Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" ?> |
| 2 | <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 | <translationbundle lang="pt-PT"> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 4 | <translation id="1008557486741366299">Agora não</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 5 | <translation id="1015730422737071372">Forneça mais detalhes</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 6 | <translation id="1021110881106174305">Cartões admitidos</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 7 | <translation id="1032854598605920125">Rodar para a direita</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 8 | <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 9 | <translation id="1050038467049342496">Fechar outras aplicações</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 10 | <translation id="1055184225775184556">&Anular adição</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 11 | <translation id="10614374240317010">Nunca guardadas</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 12 | <translation id="1066396345355680611">Pode perder o acesso ao conteúdo protegido de <ph name="SITE" /> e de outros sites.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 13 | <translation id="106701514854093668">Marcadores do Ambiente de Trabalho</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 14 | <translation id="1074497978438210769">Inseguro</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 15 | <translation id="1080116354587839789">Ajustar à largura</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 16 | <translation id="1088860948719068836">Adicionar nome no cartão</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 17 | <translation id="1103523840287552314">Traduzir sempre <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 18 | <translation id="1107591249535594099">Se marcada, o Chrome armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 19 | <translation id="1110994991967754504">Selecionar autorização para <ph name="PERMISSION_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 20 | <translation id="1111153019813902504">Marcadores recentes</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 21 | <translation id="1113869188872983271">&Anular reordenação</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 22 | <translation id="1126551341858583091">O tamanho no armazenamento local é de <ph name="CRASH_SIZE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 23 | <translation id="112840717907525620">Cache da política OK</translation> |
| 24 | <translation id="1132774398110320017">Definições de Preenchimento automático do Chrome...</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 25 | <translation id="1150979032973867961">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o sistema operativo do seu computador não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
dimu | 00d7f15 | 2017-05-23 17:12:31 | [diff] [blame] | 26 | <translation id="1151972924205500581">É necessária a palavra-passe</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 27 | <translation id="1152921474424827756">Aceda a uma <ph name="BEGIN_LINK" />cópia em cache<ph name="END_LINK" /> de <ph name="URL" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 28 | <translation id="1158211211994409885"><ph name="HOST_NAME" /> fechou a ligação inesperadamente.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 29 | <translation id="1161325031994447685">Ligar novamente à rede Wi-Fi</translation> |
dimu | 00d7f15 | 2017-05-23 17:12:31 | [diff] [blame] | 30 | <translation id="1165039591588034296">Erro</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 31 | <translation id="1175364870820465910">Im&primir...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 32 | <translation id="1181037720776840403">Remover</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 33 | <translation id="1184214524891303587"><ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />Comunicar automaticamente<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> os detalhes de possíveis incidentes de segurança à Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 34 | <translation id="1193706408197842297">Pagamento não concluído</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 35 | <translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation> |
| 36 | <translation id="1201895884277373915">Mais a partir deste Web site</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 37 | <translation id="1206967143813997005">Assinatura com inicial incorreta</translation> |
| 38 | <translation id="1209206284964581585">Ocultar para já</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 39 | <translation id="121201262018556460">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado que contém uma chave fraca. Um utilizador mal intencionado poderá ter quebrado a chave privada e o servidor pode não ser o servidor esperado (pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado).</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 40 | <translation id="1219129156119358924">Segurança do sistema</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 41 | <translation id="1227224963052638717">Política desconhecida.</translation> |
| 42 | <translation id="1227633850867390598">Esconder o valor</translation> |
| 43 | <translation id="1228893227497259893">Identificador de entidade errado</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 44 | <translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 45 | <translation id="1253921432148366685"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> (sincronizados)</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 46 | <translation id="1263231323834454256">Lista de leitura</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 47 | <translation id="1264126396475825575">Relatório de falhas capturado <ph name="CRASH_TIME" /> (ainda não carregado ou ignorado)</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 48 | <translation id="1270502636509132238">Método de recolha</translation> |
[email protected] | dae74c1 | 2014-07-14 23:44:30 | [diff] [blame] | 49 | <translation id="1285320974508926690">Nunca traduzir este site</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 50 | <translation id="129553762522093515">Fechados recentemente</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 51 | <translation id="129863573139666797"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente limpar os cookies<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 52 | <translation id="1333989956347591814">A sua atividade <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />poderá continuar visível<ph name="END_EMPHASIS" /> para: |
| 53 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 54 | <ph name="LIST_ITEM" />Os Sites que visita |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 55 | <ph name="LIST_ITEM" />A sua entidade empregadora ou escola |
| 56 | <ph name="LIST_ITEM" />O seu fornecedor de serviços de Internet |
| 57 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 58 | <translation id="1339601241726513588">Domínio de inscrição:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 59 | <translation id="1340482604681802745">Endereço de recolha</translation> |
Alex Mineer | aa6652c6 | 2014-09-30 23:35:45 | [diff] [blame] | 60 | <translation id="1344588688991793829">Definições de preenchimento automático do Chromium…</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 61 | <translation id="1348198688976932919">O site que pretende visitar contém aplicações perigosas</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 62 | <translation id="1374468813861204354">sugestões</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 63 | <translation id="1375198122581997741">Acerca da versão</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 64 | <translation id="1377321085342047638">N.º cartão</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 65 | <translation id="139305205187523129"><ph name="HOST_NAME" /> não enviou quaisquer dados.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 66 | <translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 67 | <translation id="1413809658975081374">Erro de privacidade</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 68 | <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION" /> em <ph name="LOCALITY" /> foi verificada por <ph name="ISSUER" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 69 | <translation id="1426410128494586442">Sim</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 70 | <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 71 | <translation id="1484290072879560759">Escolher morada para envio</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 72 | <translation id="1506687042165942984">Mostrar uma cópia guardada desta página (isto é, uma cópia desatualizada).</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 73 | <translation id="1517433312004943670">Número de telefone obrigatório</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 74 | <translation id="1517500485252541695">Cartões de crédito e de débito admitidos</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 75 | <translation id="1519264250979466059">Data da Compilação</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 76 | <translation id="1527263332363067270">A aguardar ligação…</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 77 | <translation id="153384715582417236">É tudo por agora</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 78 | <translation id="154408704832528245">Escolher endereço de entrega</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 79 | <translation id="1549470594296187301">É necessário ativar o JavaScript para utilizar esta funcionalidade.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 80 | <translation id="1559528461873125649">Esse ficheiro ou diretório não existe</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 81 | <translation id="1559572115229829303"><p>Não é possível estabelecer uma ligação privada a <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, porque a data e a hora (<ph name="DATE_AND_TIME" />) do seu dispositivo estão incorretas.</p> |
| 82 | |
| 83 | <p>Ajuste a data e a hora na secção <strong>Geral</strong> da aplicação <strong>Definições</strong>.</p></translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 84 | <translation id="1583429793053364125">Ocorreu um erro ao apresentar esta página Web.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 85 | <translation id="1590457302292452960">Gerar uma palavra-passe forte...</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 86 | <translation id="1592005682883173041">Acesso aos dados locais</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 87 | <translation id="1594030484168838125">Escolher</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 88 | <translation id="1620510694547887537">Câmara</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 89 | <translation id="1623104350909869708">Evitar que esta página crie caixas de diálogo adicionais</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 90 | <translation id="1629803312968146339">Pretende que o Chrome guarde este cartão?</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 91 | <translation id="1639239467298939599">A carregar</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 92 | <translation id="1640180200866533862">Políticas do utilizador</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 93 | <translation id="1640244768702815859">Experimente <ph name="BEGIN_LINK" />aceder à página inicial do site<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 94 | <translation id="1644184664548287040">A configuração de rede é inválida e não pode ser importada.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 95 | <translation id="1644574205037202324">Histórico</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 96 | <translation id="1645368109819982629">Protocolo não suportado</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 97 | <translation id="1655462015569774233">{1,plural, =1{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o seu certificado de segurança expirou ontem. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação. O relógio do seu computador está atualmente configurado para <ph name="CURRENT_DATE" />. Será que isso está correto? Em caso negativo, deve corrigir o relógio do seu sistema e depois atualizar esta página.}other{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o seu certificado de segurança expirou há # dias. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação. O relógio do seu computador está atualmente configurado para <ph name="CURRENT_DATE" />. Será que isso está correto? Em caso negativo, deve corrigir o relógio do seu sistema e depois atualizar esta página.}}</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 98 | <translation id="1656489000284462475">Recolha</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 99 | <translation id="1663943134801823270">Os cartões e os endereços são provenientes do Chrome. Pode geri-los nas <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 100 | <translation id="1676269943528358898">Normalmente, o site <ph name="SITE" /> utiliza a encriptação para proteger as suas informações. Quando o Google Chrome tentou estabelecer ligação a <ph name="SITE" /> desta vez, o Website devolveu credenciais invulgares e incorretas. Isto pode acontecer quando um utilizador mal intencionado tenta simular ser <ph name="SITE" /> ou quando um ecrã de início de sessão Wi-Fi interrompe a ligação. As suas informações continuam seguras porque o Google Chrome interrompeu a ligação antes de qualquer troca de dados.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 101 | <translation id="168841957122794586">O certificado do servidor contém uma chave criptográfica fraca.</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 102 | <translation id="1706954506755087368">{1,plural, =1{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; o seu certificado de segurança é supostamente de amanhã. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.}other{Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; a data do seu certificado de segurança é supostamente daqui a # dias. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.}}</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 103 | <translation id="1710259589646384581">SO</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 104 | <translation id="1721312023322545264">Precisa da autorização de <ph name="NAME" /> para visitar este site</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 105 | <translation id="1721424275792716183">* Campo de preenchimento obrigatório</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 106 | <translation id="1727741090716970331">Adicionar número de cartão válido</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 107 | <translation id="1728677426644403582">Está a ver a fonte de uma página Web</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 108 | <translation id="173080396488393970">Este tipo de cartão não é suportado</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 109 | <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 110 | <translation id="1734878702283171397">Experimente contactar o gestor do sistema.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 111 | <translation id="1740951997222943430">Introduza um mês de expiração válido</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 112 | <translation id="17513872634828108">Separadores abertos</translation> |
Krishna Govind | 114959da | 2015-10-12 18:25:55 | [diff] [blame] | 113 | <translation id="1753706481035618306">Número de página</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 114 | <translation id="1763864636252898013">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o sistema operativo do seu dispositivo não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 115 | <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente executar o Diagnóstico de rede do Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 116 | <translation id="1783075131180517613">Atualize a frase de acesso de sincronização.</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 117 | <translation id="1787142507584202372">Os separadores abertos aparecem aqui</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 118 | <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 119 | <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 120 | <translation id="1803264062614276815">Nome do titular do cartão</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 121 | <translation id="1806541873155184440">Adicionado a <ph name="ADDED_TO_AUTOFILL_MONTH" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 122 | <translation id="1821930232296380041">Pedido ou parâmetros do pedido inválidos</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 123 | <translation id="1826516787628120939">A verificar</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 124 | <translation id="1834321415901700177">Este site contém programas prejudiciais</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 125 | <translation id="1840414022444569775">Este número do cartão já está a ser utilizado.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 126 | <translation id="1842969606798536927">Pagar</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 127 | <translation id="1871208020102129563">O proxy está definido para utilizar servidores proxy fixos e não um URL de script .pac.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 128 | <translation id="1871284979644508959">Campo obrigatório</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 129 | <translation id="1874765382782611674">Cartões de débito aceites</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 130 | <translation id="187918866476621466">Abrir páginas iniciais</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 131 | <translation id="1883255238294161206">Fechar lista</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 132 | <translation id="1898423065542865115">Filtragem</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 133 | <translation id="1916770123977586577">Para aplicar as definições atualizadas a este site, atualize esta página</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 134 | <translation id="1919345977826869612">Anúncios</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 135 | <translation id="192020519938775529">{COUNT,plural, =0{Nenhum}=1{1 site}other{# sites}}</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 136 | <translation id="1927235823738766038">Cartões de crédito e de débito aceites</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 137 | <translation id="194030505837763158">Aceder a <ph name="LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 138 | <translation id="1948773908305951926">Cartões pré-pagos admitidos</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 139 | <translation id="1962204205936693436">Marcadores de <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 140 | <translation id="1973335181906896915">Erro de serialização</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 141 | <translation id="1974060860693918893">Avançadas</translation> |
dimu | 2f95f5d | 2017-03-06 22:03:24 | [diff] [blame] | 142 | <translation id="1978555033938440688">Versão do firmware</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 143 | <translation id="2001146170449793414">{COUNT,plural, =1{e mais 1}other{e mais #}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 144 | <translation id="2025186561304664664">O proxy está definido para configuração automática.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 145 | <translation id="2030481566774242610">Será que quis dizer <ph name="LINK" />?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 146 | <translation id="2032962459168915086"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar o proxy e a firewall<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 147 | <translation id="2053553514270667976">Código postal</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 148 | <translation id="2064691555167957331">{COUNT,plural, =1{1 sugestão}other{# sugestões}}</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 149 | <translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 150 | <translation id="2079545284768500474">Anular</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 151 | <translation id="20817612488360358">As definições de proxy do sistema estão definidas para serem utilizadas, mas também está especificada uma configuração de proxy explícita.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 152 | <translation id="2091887806945687916">Som</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 153 | <translation id="2094505752054353250">Falta de correspondência de domínio</translation> |
| 154 | <translation id="2096368010154057602">Departamento</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 155 | <translation id="2108755909498034140">Reiniciar o computador</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 156 | <translation id="2113977810652731515">Cartão</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 157 | <translation id="2114841414352855701">Ignorada porque foi substituída por <ph name="POLICY_NAME" /> .</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 158 | <translation id="2138201775715568214">A procurar páginas da Web física próximas</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 159 | <translation id="213826338245044447">Marcadores de Telemóvel</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 160 | <translation id="214556005048008348">Cancelar pagamento</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 161 | <translation id="2147827593068025794">Sincronização em segundo plano</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 162 | <translation id="2148613324460538318">Adicionar cartão</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 163 | <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 164 | <translation id="2154054054215849342">A sincronização não está disponível para o domínio</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 165 | <translation id="2154484045852737596">Editar cartão</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 166 | <translation id="2166049586286450108">Acesso de gestor total</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 167 | <translation id="2166378884831602661">Este site não consegue fornecer uma ligação segura</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 168 | <translation id="2181821976797666341">Políticas</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 169 | <translation id="2183608646556468874">Número de telefone</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 170 | <translation id="2184405333245229118">{COUNT,plural, =1{1 endereço}other{# endereços}}</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 171 | <translation id="2187317261103489799">Detetar (predefinição)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 172 | <translation id="2202020181578195191">Introduza um ano de expiração válido</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 173 | <translation id="2212735316055980242">Política não encontrada</translation> |
| 174 | <translation id="2213606439339815911">A obter entradas...</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 175 | <translation id="2218879909401188352">Os utilizadores mal-intencionados que se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem instalar aplicações perigosas que danificam o dispositivo, adicionam cobranças ocultas à fatura de dados móveis ou roubam as suas informações pessoais. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 176 | <translation id="2230458221926704099">Utilize a <ph name="BEGIN_LINK" />aplicação de diagnóstico<ph name="END_LINK" /> para corrigir a ligação</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 177 | <translation id="2239100178324503013">Enviar agora</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 178 | <translation id="225207911366869382">Este valor está desatualizado para esta política.</translation> |
| 179 | <translation id="2262243747453050782">Erro HTTP</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 180 | <translation id="2270484714375784793">Número de telefone</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 181 | <translation id="2292556288342944218">O acesso à Internet está bloqueado</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 182 | <translation id="230155334948463882">Tem um cartão novo?</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 183 | <translation id="2316887270356262533">Liberta menos de 1 MB. É possível que alguns sites sejam carregados mais lentamente na sua próxima visita.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 184 | <translation id="2317259163369394535">O domínio <ph name="DOMAIN" /> requer um nome de utilizador e uma palavra-passe.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 185 | <translation id="2317583587496011522">Os cartões de débito são admitidos.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 186 | <translation id="2337852623177822836">Definição controlada pelo gestor</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 187 | <translation id="2354001756790975382">Outros marcadores</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 188 | <translation id="2354430244986887761">A Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />encontrou aplicações prejudiciais<ph name="END_LINK" /> recentemente em <ph name="SITE" />.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 189 | <translation id="2355395290879513365">Os atacantes podem ver as imagens que está a visualizar neste site e enganá-lo ao modificá-las.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 190 | <translation id="2356070529366658676">Perguntar</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 191 | <translation id="2359629602545592467">Várias</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 192 | <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 193 | <translation id="2365563543831475020">O relatório de falhas capturado <ph name="CRASH_TIME" /> não foi carregado</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 194 | <translation id="2367567093518048410">Nível</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 195 | <translation id="2384307209577226199">Predefinição empresarial</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 196 | <translation id="2386255080630008482">O certificado do servidor foi revogado.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 197 | <translation id="2392959068659972793">Apresentar políticas sem valor definido</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 198 | <translation id="239429038616798445">Este método de envio não está disponível. Experimente um método diferente.</translation> |
Penny MacNeil | fde19ed | 2015-05-01 20:27:56 | [diff] [blame] | 199 | <translation id="2396249848217231973">&Anular eliminação</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 200 | <translation id="2413528052993050574">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança poderá ser revogado. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 201 | <translation id="2463739503403862330">Preencher</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 202 | <translation id="2465655957518002998">Escolher método de fornecimento</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 203 | <translation id="2467694685043708798"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnóstico de rede<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 204 | <translation id="2479410451996844060">URL de pesquisa inválido.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 205 | <translation id="2482878487686419369">Notificações</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 206 | <translation id="2491120439723279231">O certificado do servidor contém erros.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 207 | <translation id="2495083838625180221">Analisador JSON</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 208 | <translation id="2495093607237746763">Se marcada, o Chromium armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 209 | <translation id="2498091847651709837">Digitalizar novo cartão</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 210 | <translation id="2501278716633472235">Retroceder</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 211 | <translation id="2503184589641749290">Cartões de débito e pré-pagos admitidos</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 212 | <translation id="2515629240566999685">Verificar o sinal na área</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 213 | <translation id="2524461107774643265">Adicionar mais informações</translation> |
| 214 | <translation id="2536110899380797252">Adicionar endereço</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 215 | <translation id="2539524384386349900">Detetar</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 216 | <translation id="255002559098805027"><ph name="HOST_NAME" /> enviou uma resposta inválida.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 217 | <translation id="2556876185419854533">&Anular edição</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 218 | <translation id="2586657967955657006">Área de transferência</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 219 | <translation id="2587730715158995865">De <ph name="ARTICLE_PUBLISHER" />. Leia esta e mais <ph name="OTHER_ARTICLE_COUNT" /> notícias.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 220 | <translation id="2587841377698384444">ID da API de diretório:</translation> |
| 221 | <translation id="2597378329261239068">Este documento está protegido por palavra-passe. Introduza uma palavra-passe.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 222 | <translation id="2609632851001447353">Variações</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 223 | <translation id="262424810616849754">{COUNT,plural, =0{Nenhuma}=1{1 aplicação ($1)}=2{2 aplicações ($1, $2)}other{# aplicações ($1, $2, $3)}}</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 224 | <translation id="2625385379895617796">O seu relógio está adiantado</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 225 | <translation id="2634124572758952069">Não foi possível encontrar o endereço IP do servidor de <ph name="HOST_NAME" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 226 | <translation id="2639739919103226564">Estado:</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 227 | <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 228 | <translation id="2650446666397867134">O acesso ao ficheiro foi negado</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 229 | <translation id="2653659639078652383">Submeter</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 230 | <translation id="2666117266261740852">Fechar outros separadores ou aplicações</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 231 | <translation id="2674170444375937751">Tem a certeza de que pretende eliminar estas páginas do seu histórico?</translation> |
Krishna Govind | c74f9d2 | 2016-03-14 21:23:28 | [diff] [blame] | 232 | <translation id="2677748264148917807">Sair</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 233 | <translation id="2699302886720511147">Cartões aceites</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 234 | <translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 235 | <translation id="2704283930420550640">O valor não corresponde ao formato.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 236 | <translation id="2704951214193499422">O Chromium não conseguiu confirmar o seu cartão neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 237 | <translation id="2705137772291741111">A cópia guardada (em cache) deste site era ilegível.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 238 | <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation> |
Krishna Govind | 999a64a | 2017-08-23 22:46:04 | [diff] [blame] | 239 | <translation id="2710942282213947212">Existe software no computador que está a impedir que o Chromium se ligue à Web em segurança</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 240 | <translation id="2712173769900027643">Pedir autorização</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 241 | <translation id="2720342946869265578">Próximo</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 242 | <translation id="2721148159707890343">Pedido com êxito</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 243 | <translation id="2728127805433021124">O certificado do servidor foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 244 | <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnóstico de conetividade<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 245 | <translation id="2738330467931008676">Escolher endereço de levantamento</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 246 | <translation id="2740531572673183784">OK</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 247 | <translation id="2742870351467570537">Remover itens seleccionados</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 248 | <translation id="277133753123645258">Método de envio</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 249 | <translation id="277499241957683684">Registo do dispositivo em falta</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 250 | <translation id="2784949926578158345">A ligação foi reposta.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 251 | <translation id="2788784517760473862">Cartões de crédito admitidos</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 252 | <translation id="2794233252405721443">Site bloqueado</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 253 | <translation id="2795286477369100655">Pretende sair deste site?</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 254 | <translation id="2799020568854403057">O site que pretende visitar contém aplicações prejudiciais</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 255 | <translation id="2803306138276472711">A Navegação Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou software malicioso<ph name="END_LINK" /> recentemente em <ph name="SITE" />. Os Sites que normalmente são seguros por vezes são infetados com software malicioso.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 256 | <translation id="2824775600643448204">Barra de pesquisa e endereço</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 257 | <translation id="2826760142808435982">A ligação é encriptada e autenticada com <ph name="CIPHER" /> e utiliza <ph name="KX" /> como mecanismo de troca de chaves.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 258 | <translation id="2835170189407361413">Limpar formulário</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 259 | <translation id="2851634818064021665">Necessita de autorização para aceder a este site</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 260 | <translation id="2856444702002559011">Os atacantes poderão estar a tentar roubar as suas informações de <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> (por exemplo, palavras-passe, mensagens ou cartões de crédito). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 261 | <translation id="2909946352844186028">Foi detetada uma alteração de rede.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 262 | <translation id="2916038427272391327">Fechar outros programas</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 263 | <translation id="2922350208395188000">Não é possível verificar o certificado do servidor.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 264 | <translation id="2925673989565098301">Método de fornecimento</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 265 | <translation id="2928905813689894207">Endereço de faturação</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 266 | <translation id="2929525460561903222">{SHIPPING_ADDRESS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" />}other{<ph name="SHIPPING_ADDRESS_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_ADDRESSES" />}}</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 267 | <translation id="2941952326391522266">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança é do domínio <ph name="DOMAIN2" />. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 268 | <translation id="2948083400971632585">Pode desativar qualquer proxy configurado para uma ligação a partir da página de definições.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 269 | <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 270 | <translation id="2958431318199492670">A configuração de rede não cumpre a norma ONC. Partes da configuração podem não ser importadas.</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 271 | <translation id="2966678944701946121">Exp.: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />, adicionado a <ph name="ADDED_TO_AUTOFILL_MONTH" /></translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 272 | <translation id="2969319727213777354">Para estabelecer uma ligação segura, o relógio tem de ser definido corretamente. Isto deve-se ao facto de os certificados que os Sites utilizam para se identificarem serem apenas válidos para períodos de tempo específicos. Uma vez que o relógio do seu dispositivo está incorreto, o Google Chrome não consegue validar estes certificados.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 273 | <translation id="2972581237482394796">&Repetir</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 274 | <translation id="2977665033722899841"><ph name="ROW_NAME" /> selecionado atualmente. <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 275 | <translation id="298138621710431427">Ajudar-me a corrigir isto</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 276 | <translation id="2985306909656435243">Se ativada, o Chromium armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 277 | <translation id="2985398929374701810">Introduza um endereço válido</translation> |
| 278 | <translation id="2986368408720340940">Este método de recolha não está disponível. Experimente um método diferente.</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 279 | <translation id="2991174974383378012">Partilha com Sites</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 280 | <translation id="2991571918955627853">Não pode visitar <ph name="SITE" /> neste momento, porque o Website utiliza HSTS. Os erros de rede e os ataques são geralmente temporários, pelo que esta página deverá funcionar mais tarde.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 281 | <translation id="3005723025932146533">Mostrar cópia guardada</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 282 | <translation id="3008447029300691911">Introduza o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" />. Ao confirmar, os detalhes do cartão são partilhados com este site.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 283 | <translation id="3010559122411665027">Entrada da lista "<ph name="ENTRY_INDEX" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 284 | <translation id="301521992641321250">Bloqueada automaticamente</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 285 | <translation id="3024663005179499861">Tipo de política incorreto</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 286 | <translation id="3032412215588512954">Pretende atualizar este site?</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 287 | <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 288 | <translation id="3039538478787849737">Pretende guardar o cartão na Conta Google?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 289 | <translation id="3041612393474885105">Informações do certificado</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 290 | <translation id="3063697135517575841">O Chrome não conseguiu confirmar o seu cartão neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 291 | <translation id="3064966200440839136">Está a sair do modo de navegação anónima para pagar através de uma aplicação externa. Pretende continuar?</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 292 | <translation id="3083099961703215236">{COUNT,plural, =0{Nenhuma}=1{1 palavra-passe}other{# palavras-passe}}</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 293 | <translation id="3093245981617870298">O utilizador está em modo offline.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 294 | <translation id="3096100844101284527">Adicionar endereço de levantamento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 295 | <translation id="3105172416063519923">ID de recurso:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 296 | <translation id="3109728660330352905">Não tem autorização para ver esta página.</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 297 | <translation id="3120730422813725195">Elo</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 298 | <translation id="31207688938192855"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente executar o Diagnóstico de conetividade<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 299 | <translation id="3145945101586104090">Falha ao descodificar resposta</translation> |
| 300 | <translation id="3150653042067488994">Erro temporário do servidor</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 301 | <translation id="3154506275960390542">Esta página inclui um formulário que pode não ser enviado em segurança. Os dados que enviar podem ser vistos por outros utilizadores em trânsito ou podem ser modificados por um utilizador mal intencionado para alterar o que é recebido pelo servidor.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 302 | <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 303 | <translation id="3162559335345991374">A rede Wi-Fi que está a utilizar pode exigir que visite a respetiva página de início de sessão.</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 304 | <translation id="3167968892399408617">As páginas que visualizar em separadores de navegação anónima não são memorizadas no histórico do navegador, no armazenamento de cookies ou no histórico de pesquisas depois de fechar todos os separadores de navegação anónima. Todos os ficheiros transferidos ou os marcadores criados são guardados.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 305 | <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 306 | <translation id="3174168572213147020">Ilha</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 307 | <translation id="3176929007561373547">Verifique as definições de proxy ou contacte o gestor de rede para |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 308 | se certificar de que o servidor proxy está a funcionar. Se achar que não deve |
| 309 | utilizar um servidor proxy: |
| 310 | <ph name="PLATFORM_TEXT" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 311 | <translation id="320323717674993345">Cancelar pagamento</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 312 | <translation id="3207960819495026254">Adicionado aos marcadores</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 313 | <translation id="3209375525920864198">Introduza um nome de sessão válido.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 314 | <translation id="3211223744486044430">Para pagar mais rapidamente da próxima vez, guarde este cartão na sua Conta Google e neste dispositivo.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 315 | <translation id="3225919329040284222">O servidor apresentou um certificado que não corresponde às expectativas existentes. Estas expectativas são incluídas para determinados Web sites de alta segurança para sua proteção.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 316 | <translation id="3226128629678568754">Prima o botão de atualização para enviar novamente os dados necessários para carregar a página.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 317 | <translation id="3227137524299004712">Microfone</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 318 | <translation id="3228969707346345236">Não foi possível traduzir, porque a página já está em <ph name="LANGUAGE" />.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 319 | <translation id="323107829343500871">Introduzir o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 320 | <translation id="3234666976984236645">Detetar sempre conteúdo importante neste site</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 321 | <translation id="3254409185687681395">Marcar esta página</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 322 | <translation id="3270847123878663523">&Anular reordenação</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 323 | <translation id="3282497668470633863">Adicionar nome no cartão</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 324 | <translation id="3286538390144397061">Reiniciar agora</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 325 | <translation id="3287510313208355388">Transferir quando estiver online</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 326 | <translation id="3293642807462928945">Saiba mais acerca da política <ph name="POLICY_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 327 | <translation id="3303855915957856445">Não foram encontrados resultados da pesquisa</translation> |
Krishna Govind | 81b73c2 | 2016-03-01 00:59:30 | [diff] [blame] | 328 | <translation id="3305707030755673451">Os dados foram encriptados com a sua frase de acesso de sincronização em <ph name="TIME" />. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 329 | <translation id="3320021301628644560">Adicionar endereço de faturação</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 330 | <translation id="3338095232262050444">Seguro</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 331 | <translation id="3340978935015468852">definições</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 332 | <translation id="3345135638360864351">Não é possível enviar o seu pedido de acesso a este site a <ph name="NAME" />. Tente novamente.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 333 | <translation id="3355823806454867987">Alterar definições de proxy...</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 334 | <translation id="3361596688432910856">O Chrome <ph name="BEGIN_EMPHASIS" />não guardará<ph name="END_EMPHASIS" /> as seguintes informações: |
| 335 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 336 | <ph name="LIST_ITEM" />O seu histórico de navegação |
| 337 | <ph name="LIST_ITEM" />Os cookies e os dados de sites |
| 338 | <ph name="LIST_ITEM" />As informações introduzidas em formulários |
| 339 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 340 | <translation id="3369192424181595722">Erro de relógio</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 341 | <translation id="337363190475750230">Desaprovisionado</translation> |
| 342 | <translation id="3377188786107721145">Erro de análise da política</translation> |
| 343 | <translation id="3380365263193509176">Erro desconhecido</translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 344 | <translation id="3380864720620200369">ID do Cliente:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 345 | <translation id="3391030046425686457">Endereço de entrega</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 346 | <translation id="3395827396354264108">Método de recolha</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 347 | <translation id="3399952811970034796">Endereço de entrega</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 348 | <translation id="3422248202833853650">Experimente fechar outros programas para libertar memória.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 349 | <translation id="3422472998109090673"><ph name="HOST_NAME" /> está inacessível de momento.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 350 | <translation id="3427092606871434483">Permitir (predefinição)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 351 | <translation id="3427342743765426898">&Refazer edição</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 352 | <translation id="3431636764301398940">Guardar este cartão neste dispositivo</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 353 | <translation id="3435896845095436175">Ativar</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 354 | <translation id="3447661539832366887">O proprietário deste dispositivo desativou o jogo do dinossauro.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 355 | <translation id="3447884698081792621">Mostrar certificado (emitido por <ph name="ISSUER" />)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 356 | <translation id="3452404311384756672">Intervalo de obtenção:</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 357 | <translation id="3462200631372590220">Ocultar avançadas</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 358 | <translation id="3467763166455606212">Nome do titular do cartão obrigatório</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 359 | <translation id="3479539252931486093">Esta ação foi inesperada? <ph name="BEGIN_LINK" />Informe-nos<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ee7ca44 | 2016-08-01 21:31:36 | [diff] [blame] | 360 | <translation id="3479552764303398839">Agora não</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 361 | <translation id="3498215018399854026">Não conseguimos falar com o(a) seu (sua) pai/mãe de momento. Tente novamente.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 362 | <translation id="3528171143076753409">O certificado do servidor não é fidedigno.</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 363 | <translation id="3530944546672790857">{COUNT,plural, =0{Pelo menos 1 item em dispositivos sincronizados}=1{1 item (e mais em dispositivos sincronizados)}other{# itens (e mais em dispositivos sincronizados)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 364 | <translation id="3539171420378717834">Guardar uma cópia deste cartão neste dispositivo</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 365 | <translation id="3542684924769048008">Utilizar palavra-passe para:</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 366 | <translation id="3549644494707163724">Encriptar todos os dados sincronizados com a sua própria frase de acesso de sincronização</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 367 | <translation id="3556433843310711081">O seu gestor pode desbloqueá-lo</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 368 | <translation id="3566021033012934673">A sua ligação não é privada</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 369 | <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY" />, <ph name="STATE" /> <ph name="COUNTRY" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 370 | <translation id="358285529439630156">Os cartões de crédito e pré-pagos são admitidos.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 371 | <translation id="3582930987043644930">Adicionar nome</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 372 | <translation id="3583757800736429874">&Refazer movimentação</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 373 | <translation id="3586931643579894722">Ocultar detalhes</translation> |
Krishna Govind | 6d669f9 | 2016-05-23 17:48:30 | [diff] [blame] | 374 | <translation id="3600246354004376029"><ph name="TITLE" />, <ph name="DOMAIN" />, <ph name="TIME" /></translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 375 | <translation id="3615877443314183785">Introduza uma data de expiração válida</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 376 | <translation id="36224234498066874">Limpar dados de navegação...</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 377 | <translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 378 | <translation id="3623476034248543066">Apresentar o valor</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 379 | <translation id="3630155396527302611">Se já estiver indicado na lista como sendo um programa com permissão para aceder à rede, experimente |
| 380 | removê-lo da lista e adicioná-lo novamente.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 381 | <translation id="3650584904733503804">Validação com êxito</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 382 | <translation id="3655670868607891010">Se vê isto com frequência, experimente <ph name="HELP_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 383 | <translation id="3658742229777143148">Revisão</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 384 | <translation id="3678029195006412963">Não foi possível assinar o pedido</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 385 | <translation id="3678529606614285348">Abrir a página numa nova janela de navegação anónima (Ctrl-Shift-N)</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 386 | <translation id="3679803492151881375">Relatório de falhas capturado no(a) <ph name="CRASH_TIME" /> e carregado no(a) <ph name="UPLOAD_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 387 | <translation id="3681007416295224113">Informações do certificado</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 388 | <translation id="3690164694835360974">Início de sessão não seguro</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 389 | <translation id="3704162925118123524">A rede que está a utilizar pode exigir que visite a respetivapágina de início de sessão.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 390 | <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" /> <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 391 | <translation id="370665806235115550">A carregar...</translation> |
| 392 | <translation id="3712624925041724820">Licenças esgotadas</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 393 | <translation id="3714780639079136834">Ativar os dados móveis ou o Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 394 | <translation id="3715597595485130451">Estabelecer ligação a redes Wi-Fi</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 395 | <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar a configuração do proxy, da firewall e de DNS<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 396 | <translation id="372429172604983730">As aplicações que podem causar este erro incluem antivírus, firewalls e software de filtragem Web ou proxy.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 397 | <translation id="3736520371357197498">Se compreende os riscos para a sua segurança, pode <ph name="BEGIN_LINK" />visitar este site não seguro<ph name="END_LINK" /> antes de os programas perigosos terem sido removidos.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 398 | <translation id="3739623965217189342">Link copiado por si</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 399 | <translation id="3744899669254331632">Não pode visitar <ph name="SITE" /> neste momento, porque o Website enviou credenciais baralhadas que o Chromium não consegue processar. Os erros de rede e os ataques são geralmente temporários, pelo que esta página deverá funcionar mais tarde.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 400 | <translation id="3748148204939282805">Os atacantes em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem levá-lo a tomar medidas perigosas, como instalar software ou revelar as suas informações pessoais (por exemplo, palavras-passe, números de telefone ou cartões de crédito). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 401 | <translation id="375403751935624634">A tradução falhou devido a um erro do servidor.</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 402 | <translation id="3759461132968374835">Não tem comunicado falhas recentemente. As falhas que tenham ocorrido enquanto a criação de relatórios de falha esteve desativada não surgem aqui.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 403 | <translation id="3765032636089507299">A página de Navegação segura está em construção.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 404 | <translation id="3778403066972421603">Pretende guardar este cartão na sua Conta Google e neste dispositivo?</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 405 | <translation id="3783418713923659662">Mastercard</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 406 | <translation id="3787705759683870569">Expira a <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 407 | <translation id="3808375843007691220">Aviso: funcionalidades experimentais mais à frente!</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 408 | <translation id="382518646247711829">Se utilizar um servidor de proxy...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 409 | <translation id="3828924085048779000">Não é permitida uma frase de acesso vazia.</translation> |
| 410 | <translation id="385051799172605136">Anterior</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 411 | <translation id="3858027520442213535">Atualizar a data e a hora</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 412 | <translation id="3884278016824448484">Identificador do dispositivo em conflito</translation> |
| 413 | <translation id="3885155851504623709">Freguesia</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 414 | <translation id="3886446263141354045">O seu pedido para aceder a este site foi enviado para <ph name="NAME" />.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 415 | <translation id="3890664840433101773">Adicionar email</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 416 | <translation id="3901925938762663762">O cartão expirou</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 417 | <translation id="3909695131102177774"><ph name="LABEL" /> <ph name="ERROR" /></translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 418 | <translation id="3945915738023014686">ID do relatório de falhas carregado <ph name="CRASH_ID" /> (ID de falha de sistema local: <ph name="CRASH_LOCAL_ID" />)</translation> |
| 419 | <translation id="3949571496842715403">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />. O respetivo certificado de segurança não especifica Nomes alternativos do requerente. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação.</translation> |
| 420 | <translation id="3949601375789751990">O histórico de navegação é apresentado aqui</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 421 | <translation id="3963721102035795474">Modo de leitor</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 422 | <translation id="3964661563329879394">{COUNT,plural, =0{Nenhum}=1{De 1 site }other{De # sites }}</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 423 | <translation id="397105322502079400">A calcular...</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 424 | <translation id="3973234410852337861"><ph name="HOST_NAME" /> está bloqueado</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 425 | <translation id="3987940399970879459">Menos de 1 MB</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 426 | <translation id="40103911065039147">{URL_count,plural, =1{1 página Web próxima}other{# páginas Web próximas}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 427 | <translation id="4030383055268325496">&Anular adição</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 428 | <translation id="4058922952496707368">Chave "<ph name="SUBKEY" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 429 | <translation id="4067947977115446013">Adicionar endereço válido</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 430 | <translation id="4072486802667267160">Ocorreu um erro ao processar a sua encomenda. Tente novamente.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 431 | <translation id="4075732493274867456">O cliente e o servidor não suportam uma versão do protocolo SSL ou um conjunto de cifras comum.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 432 | <translation id="4079302484614802869">A configuração do proxy está definida para utilizar um URL de script .pac e não servidores proxy fixos.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 433 | <translation id="4098354747657067197">O site seguinte é fraudulento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 434 | <translation id="4103249731201008433">Número de série do dispositivo é inválido</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 435 | <translation id="410351446219883937">Reprodução automática</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 436 | <translation id="4103763322291513355">Visite <strong>chrome://policy</strong> para ver os URLs que foram colocados na lista negra e outras políticas aplicadas pelo gestor do sistema.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 437 | <translation id="4116663294526079822">Permitir sempre neste Website</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 438 | <translation id="4117700440116928470">O âmbito da política não é suportado.</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 439 | <translation id="4129401438321186435">{COUNT,plural, =1{1 outro}other{# outros}}</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 440 | <translation id="4130226655945681476">Verificar os cabos de rede, o modem e o router</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 441 | <translation id="413544239732274901">Saiba mais</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 442 | <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 443 | <translation id="4151403195736952345">Utilizar predefinição global (Detetar)</translation> |
| 444 | <translation id="4165986682804962316">Definições de sites</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 445 | <translation id="4169947484918424451">Pretende que o Chromium guarde este cartão?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 446 | <translation id="4171400957073367226">Assinatura de verificação incorreta</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 447 | <translation id="4173827307318847180">{MORE_ITEMS,plural, =1{Mais <ph name="ITEM_COUNT" /> item}other{Mais <ph name="ITEM_COUNT" /> itens}}</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 448 | <translation id="4179515394835346607"><ph name="ROW_NAME" /> <ph name="ROW_CONTENT" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 449 | <translation id="4196861286325780578">&Refazer movimentação</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 450 | <translation id="4203896806696719780"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar as configurações da firewall e de antivírus<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 451 | <translation id="4220128509585149162">Erros</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 452 | <translation id="422022731706691852">Os atacantes em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar levá-lo a instalar programas que prejudicam a sua experiência de navegação (por exemplo, ao alterar a sua página inicial ou mostrar anúncios adicionais nos sites que visita). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 453 | <translation id="4226937834893929579"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente executar o Diagnóstico de rede<ph name="END_LINK" />.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 454 | <translation id="4235360514405112390">Válido</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 455 | <translation id="4250431568374086873">A ligação a este site não é totalmente segura</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 456 | <translation id="4250680216510889253">Não</translation> |
Krishna Govind | fe471f72 | 2016-03-28 19:53:02 | [diff] [blame] | 457 | <translation id="425582637250725228">É possível que as alterações não tenham sido efetuadas.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 458 | <translation id="4258748452823770588">Assinatura incorreta</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 459 | <translation id="4265872034478892965">Permitida pelo gestor</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 460 | <translation id="4269787794583293679">(Sem nome de utilizador)</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 461 | <translation id="4275830172053184480">Reiniciar o dispositivo</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 462 | <translation id="4280429058323657511">, exp. <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 463 | <translation id="4292213515608230699">Nenhuma experiência correspondente</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 464 | <translation id="4304224509867189079">Iniciar sessão</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 465 | <translation id="4312866146174492540">Bloquear (predefinição)</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 466 | <translation id="4325863107915753736">Falha ao encontrar o artigo</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 467 | <translation id="4326324639298822553">Verifique a data de validade e tente novamente</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 468 | <translation id="4331708818696583467">Inseguro</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 469 | <translation id="4346197816712207223">Cartões de crédito aceites</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 470 | <translation id="4356973930735388585">Os utilizadores mal intencionados neste site podem tentar instalar programas perigosos no seu computador que roubam ou eliminam as suas informações (por exemplo, fotos, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 471 | <translation id="4372948949327679948">Valor <ph name="VALUE_TYPE" /> esperado.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 472 | <translation id="4377125064752653719">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o certificado que o servidor apresentou foi revogado pelo emissor. Isto significa que as credenciais de segurança apresentadas pelo servidor não deverão, em circunstância alguma, ser consideradas fidedignas. Pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado.</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 473 | <translation id="4394049700291259645">Desactivar</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 474 | <translation id="4406896451731180161">resultados da pesquisa</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 475 | <translation id="4408413947728134509">Cookies <ph name="NUM_COOKIES" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 476 | <translation id="4415426530740016218">Endereço de recolha</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 477 | <translation id="4424024547088906515">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o Chrome não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 478 | <translation id="4432688616882109544"><ph name="HOST_NAME" /> não aceitou o seu certificado de início de sessão ou este pode não ter sido fornecido.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 479 | <translation id="443673843213245140">A utilização de um proxy está desativada, mas existe uma configuração de proxy explícita especificada.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 480 | <translation id="445100540951337728">Cartões de débito admitidos</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 481 | <translation id="4506176782989081258">Erro de validação: <ph name="VALIDATION_ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 482 | <translation id="4506599922270137252">Contactar o gestor do sistema</translation> |
| 483 | <translation id="450710068430902550">Partilha com o gestor</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 484 | <translation id="4515275063822566619">Os cartões e os endereços são provenientes do Chrome e da sua Conta Google (<ph name="ACCOUNT_EMAIL" />). Pode geri-los nas <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 485 | <translation id="4522570452068850558">Detalhes</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 486 | <translation id="4552089082226364758">Flash</translation> |
Aaron Gable | 662c89f | 2016-05-11 00:04:21 | [diff] [blame] | 487 | <translation id="4558551763791394412">Experimente desativar as extensões.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 488 | <translation id="457875822857220463">Entrega</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 489 | <translation id="4582800630050655161">Pode perder o acesso à sua Conta Google ou ser vítima de roubo de identidade. O Chromium recomenda a alteração da palavra-passe agora.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 490 | <translation id="4587425331216688090">Pretende remover o endereço do Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 491 | <translation id="4592951414987517459">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> está encriptada através de um conjunto de cifras moderno.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 492 | <translation id="4594403342090139922">&Anular eliminação</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 493 | <translation id="4611292653554630842">Iniciar sessão</translation> |
dimu | bead6d12 | 2017-01-04 19:03:58 | [diff] [blame] | 494 | <translation id="4619615317237390068">Separadores de outros dispositivos</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 495 | <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 496 | <translation id="467662567472608290">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança contém erros. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 497 | <translation id="4690462567478992370">Parar de utilizar um certificado inválido</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 498 | <translation id="4690954380545377795">Pode perder o acesso à sua Conta Google ou ser vítima de roubo de identidade. O Chrome recomenda a alteração da palavra-passe agora.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 499 | <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE2" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 500 | <translation id="4708268264240856090">A ligação foi interrompida</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 501 | <translation id="471880041731876836">Não tem autorização para aceder a este site</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 502 | <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnóstico de rede do Windows<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 503 | <translation id="472349245089439925">O seu pagamento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 504 | <translation id="4726672564094551039">Recarregar políticas</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 505 | <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 506 | <translation id="4736825316280949806">Reiniciar o Chromium</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 507 | <translation id="4744603770635761495">Caminho do Executável</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 508 | <translation id="4749685221585524849">Última utilização a <ph name="LAST_USED_MONTH" /></translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 509 | <translation id="4750917950439032686">As suas informações (por exemplo, palavras-passe ou números de cartões de crédito) são privadas quando são enviadas para este site.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 510 | <translation id="4756388243121344051">&Histórico</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 511 | <translation id="4758311279753947758">Adicionar informações de contacto</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 512 | <translation id="4759118997339041434">Preenchimento automático do pagamento desativado</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 513 | <translation id="4764776831041365478">A página Web em <ph name="URL" /> poderá estar temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 514 | <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 515 | <translation id="4792143361752574037">Ocorreu um problema ao aceder aos ficheiros da sessão. A opção de guardar no disco está atualmente desativada. Recarregue a página para tentar novamente.</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 516 | <translation id="4800132727771399293">Verifique a data de validade e o Código de Segurança/CVC e tente novamente</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 517 | <translation id="4803924862070940586"><ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 518 | <translation id="4807049035289105102">De momento, não pode aceder a <ph name="SITE" /> porque o Website enviou credenciais codificadas que o Google Chrome não consegue processar. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporários, pelo que é provável que esta página volte a funcionar mais tarde.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 519 | <translation id="4813512666221746211">Erro de rede</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 520 | <translation id="4816492930507672669">Ajustar à página</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 521 | <translation id="483020001682031208">Sem páginas da Web física a apresentar</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 522 | <translation id="4850886885716139402">Ver</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 523 | <translation id="4854362297993841467">Este método de fornecimento não está disponível. Experimente um método diferente.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 524 | <translation id="4858792381671956233">Perguntaste aos teus pais se podes aceder a este site.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 525 | <translation id="4880827082731008257">Pesquisar histórico</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 526 | <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 527 | <translation id="4913131542719409934">É necessária autenticação</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 528 | <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{e mais 1 página Web}other{e mais # páginas Web}}</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 529 | <translation id="4916962322362512664"><ph name="DEVICE_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 530 | <translation id="4919958102839282947">Introduza o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" />. Depois de confirmar, os detalhes do cartão da conta do Google Payments são partilhados com este site.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 531 | <translation id="4923417429809017348">Esta página foi traduzida de um idioma desconhecido para <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 532 | <translation id="4923459931733593730">Pagamento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 533 | <translation id="4926049483395192435">Tem de ser especificado.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 534 | <translation id="4926340098269537727"><ph name="ACTIVE_MATCH" />/<ph name="TOTAL_MATCHCOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 535 | <translation id="495170559598752135">Ações</translation> |
| 536 | <translation id="4958444002117714549">Expandir lista</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 537 | <translation id="4974590756084640048">Reativar avisos</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 538 | <translation id="4989542687859782284">Indisponível</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 539 | <translation id="4989809363548539747">Este plug-in não é compatível</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 540 | <translation id="5002932099480077015">Quando esta opção está ativada, o Chrome armazena uma cópia do seu cartão neste dispositivo para preencher formulários mais rapidamente.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 541 | <translation id="5018422839182700155">Não é possível abrir esta página</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 542 | <translation id="5019198164206649151">Armazenamento de segurança em mau estado</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 543 | <translation id="5023310440958281426">Verificar as políticas do gestor</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 544 | <translation id="5029568752722684782">Limpar cópia</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 545 | <translation id="503069730517007720">É necessário um certificado de raiz para o "<ph name="SOFTWARE_NAME" />", que não está instalado. O gestor de TI deve consultar as instruções de configuração do "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" para corrigir este problema. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 546 | <translation id="5031870354684148875">Acerca do Google Tradutor</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 547 | <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 548 | <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 549 | <translation id="5045550434625856497">Palavra-passe incorrecta</translation> |
| 550 | <translation id="5056549851600133418">Artigos para si</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 551 | <translation id="5070335125961472645"><ph name="BEGIN_LINK" />Verificar o endereço proxy<ph name="END_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 552 | <translation id="5086888986931078152">Pode perder o acesso ao conteúdo protegido de alguns sites.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 553 | <translation id="5087286274860437796">De momento, o certificado do servidor não é válido.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 554 | <translation id="5087580092889165836">Adicionar cartão</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 555 | <translation id="5089810972385038852">Estado</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 556 | <translation id="5094747076828555589">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o Chromium não confia no respetivo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 557 | <translation id="5095208057601539847">Província</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 558 | <translation id="5115563688576182185">(64 bits)</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 559 | <translation id="5121084798328133320">Depois de confirmar, os detalhes do cartão da conta do Google Payments são partilhados com este site.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 560 | <translation id="5128122789703661928">A sessão com este nome não é válida para eliminação.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 561 | <translation id="5141240743006678641">Encriptar palavras-passe sincronizadas com as credenciais Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 562 | <translation id="5145883236150621069">Código de erro presente na resposta da política</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 563 | <translation id="5159010409087891077">Abrir a página numa nova janela de navegação anónima (⇧⌘N)</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 564 | <translation id="5171045022955879922">Pesquisar ou escrever URL</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 565 | <translation id="5172758083709347301">Equipamento</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 566 | <translation id="5179510805599951267">Não está em <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />? Comunicar este erro</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 567 | <translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 568 | <translation id="5199729219167945352">Experiências</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 569 | <translation id="5205222826937269299">Nome obrigatório</translation> |
| 570 | <translation id="5222812217790122047">Email obrigatório</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 571 | <translation id="522700295135997067">Este site pode ter roubado a sua palavra-passe</translation> |
| 572 | <translation id="5230733896359313003">Endereço de envio</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 573 | <translation id="5251803541071282808">Nuvem</translation> |
Krishna Govind | ad809ef | 2016-10-17 19:38:09 | [diff] [blame] | 574 | <translation id="5277279256032773186">Utiliza o Chrome no trabalho? As empresas podem gerir as definições do Chrome para os seus funcionários. Saiba mais</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 575 | <translation id="5281113152797308730"><ph name="BEGIN_PARAGRAPH" />Siga estes passos para desativar temporariamente o software para que possa aceder à Web. Precisa de privilégios de gestor.<ph name="END_PARAGRAPH" /> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 576 | |
| 577 | <ph name="BEGIN_LIST" /> |
| 578 | <ph name="LIST_ITEM" />Clique em <ph name="BEGIN_BOLD" />Iniciar<ph name="END_BOLD" /> e, em seguida, pesquise e selecione <ph name="BEGIN_BOLD" />"Ver serviços locais"<ph name="END_BOLD" /> |
| 579 | <ph name="LIST_ITEM" />Selecione <ph name="BEGIN_BOLD" />VisualDiscovery<ph name="END_BOLD" /> |
| 580 | <ph name="LIST_ITEM" />Em <ph name="BEGIN_BOLD" />Tipo de arranque<ph name="END_BOLD" />, selecione <ph name="BEGIN_BOLD" />Desativado<ph name="END_BOLD" /> |
| 581 | <ph name="LIST_ITEM" />Em <ph name="BEGIN_BOLD" />Estado do serviço<ph name="END_BOLD" />, clique em <ph name="BEGIN_BOLD" />Parar<ph name="END_BOLD" /> |
| 582 | <ph name="LIST_ITEM" />Clique em <ph name="BEGIN_BOLD" />Aplicar<ph name="END_BOLD" /> e, em seguida, clique em <ph name="BEGIN_BOLD" />OK<ph name="END_BOLD" /> |
| 583 | <ph name="LIST_ITEM" />Visite o <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Centro de Ajuda do Chrome<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /> para saber como remover permanentemente o software do computador |
| 584 | <ph name="END_LIST" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 585 | <translation id="5285570108065881030">Mostrar todas as palavras-passe guardadas</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 586 | <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 587 | <translation id="5299298092464848405">Erro ao analisar a política</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 588 | <translation id="5308380583665731573">Ligar</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 589 | <translation id="5308689395849655368">O relatório de falha está desativado.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 590 | <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 591 | <translation id="5323105697514565458"><ph name="FRIENDLY_MATCH_TEXT" />, <ph name="MATCH_POSITION" /> de <ph name="NUM_MATCHES" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 592 | <translation id="5324080437450482387">Escolher informações de contacto</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 593 | <translation id="5327248766486351172">Nome</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 594 | <translation id="5332219387342487447">Método de envio</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 595 | <translation id="5355557959165512791">Não pode visitar <ph name="SITE" /> neste momento, porque o certificado foi revogado. Os erros de rede e os ataques são geralmente temporários, pelo que esta página deverá funcionar mais tarde.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 596 | <translation id="536296301121032821">Falha ao armazenar as definições da política</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 597 | <translation id="5386426401304769735">A cadeia de certificados inclui um certificado assinado através de SHA-1.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 598 | <translation id="5401815295726769233">Pesquisar sinalizadores</translation> |
dimu | 2f95f5d | 2017-03-06 22:03:24 | [diff] [blame] | 599 | <translation id="5402410679244714488">Exp.: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />, última utilização há mais de um ano</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 600 | <translation id="540969355065856584">Este servidor não conseguiu provar que é <ph name="DOMAIN" />; de momento, o respetivo certificado de segurança não é válido. Isto pode ser provocado por uma configuração incorreta ou por um atacante que esteja a intercetar a sua ligação.</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 601 | <translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegação...</translation> |
| 602 | <translation id="5430298929874300616">Remover marcador</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 603 | <translation id="5431657950005405462">O ficheiro não foi encontrado</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 604 | <translation id="5439770059721715174">Erro de validação de esquema em "<ph name="ERROR_PATH" />": <ph name="ERROR" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 605 | <translation id="5452270690849572955">Não é possível encontrar esta página de <ph name="HOST_NAME" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 606 | <translation id="5455374756549232013">Carimbo de data/hora da política incorreto</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 607 | <translation id="5457113250005438886">Inválido</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 608 | <translation id="5458150163479425638">{CONTACT,plural, =0{<ph name="CONTACT_PREVIEW" />}=1{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" />}other{<ph name="CONTACT_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_CONTACTS" />}}</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 609 | <translation id="5470861586879999274">&Refazer edição</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 610 | <translation id="5481076368049295676">Este conteúdo pode tentar instalar software perigoso no dispositivo que rouba ou elimina as suas informações. <ph name="BEGIN_LINK" />Mostrar mesmo assim<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 611 | <translation id="54817484435770891">Adicionar endereço válido</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 612 | <translation id="5492298309214877701">Este site na intranet da empresa, da entidade ou da escola tem o mesmo URL que um Website externo. |
| 613 | <ph name="LINE_BREAK" /> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 614 | Experimente contactar o gestor do sistema.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 615 | <translation id="5499929369096410817">Introduza o código de segurança para o <ph name="CREDIT_CARD" />. Este código não é guardado.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 616 | <translation id="5509780412636533143">Marcadores geridos</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 617 | <translation id="5510766032865166053">Pode ter sido movido ou eliminado.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 618 | <translation id="5523118979700054094">Nome da política</translation> |
| 619 | <translation id="552553974213252141">O texto foi extraído corretamente?</translation> |
| 620 | <translation id="5540224163453853">Não foi possível encontrar o artigo solicitado.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 621 | <translation id="5541546772353173584">Adicionar email</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 622 | <translation id="5545756402275714221">Artigos para si</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 623 | <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 624 | <translation id="5560088892362098740">Data de validade</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 625 | <translation id="5565735124758917034">Ativo</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 626 | <translation id="5571083550517324815">Não é possível recolher a partir deste endereço. Selecione um diferente.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 627 | <translation id="5571347317547569613">({NUM_COOKIES,plural, =1{1 em utilização}other{# em utilização}})</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 628 | <translation id="5572851009514199876">Comece e inicie sessão no Chrome para que este possa verificar se tem autorização para aceder a este site.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 629 | <translation id="5580958916614886209">Verifique o mês de validade e tente novamente</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 630 | <translation id="5586446728396275693">Nenhum endereço guardado</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 631 | <translation id="5595485650161345191">Editar morada</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 632 | <translation id="5598944008576757369">Escolher método de pagamento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 633 | <translation id="560412284261940334">Gestão não suportada</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 634 | <translation id="5610142619324316209">Verificar a ligação</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 635 | <translation id="5610807607761827392">Pode gerir cartões e endereços nas <ph name="BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 636 | <translation id="5617949217645503996"><ph name="HOST_NAME" /> redirecionou-o demasiadas vezes.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 637 | <translation id="5622887735448669177">Pretende sair deste site?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 638 | <translation id="5629630648637658800">Falha ao carregar as definições da política</translation> |
| 639 | <translation id="5631439013527180824">Token de gestão do dispositivo inválido</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 640 | <translation id="5633066919399395251">Os atacantes atualmente em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar programas perigosos no seu computador que roubem ou eliminem as suas informações (por exemplo, fotos, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 641 | <translation id="563324245173044180">Conteúdo fraudulento bloqueado.</translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 642 | <translation id="5659593005791499971">Email</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 643 | <translation id="5675650730144413517">Esta página não está a funcionar</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 644 | <translation id="5685654322157854305">Adicionar morada para envio</translation> |
Krishna Govind | d4916de | 2017-09-18 22:22:16 | [diff] [blame] | 645 | <translation id="5689199277474810259">Exportar para JSON</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 646 | <translation id="5689516760719285838">Local</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 647 | <translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site não foi verificada.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 648 | <translation id="5719499550583120431">Os cartões pré-pagos são admitidos.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 649 | <translation id="5720705177508910913">Utilizador atual</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 650 | <translation id="5732392974455271431">Os teus pais podem desbloquear-te</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 651 | <translation id="5763042198335101085">Introduza um endereço de email válido</translation> |
| 652 | <translation id="5765072501007116331">Para ver os métodos de fornecimento e os requisitos, selecione um endereço</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 653 | <translation id="5770114862687765385">O ficheiro parece estar danificado. Clique no botão "Repor" para repor a sessão.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 654 | <translation id="5778550464785688721">Controlo total de dispositivos MIDI</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 655 | <translation id="5784606427469807560">Ocorreu um erro ao confirmar o cartão. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 656 | <translation id="5785756445106461925">Além disso, esta página inclui outros recursos que não são seguros. Estes recursos podem ser vistos por outros utilizadores em trânsito e modificados por um utilizador mal intencionado com o intuito de alterar o aspeto da página.</translation> |
Krishna Govind | 368f730 | 2016-08-16 00:59:27 | [diff] [blame] | 657 | <translation id="5786044859038896871">Pretende preencher as informações do cartão?</translation> |
| 658 | <translation id="5803412860119678065">Pretende preencher o seu cartão <ph name="CARD_DETAIL" />?</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 659 | <translation id="5810442152076338065">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> está encriptada através de um conjunto de cifras obsoleto.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 660 | <translation id="5813119285467412249">&Refazer adição</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 661 | <translation id="5838278095973806738">Não deve introduzir informações confidenciais neste site (por exemplo, palavras-passe ou números de cartões de crédito), porque podem ser roubadas por atacantes.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 662 | <translation id="5866257070973731571">Adicionar número de telefone</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 663 | <translation id="5869405914158311789">Não é possível aceder a este site</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 664 | <translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 665 | <translation id="5893752035575986141">Os cartões de crédito são admitidos.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 666 | <translation id="5908541034548427511"><ph name="TYPE_1" /> (sincronizados)</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 667 | <translation id="5909194079078764042">Ao ativar estas funcionalidades, pode perder dados do navegador ou comprometer a sua segurança ou privacidade. As funcionalidades ativadas aplicam-se a todos os utilizadores deste navegador.</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 668 | <translation id="5920262536204764679">{NUM_COOKIES,plural, =1{1 em utilização}other{# em utilização}}</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 669 | <translation id="5939518447894949180">Repor</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 670 | <translation id="5959728338436674663">Enviar automaticamente algumas <ph name="BEGIN_WHITEPAPER_LINK" />informações do sistema e conteúdos de páginas<ph name="END_WHITEPAPER_LINK" /> para a Google de modo a ajudar a detetar aplicações e sites perigosos. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 671 | <translation id="5967592137238574583">Editar informações de contacto</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 672 | <translation id="5967867314010545767">Remover do histórico</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 673 | <translation id="5972020793760134803">Mudar para o separador</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 674 | <translation id="5975083100439434680">Reduzir</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 675 | <translation id="597552863672748783">Confirmar o código de segurança</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 676 | <translation id="598637245381783098">Não é possível abrir a aplicação de pagamento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 677 | <translation id="5989320800837274978">Não foram especificados servidores proxy fixos nem um URL de script .pac.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 678 | <translation id="5990559369517809815">Os pedidos para o servidor foram bloqueados por uma extensão.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 679 | <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 680 | <translation id="6016158022840135739">{COUNT,plural, =1{Página 1}other{Página #}}</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 681 | <translation id="6017850046339264347">Os utilizadores mal-intencionados em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem instalar aplicações fraudulentas que se fazem passar por algo diferente ou recolhem dados que podem ser utilizados para o monitorizar. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 682 | <translation id="6025416945513303461"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />, <ph name="TYPE_3" /> (sincronizados)</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 683 | <translation id="6027201098523975773">Introduza um nome</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 684 | <translation id="6039846035001940113">Se o problema persistir, contacte o proprietário do site.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 685 | <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 686 | <translation id="6047233362582046994">Se compreende os riscos para a sua segurança, pode <ph name="BEGIN_LINK" />visitar este site<ph name="END_LINK" /> antes de as aplicações prejudiciais terem sido removidas.</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 687 | <translation id="6047927260846328439">Este conteúdo pode tentar enganá-lo de forma a que instale software ou revele informações pessoais. <ph name="BEGIN_LINK" />Mostrar mesmo assim<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 688 | <translation id="6051221802930200923">Não pode visitar <ph name="SITE" /> neste momento, porque o Website utiliza a afixação de certificados. Os erros de rede e os ataques são geralmente temporários, pelo que esta página deverá funcionar mais tarde.</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 689 | <translation id="6080696365213338172">Acedeu a conteúdos utilizando um certificado fornecido por um gestor. Os dados que fornecer a <ph name="DOMAIN" /> podem ser intercetados pelo seu gestor.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 690 | <translation id="610911394827799129">A sua Conta Google pode ter outras formas do histórico de navegação em <ph name="BEGIN_LINK" />myactivity.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 691 | <translation id="6144381551823904650">{COUNT,plural, =0{Nenhuma}=1{1 palavra-passe (sincronizada)}other{# palavras-passe (sincronizadas)}}</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 692 | <translation id="6146055958333702838">Verifique os cabos e reinicie todos os routers, modems ou outros |
| 693 | dispositivos de rede que possa estar a utilizar.</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 694 | <translation id="614940544461990577">Experimente:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 695 | <translation id="6151417162996330722">O certificado do servidor tem um período de validade demasiado longo.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 696 | <translation id="6157877588268064908">Para ver os métodos de envio e os requisitos, selecione um endereço</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 697 | <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 698 | <translation id="6169916984152623906">Agora, pode navegar em privado e as outras pessoas que utilizarem este dispositivo não veem a sua atividade. No entanto, as transferências e os marcadores são guardados.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 699 | <translation id="6177128806592000436">A sua ligação a este site não é segura</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 700 | <translation id="6203231073485539293">Verificar a ligação à Internet</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 701 | <translation id="6218753634732582820">Pretende remover o endereço do Chromium?</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 702 | <translation id="6221345481584921695">A Navegação Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou software malicioso<ph name="END_LINK" /> recentemente em <ph name="SITE" />. Os Sites que normalmente são seguros por vezes são infetados com software malicioso. O conteúdo malicioso provém de <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />, um distribuidor de software malicioso conhecido.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 703 | <translation id="6251924700383757765">Política de privacidade</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 704 | <translation id="6254436959401408446">Não existe memória suficiente para abrir esta página</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 705 | <translation id="625755898061068298">Optou por desativar os avisos de segurança para este site.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 706 | <translation id="6259156558325130047">&Refazer reordenação</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 707 | <translation id="6263376278284652872">Marcadores do <ph name="DOMAIN" /></translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 708 | <translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurança</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 709 | <translation id="6276112860590028508">As páginas da sua lista de leitura aparecem aqui</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 710 | <translation id="6280223929691119688">Não é possível entregar neste endereço. Selecione um diferente.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 711 | <translation id="6282194474023008486">Código postal</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 712 | <translation id="6290238015253830360">Os seus artigos sugeridos são apresentados aqui</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 713 | <translation id="6305205051461490394"><ph name="URL" /> está inacessível.</translation> |
dimu | 2f95f5d | 2017-03-06 22:03:24 | [diff] [blame] | 714 | <translation id="6319915415804115995">Última utilização há mais de um ano</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 715 | <translation id="6321917430147971392">Verificar as definições do DNS</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 716 | <translation id="6325286409953503969">Está interessado nas novas e fantásticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso <ph name="BEGIN_LINK" />canal do programador<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 717 | <translation id="6328639280570009161">Tente desativar a previsão de rede</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 718 | <translation id="6328786501058569169">Este site é fraudulento</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 719 | <translation id="6337133576188860026">Liberta menos de <ph name="SIZE" />. É possível que alguns sites sejam carregados mais lentamente na sua próxima visita.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 720 | <translation id="6337534724793800597">Filtrar políticas pelo nome</translation> |
Krishna Govind | df07853 | 2015-11-09 18:57:21 | [diff] [blame] | 721 | <translation id="6342069812937806050">Mesmo agora</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 722 | <translation id="6355080345576803305">Substituição da sessão pública</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 723 | <translation id="6358450015545214790">O que significam?</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 724 | <translation id="6386120369904791316">{COUNT,plural, =1{1 outra sugestão}other{# outras sugestões}}</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 725 | <translation id="6397451950548600259">Existe software no computador que está a impedir que o Chrome se ligue à Web em segurança</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 726 | <translation id="6404511346730675251">Editar marcador</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 727 | <translation id="6410264514553301377">Introduza a data de validade e o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /></translation> |
| 728 | <translation id="6414888972213066896">Perguntaste ao teu pai/à tua mãe se podes aceder a este site.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 729 | <translation id="6417515091412812850">Não é possível verificar se o certificado foi revogado.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 730 | <translation id="6433490469411711332">Editar informações de contacto</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 731 | <translation id="6433595998831338502"><ph name="HOST_NAME" /> recusou estabelecer ligação.</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 732 | <translation id="6446608382365791566">Adicionar mais informações</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 733 | <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 734 | <translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submissão de formulário</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 735 | <translation id="6456339708790392414">O seu pagamento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 736 | <translation id="647261751007945333">Políticas do dispositivo</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 737 | <translation id="6477321094435799029">O Chrome detetou código estranho nesta página e bloqueou-a para proteger as suas informações pessoais (por exemplo, palavras-passe, números de telefone e números de cartões de crédito).</translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 738 | <translation id="6489534406876378309">Começar a carregar falhas</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 739 | <translation id="6507833130742554667">Os cartões de crédito e de débito são admitidos.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 740 | <translation id="6508722015517270189">Reiniciar o Chrome</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 741 | <translation id="6521373090216409766">Pretende atualizar este site?</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 742 | <translation id="6529602333819889595">&Refazer eliminação</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 743 | <translation id="6534179046333460208">Sugestões da Web física</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 744 | <translation id="6550675742724504774">Opções</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 745 | <translation id="6556239504065605927">Ligação segura</translation> |
dimu | 2448b41 | 2017-03-22 18:12:28 | [diff] [blame] | 746 | <translation id="6556915248009097796">Exp.: <ph name="EXPIRATION_DATE_ABBR" />, última utilização a <ph name="LAST_USED_DATE_NO_DETAIL" /></translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 747 | <translation id="6563469144985748109">O seu gestor ainda não o aprovou</translation> |
dimu | 822f125 | 2017-02-14 20:37:18 | [diff] [blame] | 748 | <translation id="6569060085658103619">Está a ver a página de uma extensão</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 749 | <translation id="6596325263575161958">Opções de encriptação</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 750 | <translation id="6624427990725312378">Informações de contacto</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 751 | <translation id="6626291197371920147">Adicionar número de cartão válido</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 752 | <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Pesquisar</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 753 | <translation id="6630809736994426279">Os atacantes atualmente em <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar programas perigosos no seu Mac que roubam ou eliminam as suas informações (por exemplo, fotos, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito). <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 754 | <translation id="6644283850729428850">Esta política está obsoleta.</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 755 | <translation id="6657585470893396449">Palavra-passe</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 756 | <translation id="6671697161687535275">Pretende remover a sugestão do formulário do Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 757 | <translation id="6685834062052613830">Termine sessão e conclua a configuração</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 758 | <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> |
Krishna Govind | 95424fd | 2016-04-19 18:53:42 | [diff] [blame] | 759 | <translation id="6710594484020273272"><Introduzir termo de pesquisa></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 760 | <translation id="6711464428925977395">Existe um problema com o servidor proxy ou o endereço está incorreto.</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 761 | <translation id="674375294223700098">Erro de certificado de servidor desconhecido.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 762 | <translation id="6753269504797312559">Valor da política</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 763 | <translation id="6757797048963528358">O dispositivo entrou em suspensão.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 764 | <translation id="6778737459546443941">O teu pai/a tua mãe ainda não o aprovou</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 765 | <translation id="679355240208270552">Ignorado porque a pesquisa predefinida não está ativada pela política.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 766 | <translation id="681021252041861472">Campo obrigatório</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 767 | <translation id="6810899417690483278">ID de personalização</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 768 | <translation id="6820686453637990663">Código de segurança</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 769 | <translation id="6824266427216888781">Falha ao carregar os dados das regiões</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 770 | <translation id="6825578344716086703">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco (como SHA-1). Isto significa que as credenciais de segurança apresentadas pelo servidor podem ter sido falsificadas e que o servidor pode não ser aquele que pretende (pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado).</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 771 | <translation id="6831043979455480757">Traduzir</translation> |
| 772 | <translation id="6839929833149231406">Área</translation> |
| 773 | <translation id="6874604403660855544">&Refazer adição</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 774 | <translation id="6886577214605505410"><ph name="LOCATION_TITLE" /> <ph name="SHORT_URL" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 775 | <translation id="6891596781022320156">O nível da política não é suportado.</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 776 | <translation id="6895330447102777224">O seu cartão foi confirmado</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 777 | <translation id="6897140037006041989">Agente do utilizador</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 778 | <translation id="6915804003454593391">Utilizador:</translation> |
Krishna Govind | 20dd2d8e | 2017-10-02 21:38:48 | [diff] [blame] | 779 | <translation id="6945221475159498467">Selecionar</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 780 | <translation id="6948701128805548767">Para ver os métodos de recolha e os requisitos, selecione um endereço</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 781 | <translation id="6957887021205513506">O certificado do servidor parece ser uma falsificação.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 782 | <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
| 783 | <translation id="6965978654500191972">Dispositivo</translation> |
| 784 | <translation id="6970216967273061347">Distrito</translation> |
| 785 | <translation id="6973656660372572881">Foram especificados servidores proxy fixos e um URL de script .pac.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 786 | <translation id="6989763994942163495">Mostrar definições avançadas...</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 787 | <translation id="7012363358306927923">China UnionPay</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 788 | <translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 789 | <translation id="7050187094878475250">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado cujo período de validade é demasiado longo para ser fidedigno.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 790 | <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 791 | <translation id="7064851114919012435">Informações de contacto</translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 792 | <translation id="7079718277001814089">Este site contém um software malicioso</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 793 | <translation id="7087282848513945231">Condado</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 794 | <translation id="7090678807593890770">Pesquisar <ph name="LINK" /> no Google</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 795 | <translation id="7108819624672055576">Permitida por uma extensão</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 796 | <translation id="7111012039238467737">(Válido)</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 797 | <translation id="7119414471315195487">Fechar outros separadores ou programas</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 798 | <translation id="7129409597930077180">Não é possível enviar para este endereço. Selecione um diferente.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 799 | <translation id="7138472120740807366">Método de fornecimento</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 800 | <translation id="7139724024395191329">Emirado</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 801 | <translation id="7153549335910886479">{PAYMENT_METHOD,plural, =0{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" />}=1{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" />}other{<ph name="PAYMENT_METHOD_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_PAYMENT_METHODS" />}}</translation> |
Krishna Govind | 0dd17c8 | 2016-11-22 22:31:41 | [diff] [blame] | 802 | <translation id="7155487117670177674">Pagamento não seguro</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 803 | <translation id="7175401108899573750">{SHIPPING_OPTIONS,plural, =0{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" />}=1{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" />}other{<ph name="SHIPPING_OPTION_PREVIEW" /> e mais <ph name="NUMBER_OF_ADDITIONAL_SHIPPING_OPTIONS" />}}</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 804 | <translation id="7179921470347911571">Reiniciar agora</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 805 | <translation id="7180611975245234373">Atualizar</translation> |
| 806 | <translation id="7182878459783632708">Não estão definidas políticas</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 807 | <translation id="7186367841673660872">Esta página foi traduzida de<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />para<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" /></translation> |
dimu | 15ccd14 | 2017-04-24 21:26:55 | [diff] [blame] | 808 | <translation id="7192203810768312527">Liberta <ph name="SIZE" />. É possível que alguns sites sejam carregados mais lentamente na sua próxima visita.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 809 | <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 810 | <translation id="7210863904660874423"><ph name="HOST_NAME" /> não respeita os padrões de segurança.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 811 | <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" /> sobre este problema.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 812 | <translation id="7219179957768738017">A ligação utiliza <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 813 | <translation id="7220786058474068424">A processar</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 814 | <translation id="724691107663265825">O site que pretende visitar contém software malicioso</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 815 | <translation id="724975217298816891">Introduza a data de validade e o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /> para atualizar os detalhes do cartão. Ao confirmar, os detalhes do cartão são partilhados com este site.</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 816 | <translation id="725866823122871198">Não é possível estabelecer uma ligação privada a <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, porque a data e a hora do computador (<ph name="DATE_AND_TIME" />) estão incorretas.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 817 | <translation id="7260504762447901703">Revogar acesso</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 818 | <translation id="7271803869921933038">Cartões pré-pagos aceites</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 819 | <translation id="7275334191706090484">Marcadores Geridos</translation> |
| 820 | <translation id="7298195798382681320">Recomendado</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 821 | <translation id="7309308571273880165">Relatório de falhas capturado no(a) <ph name="CRASH_TIME" /> (carregamento pedido pelo utilizador, ainda não carregado)</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 822 | <translation id="7334320624316649418">&Refazer reordenação</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 823 | <translation id="7337706099755338005">Indisponível na sua plataforma.</translation> |
Di Mu | db60e94 | 2016-07-11 23:14:41 | [diff] [blame] | 824 | <translation id="733923710415886693">O certificado do servidor não foi divulgado através da Transparência de certificados.</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 825 | <translation id="7353601530677266744">Linha de comandos</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 826 | <translation id="7372973238305370288">resultado da pesquisa</translation> |
| 827 | <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE" /> - <ph name="FULL_DATE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 828 | <translation id="7378627244592794276">Não</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 829 | <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 830 | <translation id="7390545607259442187">Confirmar cartão</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 831 | <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 832 | <translation id="7419106976560586862">Caminho do Perfil</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 833 | <translation id="7437289804838430631">Adicionar informações de contacto</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 834 | <translation id="7441627299479586546">Assunto da política incorreto</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 835 | <translation id="7444046173054089907">Este site está bloqueado</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 836 | <translation id="7445762425076701745">Não é possível validar totalmente a identidade do servidor ao qual está ligado. Está ligado a um servidor com um nome que apenas é válido na sua rede, que não permite que uma autoridade de certificação externa valide a respectiva propriedade. Ainda assim, algumas autoridades emitem certificados para esses nomes, pelo que não há forma de garantir que está ligado ao Web site que pretende e não a um site pirata.</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 837 | <translation id="7451311239929941790"><ph name="BEGIN_LINK" />Saber mais<ph name="END_LINK" /> sobre este problema.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 838 | <translation id="7455133967321480974">Utilizar predefinição global (Bloquear)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 839 | <translation id="7460163899615895653">Os seus separadores recentes de outros dispositivos aparecem aqui</translation> |
Krishna Govind | 55b4362 | 2016-07-20 23:29:59 | [diff] [blame] | 840 | <translation id="7469372306589899959">A confirmar o cartão...</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 841 | <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 842 | <translation id="7485870689360869515">Não foram encontrados dados.</translation> |
Krishna Govind | ce55ecc | 2016-09-12 21:09:58 | [diff] [blame] | 843 | <translation id="7508255263130623398">O ID do dispositivo da política devolvido está vazio ou não corresponde ao ID do dispositivo atual</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 844 | <translation id="7511955381719512146">A rede Wi-Fi que está a utilizar pode exigir que visite <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 845 | <translation id="7514365320538308">Transferir</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 846 | <translation id="7518003948725431193">Não foi encontrada qualquer página Web para o endereço Web: <ph name="URL" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 847 | <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 848 | <translation id="7526934274050461096">A sua ligação a este site não é privada.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 849 | <translation id="7537536606612762813">Obrigatório</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 850 | <translation id="7542403920425041731">Ao confirmar, os detalhes do cartão são partilhados com este site.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 851 | <translation id="7542995811387359312">O preenchimento automático de cartões de crédito está desactivado, porque este formulário não utiliza uma ligação segura.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 852 | <translation id="7543525346216957623">Pede aos teus pais</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 853 | <translation id="7549584377607005141">Esta página Web requer os dados introduzidos anteriormente para ser corretamente apresentada. Pode enviar novamente esses dados, mas ao fazê-lo, irá repetir as ações que esta página executou anteriormente.</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 854 | <translation id="7552846755917812628">Experimente as sugestões seguintes:</translation> |
sdefresne | 957f4a7 | 2016-02-18 12:44:29 | [diff] [blame] | 855 | <translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 856 | <translation id="7567204685887185387">Este servidor não conseguiu provar que é o domínio <ph name="DOMAIN" />; o respetivo certificado de segurança poderá ter sido emitido de forma fraudulenta. Isto pode ser o resultado de uma configuração incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligação.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 857 | <translation id="7568593326407688803">Esta página está em<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" />Pretende traduzi-la?</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 858 | <translation id="7569952961197462199">Pretende remover o cartão de crédito do Chrome?</translation> |
Krishna Govind | 46470b4 | 2015-11-30 21:54:15 | [diff] [blame] | 859 | <translation id="7578104083680115302">Pague rapidamente em sites e aplicações em todos os dispositivos com cartões que tenha guardado com o Google.</translation> |
Krishna Govind | 58744ea6 | 2016-09-07 05:39:46 | [diff] [blame] | 860 | <translation id="7588950540487816470">Web física</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 861 | <translation id="7592362899630581445">O certificado do servidor viola as restrições de nome.</translation> |
dimu | 745d286 | 2017-06-05 18:13:38 | [diff] [blame] | 862 | <translation id="7598391785903975535">Menos de <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 863 | <translation id="759889825892636187"><ph name="HOST_NAME" /> não consegue processar este pedido de momento.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 864 | <translation id="7600965453749440009">Nunca traduzir do <ph name="LANGUAGE" /></translation> |
| 865 | <translation id="7610193165460212391">O valor está fora do intervalo <ph name="VALUE" /> .</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 866 | <translation id="7613889955535752492">Exp.: <ph name="EXPIRATION_MONTH" />/<ph name="EXPIRATION_YEAR" /></translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 867 | <translation id="7615602087246926389">Já tem dados encriptados usando uma versão diferente da palavra-passe da sua Conta Google. Introduza-a abaixo.</translation> |
Krishna Govind | f82b2fd0 | 2015-11-16 22:31:31 | [diff] [blame] | 868 | <translation id="7637571805876720304">Pretende remover o cartão de crédito do Chromium?</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 869 | <translation id="765676359832457558">Ocultar definições avançadas...</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 870 | <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 871 | <translation id="7662298039739062396">Definição controlada por uma extensão</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 872 | <translation id="7663736086183791259">Certificado <ph name="CERTIFICATE_VALIDITY" /></translation> |
Krishna Govind | 5e39728 | 2016-08-22 19:01:41 | [diff] [blame] | 873 | <translation id="7667346355482952095">O símbolo da política devolvido está vazio ou não corresponde ao símbolo atual</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 874 | <translation id="7668654391829183341">Dispositivo desconhecido</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 875 | <translation id="7669271284792375604">Os utilizadores mal intencionados neste site podem tentar enganá-lo para instalar programas que são prejudiciais para a sua experiência de navegação (por exemplo, ao alterar a sua página inicial ou ao mostrar anúncios adicionais em sites que visita).</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 876 | <translation id="7682287625158474539">Envio</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 877 | <translation id="7695552107151968219">Está interessado nas novas e fantásticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso <ph name="BEGIN_LINK" />canal beta<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 878 | <translation id="7699293099605015246">De momento, não estão disponíveis artigos</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 879 | <translation id="7701040980221191251">Nenhum</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 880 | <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK" />Prosseguir para <ph name="SITE" /> (não seguro)<ph name="END_LINK" /></translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 881 | <translation id="7714464543167945231">Certificado</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 882 | <translation id="7716147886133743102">Bloqueada pelo gestor</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 883 | <translation id="7716424297397655342">Não é possível carregar este site a partir da cache</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 884 | <translation id="7723047071702270851">Editar cartão</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 885 | <translation id="774634243536837715">Conteúdo perigoso bloqueado.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 886 | <translation id="7752995774971033316">Não gerido</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 887 | <translation id="7755287808199759310">O teu pai/a tua mãe pode desbloquear-te</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 888 | <translation id="7758069387465995638">O software de firewall ou antivírus pode ter bloqueado a ligação.</translation> |
Krishna Govind | f8a54fe | 2017-08-14 20:50:09 | [diff] [blame] | 889 | <translation id="7759163816903619567">Domínio de apresentação:</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 890 | <translation id="7761701407923456692">O certificado do servidor não corresponde ao URL.</translation> |
dimu | c2c4dc3 | 2017-04-20 20:10:30 | [diff] [blame] | 891 | <translation id="7763386264682878361">Analisador de manifestos de pagamento</translation> |
dimu | e8e3eea5 | 2017-03-06 20:57:26 | [diff] [blame] | 892 | <translation id="7764225426217299476">Adicionar endereço</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 893 | <translation id="777702478322588152">Prefeitura</translation> |
| 894 | <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 895 | <translation id="7793553086574152071">Para pagar mais rapidamente da próxima vez, guarde este cartão na sua Conta Google.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 896 | <translation id="7793809570500803535">A página Web de <ph name="SITE" /> poderá estar temporariamente inativa ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 897 | <translation id="7800304661137206267">A ligação é encriptada utilizando <ph name="CIPHER" />, com <ph name="MAC" /> para autenticação de mensagens e <ph name="KX" /> como mecanismo de troca de chaves.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 898 | <translation id="7802523362929240268">O site é legítimo</translation> |
Krishna Govind | c3fa5f3 | 2015-11-02 19:45:46 | [diff] [blame] | 899 | <translation id="780301667611848630">Não, obrigado</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 900 | <translation id="7805768142964895445">Estado</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 901 | <translation id="7812922009395017822">Mir</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 902 | <translation id="7813600968533626083">Pretende remover a sugestão do formulário do Chrome?</translation> |
Krishna Govind | fe7bb6f8 | 2016-10-10 17:32:17 | [diff] [blame] | 903 | <translation id="7815407501681723534">Encontrados <ph name="NUMBER_OF_RESULTS" /> <ph name="SEARCH_RESULTS" /> para "<ph name="SEARCH_STRING" />"</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 904 | <translation id="7818867226424560206">Gestão de políticas</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 905 | <translation id="782886543891417279">A rede Wi-Fi que está a utilizar (<ph name="WIFI_NAME" />) pode exigir que visite a respetiva página de início de sessão.</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 906 | <translation id="785549533363645510">No entanto, a navegação não é invisível. Passar para o modo de navegação anónima não oculta a navegação do empregador ou do fornecedor de serviços de Internet, nem dos Sites que visitar.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 907 | <translation id="7855695075675558090"><ph name="TOTAL_LABEL" /> <ph name="CURRENCY_CODE" /> <ph name="FORMATTED_TOTAL_AMOUNT" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 908 | <translation id="7878176543348854470">Os cartões de débito e pré-pagos são admitidos.</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 909 | <translation id="7878562273885520351">A palavra-passe pode estar comprometida</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 910 | <translation id="7887683347370398519">Verifique o Código de Segurança/CVC e tente novamente</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 911 | <translation id="7893255318348328562">Nome de sessão</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 912 | <translation id="79338296614623784">Introduza um número de telefone válido</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 913 | <translation id="7935318582918952113">DOM Distiller</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 914 | <translation id="7938958445268990899">O certificado do servidor ainda não é válido.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 915 | <translation id="7947285636476623132">Verifique o ano de validade e tente novamente</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 916 | <translation id="7951415247503192394">32 bits</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 917 | <translation id="7956713633345437162">Marcadores do telemóvel</translation> |
| 918 | <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 919 | <translation id="7983301409776629893">Traduzir sempre do <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> para o <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 920 | <translation id="7995512525968007366">Não especificado</translation> |
dimu | 3f22eec | 2017-03-20 19:53:39 | [diff] [blame] | 921 | <translation id="800218591365569300">Experimente fechar outros separadores ou programas para libertar memória.</translation> |
Krishna Govind | daefe56 | 2016-03-22 18:22:06 | [diff] [blame] | 922 | <translation id="8012647001091218357">Não conseguimos falar com os seus pais de momento. Tente novamente.</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 923 | <translation id="8025119109950072390">Os utilizadores mal intencionados neste site podem enganá-lo no sentido de fazer algo perigoso como instalar software ou revelar as suas informações pessoais (por exemplo, palavras-passe, números de telefone ou cartões de crédito).</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 924 | <translation id="8034522405403831421">Esta página está em <ph name="SOURCE_LANGUAGE" />. Pretende traduzi-la para <ph name="TARGET_LANGUAGE" />?</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 925 | <translation id="8037357227543935929">Pedir (predefinição)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 926 | <translation id="8041089156583427627">Enviar comentários</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 927 | <translation id="8041940743680923270">Utilizar predefinição global (Perguntar)</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 928 | <translation id="8042918947222776840">Escolher método de levantamento</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 929 | <translation id="8057711352706143257">O "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" não está configurado corretamente. Normalmente, a desinstalação do "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" resolve o problema. <ph name="FURTHER_EXPLANATION" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 930 | <translation id="8088680233425245692">Falha ao ver o artigo.</translation> |
| 931 | <translation id="8091372947890762290">Ativação pendente no servidor</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 932 | <translation id="8094917007353911263">A rede que está a utilizar pode exigir que visite <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 933 | <translation id="8103161714697287722">Método de pagamento</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 934 | <translation id="8118489163946903409">Método de pagamento</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 935 | <translation id="8127301229239896662">O "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" não foi instalado corretamente no computador ou na rede. Peça ao gestor de TI que resolva este problema.</translation> |
Krishna Govind | 41a77c340 | 2016-07-14 23:01:34 | [diff] [blame] | 936 | <translation id="8131740175452115882">Confirmar</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 937 | <translation id="8149426793427495338">O computador entrou em suspensão.</translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 938 | <translation id="8150722005171944719">O ficheiro em <ph name="URL" /> não é legível. Pode ter sido removido, movido ou as permissões do ficheiro podem estar a impedir o acesso.</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 939 | <translation id="8184538546369750125">Utilizar predefinição global (Permitir)</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 940 | <translation id="8191494405820426728">ID de falha local <ph name="CRASH_LOCAL_ID" /></translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 941 | <translation id="8194797478851900357">&Anular movimentação</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 942 | <translation id="8201077131113104583">Atualizar URL inválido para a extensão com o ID "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 943 | <translation id="8202097416529803614">Resumo da encomenda</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 944 | <translation id="8205463626947051446">O site tem tendência para mostrar anúncios intrusivos</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 945 | <translation id="8218327578424803826">Localização atribuída:</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 946 | <translation id="8225771182978767009">A pessoa que configurou este computador optou por bloquear este site.</translation> |
Krishna Govind | 8f214bb3 | 2016-08-16 20:07:16 | [diff] [blame] | 947 | <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /></translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 948 | <translation id="8238581221633243064">Abrir página num novo separador anónimo</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 949 | <translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qualquer acção que tenha efetuado. Pretende continuar?</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 950 | <translation id="8241712895048303527">Bloquear neste site</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 951 | <translation id="8249320324621329438">Última obtenção:</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 952 | <translation id="8253091569723639551">É necessário um endereço de faturação</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 953 | <translation id="825929999321470778">Mostrar todas as palavras-passe guardadas</translation> |
Krishna Govind | 72a5b03 | 2016-05-13 19:51:08 | [diff] [blame] | 954 | <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> |
Krishna Govind | 7c74f346 | 2017-09-25 23:49:35 | [diff] [blame] | 955 | <translation id="8267698848189296333">A iniciar sessão como <ph name="USERNAME" /></translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 956 | <translation id="8288807391153049143">Mostrar certificado</translation> |
Krishna Govind | c44c3a5 | 2017-10-31 05:05:17 | [diff] [blame] | 957 | <translation id="8289355894181816810">Se não tiver a certeza do que isto significa, contacte o gestor de rede.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 958 | <translation id="8293206222192510085">Adicionar marcador</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 959 | <translation id="8294431847097064396">Origem</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 960 | <translation id="8298115750975731693">A rede Wi-Fi que está a utilizar (<ph name="WIFI_NAME" />) pode exigir que visite <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="LOGIN_URL" /><ph name="END_BOLD" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 961 | <translation id="8308427013383895095">A tradução falhou devido a um problema com a ligação de rede.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 962 | <translation id="8311129316111205805">Carregar sessão</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 963 | <translation id="8332188693563227489">O acesso a <ph name="HOST_NAME" /> foi recusado</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 964 | <translation id="834457929814110454">Se compreende os riscos para a sua segurança, pode <ph name="BEGIN_LINK" />visitar este site<ph name="END_LINK" /> antes de os programas prejudiciais terem sido removidos.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 965 | <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 966 | <translation id="8363502534493474904">Desativar o modo de avião</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 967 | <translation id="8364627913115013041">Não definida.</translation> |
dimu | 6ef3b449 | 2017-04-10 20:01:38 | [diff] [blame] | 968 | <translation id="8368476060205742148">Serviços do Google Play</translation> |
Krishna Govind | 34d8d25 | 2016-09-26 22:16:52 | [diff] [blame] | 969 | <translation id="8380941800586852976">Perigosa</translation> |
Krishna Govind | 80fc282 | 2016-11-03 23:17:26 | [diff] [blame] | 970 | <translation id="8382348898565613901">Os seus marcadores visitados recentemente são apresentados aqui.</translation> |
dimu | ef657e7 | 2017-02-06 21:15:22 | [diff] [blame] | 971 | <translation id="8398259832188219207">Relatório de falhas carregado no(a) <ph name="UPLOAD_TIME" /></translation> |
Krishna Govind | 7f805ad | 2015-10-05 19:47:24 | [diff] [blame] | 972 | <translation id="8412145213513410671">Falhas (<ph name="CRASH_COUNT" />)</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 973 | <translation id="8412392972487953978">Tem de introduzir a mesma frase de acesso duas vezes.</translation> |
Krishna Govind | 698b4b59 | 2017-06-26 19:23:57 | [diff] [blame] | 974 | <translation id="8424582179843326029"><ph name="FIRST_LABEL" /> <ph name="SECOND_LABEL" /> <ph name="THIRD_LABEL" /></translation> |
Krishna Govind | 3db3c13 | 2015-12-07 18:38:42 | [diff] [blame] | 975 | <translation id="8428213095426709021">Definições</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 976 | <translation id="8433057134996913067">Esta opção termina a sessão na maioria dos Sites.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 977 | <translation id="8437238597147034694">&Anular movimentação</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 978 | <translation id="8466379296835108687">{COUNT,plural, =1{1 cartão de crédito}other{# cartões de crédito}}</translation> |
Krishna Govind | b72069a | 2016-10-04 06:26:50 | [diff] [blame] | 979 | <translation id="8483780878231876732">Para utilizar cartões da sua Conta Google, inicie sessão no Chrome.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 980 | <translation id="8488350697529856933">Aplica-se a</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 981 | <translation id="8498891568109133222"><ph name="HOST_NAME" /> demorou demasiado tempo a responder.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 982 | <translation id="8503559462189395349">Palavras-passe do Chrome</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 983 | <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 984 | <translation id="8543181531796978784">Pode <ph name="BEGIN_ERROR_LINK" />comunicar um problema de deteção<ph name="END_ERROR_LINK" /> ou, se compreende os riscos para a sua segurança, <ph name="BEGIN_LINK" />aceda a este site não seguro<ph name="END_LINK" />.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 985 | <translation id="8543556556237226809">Tem dúvidas? Contacte a pessoa que supervisiona o seu perfil.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 986 | <translation id="8553075262323480129">A tradução falhou porque não foi possível determinar o idioma da página.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 987 | <translation id="8557066899867184262">O Código de Segurança/CVC está localizado no verso do cartão.</translation> |
Krishna Govind | e26e7fa | 2017-11-17 20:18:40 | [diff] [blame] | 988 | <translation id="8559762987265718583">Não é possível estabelecer uma ligação privada a <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="DOMAIN" /><ph name="END_BOLD" />, porque a data e a hora do seu dispositivo (<ph name="DATE_AND_TIME" />) estão incorretas.</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 989 | <translation id="8571890674111243710">A traduzir a página para <ph name="LANGUAGE" />...</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 990 | <translation id="858637041960032120">Adic. n.º telef. |
| 991 | </translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 992 | <translation id="859285277496340001">O certificado não indica um mecanismo para verificar se foi ou não revogado.</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 993 | <translation id="8620436878122366504">Os teus pais ainda não o aprovaram</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 994 | <translation id="8625384913736129811">Guardar este cartão neste dispositivo</translation> |
Alex Mineer | d44abaa | 2018-01-09 01:38:13 | [diff] [blame] | 995 | <translation id="8639963783467694461">Definições de Preenchimento automático</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 996 | <translation id="8647750283161643317">Repor todas as predefinições</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 997 | <translation id="8660471606262461360">Do Google Payments</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 998 | <translation id="8680536109547170164"><ph name="QUERY" />, resposta, <ph name="ANSWER" /></translation> |
Krishna Govind | 81b708d | 2017-10-09 23:03:01 | [diff] [blame] | 999 | <translation id="8688672835843460752">Disponível</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1000 | <translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> não está encriptada.</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1001 | <translation id="8718314106902482036">Pagamento não concluído</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1002 | <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 1003 | <translation id="8728672262656704056">Está anónimo</translation> |
Krishna Govind | 02fd6f7 | 2016-01-11 19:14:31 | [diff] [blame] | 1004 | <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation> |
dimu | e989b52 | 2017-05-30 20:19:19 | [diff] [blame] | 1005 | <translation id="8738058698779197622">Para estabelecer uma ligação segura, o relógio tem de ser definido corretamente. Isto deve-se ao facto de os certificados que os Sites utilizam para se identificarem serem apenas válidos para períodos de tempo específicos. Uma vez que o relógio do seu dispositivo está incorreto, o Chromium não consegue validar estes certificados.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1006 | <translation id="8740359287975076522">Não foi possível encontrar o <abbr id="dnsDefinition">endereço DNS</abbr> de <ph name="HOST_NAME" />. Estamos a diagnosticar o problema.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1007 | <translation id="874846938927089722">Cartões de crédito e pré-pagos aceites</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1008 | <translation id="8759274551635299824">Este cartão expirou</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1009 | <translation id="8761567432415473239">A Navegação Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />encontrou programas prejudiciais<ph name="END_LINK" /> recentemente em <ph name="SITE" />.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1010 | <translation id="8790007591277257123">&Refazer eliminação</translation> |
dimu | 0e34d34 | 2017-01-18 00:54:19 | [diff] [blame] | 1011 | <translation id="8800988563907321413">As sugestões próximas aparecem aqui</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 1012 | <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1013 | <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation> |
dimu | d031eed | 2017-01-20 23:55:23 | [diff] [blame] | 1014 | <translation id="884264119367021077">Endereço para envio</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1015 | <translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de revogação.</translation> |
Krishna Govind | 4660430e | 2015-12-22 18:19:58 | [diff] [blame] | 1016 | <translation id="885730110891505394">Partilha com a Google</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1017 | <translation id="8866481888320382733">Erro ao analisar as definições da política</translation> |
Krishna Govind | aa04eb9 | 2016-02-22 18:57:27 | [diff] [blame] | 1018 | <translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation> |
dimu | 962039b | 2017-04-27 00:43:01 | [diff] [blame] | 1019 | <translation id="8874824191258364635">Introduza um número de cartão válido</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1020 | <translation id="8876793034577346603">Falha ao analisar a configuração de rede.</translation> |
| 1021 | <translation id="8891727572606052622">Modo de proxy inválido.</translation> |
Krishna Govind | ac0c80e | 2015-09-23 22:10:33 | [diff] [blame] | 1022 | <translation id="8903921497873541725">Ampliar</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1023 | <translation id="8931333241327730545">Pretende guardar este cartão na sua Conta Google?</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1024 | <translation id="8932102934695377596">O seu relógio está atrasado</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1025 | <translation id="893332455753468063">Adicionar nome</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1026 | <translation id="8938939909778640821">Cartões de crédito e pré-pagos admitidos</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1027 | <translation id="8952525071319348207">Introduza a data de validade e o Código de Segurança/CVC de <ph name="CREDIT_CARD" /> para atualizar os detalhes do cartão. Depois de confirmar, os detalhes do cartão da conta do Google Payments são partilhados com este site.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1028 | <translation id="8957210676456822347">Autorização de portal cativo</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1029 | <translation id="8971063699422889582">O certificado do servidor expirou.</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1030 | <translation id="8978053250194585037">A Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou phishing<ph name="END_LINK" /> recentemente em <ph name="SITE" />. Os sites de phishing simulam ser outros Websites para o enganar.</translation> |
Krishna Govind | a3bdc70 | 2016-02-08 18:49:47 | [diff] [blame] | 1031 | <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION" /> [<ph name="COUNTRY" />]</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1032 | <translation id="8996941253935762404">O site que se segue contém programas prejudiciais</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1033 | <translation id="8997023839087525404">O servidor apresentou um certificado que não foi divulgado publicamente através da política de Transparência de certificados. Trata-se de um requisito para alguns certificados de modo a assegurar que são fidedignos e protegem contra utilizadores mal intencionados.</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1034 | <translation id="9001074447101275817">O proxy <ph name="DOMAIN" /> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translation> |
dimu | b7613049 | 2017-06-12 20:11:52 | [diff] [blame] | 1035 | <translation id="9005998258318286617">Falha ao carregar o documento PDF.</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1036 | <translation id="9008201768610948239">Ignorar</translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1037 | <translation id="9011424611726486705">Abrir definições do site</translation> |
Krishna Govind | 79f2f858 | 2015-09-28 19:10:22 | [diff] [blame] | 1038 | <translation id="901974403500617787">Os sinalizadores que se aplicam a todo o sistema apenas podem ser definidos pelo proprietário: <ph name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1039 | <translation id="9020200922353704812">Endereço de faturação do cartão necessário</translation> |
Penny MacNeil | 11524790 | 2015-09-03 20:46:57 | [diff] [blame] | 1040 | <translation id="9020542370529661692">Esta página foi traduzida para <ph name="TARGET_LANGUAGE" /></translation> |
Krishna Govind | 7a64aa1 | 2017-12-19 16:06:27 | [diff] [blame] | 1041 | <translation id="9025348182339809926">(Inválido)</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1042 | <translation id="9035022520814077154">Erro de segurança</translation> |
Krishna Govind | 91c0bf1 | 2016-03-10 02:00:22 | [diff] [blame] | 1043 | <translation id="9038649477754266430">Utilizar um serviço de previsão para carregar páginas mais rapidamente</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1044 | <translation id="9039213469156557790">Além disso, esta página inclui outros recursos que não são seguros. Estes recursos podem ser vistos por outros utilizadores em trânsito e modificados por um utilizador mal intencionado com o intuito de alterar o comportamento da página.</translation> |
dimu | fc89118 | 2017-05-02 18:27:23 | [diff] [blame] | 1045 | <translation id="9049981332609050619">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o servidor apresentou um certificado inválido.</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1046 | <translation id="9050666287014529139">Frase de acesso</translation> |
Krishna Govind | ba24a3a | 2016-06-13 23:44:00 | [diff] [blame] | 1047 | <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1048 | <translation id="9069693763241529744">Bloqueada por uma extensão</translation> |
dimu | e6e7c46 | 2016-12-30 02:01:27 | [diff] [blame] | 1049 | <translation id="9076283476770535406">Pode ter conteúdo para adultos</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1050 | <translation id="9078964945751709336">São necessárias mais informações</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1051 | <translation id="9080712759204168376">Resumo da encomenda</translation> |
Krishna Govind | d7d6f0d | 2016-01-04 18:48:27 | [diff] [blame] | 1052 | <translation id="9103872766612412690">Normalmente, o site <ph name="SITE" /> utiliza a encriptação para proteger as suas informações. Quando o Chromium tentou estabelecer ligação a <ph name="SITE" /> desta vez, o Website devolveu credenciais invulgares e incorretas. Isto pode acontecer quando um utilizador mal intencionado tenta simular ser <ph name="SITE" /> ou quando um ecrã de início de sessão Wi-Fi interrompe a ligação. As suas informações continuam seguras porque o Chromium interrompeu a ligação antes de qualquer troca de dados.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1053 | <translation id="9106062320799175032">Adicionar endereço de faturação</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1054 | <translation id="910908805481542201">Ajudar-me a corrigir isto</translation> |
Krishna Govind | 4de23583 | 2017-08-07 23:40:07 | [diff] [blame] | 1055 | <translation id="9128870381267983090">Ligar à rede</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1056 | <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation> |
dimu | 42fcb7ef | 2017-02-27 22:19:55 | [diff] [blame] | 1057 | <translation id="9137248913990643158">Comece e inicie sessão no Chrome antes de utilizar esta aplicação.</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1058 | <translation id="9148088599418889305">Escolher método de envio</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1059 | <translation id="9148507642005240123">&Anular edição</translation> |
dimu | 1fdbf22 | 2017-02-10 23:02:30 | [diff] [blame] | 1060 | <translation id="9154194610265714752">Atualizado</translation> |
Krishna Govind | 162413a | 2016-01-19 19:35:29 | [diff] [blame] | 1061 | <translation id="9157595877708044936">A configurar...</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1062 | <translation id="9169664750068251925">Bloquear sempre neste Website</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1063 | <translation id="9170848237812810038">An&ular</translation> |
Krishna Govind | fa7da4e | 2015-09-22 21:29:21 | [diff] [blame] | 1064 | <translation id="917450738466192189">O certificado do servidor é inválido.</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1065 | <translation id="9183425211371246419"><ph name="HOST_NAME" /> utiliza um protocolo não suportado.</translation> |
Krishna Govind | 81b73c2 | 2016-03-01 00:59:30 | [diff] [blame] | 1066 | <translation id="9205078245616868884">Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1067 | <translation id="9207861905230894330">Falha ao adicionar o artigo.</translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1068 | <translation id="9215416866750762878">Uma aplicação está a impedir que o Chrome se ligue a este site em segurança</translation> |
dimu | 015a085 | 2017-05-08 19:40:40 | [diff] [blame] | 1069 | <translation id="9219103736887031265">Imagens</translation> |
Krishna Govind | 85c03e5 | 2016-02-02 19:43:01 | [diff] [blame] | 1070 | <translation id="933612690413056017">Não existe ligação à Internet</translation> |
Krishna Govind | 967f4c6 | 2015-08-17 19:36:27 | [diff] [blame] | 1071 | <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1072 | <translation id="935608979562296692">LIMPAR FORMULÁRIO</translation> |
Krishna Govind | 35430fc | 2016-02-16 19:59:24 | [diff] [blame] | 1073 | <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1074 | <translation id="951104842009476243">Cartões de débito e pré-pagos aceites</translation> |
Krishna Govind | 435239b | 2015-10-19 22:35:37 | [diff] [blame] | 1075 | <translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation> |
Krishna Govind | 9151d5e | 2017-10-25 17:55:12 | [diff] [blame] | 1076 | <translation id="973773823069644502">Adicionar endereço de entrega</translation> |
Krishna Govind | 9429fafd | 2017-12-11 22:43:55 | [diff] [blame] | 1077 | <translation id="975560348586398090">{COUNT,plural, =0{Nenhum}=1{1 item}other{# itens}}</translation> |
Krishna Govind | 16850550 | 2017-08-01 16:55:14 | [diff] [blame] | 1078 | <translation id="981121421437150478">Offline</translation> |
Alex Mineer | cdef62c | 2015-08-19 00:53:36 | [diff] [blame] | 1079 | <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation> |
Krishna Govind | dabded4 | 2017-08-18 01:02:08 | [diff] [blame] | 1080 | <translation id="989988560359834682">Editar endereço</translation> |
dimu | 8efcc92 | 2017-06-20 20:11:32 | [diff] [blame] | 1081 | <translation id="992115559265932548"><ph name="MICROSOFT_ACTIVE_DIRECTORY" /></translation> |
Krishna Govind | af92ddb | 2017-09-11 22:13:53 | [diff] [blame] | 1082 | <translation id="992432478773561401">O "<ph name="SOFTWARE_NAME" />" não foi instalado corretamente no computador ou na rede: |
| 1083 | <ul> |
| 1084 | <li>Experimente desinstalar ou desativar o "<ph name="SOFTWARE_NAME" />"</li> |
| 1085 | <li>Experimente estabelecer ligação a outra rede</li> |
| 1086 | </ul></translation> |
[email protected] | 9f364a3 | 2014-05-28 19:00:33 | [diff] [blame] | 1087 | </translationbundle> |