към сървъра са блокирани от разширение.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{Страница 1}other{Страница #}}</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="604124094241169006">Автоматично</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="6042308850641462728">Още</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="6060685159320643512">Внимавайте, тези експерименти може да са опасни</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 452 | <translation id="6108835911243775197">{COUNT,plural, =0{няма}=1{1}other{#}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="6146055958333702838">Проверете всички кабели и рестартирайте маршрутизаторите, модемите или другите мрежови |
| 454 | устройства, които може да използвате.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="614940544461990577">Изпробвайте следното:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="6150607114729249911">Ами сега! Трябва да попитате родителите си дали може да посетите тази страница.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="6151417162996330722">Сертификатът на сървъра има твърде дълъг период на валидност.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="6203231073485539293">Проверете връзката си с интернет</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="6218753634732582820">Адресът да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="6259156558325130047">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="6263376278284652872">Отметки от <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="6264485186158353794">Назад към безопасната страница</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="6282194474023008486">Пощенски код</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="6305205051461490394">Няма достъп до <ph name="URL" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="6321917430147971392">Проверете настройките си за DNS</translation> |
| 467 | <translation id="6328639280570009161">Опитайте да деактивирате предвижданията за мрежата</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="6337534724793800597">Филтриране на правилата по име</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="6342069812937806050">Току-що</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="6345221851280129312">неизвестен размер</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="6355080345576803305">Принудително зададено поради обществена сесия</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="6358450015545214790">Какво означават тези неща?</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 473 | <translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{още 1 предложение}other{още # предложения}}</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="6387478394221739770">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте бета канала на адрес chrome.com/beta.</translation> |
Krishna Govind | 5822d6c | 2016-08-08 21:49:34 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="6389758589412724634">Паметта на Chromium се изчерпа, докато браузърът опитваше да покаже тази уеб страница.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="6417515091412812850">Не може да се провери дали сертификатът е анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> отказа да установи връзка.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="6445051938772793705">Държава</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="6451458296329894277">Потвърдете повторното изпращане на формуляра</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="6458467102616083041">Бе пренебрегнато, защото основното търсене е деактивирано от правило.</translation> |
| 481 | <translation id="647261751007945333">Правила за устройството</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="6489534406876378309">Стартиране на качването на сривове</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 483 | <translation id="6529602333819889595">&Възстановяване на изтриването</translation> |
| 484 | <translation id="6550675742724504774">Опции</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="6593753688552673085">по-малко от <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="6596325263575161958">Опции за шифроване</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="662080504995468778">Оставане</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="6628463337424475685">Търсене с/ъс <ph name="ENGINE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="6634865548447745291">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото <ph name="BEGIN_LINK" />този сертификат е анулиран<ph name="END_LINK" />. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="6644283850729428850">Това правило е оттеглено.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="6656103420185847513">Редактиране на папката</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="6660210980321319655">Сигналът е подаден автоматично в/ъв <ph name="CRASH_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="6671697161687535275">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="6685834062052613830">Излизане от профила и завършване на настройването</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="6710213216561001401">Предишна</translation> |
Krishna Govind | f77b7252 | 2016-04-25 19:28:54 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="6710594484020273272"><Въведете дума за търсене></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="6711464428925977395">Нещо не е наред с прокси сървъра или адресът е неправилен.</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 498 | <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{няма}=1{1 елемент}other{# елемента}}</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="674375294223700098">Неизвестна грешка в сертификата на сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="6753269504797312559">Стойност за правилото</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="6757797048963528358">Устройството ви премина в спящ режим.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="6820686453637990663">Код за сигурност</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="6830600606572693159">Уеб страницата на адрес <ph name="URL" /> понастоящем не е налице. Възможно е да е претоварена или да не работи поради профилактика.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="6831043979455480757">Превод</translation> |
| 505 | <translation id="6839929833149231406">Район</translation> |
| 506 | <translation id="6874604403660855544">&Възстановяване на добавянето</translation> |
| 507 | <translation id="6891596781022320156">Нивото на правилото не се поддържа.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="6895330447102777224">Картата ви е потвърдена</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="6897140037006041989">Потребителски агент</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="6915804003454593391">Потребител:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="6957887021205513506">Изглежда, че сертификатът на сървъра е подправен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
| 513 | <translation id="6965978654500191972">Устройство</translation> |
| 514 | <translation id="6970216967273061347">Окръг</translation> |
| 515 | <translation id="6973656660372572881">Посочени са както фиксирани прокси сървъри, така и URL адрес на скрипт във формат .pac.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="6989763994942163495">Показване на разширените настройки...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="7029809446516969842">Пароли</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="7050187094878475250">Опитахте да се свържете с/ъс <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави сертификат, чийто период на валидност е твърде дълъг, за да е надежден.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="7087282848513945231">Окръг</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="7088615885725309056">По-стара</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="7090678807593890770">Потърсете „<ph name="LINK" />“ с Google</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="7108649287766967076">Преводът на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /> не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="7139724024395191329">Емирство</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="7179921470347911571">Стартиране отново сега</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="7180611975245234373">Опресняване</translation> |
| 527 | <translation id="7182878459783632708">Няма зададени правила</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="7186367841673660872">Тази страница е преведена от<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="720210938761809882">Страницата е блокирана</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> не се придържа към стандартите за сигурност.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /> за този проблем.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="7219179957768738017">Връзката използва <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="7231308970288859235">Ами сега! Трябва да попитате родителя си дали може да посетите тази страница.</translation> |
| 535 | <translation id="7246609911581847514">Виждате това съобщение, защото мениджърът ви трябва да одобри новите сайтове при първото ви посещение.</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 536 | <translation id="724975217298816891">Въведете датата на валидност и кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" />, за да актуализирате данните за картата си. След като я потвърдите, те ще бъдат споделени с този сайт.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="725866823122871198">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на компютъра ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="7265986070661382626">В момента не можете да посетите <ph name="SITE" />, защото уебсайтът <ph name="BEGIN_LINK" />използва фиксиране на сертификатите<ph name="END_LINK" />. Обикновено грешките в мрежата и атаките срещу нея са временни, така че тази страница вероятно ще работи по-късно.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="7269802741830436641">Тази страница води до циклично пренасочване</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="7275334191706090484">Управлявани отметки</translation> |
| 541 | <translation id="7298195798382681320">Препоръчително</translation> |
| 542 | <translation id="7334320624316649418">&Възстановяване на пренареждането</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="733923710415886693">Сертификатът на сървъра не е разкрит чрез Прозрачност на сертификатите.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="7353601530677266744">Команден ред</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="7372973238305370288">резултат от търсенето</translation> |
| 546 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="7378627244592794276">Не</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="7390545607259442187">Потвърждаване на картата</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 550 | <translation id="7394102162464064926">Наистина ли искате да изтриете тези страници от историята си? |
| 551 | |
| 552 | Не забравяйте, че режим „инкогнито“ (<ph name="SHORTCUT_KEY" />) може да е полезен следващия път.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="7419106976560586862">Път на потребителския профил</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="7424977062513257142">Страница, вградена в тази уеб страница, изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="7441627299479586546">Грешен предмет на правилото</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="7445762425076701745">Идентичността на сървъра, към който сте свързани, не може да бъде потвърдена изцяло. Свързани сте към сървър чрез име, което е валидно само във вашата мрежа и чиято собственост няма начин да се потвърди от външен сертифициращ орган. Тъй като някои сертифициращи органи въпреки това издават сертификати за такива имена, не е възможно да се гарантира, че сте свързани към желания сайт, а не към атакуващ.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /> за този проблем.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="7469372306589899959">Картата се потвърждава</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="7485870689360869515">Няма намерени данни.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="7514365320538308">Изтегляне</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="7518003948725431193">Не е намерена уеб страница за уеб адреса: <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="7537536606612762813">Задължително</translation> |
| 565 | <translation id="7542995811387359312">Автоматичното попълване на кредитната карта е деактивирано, защото този формуляр не използва защитена връзка.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="7549584377607005141">За да се покаже правилно тази уеб страница, са необходими по-рано въведените от вас данни. Можете да ги изпратите отново, но така ще повторите всяко изпълнено от нея действие.</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="7554791636758816595">Нов раздел</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="7567204685887185387">Сървърът не можа да докаже, че е <ph name="DOMAIN" />; възможно е сертификатът му за сигурност да е издаден измамнически. Това може да се дължи на неправилно конфигуриране или на прихващане на връзката ви от атакуващ.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="7568593326407688803">Тази страница е на<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Искате ли да я преведете?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 570 | <translation id="7569952961197462199">Кредитната карта да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="7578104083680115302">Извършвайте бързи плащания в сайтове и приложения от всякакви устройства посредством картите, които сте запазили в Google.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 572 | <translation id="7592362899630581445">Сертификатът на сървъра нарушава ограниченията за име.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="759889825892636187">Понастоящем <ph name="HOST_NAME" /> не може да обработи тази заявка.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="7600965453749440009">Никога да не се превежда от <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 575 | <translation id="7610193165460212391">Стойността е извън обхват <ph name="VALUE" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 576 | <translation id="7613889955535752492">Валидна до: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 577 | <translation id="7615602087246926389">Вече имате данни, които са шифровани посредством друга версия на паролата за профила ви в Google. Моля, въведете я по-долу.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 578 | <translation id="7634554953375732414">Връзката ви с този сайт не е поверителна.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 579 | <translation id="7637571805876720304">Кредитната карта да се премахне ли от Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 580 | <translation id="765676359832457558">Скриване на разширените настройки...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 581 | <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 582 | <translation id="7667346355482952095">Върнатото означение за правилата е празно или не съответства на текущото</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 583 | <translation id="7668654391829183341">Неизвестно устройство</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 584 | <translation id="7674629440242451245">Търсите интересни нови функции на Chrome? Изпробвайте канала за програмисти на адрес chrome.com/dev.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Продължаване към <ph name="SITE" /> (опасно)<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="7716424297397655342">Този сайт не може да се зареди от кеш паметта</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="7752995774971033316">Не се управлява</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="7758069387465995638">Възможно е връзката да е блокирана от защитна стена или антивирусен софтуер.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="7761701407923456692">Сертификатът на сървъра не съответства на URL адреса.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="777702478322588152">Префектура</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="778579833039460630">Няма получени данни</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="7791543448312431591">Добавяне</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="7793809570500803535">До уеб страницата на адрес <ph name="SITE" /> може временно да няма достъп или да е преместена за постоянно на нов уеб адрес.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="7800304661137206267">Връзката е шифрована посредством <ph name="CIPHER" />, с/ъс <ph name="MAC" /> за удостоверяване за съобщения и <ph name="KX" /> като механизъм за обмен на ключове.</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="780301667611848630">Не, благодаря</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="7805768142964895445">Състояние</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="7813600968533626083">Предложението за формуляри да се премахне ли от Chrome?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="785549533363645510">Сърфирането ви обаче не е невидимо. При преминаване в режим „инкогнито“ то не се скрива от работодателя ви и от доставчика ви на интернет услуги, нито от уебсайтовете, които посещавате.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="7887683347370398519">Прегледайте кода за проверка и опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="7894616681410591072">Ами сега! За достъп до тази страница ви е необходимо разрешение от <ph name="NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 602 | <translation id="7912024687060120840">В папката:</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="7920092496846849526">Попитахте родителя си дали може да посетите тази страница.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="7938958445268990899">Сертификатът на сървъра още не е валиден.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="7951415247503192394">(32 бита)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="7956713633345437162">Мобилни отметки</translation> |
| 608 | <translation id="7961015016161918242">Никога</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="7962083544045318153">Идентификатор на срива: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 610 | <translation id="7983301409776629893">Винаги да се превежда от <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="7995512525968007366">Не е посочено</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="8012647001091218357">Не можахме да се свържем с родителите ви. Моля, опитайте отново.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 613 | <translation id="8034522405403831421">Тази страница е на <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Да се преведе ли на <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 614 | <translation id="8034955203865359138">Няма намерени записи в историята.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="8088680233425245692">Преглеждането на статията не бе успешно.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="8089520772729574115">по-малко от 1 МБ</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="8091372947890762290">В сървъра се изчаква активиране</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="8129262335948759431">неизвестен брой</translation> |
Krishna Govind | 41a77c340 | 2016-07-14 23:01:34 | [diff] [blame] | 619 | <translation id="8131740175452115882">Потвърждаване</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 620 | <translation id="8134994873729925007">Не можа да бъде намерен <ph name="BEGIN_ABBR" />DNS адресът<ph name="END_ABBR" /> на сървъра на <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="8149426793427495338">Компютърът ви премина в спящ режим.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="8150722005171944719">Файлът на адрес <ph name="URL" /> не може да бъде прочетен. Възможно е да е премахнат, преместен или разрешенията му да предотвратяват достъпа.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="8194797478851900357">&Отмяна на преместването</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="8201077131113104583">Невалиден URL адрес за актуализиране на разширението с идентификационен номер <ph name="EXTENSION_ID" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="8218327578424803826">Зададено местоположение:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="8225771182978767009">Човекът, който е настроил компютъра, е блокирал този сайт.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" /> и <ph name="TYPE_2" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="8241707690549784388">Страницата, която търсите, използва въведената от вас информация. Ако се върнете на тази страница, действията, които вече сте изпълнили, може да бъдат повторени. Искате ли да продължите?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="8249320324621329438">Последно извличане:</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="8279107132611114222">Заявката ви за достъп до този сайт бе изпратена до <ph name="NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="8289355894181816810">Свържете се със системния си администратор, ако не сте сигурни какво означава това.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="8293206222192510085">Добавяне на отметка</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="8294431847097064396">Източник</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="8308427013383895095">Преводът не бе успешен поради проблем с връзката към мрежата.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="8332188693563227489">Достъпът до <ph name="HOST_NAME" /> бе отказан</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="8349305172487531364">Лента на отметките</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="8363502534493474904">Изключете самолетния режим.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 639 | <translation id="8364627913115013041">Не е зададено.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="8412145213513410671">Сривове (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="8412392972487953978">Трябва да въведете един и същи пропуск два пъти.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="8433057134996913067">Ще излезете от повечето уебсайтове.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="8437238597147034694">&Отмяна на преместването</translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame^] | 645 | <translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 кредитна карта}other{# кредитни карти}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="8488350697529856933">Прилага се към</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> не отговаря твърде дълго време.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="8530504477309582336">Този тип карта не се поддържа от Google Payments. Моля, изберете друга.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="8550022383519221471">Услугата за синхронизиране не е налице за вашия домейн.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="8553075262323480129">Преводът не бе успешен, защото езикът на страницата не можа да бъде определен.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="8559762987265718583">Не може да се установи частна връзка с/ъс <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, тъй като датата и часът на устройството ви (<ph name="DATE_AND_TIME" />) са неправилни.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 652 | <translation id="856992080682148">Валидността на сертификата за този сайт изтича през 2017 г. или по-късно, а съответната верига съдържа сертификат, подписан с SHA-1.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="8571890674111243710">Превод на страницата на <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="8591846766485502580">Виждате това съобщение, защото ваш родител е блокирал сайта.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="859285277496340001">Сертификатът не посочва механизъм за проверка дали е бил анулиран.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="8647750283161643317">Възстановяване на всичко към стандартното състояние</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуални.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 658 | <translation id="8703575177326907206">Връзката ви с <ph name="DOMAIN" /> не е шифрована.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="8728672262656704056">Преминахте в режим „инкогнито“</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="8738058698779197622">За установяване на сигурна връзка е необходимо часовникът ви да е верен. Това е така, защото сертификатите, с които уебсайтовете се идентифицират, са валидни само за конкретни периоди от време. Тъй като часовникът на устройството ви не е верен, Chromium не може да потвърди тези сертификати.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="8740359287975076522"><abbr id="dnsDefinition">DNS адресът</abbr> на <ph name="HOST_NAME" /> не можа да бъде намерен. Проблемът се диагностицира.</translation> |
Krishna Govind | f7977ba | 2016-04-14 19:32:41 | [diff] [blame] | 664 | <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има други видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="8790007591277257123">&Възстановяване на изтриването</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="8798099450830957504">По подразбиране</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 667 | <translation id="8804164990146287819">Декларация за поверителност</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="8834246243508017242">Активиране на използването на контактите при автоматично попълване…</translation> |
| 670 | <translation id="883848425547221593">Други отметки</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="884923133447025588">Не е намерен механизъм за анулиране.</translation> |
Krishna Govind | 4660430 | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="885730110891505394">Споделяне с Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="8866481888320382733">Грешка при синтактичния анализ на настройките за правилото</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="8866959479196209191">Тази страница изпраща подкана:</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="8870413625673593573">Наскоро затворени</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="8876793034577346603">Синтактичният анализ на конфигурацията на мрежата не бе успешен.</translation> |
Krishna Govind | 88b6b14 | 2016-07-22 20:05:19 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="8877192140621905067">След като потвърдите картата си, данните за нея ще бъдат споделени с този сайт</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="8891727572606052622">Невалиден режим на прокси сървъра.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="889901481107108152">За съжаление този експеримент не се предлага за платформата ви.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="8903921497873541725">Увеличаване на мащаба</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="8931333241327730545">Искате ли да запазите тази карта в профила си в Google?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="8932102934695377596">Часовникът ви е назад</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="8954894007019320973">(Прод.)</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="8971063699422889582">Сертификатът на сървъра е с изтекла валидност.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="8987927404178983737">Месец</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="8997023839087525404">Сървърът предостави сертификат, който не е разкрит публично чрез правило в Прозрачност на сертификатите. Това се изисква за някои сертификати с цел защита срещу хакери и за да е сигурно, че може да им се има доверие.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="9001074447101275817">Изискват се потребителско име и парола за прокси сървъра <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="901974403500617787">Флаговете, които се прилагат за цялата система, могат да бъдат зададени само от собственика: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="9020542370529661692">Тази страница е преведена на <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="9038649477754266430">Използване на услуга за предвиждане с цел по-бързо зареждане на страниците</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="9039213469156557790">Освен това тази страница включва други ресурси, които не са защитени. Докато се предават, те могат да бъдат видени от други хора и да бъдат модифицирани от извършител на атака, така че да се промени поведението на страницата.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 693 | <translation id="9049981332609050619">Опитахте да отворите <ph name="DOMAIN" />, но сървърът предостави невалиден сертификат.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="9050666287014529139">Парола</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="9092364396508701805">Страницата на <ph name="HOST_NAME" /> не работи</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="9103872766612412690">Обикновено <ph name="SITE" /> използва шифроване за защита на информацията ви. Когато Chromium опита да установи връзка с/ъс <ph name="SITE" /> този път, уебсайтът върна необичайни и неправилни идентификационни данни. Това може да се случи, когато извършител на атака пробва да се представи за <ph name="SITE" /> или връзката е прекъсната от екран за вход в Wi-Fi. Информацията ви продължава да е защитена, тъй като Chromium спря връзката, преди да бъдат обменени данни.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation> |
| 699 | <translation id="9148507642005240123">&Отмяна на редактирането</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="9157595877708044936">Настройва се...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="9170848237812810038">&Отмяна</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="917450738466192189">Сертификатът на сървъра е невалиден.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> използва неподдържан протокол.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="9205078245616868884">Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стартирате синхронизирането.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="9207861905230894330">Добавянето на статията не бе успешно.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="933612690413056017">Няма връзка с интернет</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="935608979562296692">ИЗЧИСТВАНЕ НА ФОРМУЛЯРА</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="939736085109172342">Нова папка</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="943029900877297437">Влезте в Chrome, за да използвате картите, които сте запазили в профила си в Google.</translation> |
| 711 | <translation id="962701380617707048">Въведете датата на валидност и кода за проверка за <ph name="CREDIT_CARD" />, за да актуализирате данните за картата си</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="969892804517981540">Официално издание</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 714 | </translationbundle> |